1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 16:59-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #. %1$s: UNLESS loop.last
24 #. %4$s: BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
55 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
57 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
60 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s: data.branchname |html
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
66 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 #. %1$s: data.branchname |html
70 #. %2$s: data.category_description |html
71 #. %3$s: data.category_type |html
72 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 #. %1$s: data.category_description |html
80 #. %2$s: data.category_type |html
81 #. %3$s: data.branchname |html
82 #. %4$s: data.dateexpiry
83 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
91 #. %1$s: data.category_description |html
92 #. %2$s: data.category_type |html
93 #. %3$s: data.branchname |html
94 #. %4$s: data.dateexpiry
95 #. %5$s: IF data.overdues
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
99 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
100 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
106 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
109 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
110 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
111 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
114 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
115 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
122 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
125 #. %2$s: data.cardnumber | html
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
128 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
154 msgid "# of % selected"
155 msgstr "Thanh toán từng khoản"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
159 msgid "# of Students"
160 msgstr "Số sinh viên"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
164 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
166 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
170 msgid "%% matches any number of characters"
171 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
173 #. %1$s: - USE Branches -
174 #. %2$s: - USE Koha -
175 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
176 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
177 #. %5$s: biblio.title |html
178 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
180 #. %8$s: biblio.author |html
181 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
182 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
183 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
184 #. %12$s: item.barcode |html
185 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
186 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
187 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
188 #. %16$s: item.location |html
189 #. %17$s: item.stocknumber |html
190 #. %18$s: item.status |html
191 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
192 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
196 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
197 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
198 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
201 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
202 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
203 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
204 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
205 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
207 #. %8$s: size = q.size - 1
208 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
211 #. %12$s: params.c = c.$j
213 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
216 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
219 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
223 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
224 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
226 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
227 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
233 #. %5$s: BLOCK language
235 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
236 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
237 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
238 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
239 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
240 #. %12$s: CASE ['heb']
241 #. %13$s: CASE ['ara']
242 #. %14$s: CASE ['gre']
243 #. %15$s: CASE ['grc']
248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
251 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
252 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
254 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
255 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
256 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
258 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
259 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
260 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
261 #. %4$s: SWITCH frequnit
264 #. %7$s: CASE 'month'
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
270 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
271 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
273 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
274 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
275 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
276 #. %4$s: SWITCH module
277 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
278 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
279 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
280 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
281 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
282 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
283 #. %11$s: CASE 'LETTER'
284 #. %12$s: CASE 'FINES'
285 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
286 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
287 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
292 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
293 #. %21$s: SWITCH action
295 #. %23$s: CASE 'DELETE'
296 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
297 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
298 #. %26$s: CASE 'RETURN'
299 #. %27$s: CASE 'CREATE'
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
307 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
308 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
309 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
311 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
312 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
313 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
315 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
316 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
317 #. %3$s: - BLOCK area_name -
318 #. %4$s: - SWITCH area -
319 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
320 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
321 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
322 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
323 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
329 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
333 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
334 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
335 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
336 #. %4$s: IF ( transport.transport )
337 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
338 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
339 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
340 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
341 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
342 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
348 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
349 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
351 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
352 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
354 #. %1$s: IF basket.basketgroup
355 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
356 #. %3$s: IF basketgroup.closed
357 #. %4$s: basketgroup.name
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
361 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
362 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
371 msgid "%s %s %s %s None %s "
372 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
376 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
377 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
379 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
381 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
382 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
383 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
385 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
387 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
389 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
391 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
393 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
398 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
399 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
401 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
402 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
404 #. %1$s: USE KohaDates
405 #. %2$s: - BLOCK area_name -
406 #. %3$s: - SWITCH area -
407 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
408 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
409 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
410 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
411 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
412 #. %9$s: - CASE 'SER' -
415 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
419 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
420 "%sSerials %s %s %s "
423 #. %1$s: INCLUDE actions
424 #. %2$s: INCLUDE fail
426 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
429 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
430 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
432 #. %1$s: INCLUDE actions
433 #. %2$s: INCLUDE fail
435 #. %4$s: IF ( errornoitem )
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
438 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
439 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
441 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
442 #. %2$s: resultsloo.author
445 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
446 #. %6$s: resultsloo.isbn
448 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
449 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
451 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
452 #. %12$s: resultsloo.publishercode
454 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
455 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
457 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
458 #. %18$s: resultsloo.edition
460 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
461 #. %21$s: resultsloo.place
463 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
464 #. %24$s: resultsloo.pages
466 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
467 #. %27$s: resultsloo.item('size')
469 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
473 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
474 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
476 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
477 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
480 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
481 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
485 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
491 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
492 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
495 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
496 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
499 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
500 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
504 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
510 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
511 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
514 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
515 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
516 "ghi "%s" %s "
518 #. For the first occurrence,
519 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
520 #. %2$s: basketgroup.name
522 #. %4$s: basketgroup.id
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
527 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
528 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
530 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
531 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
532 #. %3$s: span_title = BLOCK
533 #. %4$s: order.parent_ordernumber
536 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
537 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
538 #. %9$s: span_title = BLOCK
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
544 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
545 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
546 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
547 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
550 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
551 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
552 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
554 #. %1$s: IF ccode_label
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
560 msgid "%s %s %s Collection %s "
561 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
563 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
564 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
565 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
568 msgid "%s %s %s Item waiting at "
569 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
571 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
572 #. %2$s: FOR error IN errors
573 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
576 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
577 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
579 #. %1$s: IF basketbranchname
580 #. %2$s: basketbranchname
583 #. %5$s: IF branches_loop.size
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
586 msgid "%s %s %s No library %s %s "
587 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
589 #. For the first occurrence,
590 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
591 #. %2$s: basket.basketname
593 #. %4$s: basket.basketno
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
598 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
599 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
601 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
602 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
607 msgid "%s %s %s No other items. %s "
608 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
612 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
613 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
614 #. %5$s: item.notforloanvalue
617 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
618 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
621 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
625 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
628 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
629 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
632 #. %2$s: SWITCH unit.type
633 #. %3$s: CASE 'POINT'
634 #. %4$s: CASE 'AGATE'
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
642 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
645 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
648 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
649 #. %2$s: BLOCK ServerType
650 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
651 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
656 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
657 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
660 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
661 #. %3$s: CASE 'surname'
662 #. %4$s: CASE 'firstname'
663 #. %5$s: CASE 'branchcode'
664 #. %6$s: CASE 'categorycode'
666 #. %8$s: CASE 'state'
667 #. %9$s: CASE 'zipcode'
668 #. %10$s: CASE 'country'
669 #. %11$s: CASE 'sort1'
670 #. %12$s: CASE 'sort2'
671 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
672 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
673 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
678 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
679 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
680 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
682 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
683 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
685 #. For the first occurrence,
686 #. %1$s: IF serial.publisheddate
687 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:291
695 msgid "%s %s %s Unknown %s "
696 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
699 #. %2$s: IF close_form
700 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
704 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
705 "Please create a new active budget and retry. "
708 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
709 #. %2$s: savedreport.report_name
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
714 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
715 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
726 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
727 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
729 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
730 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
732 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
733 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
738 msgid "%s %s %s unknown %s "
739 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
742 #. %2$s: USE Branches
743 #. %3$s: USE KohaDates
745 #. %5$s: iTotalRecords
746 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
747 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
748 #. %8$s: data.cardnumber |html
749 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
750 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
751 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
755 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
756 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
757 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
760 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
763 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
764 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
769 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
773 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
777 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
786 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
787 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
791 #. %3$s: IF flagloo.yes
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
797 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
798 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
800 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
801 #. %2$s: - SWITCH element -
802 #. %3$s: - CASE 'layout' -
803 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
804 #. %5$s: - CASE 'template' -
805 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
806 #. %7$s: - CASE 'profile' -
807 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
808 #. %9$s: - CASE 'batch' -
809 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
812 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
816 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
817 "%sBatches %s %s %s "
819 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
822 #. %1$s: IF ( test_term )
823 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
825 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
827 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
834 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
835 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
837 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
838 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
840 #. %1$s: item.biblio.title
841 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
842 #. %3$s: item.barcode
843 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
846 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
847 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
849 #. %1$s: item.biblio.title
850 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
851 #. %3$s: item.barcode
852 #. %4$s: borrower.firstname
853 #. %5$s: borrower.surname
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
856 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
857 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
859 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
860 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
861 #. %3$s: item.barcode
862 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
866 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
868 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
870 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
871 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
872 #. %3$s: item.barcode
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
875 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
878 #. For the first occurrence,
879 #. %1$s: basket.total_items
880 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
881 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
886 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
887 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
889 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
890 #. %2$s: current_matcher_code
891 #. %3$s: current_matcher_description
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
897 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
898 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
901 #. %2$s: basketgroup.name
903 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
904 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
905 #. %6$s: basketgroup.name
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
911 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
912 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
914 #. %1$s: SWITCH m.code
915 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
916 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
917 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
918 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
925 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
926 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
927 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
928 "category deleted successfully. %s %s %s "
931 #. %1$s: SWITCH m.code
932 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
933 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
934 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
935 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
936 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
937 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
938 #. %8$s: CASE 'already_exists'
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
945 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
946 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
947 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
948 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
949 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
950 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
954 #. %1$s: SWITCH m.code
955 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
956 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
957 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
958 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
959 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
960 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
961 #. %8$s: CASE 'already_exists'
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
968 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
969 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
970 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
971 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
972 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
975 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
976 #. %2$s: CASE "Issue From" -
977 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
978 #. %4$s: CASE "Issue To" -
979 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
980 #. %6$s: CASE "Return From" -
981 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
982 #. %8$s: CASE "Return To" -
983 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
984 #. %10$s: CASE "Branch" -
985 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
986 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
987 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
988 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
989 #. %15$s: loopfilte.filter
990 #. %16$s: CASE "Day" -
991 #. %17$s: loopfilte.filter
992 #. %18$s: CASE "Month" -
993 #. %19$s: loopfilte.filter
994 #. %20$s: CASE "Year" -
995 #. %21$s: loopfilte.filter
996 #. %22$s: CASE # default case -
997 #. %23$s: loopfilte.crit
998 #. %24$s: loopfilte.filter
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1003 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1004 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1005 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1009 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1010 #. %3$s: totalToAnonymize
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1013 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1014 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1017 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1020 msgid "%s %s Data deleted "
1021 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1024 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1027 msgid "%s %s Data recorded "
1028 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1030 #. For the first occurrence,
1031 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1032 #. %2$s: CASE 'default'
1033 #. %3$s: CASE 'never'
1034 #. %4$s: CASE 'forever'
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1039 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1040 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1042 #. %1$s: IF ( ERROR )
1043 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1049 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1052 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1053 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1055 #. For the first occurrence,
1057 #. %2$s: CASE 'email'
1058 #. %3$s: CASE 'print'
1060 #. %5$s: CASE 'feed'
1061 #. %6$s: CASE 'phone'
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1068 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1069 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
1075 msgid "%s %s Item being transferred to "
1076 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1079 #. %2$s: CASE 'itype'
1080 #. %3$s: CASE 'ccode'
1081 #. %4$s: CASE 'location'
1082 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1083 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1090 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1091 "Holding library %s %s %s "
1093 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1094 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1098 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1099 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1101 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1102 #. %2$s: CASE "koha"
1103 #. %3$s: CASE "slip"
1106 #. %6$s: opac_new.lang
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1110 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1112 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1115 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1116 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1119 msgid "%s %s Lost (%s)"
1120 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1122 #. %1$s: SWITCH d.type
1123 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1124 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1125 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1126 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1130 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1131 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1139 msgstr "%s %s Không %s"
1142 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1144 #. %4$s: # display the search results
1145 #. %5$s: IF ( total )
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1148 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1149 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
1156 msgid "%s %s None defined %s "
1157 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1160 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1161 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1165 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1166 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
1173 msgid "%s %s Not on hold %s "
1174 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1177 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1178 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1181 msgid "%s %s On order (%s)"
1182 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1184 #. %1$s: SET status_found = 0
1185 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1186 #. %3$s: SET status_found = 1
1187 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1188 #. %5$s: SET status_found = 1
1189 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1190 #. %7$s: SET status_found = 1
1191 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1192 #. %9$s: SET status_found = 1
1194 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1195 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1197 #. %14$s: SET status_found = 1
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1204 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1207 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1208 "%s %s %s %s %s %s %s "
1210 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1224 #. %15$s: loopfilte.filter
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1228 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1229 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1230 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1232 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1233 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1234 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1237 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1238 #. %2$s: countSubscrip
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1243 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1245 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1246 "sách nhận của bạn đọc %s "
1248 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1249 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1250 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1255 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1256 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1257 "narrower/related terms. %s "
1259 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1260 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1261 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1264 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1265 #. %3$s: message.biblionumber
1266 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1267 #. %5$s: message.authid
1268 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1269 #. %7$s: message.biblionumber
1270 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1271 #. %9$s: message.biblionumber
1272 #. %10$s: message.reserve_id
1273 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1274 #. %12$s: message.biblionumber
1275 #. %13$s: message.itemnumber
1276 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1277 #. %15$s: message.biblionumber
1278 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1279 #. %17$s: message.authid
1280 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1281 #. %19$s: message.biblionumber
1282 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1283 #. %21$s: message.authid
1285 #. %23$s: IF message.error
1286 #. %24$s: message.error
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1291 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1292 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1293 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1294 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1295 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1296 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1297 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1298 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1299 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1302 #. %1$s: SWITCH m.code
1303 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1307 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1312 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1316 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1317 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1324 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1325 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1328 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1330 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1331 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1333 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1334 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1336 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1339 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
1343 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1344 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1346 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1347 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1348 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1352 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1353 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1354 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1355 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
1359 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1360 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1363 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1364 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1367 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1368 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1370 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1371 #. %2$s: selectall = 1
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1375 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1380 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1383 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1384 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1385 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1387 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1388 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1393 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1397 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1398 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1399 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1400 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1403 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1404 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1405 #. %3$s: rule.hardduedate
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
1408 msgid "%s %s before %s "
1409 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1411 #. For the first occurrence,
1412 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1413 #. %2$s: loo.branches.size
1415 #. %4$s: loo.branches.size
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1420 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1421 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
1423 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1424 #. %2$s: loo.branches.size
1426 #. %4$s: loo.branches.size
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1433 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1435 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
1437 #. %1$s: title |html
1438 #. %2$s: IF ( author )
1439 #. %3$s: author |html
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1443 msgid "%s %s by %s%s"
1444 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
1446 #. %1$s: title |html
1447 #. %2$s: IF ( author )
1450 #. %5$s: biblionumber
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1453 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1454 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
1457 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1463 #. %1$s: holdsfirstname
1464 #. %2$s: holdssurname
1465 #. %3$s: waiting_holds
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
1468 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1469 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
1471 #. %1$s: borrower.firstname
1472 #. %2$s: borrower.surname
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1475 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1476 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
1479 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1483 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
1485 #. %1$s: IF ( total )
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1491 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1493 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1496 #. For the first occurrence,
1497 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1498 #. %2$s: enrolmentperiod
1500 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1505 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1506 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1508 #. For the first occurrence,
1510 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1519 msgstr "%s %s vào ngày "
1522 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1525 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1526 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
1528 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1529 #. %2$s: looptable.looptable_first
1530 #. %3$s: looptable.looptable_last
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1534 msgid "%s %s to %s %s "
1535 msgstr "%s %s tới %s %s "
1538 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1539 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1540 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1541 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1543 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1546 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1547 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
1549 #. %1$s: USE KohaDates
1552 #. %4$s: iTotalRecords
1553 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1554 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1559 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1560 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1564 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1566 #. %4$s: iTotalRecords
1567 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1568 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1569 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1573 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1574 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1577 #. %1$s: r.budget.budget_id
1578 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1579 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1580 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1584 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1588 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1589 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1593 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1594 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1597 #. %2$s: IF ( slip )
1602 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1605 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1606 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
1608 #. %1$s: SWITCH type
1609 #. %2$s: CASE 'earlier'
1610 #. %3$s: CASE 'later'
1611 #. %4$s: CASE 'acronym'
1612 #. %5$s: CASE 'musical'
1613 #. %6$s: CASE 'broader'
1614 #. %7$s: CASE 'narrower'
1615 #. %8$s: CASE 'parent'
1618 #. %11$s: type | html
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1624 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1625 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1628 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1629 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
1630 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
1633 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1639 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1640 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
1642 #. %1$s: error.barcode
1643 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1645 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1647 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1649 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1654 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1655 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1658 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
1659 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
1660 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
1663 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1666 msgid "%s %s; ISBN:"
1667 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
1670 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1671 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1672 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1673 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1674 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1675 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1676 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1677 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1679 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1680 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1686 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1687 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1689 "%s %sNgày hết hạn %sBạn đọc %sĐăng ký cá biệt %sNhan đề %sNgày hết hạn giảm "
1690 "dần %sBạn đọc A-Z %sĐăng ký cá biệt A-Z %sNhan đề A-Z %s%s %sgiảm dần%s %s "
1692 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1693 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1696 msgid "%s %sERROR: "
1699 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1700 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1701 #. %3$s: tagfield | html
1702 #. %4$s: authtypecode |html
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1709 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1711 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
1713 #. %1$s: IF ( label_ids )
1714 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1715 #. %3$s: label_count
1717 #. %5$s: label_count
1719 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1720 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1723 #. %11$s: item_count
1726 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1727 #. %15$s: multi_batch_count
1729 #. %17$s: multi_batch_count
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1735 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1736 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1738 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
1739 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
1740 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
1742 #. %1$s: IF ( label_ids )
1743 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1748 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1749 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1750 #. %9$s: borrower_count
1752 #. %11$s: borrower_count
1755 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1756 #. %15$s: multi_batch_count
1758 #. %17$s: multi_batch_count
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1764 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1765 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1768 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
1769 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
1773 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1777 msgstr "%s %sSố ISBN :"
1780 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1784 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1787 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1788 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
1790 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1792 #. %3$s: CASE 'ordered'
1793 #. %4$s: CASE 'partial'
1794 #. %5$s: CASE 'complete'
1795 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1799 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1800 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
1802 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1804 #. %3$s: CASE 'ordered'
1805 #. %4$s: CASE 'partial'
1806 #. %5$s: CASE 'complete'
1807 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1811 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1812 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
1814 #. %1$s: selected=relationship
1815 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1818 msgid "%s %sNone specified"
1819 msgstr "%s %sBất kỳ"
1821 #. For the first occurrence,
1822 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1824 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1825 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1826 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1834 #. %13$s: account.accounttype
1836 #. %15$s: - IF account.description
1837 #. %16$s: account.description
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1843 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1844 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1845 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1847 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1848 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1849 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1850 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1853 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1855 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1856 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1857 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1865 #. %13$s: CASE 'Rent'
1866 #. %14$s: CASE 'FOR'
1868 #. %16$s: CASE 'PAY'
1873 #. %21$s: line.accounttype
1875 #. %23$s: - IF line.description
1876 #. %24$s: line.description
1878 #. %26$s: IF line.title
1879 #. %27$s: line.title
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1884 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1885 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1886 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1887 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1888 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1890 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1891 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1892 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1893 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1894 "%s, %s%s %s(%s)%s "
1896 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1898 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1899 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1900 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1908 #. %13$s: CASE 'Rent'
1909 #. %14$s: CASE 'FOR'
1911 #. %16$s: CASE 'PAY'
1916 #. %21$s: account.accounttype
1918 #. %23$s: - IF account.description
1919 #. %24$s: account.description
1921 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1925 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1926 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1927 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1928 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1929 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1931 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1932 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1933 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1934 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1937 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1938 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1939 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1940 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1941 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1942 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1943 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1945 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1948 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1949 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1953 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1957 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1958 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1960 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
1961 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
1964 #. %2$s: IF (errcode==2)
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1967 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1969 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
1971 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1972 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1973 #. %3$s: tagfield | html
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1980 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1981 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
1983 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1984 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
1987 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1988 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
1991 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1994 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1995 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1996 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1998 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1999 #. %10$s: itemloo.reservedate
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
2004 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2006 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
2008 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2009 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2012 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2013 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
2018 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2019 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
2025 msgid "%s %s Description: "
2026 msgstr "%s %s Mô tả: "
2028 #. %1$s: IF ( editcategory )
2029 #. %2$s: IF ( categorycode )
2030 #. %3$s: categorycode
2033 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2034 #. %7$s: categorycode
2035 #. %8$s: ELSIF ( add )
2036 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2038 #. %11$s: branchcode
2040 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2041 #. %14$s: branchcode
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2046 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2047 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2048 "deletion of library '%s' %s "
2050 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2051 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2054 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2055 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2059 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2060 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2064 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2068 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2069 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2070 "deletion of classification source "
2072 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2073 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2074 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2076 #. %1$s: IF ( add_form )
2077 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2080 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2081 #. %6$s: frameworktext
2082 #. %7$s: frameworkcode
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2087 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2088 "framework for %s (%s)? %s "
2090 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2091 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2093 #. %1$s: IF ( add_form )
2094 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2097 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2102 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2103 "authority type %s "
2105 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2106 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2108 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2109 #. %2$s: IF city.cityid
2112 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2117 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2119 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2120 "địa chỉ thành phố %s "
2122 #. %1$s: IF ( add_form )
2123 #. %2$s: IF ( searchfield )
2126 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2127 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2128 #. %7$s: searchfield
2129 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2134 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2135 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2137 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm %s › Dữ "
2138 "liệu đã được lưu lại %s › Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm '%s' ? %s "
2139 "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
2141 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2144 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2145 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2149 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2150 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2153 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2154 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2156 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2159 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2160 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2164 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2165 #. %4$s: authtypecode
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2174 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2175 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2179 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2180 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2183 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2184 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2189 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2192 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2193 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2195 #. For the first occurrence,
2196 #. %1$s: IF ( do_it )
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2201 msgid "%s › Results%s"
2202 msgstr "%s › Kết quả %s"
2204 #. %1$s: IF ( run_report )
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2208 msgid "%s › Results%s "
2209 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2211 #. %1$s: IF location
2214 #. %4$s: IF ( callnumber )
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2219 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2220 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2222 #. %1$s: IF location
2225 #. %4$s: IF ( callnumber )
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2230 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2231 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2233 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2234 #. %2$s: lateorder.latesince
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2237 msgid "%s (%s days)"
2238 msgstr "%s (%s ngày)"
2240 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2241 #. %2$s: issue.item.barcode
2242 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
2245 msgid "%s (%s). Due on %s"
2246 msgstr "%s %s vào ngày "
2250 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2256 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2257 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2259 #. For the first occurrence,
2260 #. %1$s: basketgroup.name
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2265 msgstr "%s (Đã đóng)"
2267 #. %1$s: r.budget.budget_name
2268 #. %2$s: r.budget.budget_id
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2272 msgstr "%s (%s ngày)"
2274 #. %1$s: r.budget.budget_name
2275 #. %2$s: r.budget.budget_id
2276 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2277 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2278 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2282 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2285 #. For the first occurrence,
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2290 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2291 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2297 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2298 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2301 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2302 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2304 #. For the first occurrence,
2305 #. %1$s: budget.b_txt
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2311 msgid "%s (inactive)"
2312 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2317 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2320 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2321 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2323 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2325 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2326 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2328 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2331 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2332 msgstr "%s (không có thông tin được nhập vào) %s %s %s%s %s "
2334 #. %1$s: riloo.duedate
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
2337 msgid "%s (overdue)"
2338 msgstr "%s (Quá hạn)"
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2343 msgid "%s (probably OK if blank)"
2344 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
2346 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2348 #. %3$s: IF books_loo.title
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2351 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2352 msgstr "%s (rcvd)%s "
2354 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2356 #. %3$s: IF (order.title)
2357 #. %4$s: order.title |html
2358 #. %5$s: IF order.author
2359 #. %6$s: order.author
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2364 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2365 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
2367 #. %1$s: booksellerphone
2368 #. %2$s: booksellerfax
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2371 msgid "%s / Fax: %s"
2372 msgstr "%s / Số Fax: %s"
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2382 #. %2$s: item.datedue
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2385 msgid "%s : due %s "
2386 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
2388 #. %1$s: IF ( active )
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2393 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2394 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
2396 #. For the first occurrence,
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2401 msgid "%s Add incoming record"
2402 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
2404 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2405 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2407 #. %4$s: nomatch_action
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2413 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2414 "processed) %s %s %s %s "
2416 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
2417 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2422 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2423 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2428 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2429 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2431 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2434 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2435 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
2437 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2442 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2445 #. For the first occurrence,
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2450 msgid "%s Address 2:"
2451 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
2453 #. For the first occurrence,
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2460 msgid "%s Address 2: "
2461 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
2463 #. For the first occurrence,
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2469 msgstr "%s Địa chỉ :"
2471 #. For the first occurrence,
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2478 msgid "%s Address: "
2479 msgstr "%s Địa chỉ: "
2481 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2483 #. %3$s: opac_new.branchname
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2487 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2488 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2493 msgid "%s Always add items"
2494 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
2496 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2497 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2498 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2499 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2501 #. %6$s: item_action
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2507 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2508 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2510 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
2511 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
2514 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2519 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2520 "administrator to resolve this problem. %s "
2522 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
2523 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
2525 #. For the first occurrence,
2526 #. %1$s: ERROR.CORERR
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2530 msgid "%s An unknown error has occurred."
2531 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
2533 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2534 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2535 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2543 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2545 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
2548 #. %1$s: IF (del_biblio)
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2554 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2555 "not be deleted. %s "
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2561 msgid "%s Card number: "
2562 msgstr "%s Số thẻ: "
2564 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2565 #. %2$s: categorycode |html
2567 #. %4$s: categorycode |html
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2572 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2575 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
2576 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
2578 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2579 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2583 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2584 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2586 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2587 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2590 msgid "%s Checked out (%s),"
2591 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2598 msgid "%s Checked out to %s %s "
2599 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2601 #. For the first occurrence,
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2606 msgid "%s Checkout(s)"
2607 msgstr "%s Ghi mượn"
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2612 msgid "%s Circulation note: "
2613 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
2615 #. For the first occurrence,
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2621 msgstr "%s Thành phố:"
2623 #. For the first occurrence,
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2631 msgstr "%s Thành phố: "
2633 #. For the first occurrence,
2634 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2635 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2636 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2637 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2638 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2639 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2641 #. %8$s: batch_lis.import_status
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2648 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2651 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
2654 #. %1$s: IF data.closed
2655 #. %2$s: ELSIF data.expired
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2659 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2660 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
2662 #. %1$s: IF invoice.closedate
2663 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2668 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2669 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2674 msgid "%s Confirm password: "
2675 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
2677 #. For the first occurrence,
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2682 msgid "%s Contact note: "
2683 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
2685 #. For the first occurrence,
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2691 msgstr "%s Quốc gia"
2693 #. For the first occurrence,
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2700 msgid "%s Country: "
2701 msgstr "%s Quốc gia "
2703 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2704 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2709 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2710 msgstr "Tiền tệ = %s"
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2715 msgid "%s Date of birth: "
2716 msgstr "%s Ngày sinh: "
2718 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2719 #. %2$s: humanbranch
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2725 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2726 "and fine rules for all libraries %s "
2728 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
2729 "cho tất cả thư viện %s "
2731 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2733 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2735 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2737 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2739 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2741 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2742 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2745 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2746 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2747 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2749 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2753 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2754 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2756 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
2757 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2763 msgid "%s Disabled %s "
2764 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
2766 #. For the first occurrence,
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2772 msgstr "%s Thư điện tử: "
2774 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2778 msgstr "%s Kích hoạt "
2780 #. %1$s: IF ( error )
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2789 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2790 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2796 msgstr "%s Số Fax: "
2798 #. %1$s: IF ( areas )
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2801 msgid "%s Filter by area "
2802 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
2804 #. For the first occurrence,
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2809 msgid "%s First name:"
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2815 msgid "%s First name: "
2818 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2820 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2822 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2826 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2827 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
2829 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2831 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2833 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2837 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2838 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
2840 #. For the first occurrence,
2841 #. %1$s: authtypecode
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2845 msgid "%s Framework"
2846 msgstr "%s Khung mẫu"
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
2851 msgid "%s From any library "
2852 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
2854 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2855 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
2860 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2862 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
2867 msgid "%s From home library "
2868 msgstr "%s Từ thư viện chính "
2870 #. %1$s: IF budget_period_id
2871 #. %2$s: budget_period_description
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2876 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2877 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
2879 #. For the first occurrence,
2880 #. %1$s: holds_count
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2885 msgstr "%s Đặt mượn"
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2890 msgid "%s Hold(s) over"
2891 msgstr "%s Đặt mượn quá hạn"
2893 #. %1$s: reservecount
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2896 msgid "%s Hold(s) waiting"
2897 msgstr "%s Đặt mượn chờ nhận"
2899 #. For the first occurrence,
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2904 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2905 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2910 msgid "%s Ignore items"
2911 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
2913 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2914 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2915 #. %3$s: itemloo.transfertto
2916 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2920 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2921 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2926 msgid "%s Initials: "
2927 msgstr "%sTên viết tắt: "
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
2932 msgid "%s Item floats "
2933 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
2938 msgid "%s Item returns home "
2939 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
2941 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2942 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2943 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
2949 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2950 "Error - unknown option %s "
2952 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
2953 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
2959 msgid "%s Item returns to issuing library "
2960 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
2962 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2963 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2964 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2965 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2966 #. %5$s: item_notforloan_lib
2969 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
2974 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2975 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2977 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
2978 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
2980 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2981 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2982 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2983 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2984 #. %5$s: item_notforloan_lib
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
2989 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2991 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
2992 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
2994 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2999 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3000 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3006 msgid "%s Mail %s | "
3007 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
3009 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3014 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3015 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3017 #. %1$s: IF ( searchfield )
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3022 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3023 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
3025 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3030 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3031 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
3033 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3038 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3039 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3041 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3046 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3047 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3049 #. %1$s: IF ( modify )
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3052 msgid "%s Modify subscription for "
3053 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
3055 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3059 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3060 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3066 msgid "%s New course %s"
3067 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
3070 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3071 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3075 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3076 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3082 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3083 msgstr "%s Không xác định %s "
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3089 msgid "%s No active budgets %s "
3090 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
3092 #. For the first occurrence,
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
3098 msgid "%s No barcode %s "
3099 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3101 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3102 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3104 #. %4$s: failureMessage
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3108 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
3114 msgid "%s No holds allowed "
3115 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3121 msgid "%s No inactive budgets %s "
3122 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
3124 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3125 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3126 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3128 #. %5$s: failureMessage
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3133 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3134 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3137 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3138 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3140 #. %4$s: failureMessage
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3145 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3149 #. For the first occurrence,
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3155 msgid "%s No limitation %s "
3156 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3158 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3159 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3160 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3162 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3164 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3165 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3166 #. %9$s: biblio.match_score
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3170 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3173 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3174 "hợp %s (Điểm = %s): "
3176 #. For the first occurrence,
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3182 msgid "%s No results found %s "
3183 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3185 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3186 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3187 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3189 #. %5$s: failureMessage
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3194 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3202 msgstr "%s Không giới hạn "
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
3208 msgid "%s Not defined yet %s "
3209 msgstr "%s Không xác định %s "
3211 #. For the first occurrence,
3212 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3213 #. %2$s: error.value
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3221 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3222 "be merged at a time. %s %s %s "
3224 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3225 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3230 msgid "%s OPAC note: "
3231 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3238 msgstr "%s Hoặc %s "
3240 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3245 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3246 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3248 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
3249 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3255 msgid "%s Other name: "
3256 msgstr "%s Tên khác: "
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3261 msgid "%s Other phone: "
3262 msgstr "%s Tên khác: "
3264 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3265 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3268 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3270 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3276 msgstr "%s Chủ sở hữu "
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3281 msgid "%s Owner and users "
3282 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3287 msgid "%s Owner, users and library "
3288 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
3290 #. For the first occurrence,
3292 #. %2$s: current_page
3293 #. %3$s: total_pages
3294 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3299 msgid "%s Page %s / %s %s "
3300 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3305 msgid "%s Password: "
3306 msgstr "%s Mật khẩu: "
3308 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3309 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3310 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3311 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3312 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3313 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3314 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3316 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3319 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3321 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
3324 #. For the first occurrence,
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3330 msgstr "%s Điện thoại:"
3332 #. For the first occurrence,
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3338 msgstr "%s Điện thoại: "
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3343 msgid "%s Primary email: "
3344 msgstr "%s Thư điện tử: "
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3349 msgid "%s Primary phone: "
3350 msgstr "%s Số điện thoại: "
3355 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3358 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3359 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
3363 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3364 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3367 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3368 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s › %s "
3370 #. %1$s: IF ( datereceived )
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3373 msgid "%s Receipt summary for "
3374 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
3376 #. For the first occurrence,
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3383 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3384 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3389 msgid "%s Registration date: "
3390 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3395 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3396 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
3398 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3399 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3400 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3402 #. %5$s: overlay_action
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3408 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3409 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3411 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
3412 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3418 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3419 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3421 #. %1$s: IF ( reserved )
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3425 msgid "%s Reserve found for %s ("
3426 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
3428 #. For the first occurrence,
3429 #. %1$s: debarments.size
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3433 msgid "%s Restrictions"
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3439 msgid "%s Salutation: "
3440 msgstr "%s Danh xưng: "
3442 #. %1$s: IF searchfield
3443 #. %2$s: searchfield
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3448 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3449 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3454 msgid "%s Secondary email: "
3455 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3460 msgid "%s Secondary phone: "
3461 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
3463 #. %1$s: IF skip_serialseq
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3469 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3470 "is kept when an irregularity is found. %s "
3472 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
3473 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
3475 #. %1$s: batche.label_count
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3478 msgid "%s Single Cards "
3479 msgstr "In %s thẻ bạn đọc "
3481 #. %1$s: batche.card_count
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3484 msgid "%s Single Patron Cards"
3485 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3487 #. %1$s: batche.label_count
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3490 msgid "%s Single cards "
3491 msgstr "In %s thẻ bạn đọc "
3493 #. %1$s: batche.card_count
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3496 msgid "%s Single patron cards"
3497 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3503 msgstr "%s Thống kê 1: "
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3509 msgstr "%s Thống kê 2: "
3511 #. For the first occurrence,
3512 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3513 #. %2$s: matches.join("")
3514 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3515 #. %4$s: matches.join("")
3516 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3517 #. %6$s: matches.join("")
3518 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3519 #. %8$s: matches.join("")
3521 #. %10$s: serial.serialseq
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3526 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3527 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
3529 #. For the first occurrence,
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3537 #. For the first occurrence,
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3547 #. For the first occurrence,
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3552 msgid "%s Street number: "
3553 msgstr "%s Số nhà: "
3555 #. For the first occurrence,
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3560 msgid "%s Street type: "
3561 msgstr "%s Số nhà: "
3563 #. %1$s: IF ( renew )
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3566 msgid "%s Subscription renewed. "
3567 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
3569 #. For the first occurrence,
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3580 msgid "%s Surname: "
3585 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3586 #. %4$s: loo.kohafield
3588 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3591 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3594 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3595 #. %13$s: loo.seealso
3597 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3599 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3601 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3602 #. %20$s: loo.authorised_value
3604 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3605 #. %23$s: loo.authtypecode
3607 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3608 #. %26$s: loo.value_builder
3610 #. %28$s: IF ( loo.link )
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3617 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3618 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3619 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3622 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
3623 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
3624 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
3625 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
3627 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3628 #. %2$s: IF ( card_element )
3629 #. %3$s: card_element
3633 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3634 #. %8$s: IF ( card_element )
3635 #. %9$s: card_element
3636 #. %10$s: element_id
3637 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3641 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3642 #. %16$s: IF ( element_id )
3643 #. %17$s: card_element
3644 #. %18$s: element_id
3646 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3647 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3651 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3652 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3653 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3654 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3655 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3656 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3657 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3658 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3659 "code was supplied. Please "
3661 "%s Phát hiện lỗi hệ thống khi %s đang lưu dữ liệu %s %s%sđang cố gắng lưu "
3662 "lại dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi "
3663 "tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi %sđang xóa dữ liệu %s %s%s%s"
3664 "%sđang cố gắng xóa dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
3665 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Một thao tác không được hỗ trợ đã được "
3666 "thực hiện%s trên %s %s%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông "
3667 "tin chi tiết về lỗi trên.%s Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn vui lòng kiểm tra "
3668 "lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Mã thư viện không "
3669 "tồn tại hoặc không hợp lệ. Bạn vui lòng"
3671 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3672 #. %2$s: error.value
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3679 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3682 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3685 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3686 #. %2$s: error.value
3687 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3694 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3695 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3696 "merging. %s %s %s "
3698 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3699 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
3700 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
3702 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3703 #. %2$s: message.mmtid
3704 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3705 #. %4$s: message.biblionumber
3706 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3707 #. %6$s: message.authid
3708 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3712 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3713 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3714 "does not exist in the database. %s The biblio "
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3721 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3722 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
3726 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3727 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3728 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3730 #. %7$s: report.total_success
3731 #. %8$s: report.total_records
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3736 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3737 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3738 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3741 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3744 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3745 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3750 msgid "%s There is no city defined. "
3751 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
3755 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3759 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3760 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3766 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3767 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
3769 #. %1$s: ELSIF search_done
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3773 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3774 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
3778 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3779 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3781 #. %6$s: report.total_success
3782 #. %7$s: report.total_records
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3787 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3788 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3789 "errors occurred. %s "
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3800 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3801 "using the table configuration in this module. %s "
3808 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3811 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3812 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3818 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3819 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
3821 #. For the first occurrence,
3822 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3824 #. %3$s: rule.maxissueqty
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
3831 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3832 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3837 msgid "%s Username: "
3838 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
3843 msgid "%s Waiting to be pulled "
3844 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
3846 #. For the first occurrence,
3847 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3853 msgid "%s Yes %s No %s "
3854 msgstr "%s Có %s Không %s "
3856 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3857 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3863 #. %1$s: IF ( searchfield )
3864 #. %2$s: searchfield
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3867 msgid "%s You Searched for %s"
3868 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
3870 #. %1$s: IF ( searchfield )
3871 #. %2$s: searchfield
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3874 msgid "%s You searched for %s"
3875 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
3879 #. %3$s: ELSIF searchfield
3880 #. %4$s: searchfield
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3884 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3885 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
3887 #. For the first occurrence,
3890 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3891 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3894 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3895 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3897 #. For the first occurrence,
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3902 msgid "%s Zip/Postal code:"
3903 msgstr "%s Mã bưu chính:"
3905 #. For the first occurrence,
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3912 msgid "%s Zip/Postal code: "
3913 msgstr "%s Mã bưu chính: "
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3919 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3920 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3921 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3922 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3925 #. %1$s: BLOCK showreference
3926 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3927 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3928 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3929 #. %5$s: SWITCH type
3930 #. %6$s: CASE 'broader'
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3934 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3935 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3936 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3938 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3939 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3940 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3942 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3943 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3948 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3949 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3950 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3951 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3952 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3954 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3955 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3956 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3957 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3958 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3960 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3961 #. %2$s: rule.hardduedate
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
3964 msgid "%s after %s "
3965 msgstr "%s Sau ngày %s "
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3970 msgid "%s already in your cart"
3971 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
3973 #. %1$s: item.countanalytics
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3976 msgid "%s analytics"
3977 msgstr "%s tài liệu chủ"
3979 #. %1$s: multi_batch_count
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3982 msgid "%s batch(es) to export."
3983 msgstr "Xuất %s lô thẻ bạn đọc."
3985 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3989 msgstr "%s , Tác giả: "
3991 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3992 #. %2$s: loopro.author
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3997 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
3999 #. For the first occurrence,
4000 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4001 #. %2$s: reserveloo.author
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4007 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4009 #. %1$s: IF books_loo.author
4010 #. %2$s: books_loo.author
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4015 msgid "%s by %s%s %s "
4016 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4020 #. %2$s: ordersloo.author
4022 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4023 #. %5$s: ordersloo.isbn
4025 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4029 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4030 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
4032 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4034 #. %3$s: biblio.author |html
4036 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4037 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4038 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4039 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4042 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4043 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4049 msgstr "%s Lịch làm việc"
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4054 msgid "%s can't be opened"
4055 msgstr "%s không thể mở"
4057 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4058 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4059 #. %3$s: missing_critical.key
4060 #. %4$s: missing_critical.value
4062 #. %6$s: missing_critical.key
4063 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4064 #. %8$s: missing_critical.value
4065 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4066 #. %10$s: missing_critical.value
4069 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4070 #. %14$s: missing_critical.surname
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4075 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4076 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4077 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4078 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4080 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
4081 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
4082 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
4083 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4088 msgid "%s data added"
4089 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
4091 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4093 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4095 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4097 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4099 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4101 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4103 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4105 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4107 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4109 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4111 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4116 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4117 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4119 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
4120 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
4121 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
4123 #. %1$s: deliverytime
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4132 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4135 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4141 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4142 "permissions to delete this record."
4144 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
4145 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4150 msgid "%s directories processed."
4151 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4156 msgid "%s directories scanned."
4157 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
4159 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4161 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4164 msgid "%s disabled %s %s "
4165 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
4167 #. For the first occurrence,
4168 #. %1$s: duplicate_count
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
4172 msgid "%s duplicate item(s) found"
4173 msgstr "Phát hiện %s tài liệu giống nhau trong lô nhãn gáy"
4175 #. For the first occurrence,
4176 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4180 msgid "%s failed to unpack."
4181 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4189 #. %1$s: IF searchmember
4190 #. %2$s: searchmember
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4194 msgid "%s for '%s'%s"
4197 #. For the first occurrence,
4198 #. %1$s: authtypecode |html
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4204 msgid "%s framework"
4205 msgstr "%s Khung mẫu"
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s: books_loo.holds
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4212 msgid "%s hold(s) left"
4213 msgstr "Số đặt mượn: %s "
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4218 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4221 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
4222 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
4224 #. %1$s: LoginBranchname
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4228 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4233 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4235 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4240 msgid "%s image file"
4241 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
4243 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4246 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4247 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4252 msgid "%s images found"
4253 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
4256 #. %2$s: IF ( lastimported )
4257 #. %3$s: lastimported
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4261 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4262 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4264 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4265 #. %2$s: reserveloo.branch
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4269 msgstr "%s trong %s"
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4273 msgid "%s in tab %s"
4274 msgstr "%s trong thẻ %s"
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4278 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4279 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4283 msgid "%s is permitted!"
4284 msgstr "%s được chấp nhận!"
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4288 msgid "%s is prohibited!"
4289 msgstr "%s bị từ chối!"
4291 #. %1$s: irregular_issues
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4295 msgstr "%s phát hành "
4298 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4299 #. %3$s: IF st == subtype
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4302 msgid "%s issues %s %s "
4303 msgstr "%s phát hành "
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4307 msgid "%s item mandatory fields empty"
4308 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4313 msgid "%s item records found and staged"
4314 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4319 msgid "%s item(s) added to your cart"
4320 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4325 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4326 "deleting this record."
4328 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
4331 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4334 msgid "%s item(s) attached."
4335 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
4337 #. %1$s: not_deleted_items
4338 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4339 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4343 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4344 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
4346 #. %1$s: deleted_items
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4349 msgid "%s item(s) deleted."
4350 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
4352 #. For the first occurrence,
4353 #. %1$s: books_loo.items
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4357 msgid "%s item(s) left"
4358 msgstr "Số tài liệu: %s "
4360 #. %1$s: modified_items
4361 #. %2$s: modified_fields
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4364 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4365 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
4368 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4369 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4374 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4375 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
4377 #. %1$s: moddatecount
4378 #. %2$s: date | $KohaDates
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4381 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4382 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4387 msgid "%s lines found."
4388 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
4390 #. For the first occurrence,
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4395 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4396 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4404 msgid "%s months %s%s %s "
4405 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4407 #. %1$s: alreadyindb
4408 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4409 #. %3$s: lastalreadyindb
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4414 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4417 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
4418 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4421 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4422 #. %3$s: lastinvalid
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4427 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4429 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4437 msgstr "%s trong số %s"
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4442 msgid "%s of %s renewals remaining"
4443 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
4445 #. For the first occurrence,
4446 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4452 msgstr "%s vào ngày "
4454 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4455 #. %2$s: rule.hardduedate
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4459 msgstr "%s Đúng ngày %s "
4461 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823
4466 msgid "%s on %s until %s"
4467 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
4469 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4473 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
4475 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4480 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4481 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4486 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4487 "delete this record."
4489 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
4490 "thể xóa biểu ghi này."
4492 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4495 msgid "%s order(s) attached."
4496 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
4498 #. For the first occurrence,
4499 #. %1$s: books_loo.biblios
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4503 msgid "%s order(s) left"
4504 msgstr "Số đơn hàng: %s "
4506 #. %1$s: overwritten
4507 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4508 #. %3$s: lastoverwritten
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4512 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4513 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4518 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4519 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4524 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4525 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4530 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4531 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
4533 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4539 #. %1$s: TAB.tab_title
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4542 msgid "%s preferences"
4543 msgstr "Thông số %s "
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4548 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4549 "check the server log for more details."
4551 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
4552 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4557 msgid "%s quotes saved."
4558 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
4560 #. %1$s: errcon.server
4562 #. %3$s: errcon.error
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4565 msgid "%s record %s: %s"
4566 msgstr "%s biểu ghi"
4568 #. For the first occurrence,
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4573 msgid "%s record(s)"
4574 msgstr "%s biểu ghi"
4576 #. %1$s: deleted_records
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4579 msgid "%s record(s) deleted."
4580 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4585 msgid "%s records in file"
4586 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
4588 #. %1$s: import_errors
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4591 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4592 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4597 msgid "%s records parsed"
4598 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4603 msgid "%s records staged"
4604 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
4607 #. %2$s: matcher_code
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4611 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4614 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4620 msgid "%s records(s)"
4621 msgstr "%s biểu ghi"
4624 #. %2$s: IF ( query_desc )
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4627 msgid "%s result(s) found %sfor "
4628 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4633 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4634 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4636 #. %1$s: breeding_count
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4639 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4640 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
4642 #. For the first occurrence,
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4647 msgid "%s results found"
4648 msgstr "%s kết quả liên quan đến"
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4653 msgid "%s results found "
4654 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4659 msgid "%s shipments"
4660 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
4662 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4665 msgid "%s subscription(s) attached."
4666 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4673 msgid "%s subscription(s) left"
4674 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
4676 #. %1$s: suggestions_count
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4679 msgid "%s suggestions waiting. "
4680 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4686 msgstr "Được sử dụng %s lần"
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4692 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
4694 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4698 msgstr "Bản tài liệu %s "
4700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4703 msgid "%s unavailable:"
4704 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
4707 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4708 #. %3$s: IF st == subtype
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4711 msgid "%s weeks %s %s "
4712 msgstr "%s Có %s Không %s "
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4717 msgid "%s will expire before "
4718 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
4720 #. For the first occurrence,
4721 #. %1$s: dateofbirthrequired
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4730 #. %1$s: - USE CGI -
4731 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4734 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4735 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4736 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4742 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4743 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4746 #. For the first occurrence,
4749 #. %3$s: iTotalRecords
4750 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4751 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4752 #. %6$s: data.cardnumber
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4758 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4759 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4763 #. %2$s: riloo.duedate
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
4769 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4770 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
4774 #. %3$s: IF ( searchfield )
4775 #. %4$s: searchfield
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4778 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4779 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4781 #. %1$s: USE KohaDates
4782 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4783 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4784 #. %4$s: o.orderdate
4785 #. %5$s: o.latesince
4786 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4787 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4789 #. %9$s: IF o.author
4792 #. %12$s: IF o.publisher
4793 #. %13$s: o.publisher
4795 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4796 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4797 #. %17$s: o.subtotal
4799 #. %19$s: o.basketname
4800 #. %20$s: o.basketno
4801 #. %21$s: o.claims_count
4802 #. %22$s: o.claimed_date
4804 #. %24$s: orders.size
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4808 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4809 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4812 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
4813 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
4816 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4817 #. %2$s: totalToAnonymize
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4822 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4823 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
4825 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4826 #. %2$s: totalToDelete
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4831 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4832 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
4835 #. %2$s: IF ( shelves )
4837 #. %4$s: IF ( edit )
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4840 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4841 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
4843 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4844 #. %2$s: frameworktext
4845 #. %3$s: frameworkcode
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4850 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4851 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
4853 #. %1$s: IF ( Supplier )
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4858 msgid "%s%s : %sLate orders"
4859 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
4862 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4866 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
4869 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4870 #. %3$s: LibraryName
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4874 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4875 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
4878 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4879 #. %3$s: LibraryName
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4883 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4884 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
4886 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4887 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4889 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4890 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4892 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4893 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4897 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4898 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
4900 #. For the first occurrence,
4901 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4902 #. %2$s: batche.label_count
4904 #. %4$s: batche.label_count
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4909 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4910 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
4912 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4913 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4914 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4915 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4916 #. %5$s: loopro.object
4918 #. %7$s: loopro.object
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
4923 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4924 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
4926 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4927 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4929 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4930 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4931 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4932 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4934 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4935 #. %10$s: itemsloo.pages
4937 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4938 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4940 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4941 #. %16$s: itemsloo.isbn
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4945 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4946 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
4949 #. %2$s: data.overdues
4951 #. %4$s: data.issues
4952 #. %5$s: IF data.fines < 0
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4955 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4958 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4959 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4960 #. %3$s: memberfirstname
4962 #. %5$s: membersurname
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
4967 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4968 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
4970 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
4971 #. %2$s: letter.content.length
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
4976 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4977 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. %1$s: IF lette.branchname
4981 #. %2$s: lette.branchname
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
4987 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4988 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
4990 #. %1$s: IF ( phone )
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4996 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4997 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
4999 #. %1$s: IF ( email )
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5005 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5006 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
5008 #. %1$s: IF ( comments )
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5014 msgid "%s%s%s(none)%s"
5015 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5017 #. %1$s: searchfield
5019 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5026 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5027 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
5029 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5030 #. %2$s: frameworkcode
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5035 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5036 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
5038 #. %1$s: IF ( lastdate )
5039 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5044 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5045 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
5047 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5048 #. %2$s: LibraryNameTitle
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5053 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5054 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
5056 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5057 #. %2$s: LibraryNameTitle
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5062 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5063 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
5065 #. For the first occurrence,
5066 #. %1$s: IF ( template_id )
5067 #. %2$s: template_id
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5073 msgid "%s%s%sN/A%s "
5074 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5076 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5077 #. %2$s: loopro.title
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5082 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5083 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5085 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5086 #. %2$s: loopro.barcode
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5091 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5092 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
5094 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5095 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5100 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5101 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
5103 #. %1$s: IF ( slip )
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5109 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5110 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
5112 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5113 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5118 msgid "%s%s%sNo title%s"
5119 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5121 #. For the first occurrence,
5123 #. %2$s: IF limit_desc
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5127 msgid "%s%s with limit(s): "
5128 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5130 #. For the first occurrence,
5131 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5132 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5133 #. %3$s: suggestions_loo.author
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5138 msgid "%s%s, by %s%s"
5139 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5141 #. For the first occurrence,
5142 #. %1$s: surnamesuggestedby
5143 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5144 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5149 msgid "%s%s, %s%s ("
5150 msgstr "%s%s, %s%s ("
5153 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5154 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5156 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5159 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5160 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5162 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5163 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5166 msgid "%s%sModify tag "
5167 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5174 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5175 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5177 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5178 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5180 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5183 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5184 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5186 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5187 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5189 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5192 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5193 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5196 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5198 #. %4$s: hiddencount
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5201 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5202 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
5204 #. %1$s: IF op == 'edit'
5205 #. %2$s: PROCESS ServerType
5206 #. %3$s: server.servername
5208 #. %5$s: IF op == 'add'
5209 #. %6$s: PROCESS ServerType
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5213 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5214 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
5216 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5217 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5222 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5223 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5229 msgid "%s(deleted patron)%s "
5230 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
5232 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5237 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5238 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5240 #. For the first occurrence,
5241 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5249 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5250 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5252 #. %1$s: loo.kohafield
5254 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5257 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5260 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5262 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5264 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5268 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5269 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5271 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
5272 "%s %sTạo URL, %s %s | "
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5276 #. %2$s: item_loo.author
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5282 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
5284 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5285 #. %2$s: overdueloo.author
5287 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5288 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5292 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5293 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
5295 #. %1$s: IF ( item.author )
5296 #. %2$s: item.author
5298 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5301 msgid "%s, by %s%s%s- "
5302 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5310 #. %1$s: errcon.server
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5314 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5317 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5322 msgid "%sActive%sInactive%s"
5323 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5329 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5330 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
5332 #. %1$s: IF ( opadd )
5333 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5336 #. %5$s: IF (firstname)
5339 #. %8$s: IF (surname)
5342 #. %11$s: IF ( categoryname )
5343 #. %12$s: categoryname
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5359 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5360 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5362 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5363 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5365 #. %1$s: IF ( opadd )
5366 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5369 #. %5$s: IF ( categoryname )
5370 #. %6$s: categoryname
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5386 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5387 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5389 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5390 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5392 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5394 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5396 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5398 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5400 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5402 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5406 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5408 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
5409 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
5411 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5416 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5417 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5419 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5424 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5425 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5433 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5434 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5437 msgid "%sChecked out to %s "
5438 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
5440 #. %1$s: IF humanbranch
5441 #. %2$s: humanbranch
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
5447 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5450 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
5451 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
5453 #. %1$s: IF (errcode==1)
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5456 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5458 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
5460 #. %1$s: IF ( value.default )
5462 #. %3$s: value.display_value |html
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5466 msgid "%sDefault%s%s%s"
5467 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
5469 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5472 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5473 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
5475 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5477 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5479 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5484 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5485 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5486 "from this barcode.%s "
5488 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
5489 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
5491 #. %1$s: IF course_id
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5496 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5497 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
5499 #. %1$s: IF ( categorycode )
5500 #. %2$s: categorycode
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5505 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5506 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
5508 #. %1$s: IF ( layout_id )
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:60
5513 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5514 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
5516 #. %1$s: IF ( layout_id )
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5521 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5522 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
5524 #. %1$s: IF ( layout_id )
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5529 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5530 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5532 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5536 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
5538 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5540 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5542 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5544 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5546 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5548 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5550 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5552 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5554 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5556 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5558 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5559 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5560 #. %23$s: serialslis.claimdate
5563 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:298
5568 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5569 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5570 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5572 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5573 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5574 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
5576 #. For the first occurrence,
5577 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5579 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5581 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5583 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5585 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5587 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5589 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5591 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5593 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5595 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5597 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5599 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5606 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5607 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5608 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5610 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5611 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5612 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
5614 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5615 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5621 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5622 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
5624 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5625 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5631 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5632 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
5634 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5635 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
5640 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5643 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5645 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5647 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5651 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5652 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
5654 #. For the first occurrence,
5655 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5657 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5662 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5663 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
5665 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5667 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5671 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5672 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
5674 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5679 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5680 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
5682 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5687 msgid "%sHidden%sShown%s"
5688 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
5690 #. %1$s: BLOCK subject
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5695 msgstr "%s Đặt mượn"
5697 #. %1$s: IF humanbranch
5698 #. %2$s: humanbranch
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483
5703 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5705 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
5706 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
5708 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5709 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5710 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5711 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5712 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5713 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5719 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5720 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5722 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
5723 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
5725 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5726 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5730 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5732 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
5735 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5736 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5737 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5742 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5743 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
5745 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5746 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5749 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5751 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5758 msgstr "%sGiới hạn "
5760 #. %1$s: IF ( modify )
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5765 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5766 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
5768 #. %1$s: IF ( action_modify )
5770 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5772 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5776 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5778 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
5781 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5786 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5787 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
5789 #. %1$s: IF ( modify )
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5794 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5795 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
5797 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5799 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5803 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5804 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
5806 #. %1$s: IF ( budget_id )
5809 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5810 #. %5$s: budget_name
5811 #. %6$s: budget_period_description
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5815 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5816 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
5818 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5820 #. %3$s: basketname|html
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5824 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5825 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
5827 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5832 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5833 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
5835 #. %1$s: IF record.permanent
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
5853 msgid "%sNot checked out%s"
5854 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5861 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5862 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
5864 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5869 msgid "%sOverdue!%s %s"
5870 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
5872 #. %1$s: - BLOCK subject -
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5876 msgid "%sOverdue:%s "
5879 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5882 msgid "%sParsing upload file "
5883 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
5885 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5887 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5889 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5891 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5893 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5895 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5897 #. %13$s: IF ( s.reason )
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5903 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5904 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5905 "library%s %s(%s)%s "
5907 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
5908 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
5910 #. %1$s: IF ( reserved )
5913 #. %4$s: IF ( waiting )
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5918 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5919 "and then attempt transfer: %s "
5921 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
5922 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
5924 #. %1$s: IF ( available )
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5927 msgid "%sShowing only "
5928 msgstr "%sChỉ hiển thị "
5930 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5932 #. %3$s: IF errors.no_file
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5937 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5938 "select a file to upload.%s "
5940 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
5941 "tin để tải lên.%s "
5943 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5945 #. %3$s: IF errors.no_file
5947 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5952 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5953 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5955 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
5956 "tin để tải lên.%s "
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5962 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5963 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5969 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5970 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5976 msgid "%sThis record has no items.%s "
5977 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
5979 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5980 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5981 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5982 #. %4$s: FEEDBAC.value
5984 #. %6$s: FEEDBAC.name
5985 #. %7$s: FEEDBAC.value
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5989 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5990 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
5992 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
5997 msgid "%sYes%s %s"
5998 msgstr "%sCó%s %s"
6000 #. For the first occurrence,
6001 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6021 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6023 #. %1$s: IF field.searchable
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6028 msgid "%sYes%sNo%s "
6029 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6031 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6034 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6037 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6038 msgstr "%sCó%sKhông%s %s "
6040 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6043 msgid "%sa - Earlier heading"
6044 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6051 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
6053 #. %1$s: IF ( issn )
6056 #. %4$s: IF ( issn )
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
6059 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6060 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
6062 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6063 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6068 msgstr "%stại %s%s "
6070 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6073 msgid "%sb - Later heading"
6074 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
6076 #. %1$s: IF ( reser.author )
6077 #. %2$s: reser.author
6079 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6082 msgid "%sby %s%s %s ("
6083 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6085 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6086 #. %2$s: result_se.author
6088 #. %4$s: result_se.itemtype
6089 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6090 #. %6$s: result_se.publishercode
6092 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6093 #. %9$s: result_se.place
6095 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6096 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6098 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6099 #. %15$s: result_se.pages
6101 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6104 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6105 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6107 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6112 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6113 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
6115 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6118 msgid "%sd - Acronym"
6119 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6125 msgid "%sdefault%s framework"
6126 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6132 msgid "%sdefault%s framework. "
6133 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
6135 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6136 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6137 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6138 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6140 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6144 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6145 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
6147 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6150 msgid "%sf - Musical composition"
6151 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
6153 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6156 msgid "%sg - Broader term"
6157 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
6159 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6162 msgid "%sh - Narrower term"
6163 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6170 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6173 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6176 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6179 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6180 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
6182 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6185 msgid "%sn - Not applicable"
6186 msgstr "%sn - Không áp dụng"
6188 #. For the first occurrence,
6189 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6196 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6199 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6200 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
6202 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6203 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6204 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6205 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6207 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6211 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6212 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
6214 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6217 msgid "%st - Immediate parent body"
6218 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
6220 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6221 #. %2$s: lateorder.quantity
6222 #. %3$s: lateorder.subtotal
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6226 msgstr "%sx%s = %s "
6228 #. %1$s: IF ( loo.active )
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6238 "Български (Bulgarian) "
6241 "Български (Bulgarian) "
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6247 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6250 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6256 "Українська "
6257 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6259 "Українська "
6260 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
6264 msgid "עברית (Hebrew)"
6265 msgstr "עברית (Hebrew)"
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
6269 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6270 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6274 msgid "فارسى (Persian)"
6275 msgstr "فارسى (Persian)"
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
6279 msgid "中文 (Chinese)"
6280 msgstr "中文 (Chinese)"
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
6284 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6285 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
6290 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6292 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6296 msgid "日本語 (Japanese)"
6297 msgstr "日本語 (Japanese)"
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
6301 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6302 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6306 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6307 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6311 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6312 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6316 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6317 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
6322 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6323 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6325 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6326 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6330 msgid "한국어 (Korean)"
6331 msgstr "한국어 (Korean)"
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
6336 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6337 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6339 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6340 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
6344 msgid "čeština (Czech)"
6345 msgstr "čeština (Czech)"
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6349 msgid "<< Back to suggestions"
6350 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6359 msgid "<< Previous"
6360 msgstr "<< Trang trước"
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6364 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6365 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6370 msgid "<upload_path>"
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6375 msgid " Sub report:"
6376 msgstr " Báo cáo phụ:"
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6380 msgid " Author as phrase"
6381 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6386 msgid " Call number"
6387 msgstr " Ký hiệu phân loại"
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6391 msgid " Conference name"
6392 msgstr " Tên hội nghị"
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6396 msgid " Conference name as phrase"
6397 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6401 msgid " Corporate name"
6402 msgstr " Tên tổ chức"
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6406 msgid " Corporate name as phrase"
6407 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6411 msgid " ISBN"
6412 msgstr " Số ISBN"
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6416 msgid " ISSN"
6417 msgstr " Số ISSN"
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6421 msgid " Keyword as phrase"
6422 msgstr " Cụm từ"
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6426 msgid " Personal name"
6427 msgstr " Cá nhân"
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6431 msgid " Personal name as phrase"
6432 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6436 msgid " Series title"
6437 msgstr " Nhan đề tùng thư"
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6441 msgid " Subject and broader terms"
6442 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6446 msgid " Subject and narrower terms"
6447 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6451 msgid " Subject and related terms"
6452 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6456 msgid " Subject as phrase"
6457 msgstr " Cụm từ chủ đề"
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6461 msgid " Title as phrase"
6462 msgstr " Cụm từ nhan đề"
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6466 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6467 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6471 msgid " Show inactive funds:"
6472 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6478 msgid " Show inactive:"
6479 msgstr " Hiển thị tất cả:"
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6483 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6484 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
6487 #. %2$s: IF ( else )
6488 #. %3$s: tagfield | html
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6492 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6494 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
6497 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6498 #. %3$s: tagsubfield
6500 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6502 #. %7$s: IF ( add_form )
6503 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6504 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6513 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6514 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6516 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
6517 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
6519 #. %1$s: IF ( add_form )
6520 #. %2$s: IF ( basketno )
6523 #. %5$s: booksellername
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6528 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6530 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
6533 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6537 msgid "› %s Add a new collection %s "
6538 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
6540 #. %1$s: IF course_name
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6543 msgid "› %s Edit "
6544 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6553 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6554 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
6556 #. For the first occurrence,
6557 #. %1$s: IF batch_id
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
6564 msgid "› %s Manage batch number %s %s Create new batch %s "
6565 msgstr "› Quản lý lo số %s "
6567 #. %1$s: IF ( datereceived )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6570 msgid "› %s Receipt summary for "
6571 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
6573 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6576 #. %4$s: authtypetext
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6581 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6583 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
6586 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6590 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6591 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
6593 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6597 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6598 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
6600 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6604 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6605 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6607 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6611 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6612 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6617 msgid "› %s calendar"
6618 msgstr "› Lịch làm việc %s "
6621 #. %2$s: IF step == 2
6623 #. %4$s: IF step == 3
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6627 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6628 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
6630 #. %1$s: IF op == 'list'
6631 #. %2$s: IF budget_period_id
6632 #. %3$s: budget_period_description
6636 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6639 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6640 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
6642 #. %1$s: IF ( add_form )
6643 #. %2$s: IF ( searchfield )
6644 #. %3$s: searchfield
6648 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6652 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6655 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
6656 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
6658 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6659 #. %2$s: categorycode |html
6661 #. %4$s: categorycode |html
6664 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6668 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6671 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
6672 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
6674 #. %1$s: IF step == 1
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6678 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6679 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6686 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6687 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
6689 #. %1$s: IF ( layout_id )
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6694 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6695 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6697 #. %1$s: IF ( layout_id )
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6702 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6703 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc "
6705 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6708 msgid "› %sEditing "
6709 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
6711 #. %1$s: IF ( authid )
6713 #. %3$s: authtypetext
6715 #. %5$s: authtypetext
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6719 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6721 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
6724 #. %1$s: IF ( action_modify )
6726 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6728 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6731 #. %8$s: IF op == 'list'
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6736 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6737 "%s%s %sAuthorized values%s"
6739 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
6740 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
6742 #. %1$s: IF ( categorycode )
6743 #. %2$s: categorycode |html
6747 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6750 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6751 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
6753 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6754 #. %2$s: contractname
6758 #. %6$s: IF ( add_validate )
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6761 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6762 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
6764 #. %1$s: IF ( budget_id )
6765 #. %2$s: IF ( budget_name )
6766 #. %3$s: budget_name
6771 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6774 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6775 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
6777 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6778 #. %2$s: ordernumber
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6783 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6784 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
6786 #. %1$s: IF ( modify )
6787 #. %2$s: searchfield
6791 #. %6$s: IF ( add_validate )
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6795 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6797 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
6799 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6801 #. %3$s: basketname|html
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6806 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6807 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
6809 #. %1$s: IF ( opsearch )
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6813 msgid "› %sOrder from external source%s"
6814 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
6816 #. %1$s: IF ( newpassword )
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6821 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6823 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
6826 #. %1$s: IF ( display_list )
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6830 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6831 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
6833 #. %1$s: IF (unknowuser)
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6841 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6843 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
6846 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6848 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6852 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6854 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
6856 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6864 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6866 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
6869 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6870 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6872 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6879 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6880 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6882 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
6883 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
6886 #. %1$s: IF ( display_list )
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6890 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6891 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
6893 #. %1$s: IF ( saved1 )
6894 #. %2$s: ELSIF ( create )
6895 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6898 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6899 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6903 msgid "› About Koha"
6904 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
6906 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6909 msgid "› Account for %s"
6910 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6914 msgid "› Add / modify list"
6915 msgstr "› Tạo/Chỉnh sửa giá sách"
6917 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6920 msgid "› Add a new OAI set%s"
6921 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
6923 #. %1$s: booksellername |html
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6926 msgid "› Add basket group for %s"
6927 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
6931 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6932 #. %4$s: IF ( total )
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6935 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6936 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
6940 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6943 msgid "› Add notice%s%s%s "
6944 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6948 msgid "› Add or remove items"
6949 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6953 msgid "› Add order from a subscription"
6954 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6958 msgid "› Add order from a suggestion"
6959 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6963 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6964 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6968 msgid "› Add patrons"
6969 msgstr "› Tạo bạn đọc"
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6973 msgid "› Add reserves for "
6974 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
6977 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6980 msgid "› Add suggestion %s %s "
6981 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6985 msgid "› Administration"
6986 msgstr "› Quản trị hệ thống"
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6990 msgid "› Advanced search"
6991 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6995 msgid "› Alert subscribers for "
6996 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
7000 msgid "› All holds"
7001 msgstr "› Tất cả đặt mượn"
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7005 msgid "› Attach an item to "
7006 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7010 msgid "› Authorities"
7011 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7015 msgid "› Authority search results"
7016 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7020 msgid "› Basket grouping"
7021 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7023 #. %1$s: import_batch_id
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7028 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7029 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7033 msgid "› CSV export profiles "
7034 msgstr "› Mẫu CSV "
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7038 msgid "› Cancel order"
7039 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
7045 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7046 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7050 msgid "› Cannot delete patron"
7051 msgstr "› Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
7055 msgid "› Cataloging"
7056 msgstr "› Phân hệ biên mục"
7059 #. %2$s: IF ( else )
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7063 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7064 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
7066 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7071 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7072 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
7076 msgid "› Check expiration "
7077 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
7081 msgid "› Check in"
7082 msgstr "› Ghi trả"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7086 msgid "› Checkout history for "
7087 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7091 msgid "› Circulation"
7092 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7096 msgid "› Circulation and fine rules"
7097 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7099 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7102 msgid "› Circulation history for %s"
7103 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
7105 #. %1$s: title |html
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7108 msgid "› Circulation statistics for %s"
7109 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7113 msgid "› Claims"
7114 msgstr "› Khiếu nại"
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7118 msgid "› Clone issuing rules"
7119 msgstr "› Sao chép chính sách lưu thông"
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7123 msgid "› Columns settings"
7124 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7128 msgid "› Compare matched records "
7129 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7131 #. %1$s: contractnumber
7133 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7136 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7137 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7139 #. %1$s: searchfield
7141 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7144 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7145 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
7147 #. %1$s: searchfield
7149 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7152 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7153 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
7155 #. %1$s: tagsubfield
7157 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7160 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7161 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
7163 #. %1$s: searchfield
7164 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7167 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7168 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7176 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7178 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7182 msgid "› Confirm holds"
7183 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
7188 #. %4$s: IF ( else )
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7193 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7195 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
7199 #. %2$s: IF ( else )
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7203 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7204 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7208 msgid "› Course details for "
7209 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7212 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7215 msgid "› Data added%s %s "
7216 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7221 msgid "› Data deleted %s "
7222 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
7225 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7228 msgid "› Data recorded %s %s "
7229 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7234 msgid "› Delete fund? %s "
7235 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
7240 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7243 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7244 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
7246 #. %1$s: subscriptionid
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7249 msgid "› Details for subscription #%s"
7250 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7254 msgid "› Did you mean?"
7255 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
7258 #. %2$s: IF close_form
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7261 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7262 msgstr "Sao chép %s"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7266 msgid "› Duplicate warning"
7267 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7271 msgid "› Edit "
7272 msgstr "› Chỉnh sửa "
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7277 msgid "› Edit %s "
7278 msgstr "› Chỉnh sửa "
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7282 msgid "› Edit Printer Profile "
7283 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu in "
7285 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7288 msgid "› Edit SQL report %s"
7289 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7293 msgid "› Edit label template "
7294 msgstr "› Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy "
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7298 msgid "› Edit patron card template "
7299 msgstr "› Chỉnh sửa hình thức thẻ bạn đọc "
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7303 msgid "› Edit printer profile "
7304 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu in "
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7310 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7311 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
7313 #. %1$s: suggestionid
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7317 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7318 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7322 msgid "› Error 400"
7323 msgstr "› Lỗi 400"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7327 msgid "› Error 401"
7328 msgstr "› Lỗi 401"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7332 msgid "› Error 402"
7333 msgstr "› Lỗi 402"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7337 msgid "› Error 403"
7338 msgstr "› Lỗi 403"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7342 msgid "› Error 404"
7343 msgstr "› Lỗi 404"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7347 msgid "› Error 405"
7348 msgstr "› Lỗi 405"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7352 msgid "› Error 500"
7353 msgstr "› Lỗi 500"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7357 msgid "› Files"
7358 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7360 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7363 msgid "› Files for %s"
7364 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7368 msgid "› Hold ratios"
7369 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7373 msgid "› Holds to pull"
7374 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7378 msgid "› Images for "
7379 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7383 msgid "› Invoices"
7384 msgstr "› Hóa đơn"
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7388 msgid "› Item circulation alerts "
7389 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7393 msgid "› Item details for "
7394 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7398 msgid "› Item search "
7399 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7403 msgid "› Items search fields "
7404 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7408 msgid "› Items with no checkouts"
7409 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7413 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7414 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7418 msgid "› Label creator "
7419 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7423 msgid "› Link a host item to "
7424 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
7426 #. %1$s: IF ( total )
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7432 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7434 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
7435 "hình thành công!%s"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7439 msgid "› MARC export"
7440 msgstr "› Xuất biểu ghi MARC"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7444 msgid "› MARC modification templates"
7445 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7447 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7450 msgid "› Manage card %s "
7451 msgstr "› Quản lý thẻ bạn đọc %s "
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7455 msgid "› Manage images "
7456 msgstr "› Quản lý hình ảnh "
7458 #. %1$s: label_element_title
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79
7461 msgid "› Manage label %s "
7462 msgstr "› Quản lý %s "
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7466 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7467 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7471 msgid "› Manual credit"
7472 msgstr "› Tài khoản trả trước"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7476 msgid "› Manual invoice"
7477 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7482 msgid "› Merging records"
7483 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7490 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7491 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7497 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7498 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7503 msgid "› Modify notice%s "
7504 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7506 #. %1$s: searchfield
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7510 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7511 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7517 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7518 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
7522 #. %3$s: IF ( add_validate )
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7525 msgid "› New printer%s%s %s "
7526 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
7529 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7532 msgid "› Notice added%s%s "
7533 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7537 msgid "› Notice triggers"
7538 msgstr "› Thông báo quá hạn"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7542 msgid "› Offline circulation"
7543 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7548 msgid "› Ordered - %s"
7549 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7554 msgid "› Overdues as of %s"
7555 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
7557 #. %1$s: LoginBranchname
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7560 msgid "› Overdues at %s"
7561 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
7564 #. %2$s: IF ( else )
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7568 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7569 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7573 msgid "› Patron card creator "
7574 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7578 msgid "› Patron lists"
7579 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7583 msgid "› Patrons with no checkouts"
7584 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7586 #. %1$s: borrower.firstname
7587 #. %2$s: borrower.surname
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7590 msgid "› Pay fines for %s %s"
7591 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7595 msgid "› Pending discharge requests"
7596 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7600 msgid "› Pending on-site checkouts"
7601 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7603 #. %1$s: title |html
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7606 msgid "› Place a hold on %s"
7607 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7611 msgid "› Plugins "
7612 msgstr "› Bổ trợ "
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7616 msgid "› Plugins disabled "
7617 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7621 msgid "› Preview routing list"
7622 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
7625 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7628 msgid "› Printer added%s %s "
7629 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
7632 #. %2$s: IF ( else )
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7636 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7637 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
7639 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7642 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7643 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7647 msgid "› Quick spine label creator"
7648 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7652 msgid "› Quote Editor"
7653 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7657 msgid "› Quote uploader"
7658 msgstr "› Nhập trích dẫn"
7661 #. %2$s: IF ( invoice )
7664 #. %5$s: ordernumber
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7667 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7668 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7673 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7674 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7678 msgid "› Renew"
7679 msgstr "› Gia hạn"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7683 msgid "› Reports"
7684 msgstr "› Báo cáo"
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7688 msgid "› Reserve "
7689 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7695 msgid "› Results %s Logs %s "
7696 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7702 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7703 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7709 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7711 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7718 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7719 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7723 msgid "› Results for tag "
7724 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7730 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7732 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7739 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7741 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
7742 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7748 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7750 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7756 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7758 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7764 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7766 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7773 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7775 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
7776 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7782 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7783 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7789 msgid "› Results%sInventory%s"
7790 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7796 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7797 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7803 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7804 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7808 msgid "› Rotating collections"
7809 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
7811 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7814 msgid "› SQL view %s"
7815 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7817 #. %1$s: IF ( query_desc )
7818 #. %2$s: query_desc |html
7820 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7821 #. %5$s: limit_desc | html
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7825 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7826 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7830 msgid "› Search existing records"
7831 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7835 msgid "› Search for vendor "
7836 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7840 msgid "› Search history "
7841 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7846 msgid "› Search results%s"
7847 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7853 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7854 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7860 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7861 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7867 msgid "› Search results%sSerials %s "
7868 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7872 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7873 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7877 msgid "› Send SMS message"
7878 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
7880 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7883 msgid "› Sent notices for %s"
7884 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7888 msgid "› Serial collection information for "
7889 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7893 msgid "› Serial edition "
7894 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7899 msgid "› Serials "
7900 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7904 msgid "› Serials subscriptions stats"
7905 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7909 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7910 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7916 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7917 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
7919 #. %1$s: suggestionid
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7924 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7925 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7930 msgid "› Spent - %s"
7931 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7935 msgid "› Statistics"
7936 msgstr "› Thống kê lưu thông"
7939 #. %2$s: IF ( build1 )
7940 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7941 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7942 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7943 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7944 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7950 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7951 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7952 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7954 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
7955 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
7959 #. %2$s: IF ( else )
7960 #. %3$s: tagfield | html
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7964 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7965 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7969 msgid "› Subject search results"
7970 msgstr "› Kết quả tìm kiếm chủ đề"
7972 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7975 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7976 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7980 msgid "› Subscription history"
7981 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7985 msgid "› Subscription information for "
7986 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
7990 msgid "› System preferences"
7991 msgstr "› Thông số hệ thống"
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7995 msgid "› Tags"
7996 msgstr "› Từ khóa"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8000 msgid "› Till reconciliation "
8001 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8005 msgid "› Tools"
8006 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8010 msgid "› Transfer collection"
8011 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8015 msgid "› Transfers"
8016 msgstr "› Chuyển tài liệu"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8020 msgid "› Transfers to your library"
8021 msgstr "› Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8025 msgid "› Transport cost matrix"
8026 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
8028 #. %1$s: booksellername
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8033 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8035 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
8040 msgid "› Update patron records"
8041 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8051 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8052 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8056 msgid "› Upload Plugins "
8057 msgstr "› Cập nhật Plugins "
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8063 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8064 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8070 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8071 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
8073 #. %1$s: IF ( status )
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8078 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8079 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
8082 #. %2$s: IF ( else )
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8086 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8087 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
8090 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8093 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8096 #. For the first occurrence,
8097 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8102 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
8115 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8119 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8121 #. %4$s: IF ( else )
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8125 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8126 msgstr "'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s "
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8131 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8132 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8133 "administrator about options)."
8135 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
8136 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
8137 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
8144 #. %1$s: borrower_branchname
8145 #. %2$s: borrower_branchcode
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
8148 msgid "'s home library (%s / %s )"
8149 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
8151 #. For the first occurrence,
8152 #. %1$s: rescardnumber
8153 #. %2$s: resbranchname
8154 #. %3$s: reswaitingdate
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8158 msgid "(%s) at %s since %s"
8159 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
8161 #. %1$s: message.barcode
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8165 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
8167 #. %1$s: message.barcode
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8171 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
8173 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8176 msgid "(%s) has been on hold for "
8177 msgstr "(%s) được bạn đọc "
8179 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8182 msgid "(%s) has been waiting for "
8183 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
8185 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8188 msgid "(%s) is checked out to "
8189 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
8191 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8194 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8195 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
8197 #. %1$s: message.barcode
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8201 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
8203 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8204 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8205 #. %3$s: w.biblio.author | html
8207 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8208 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8210 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
8213 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8214 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
8216 #. %1$s: issued_cardnumber
8217 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8221 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8222 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
8246 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8247 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8249 #. %1$s: field.authorised_value_category
8251 #. %3$s: IF field.marcfield
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8254 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8255 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8259 msgid "(Create label batch)"
8260 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
8262 #. %1$s: budget_period_description
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8266 msgid "(Current: %s - %s)"
8267 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8271 msgid "(Database) Documentation manager:"
8272 msgstr "(Documentation Manager)"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8284 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
8286 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8287 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8288 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8294 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8295 "date ranges as needed. )"
8297 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
8298 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8302 msgid "(Indonesian)"
8303 msgstr "(Indonesian)"
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8309 msgstr "(Không chọn)"
8311 #. %1$s: biblionumber
8313 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8316 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8317 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
8319 #. %1$s: biblionumber
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8324 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8325 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8330 msgstr "(Trước thuế)"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8335 msgstr "(Trước thuế)"
8337 #. %1$s: subscriptionsnumber
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8340 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8341 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
8343 #. For the first occurrence,
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8351 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8353 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
8354 "của khung văn bản)"
8357 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8363 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8364 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8368 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8369 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8376 msgstr "(đang kiểm tra)"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
8380 msgid "(default if none is defined)"
8381 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8386 msgid "(deprecated). It will default to "
8387 msgstr ". It will default to "
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8391 msgid "(e.g., 5338644143)"
8392 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8396 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8397 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8401 msgid "(enter amount in numerals) "
8402 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8407 msgid "(exclusive) "
8408 msgstr "(độc quyền) "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
8413 msgid "(fast cataloging)"
8414 msgstr "(biên mục nhanh)"
8416 #. For the first occurrence,
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8420 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8421 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8426 msgid "(full reindex required). "
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8431 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8432 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8437 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8438 "authorized value list)"
8440 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8441 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8446 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8447 "authorized value list) "
8449 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8450 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8455 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8457 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8468 msgid "(inclusive) "
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8474 msgid "(inclusive) to "
8475 msgstr "(bao gồm) đến "
8477 #. For the first occurrence,
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8488 msgid "(items.itemcallnumber) "
8489 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8491 #. For the first occurrence,
8492 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8496 msgid "(modified on %s)"
8497 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
8499 #. For the first occurrence,
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8502 msgid "(must be a number greater than 0)"
8503 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8512 msgid "(no library)"
8515 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8516 #. %2$s: relate.related_search
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8520 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8521 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8525 msgid "(see online help)"
8526 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8530 msgid "(select a library) "
8531 msgstr "(chọn một thư viện) "
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8535 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8536 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8540 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8541 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
8543 #. For the first occurrence,
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8549 msgid ") %s No basket group %s "
8550 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8554 msgid ") is currently restricted."
8555 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8559 msgid ") is not checked out to a patron."
8560 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
8562 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8565 msgid ") now due on %s "
8566 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8572 msgstr ") vào ngày "
8574 #. %1$s: borrower.firstname
8575 #. %2$s: borrower.surname
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8578 msgid ") renewed for %s %s ( "
8579 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8584 msgid ") you selected does not exist. "
8585 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
8588 #. %2$s: IF ( waiting )
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8593 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8594 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8598 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8599 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
8602 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8603 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8605 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8606 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8613 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8615 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8620 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8621 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8630 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8631 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8635 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8636 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8641 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8644 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8649 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8650 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8654 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8655 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8659 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8660 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8664 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8665 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
8669 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8670 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8674 msgid ", Please transfer this item. "
8675 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8680 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8685 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8686 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8690 msgid "- Budget code cannot be blank"
8691 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8695 msgid "- Budget name cannot be blank"
8696 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8700 msgid "- Budget parent is current budget"
8701 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8705 msgid "- End date missing or invalid."
8706 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
8708 #. For the first occurrence,
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8712 msgid "- First publication date is not defined"
8713 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
8715 #. For the first occurrence,
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8719 msgid "- Frequency is not defined"
8720 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8724 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8726 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
8727 "thêm thông tin chi tiết."
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8731 msgid "- Name missing"
8732 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8736 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8737 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8742 msgstr "%s Không giới hạn "
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8746 msgid "- Please select an item to place a hold"
8747 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8751 msgid "- Start date missing or invalid."
8752 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8756 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8757 msgstr "- Bạn đọc này đã đặt mượn trên tài liệu này"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8761 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8762 msgstr "- Bạn chỉ có thể đặt mượn trên từng tài liệu"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8767 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8770 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8774 msgid "- category type missing"
8775 msgstr "- Thiếu đơn vị quản lý bạn đọc"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8779 msgid "- categorycode missing"
8780 msgstr "- Thiếu mã kiểu bạn đọc"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8784 msgid "- description missing"
8785 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8789 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8791 "- Bạn phải khai báo ngày hết hạn tài khoản hoặc khoảng thời gian sử dụng thẻ "
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8796 msgid "- upperagelimit is not a number"
8797 msgstr "- Giới hạn độ tuổi không phải là con số"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8803 msgstr "-- Tất cả --"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8807 msgid "-- Choose -- "
8808 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8812 msgid "-- Choose One --"
8813 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8817 msgid "-- Choose a reason -- "
8818 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8822 msgid "-- Choose a status --"
8823 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8828 msgid "-- Choose format --"
8829 msgstr "-- Chọn định dạng --"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8834 msgstr "-- Không -- "
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8839 msgid "-- please choose --"
8840 msgstr "-- Chọn tại đây --"
8842 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
8845 msgid ". %s Checkouts are "
8846 msgstr ". %s Chức năng ghi mượn tài liệu tới bạn đọc "
8848 #. For the first occurrence,
8849 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8856 msgstr "trong Koha. %s Vui lòng "
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8861 msgid ". Deletion is not possible."
8862 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8866 msgid ". Deletion not possible"
8867 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8871 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8877 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8878 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8884 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8885 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8891 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8892 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8893 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8895 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
8896 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
8897 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
8899 #. %1$s: minPasswordLength
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8902 msgid ". Password must be at least %s characters."
8903 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8907 msgid ". Please re-enter the new password."
8908 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8913 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8915 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
8920 msgid ". See highlighted items "
8921 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8925 msgid ". Some database servers require "
8926 msgstr ". Some database servers require "
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8930 msgid ". That will modify "
8931 msgstr ". Điểu này sẽ chỉnh sửa "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8936 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8937 "like a date string. "
8938 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
8947 msgid ". You can try a different search or "
8948 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
8950 #. For the first occurrence,
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8956 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8957 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8962 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8963 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc."
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8969 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8970 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8975 msgstr "... Hoặc..."
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9001 msgid "0 to disable"
9002 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9031 #. META http-equiv=Refresh
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9033 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9034 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9036 #. META http-equiv=Refresh
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9038 msgid "0; url=booksellers.pl"
9039 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9046 #. META http-equiv=refresh
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9048 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9049 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9077 msgid ": %sa list:%s"
9078 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9084 msgid ": Barcode must be unique."
9086 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9090 msgid ": The items do not belong to your library."
9091 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9098 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9101 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9108 msgid ": item has a waiting hold."
9109 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9113 msgid ": item has linked "
9114 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9120 msgid ": item is checked out."
9121 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
9123 #. %1$s: HTML5MediaParent
9124 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9125 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9126 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9127 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9129 #. %7$s: HTML5MediaParent
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9133 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9134 "by your browser.] "
9136 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9137 "by your browser.] "
9139 #. INPUT type=button name=back
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9145 msgstr "<< Quay lại"
9147 #. INPUT type=button name=delete
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9152 #. INPUT type=button
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9156 msgstr "<< Trang trước"
9158 #. %1$s: paramsloo.already
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
9161 msgid "A List named %s already exists!"
9162 msgstr "Giá sách ảo %s đã tồn tại!"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9166 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9172 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9173 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9177 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9178 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9183 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9184 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9188 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9189 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9193 msgid "A pattern with this name already exists."
9194 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
9198 msgid "A record matching barcode "
9199 msgstr "Một biểu ghi với tài liệu có đăng ký cá biệt "
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
9203 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9205 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
9210 msgid "A. Sassmannshausen"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9215 msgid "AJAX error (%s alert)"
9216 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9220 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9221 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9225 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9226 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9230 msgid "ALL items fields MUST :"
9231 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
9252 msgstr "Aaron Wells"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
9256 msgid "Abby Robertson"
9257 msgstr "Waylon Robertson"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9264 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9268 msgid "Abstracts / Summaries"
9269 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9279 msgstr "Được chấp nhận"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9286 msgstr "Người duyệt"
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9290 msgid "Accepted by:"
9291 msgstr "Người duyệt:"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9295 msgid "Accepted date from:"
9296 msgstr "Ngày duyệt:"
9298 #. %1$s: message.amount
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9301 msgid "Accepted payment (%s) from "
9302 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9306 msgid "Access this report from the: "
9307 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9311 msgid "Access to all librarian functions"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9316 msgid "Accession date (inclusive): "
9317 msgstr "Ngày bổ sung: "
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9321 msgid "Accession date:"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9331 msgstr "Thông tin tiền phạt"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9335 msgid "Account fines and payments"
9336 msgstr "Thông tin tài khoản"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9340 msgid "Account management fee"
9341 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9346 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9347 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9348 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9349 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9350 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9352 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9353 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
9354 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9355 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9356 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9361 msgid "Account number: "
9362 msgstr "Số tài khoản: "
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9369 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9370 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9376 msgid "Account type"
9377 msgstr "Kiểu tiền phạt"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9383 msgid "Accounting details"
9384 msgstr "Thông tin tài khoản"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9393 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9397 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9398 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9403 msgid "Acquisition date"
9404 msgstr "Ngày bổ xung"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9408 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9409 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9414 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9415 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9420 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9421 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9426 msgid "Acquisition details"
9427 msgstr "Thông tin bổ sung"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9433 msgid "Acquisition information"
9434 msgstr "Thông tin bổ sung"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9439 msgid "Acquisition parameters"
9440 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9444 msgid "Acquisition tables"
9445 msgstr "Thông tin bổ sung"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9480 msgid "Acquisitions"
9481 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9486 msgid "Acquisitions statistics"
9487 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9491 msgid "Acquisitions statistics "
9492 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9511 msgid "Action if matching record found:"
9512 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9516 msgid "Action if matching record found: "
9517 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9522 msgid "Action if no match found:"
9523 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9527 msgid "Action if no match is found: "
9528 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9564 msgid "Actions for this template"
9565 msgstr "Thao tác của mẫu trên"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9574 msgid "Activate filters"
9575 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9580 msgid "Activate sync: "
9581 msgstr "Kích hoạt: "
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9594 msgid "Active budgets"
9595 msgstr "Đang hoạt động"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9600 msgstr "Kích hoạt: "
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9605 msgstr "Giá thanh toán:"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9609 msgid "Actual cost tax exc."
9610 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9614 msgid "Actual cost tax inc."
9615 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9619 msgid "Actual cost:"
9620 msgstr "Giá thanh toán:"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9625 msgid "Actual cost: "
9626 msgstr "Chi phí thực tế: "
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9655 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9658 msgid "Add %s items to %s"
9659 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
9661 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:284
9663 msgid "Add & duplicate"
9664 msgstr "Tạo & Sao chép"
9666 #. %1$s: booksellername
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9669 msgid "Add a basket to %s"
9670 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
9674 msgid "Add a contract"
9675 msgstr "Tạo hợp đồng"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9679 msgid "Add a mapping"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9684 msgid "Add a message for:"
9685 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9689 msgid "Add a new OAI set"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9694 msgid "Add a new action"
9695 msgstr "Tạo thao tác mới"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9699 msgid "Add a new field"
9700 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9704 msgid "Add a new group"
9705 msgstr "Tạo nhóm mới"
9707 #. For the first occurrence,
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9711 msgid "Add a new message"
9712 msgstr "Tạo tin nhắn"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9717 msgid "Add a new upload"
9718 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9720 #. INPUT type=submit
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9723 msgstr "Tạo thao tác"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9727 msgid "Add an attribute"
9728 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
9733 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9737 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9740 #. INPUT type=button
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9742 msgid "Add another condition"
9743 msgstr "Thêm điều kiện khác"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9747 msgid "Add another contact"
9748 msgstr "Thêm điều kiện khác"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9752 msgid "Add another field"
9753 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9757 msgid "Add basket group for "
9758 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9763 msgstr "Tạo biểu ghi"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9769 msgstr "Tạo ngân sách"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:201
9773 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9774 msgstr "Nhập ĐKCB: "
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
9778 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9779 msgstr "Số bạn đọc: "
9781 #. INPUT type=button
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9784 msgstr "Thêm đối tượng"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9789 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9793 msgid "Add child fund"
9794 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9798 msgid "Add classification source"
9799 msgstr "Tạo khung phân loại"
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9803 msgid "Add course reserves"
9804 msgstr "CSDL khóa học"
9806 #. INPUT type=submit name=add
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9813 msgid "Add description"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9819 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9823 msgid "Add filing rule"
9824 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9834 msgid "Add internal note"
9835 msgstr "Ghi chú nội bộ"
9837 #. For the first occurrence,
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
9842 msgstr "Tạo bản tài liệu"
9844 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
9848 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9852 msgid "Add item type"
9853 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:173
9859 msgstr "Thêm đối tượng"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
9864 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
9865 "via patron search."
9867 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
9868 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
9873 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9875 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
9876 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9880 msgid "Add items: scan barcode"
9881 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
9888 msgid "Add manual restriction"
9889 msgstr "Hạn chế tài khoản"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9896 msgid "Add match check"
9897 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9904 msgid "Add match point"
9905 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
9907 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
9909 msgid "Add multiple items"
9910 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9914 msgid "Add new collection"
9915 msgstr "OR new collection: "
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9923 msgid "Add new definition"
9924 msgstr "Tạo định nghĩa"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9928 msgid "Add new group"
9929 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9933 msgid "Add new holiday"
9934 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9938 msgid "Add offline circulations to queue"
9939 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
9943 msgid "Add or modify patrons"
9944 msgstr "Add patrons"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9949 msgid "Add or remove items"
9950 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9955 msgstr "Tạo đơn hàng"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9959 msgid "Add order to basket"
9960 msgstr "Tạo đơn hàng"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9964 msgid "Add order to basket %s"
9965 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
9970 msgstr "Tạo đơn hàng"
9974 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9977 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9978 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9982 msgid "Add patron attribute type"
9983 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9989 msgstr "Add patrons"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9993 msgid "Add patrons "
9994 msgstr "Tạo bạn đọc "
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9999 msgstr "Tạo trích dẫn"
10001 #. INPUT type=button
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10003 msgid "Add recipients"
10004 msgstr "Thêm bạn đọc"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10008 msgid "Add record matching rule"
10009 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10013 msgid "Add reserves"
10014 msgstr "Thêm tài liệu"
10016 #. INPUT type=submit
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10018 msgid "Add restriction"
10019 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10023 msgid "Add selected patrons to:"
10024 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10028 msgid "Add subscription fields"
10031 #. INPUT type=submit
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10034 msgid "Add this field"
10035 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10042 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10046 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10051 msgid "Add to a list"
10052 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
10056 msgid "Add to a new list:"
10057 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10062 msgid "Add to basket"
10063 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10067 msgid "Add to cart"
10068 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10072 msgid "Add to list"
10073 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10075 #. INPUT type=submit
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10077 msgid "Add to offline circulation queue"
10078 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10080 #. For the first occurrence,
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
10087 #. INPUT type=button
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10091 msgstr "Thêm quản lý"
10093 #. INPUT type=button
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10096 msgstr "Thêm người dùng"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10101 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10106 msgid "Add vendor note"
10107 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10111 msgid "Add, edit and delete courses"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10116 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10121 msgid "Add/Edit items"
10122 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10127 msgstr "Tạo/Cập nhật"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10132 msgstr "Được thêm."
10134 #. %1$s: added_source
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10137 msgid "Added classification source %s"
10138 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
10140 #. %1$s: added_rule
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10143 msgid "Added filing rule %s"
10144 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10148 msgid "Added on or after date: "
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10153 msgid "Added on or before date: "
10154 msgstr "Đến ngày: "
10156 #. %1$s: added_attribute_type
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10159 msgid "Added patron attribute type "%s""
10160 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
10162 #. %1$s: added_matching_rule
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10165 msgid "Added record matching rule "%s""
10166 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10171 msgstr "Được thêm."
10173 #. %1$s: authtypetext
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10176 msgid "Adding authority %s"
10177 msgstr "Adding authority %s"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10181 msgid "Additional SRU options: "
10182 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10187 msgid "Additional attributes and identifiers"
10188 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10192 msgid "Additional authors:"
10193 msgstr "Đồng tác giả:"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10197 msgid "Additional content types"
10198 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10202 msgid "Additional fields"
10203 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10207 msgid "Additional fields for subscriptions"
10208 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10212 msgid "Additional fields:"
10213 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10218 msgid "Additional parameters"
10219 msgstr "Thông số khác"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10223 msgid "Additional subfields (XML)"
10224 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
10228 msgid "Additional thanks to..."
10229 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10234 msgid "Additional tools"
10235 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10239 msgid "Additional values for manual invoice types"
10240 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10262 msgid "Address 2: "
10263 msgstr "Địa chỉ 2: "
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10268 msgid "Address in question"
10269 msgstr "Chưa có địa chỉ"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10273 msgid "Address line 1: "
10274 msgstr "Địa chỉ 1: "
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10278 msgid "Address line 2: "
10279 msgstr "Địa chỉ 2: "
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10283 msgid "Address line 3: "
10284 msgstr "Địa chỉ 3: "
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10339 msgid "Administration"
10340 msgstr "Quản trị hệ thống"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10344 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10345 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10349 msgid "Administration tables"
10350 msgstr "Quản trị hệ thống"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10355 msgstr "Thanh niên"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
10359 msgid "Adrien Saurat"
10360 msgstr "Adrien Saurat"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10371 msgid "Advanced constraints"
10372 msgstr "Thông tin nâng cao"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10376 msgid "Advanced constraints:"
10377 msgstr "Thông tin nâng cao:"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10381 msgid "Advanced prediction pattern"
10382 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10390 msgid "Advanced search"
10391 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10401 msgid "Age required"
10402 msgstr "Tuổi thấp nhất"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10407 msgid "Age required: "
10408 msgstr "Giới hạn từ: "
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
10412 msgid "Age restricted"
10413 msgstr "Bị khóa tài khoản"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10417 msgid "Age restriction"
10418 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10420 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
10423 msgid "Age restriction %s."
10424 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10426 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10427 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10431 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10433 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
10443 msgid "Alan Millar"
10444 msgstr "Alan Millar"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10448 msgid "Albany Senior High School"
10449 msgstr "Albany Senior High School"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
10453 msgid "Albert Oller"
10454 msgstr "Albert Oller"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10458 msgid "Aleisha Amohia"
10459 msgstr "Aleisha Amohia"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
10463 msgid "Aleksa Vujicic"
10464 msgstr "Aleksa Vujicic"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10474 msgid "Alert subscribers for "
10475 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10479 msgid "Alex Arnaud"
10480 msgstr "Alex Arnaud"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10484 msgid "Alexandra Horsman"
10485 msgstr "Alexandra Horsman"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10537 msgid "All authority types"
10538 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
10540 #. %1$s: IF ( branchname )
10541 #. %2$s: branchname
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10545 msgid "All available funds%s for %s%s"
10546 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10552 msgid "All branches"
10553 msgstr "Tất cả thư viện"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10557 msgid "All budgets"
10558 msgstr "Tất cả ngân sách"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10562 msgid "All collection codes"
10563 msgstr "Mã bộ sưu tập"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10568 msgstr "Tất cả các ngày"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10572 msgid "All dependencies installed."
10573 msgstr "All dependencies installed."
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10584 msgstr "Tất cả quỹ"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
10588 msgid "All images come from "
10589 msgstr "All images come from "
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10593 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10594 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10598 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10600 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10606 msgid "All item types"
10607 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10622 msgid "All libraries"
10623 msgstr "Tất cả thư viện"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10627 msgid "All locations"
10628 msgstr "Kho tài liệu"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10633 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10635 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
10636 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
10638 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10641 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10643 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10647 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10653 msgid "All selected"
10654 msgstr "Thanh toán từng khoản"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10658 msgid "All shelving locations"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10663 msgid "All statuses"
10664 msgstr "Tất cả các ngày"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10669 msgstr "Tất cả từ khóa"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10673 msgid "All vendors"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
10678 msgid "Allen Reinmeyer"
10679 msgstr "Allen Reinmeyer"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10693 msgid "Allow access to the reports module"
10694 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10698 msgid "Allow password: "
10699 msgstr "Mật khẩu cho phép: "
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10703 msgid "Allow public downloads:"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10708 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10713 msgid "Allow transfer?"
10714 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
10718 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10719 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10723 msgid "Already received"
10724 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10728 msgid "Already validated discharges"
10729 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10735 msgid "Alternate address"
10736 msgstr "Địa chỉ thay thế"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10741 msgid "Alternate address: Address"
10742 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10747 msgid "Alternate address: Address 2"
10748 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10753 msgid "Alternate address: City"
10754 msgstr "Alternate address: Thành phố"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10758 msgid "Alternate address: Contact note"
10759 msgstr "Alternate address: Bang"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10763 msgid "Alternate address: Country"
10764 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10769 msgid "Alternate address: Email"
10770 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10775 msgid "Alternate address: Phone"
10776 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10781 msgid "Alternate address: State"
10782 msgstr "Alternate address: Bang"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10787 msgid "Alternate address: Street number"
10788 msgstr "Alternate address: Số nhà"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10793 msgid "Alternate address: Street type"
10794 msgstr "Alternate address: Số nhà"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10799 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10800 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10805 msgid "Alternate contact"
10806 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10811 msgid "Alternate contact: Address"
10812 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10817 msgid "Alternate contact: Address 2"
10818 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10823 msgid "Alternate contact: City"
10824 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10829 msgid "Alternate contact: Country"
10830 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
10835 msgid "Alternate contact: First name"
10836 msgstr "Alternate contact: Tên"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10840 msgid "Alternate contact: Note"
10841 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10846 msgid "Alternate contact: Phone"
10847 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10852 msgid "Alternate contact: State"
10853 msgstr "Alternate contact: Bang"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10858 msgid "Alternate contact: Surname"
10859 msgstr "Alternate contact: Họ"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10863 msgid "Alternate contact: Title"
10864 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10868 msgid "Alternate contact: Zip code"
10869 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10873 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10874 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
10878 msgid "Alternative contact"
10879 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10884 msgid "Alternative phone: "
10885 msgstr "Điện thoại 2: "
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10889 msgid "Always show checkouts immediately"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10894 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10895 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10901 msgstr "Amit Gupta"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10921 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10922 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10929 msgid "Amount outstanding"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10943 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10946 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10953 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10955 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10965 msgid "An error has occurred!"
10966 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
10968 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10971 msgid "An error has occurred. %s "
10972 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10976 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10977 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10981 msgid "An error occurred on deleting this image"
10982 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177
10988 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10989 "the error log for details. "
10991 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
10995 #. %2$s: label_element
10996 #. %3$s: element_id
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
11000 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11001 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11003 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
11004 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11008 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11010 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
11011 "cập vào không tồn tài."
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11015 msgid "An unknown error has occurred."
11016 msgstr "Không xác định được lỗi."
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11021 msgstr "Tài liệu chủ"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11025 msgid "Analyze items"
11026 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11030 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11031 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11035 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11036 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11040 msgid "Andrew Chilton"
11041 msgstr "Andrew Chilton"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11045 msgid "Andrew Elwell"
11046 msgstr "Andrew Elwell"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11050 msgid "Andrew Hooper"
11051 msgstr "Andrew Hooper"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
11055 msgid "Andrew Moore"
11056 msgstr "Andrew Moore"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11060 msgid "Anonymize checkout history"
11061 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11065 msgid "Another pattern with this name already exists."
11066 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11070 msgid "Antoine Farnault"
11071 msgstr "Antoine Farnault"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11100 msgid "Any Category code"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11105 msgid "Any audience"
11106 msgstr "Tất cả bạn đọc"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11111 msgid "Any category code"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11116 msgid "Any content"
11117 msgstr "Tất cả nội dung"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11122 msgstr "Tất cả định dạng"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11128 msgid "Any item type"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11136 msgid "Any library"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464
11141 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11143 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
11150 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11154 msgid "Any status except cancelled"
11155 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
11165 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11175 msgstr "Bất cứ đâu: "
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
11179 msgid "Apache License v2.0"
11180 msgstr "Apache License v2.0"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11184 msgid "Apache version: "
11185 msgstr "Apache version: "
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11189 msgid "Appear in position: "
11190 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
11192 #. %1$s: num_with_matches
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11195 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11196 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
11198 #. INPUT type=submit
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11200 msgid "Apply different matching rules"
11201 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
11203 #. INPUT type=submit
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11205 msgid "Apply directly"
11206 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
11208 #. INPUT type=submit
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11211 msgid "Apply filter"
11214 #. INPUT type=submit
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11216 msgid "Apply filter(s)"
11219 #. For the first occurrence,
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:84
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11231 #. For the first occurrence,
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11242 msgid "Approved comments"
11243 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11247 msgid "Approved tags"
11248 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11255 #. For the first occurrence,
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11265 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11266 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11270 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11271 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11273 #. %1$s: ordernumber
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11276 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11277 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11281 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11282 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
11284 #. %1$s: basketname|html
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11287 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11288 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11292 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11293 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11297 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11298 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11302 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11303 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11307 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11308 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11312 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11313 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11318 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11319 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11323 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11324 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11328 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11329 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11333 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11334 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11338 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11339 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11344 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11345 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11347 #. For the first occurrence,
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11352 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11353 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11358 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11359 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11364 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11365 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11370 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11371 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11375 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11376 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11380 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11381 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11386 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11387 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11392 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11393 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11397 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11398 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11402 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11403 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11409 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11410 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11411 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11417 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11418 "patron database? This cannot be undone."
11419 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11425 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11426 "cannot be undone."
11427 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11432 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11433 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11437 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11438 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11442 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11443 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11447 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11448 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11452 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11453 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11457 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11458 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
11460 #. For the first occurrence,
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11464 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11465 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11469 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11470 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
11472 #. For the first occurrence,
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11477 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11478 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11482 msgid "Are you sure you want to do this?"
11483 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11487 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11488 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11492 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11493 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11497 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11498 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ số thẻ: %s khỏi lô thẻ này?"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11502 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11503 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11507 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11508 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11512 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11513 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11517 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11518 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11522 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11523 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11527 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11528 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11532 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11533 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11537 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11538 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
11540 #. For the first occurrence,
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11544 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11545 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11550 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11552 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11557 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11560 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11565 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11568 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
11569 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
11571 #. For the first occurrence,
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11575 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11576 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11580 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11581 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11586 msgstr "Phân hệ báo cáo"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
11595 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11596 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11600 msgid "Arnaud Laurin"
11601 msgstr "Arnaud Laurin"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11611 #. %1$s: IF ( mysql )
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11614 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11615 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11620 msgstr "Đã yêu cầu "
11622 #. For the first occurrence,
11623 #. %1$s: subscription.branchname
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11627 msgid "At library: %s"
11628 msgstr "Tại thư viện: %s"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11633 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11634 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11635 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11636 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11637 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11638 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11639 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11640 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11641 "corner of every page."
11643 "Bạn có thể sử dụng các thanh công cụ ở phía trên hoặc phía bên trái của giao "
11644 "diện hiển thị công cụ tạo thẻ bạn đọc để truy cập nhanh tới các tính năng "
11645 "liên quan. Đường dẫn ở phía trên giúp bạn xác định vị trí hiện tại của mình "
11646 "trong công cụ tạo thẻ bạn đọc. Bạn có thể truy cập vào phần trợ giúp để có "
11647 "thêm thông tin về tính năng này."
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
11651 msgid "Athens County Public Libraries"
11652 msgstr "Geauga County Public Library"
11654 #. %1$s: bibliotitle |html
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11657 msgid "Attach an item to %s"
11658 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
11660 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11663 msgid "Attach an item%s to "
11664 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
11666 #. INPUT type=submit
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11668 msgid "Attach another item"
11669 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11673 msgid "Attach item"
11674 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11678 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11679 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
11688 msgid "Attila Kinali"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11693 msgid "Attribute: "
11694 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11701 #. For the first occurrence,
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11713 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11717 msgid "Auth field copied"
11718 msgstr "Trường kiểm soát"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11723 msgstr "Giá trị nhất quán"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11727 msgid "Auth value:"
11728 msgstr "Giá trị nhất quán:"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11734 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11766 msgid "Author (A-Z)"
11767 msgstr "Tác giả (A-Z)"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11772 msgid "Author (Z-A)"
11773 msgstr "Tác giả (Z-A)"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11777 msgid "Author (any): "
11778 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11782 msgid "Author (corporate): "
11783 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11787 msgid "Author (meeting/conference): "
11788 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11792 msgid "Author (personal): "
11793 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11800 #. For the first occurrence,
11801 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11802 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11804 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11805 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11807 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11808 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11809 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11810 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11812 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11819 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11820 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
11850 msgstr "Tác giả: %s"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
11854 msgid "Authorised value category"
11855 msgstr "Giá trị định trước: "
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
11859 msgid "Authorised value category: "
11860 msgstr "Giá trị định trước: "
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11865 msgid "Authorised values category"
11866 msgstr "Giá trị định trước: "
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11877 msgid "Authorities"
11878 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
11882 msgid "Authorities tables"
11883 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11888 msgid "Authorities: "
11889 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
11897 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
11900 #. %2$s: authtypetext
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11903 msgid "Authority #%s (%s)"
11904 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
11906 #. %1$s: loopro.object
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
11909 msgid "Authority %s"
11910 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11914 msgid "Authority Control"
11915 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
11917 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11918 #. %2$s: authtypecode
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11923 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11924 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
11926 #. %1$s: tagfield | html
11927 #. %2$s: authtypecode | html
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11930 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11931 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
11933 #. %1$s: tagfield | html
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11936 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11937 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11941 msgid "Authority Type"
11942 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11946 msgid "Authority field to copy: "
11947 msgstr "Trường kiểm soát: "
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11952 msgid "Authority record"
11953 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11957 msgid "Authority search"
11958 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11963 msgid "Authority search results"
11964 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11968 msgid "Authority type"
11969 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11975 msgid "Authority type: "
11976 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11985 msgid "Authority types"
11986 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11991 msgstr "Kiểu nhất quán:"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12000 msgid "Authorized value"
12001 msgstr "Giá trị định trước"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12005 msgid "Authorized value category: "
12006 msgstr "Giá trị định trước: "
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12011 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12012 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12013 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12015 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
12016 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
12017 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12022 msgid "Authorized value:"
12023 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12029 msgid "Authorized value: "
12030 msgstr "Giá trị định trước: "
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12037 msgid "Authorized values"
12038 msgstr "Giá trị định trước"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12043 msgid "Authorized values for category %s:"
12044 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12051 #. INPUT type=button
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12053 msgid "Auto-fill row"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
12060 msgid "Automatic renewal"
12061 msgstr "Tổng số gia hạn"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12065 msgid "Availability"
12066 msgstr "Có tài liệu"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12070 msgid "Available call numbers"
12071 msgstr "Ký hiệu phân loại"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12075 msgid "Available copy"
12076 msgstr "Số bản sao"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12080 msgid "Available copy numbers"
12081 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12086 msgid "Available enumeration"
12087 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12091 msgid "Available itypes"
12092 msgstr "Kiểu tài liệu"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12096 msgid "Available locations"
12097 msgstr "Kho tài liệu"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12102 msgid "Available since"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12108 msgid "Average checkout period"
12109 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12113 msgid "Average checkout period statistics"
12114 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12119 msgid "Average loan time"
12120 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
12134 msgid "BSD License"
12135 msgstr "BSD License"
12137 #. %1$s: heading | html
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12153 #. For the first occurrence,
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
12159 msgstr "Mặt sau %s "
12161 #. INPUT type=submit
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12163 msgid "Back to System Preferences"
12164 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12168 msgid "Back to Tools"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12174 msgid "Back to biblio"
12175 msgstr "Quay lại bản ghi"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
12213 msgstr "Đăng ký cá biệt"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12219 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12221 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12222 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12223 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12227 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12228 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
12230 #. For the first occurrence,
12231 #. %1$s: overduesloo.barcode
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
12235 msgid "Barcode : %s "
12236 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12241 msgid "Barcode file: "
12242 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12246 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12247 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
12251 msgid "Barcode submitted"
12252 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
12256 msgid "Barcode type"
12257 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
12261 msgid "Barcode type: "
12262 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
12268 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
12277 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
12279 #. For the first occurrence,
12280 #. %1$s: issueloo.barcode
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12285 msgid "Barcode: %s"
12286 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
12288 #. For the first occurrence,
12289 #. %1$s: reserveloo.barcode
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12294 msgid "Barcode: %s "
12295 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12299 msgid "Barcodes not found"
12300 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12304 msgid "Barry Cannon"
12305 msgstr "Barry Cannon"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12309 msgid "Bart Jorgensen"
12310 msgstr "Bart Jorgensen"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12314 msgid "Barton Chittenden"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12319 msgid "Base-level allocated"
12320 msgstr "Được phân bổ"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12324 msgid "Base-level available"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12329 msgid "Base-level ordered"
12330 msgstr "Đã đặt hàng"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12334 msgid "Base-level spent"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12339 msgid "Basic constraints"
12340 msgstr "Thông tin cơ bản"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12345 msgid "Basic parameters"
12346 msgstr "Thông số sơ bản"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12358 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12360 #. For the first occurrence,
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12370 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
12372 #. %1$s: basketname|html
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12376 msgid "Basket %s (%s)"
12377 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12382 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12387 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12391 msgid "Basket created by: "
12392 msgstr "Người tạo: "
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12396 msgid "Basket creator"
12397 msgstr "Tạo nhãn gáy"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12401 msgid "Basket deleted"
12402 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12406 msgid "Basket details"
12407 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12416 msgid "Basket group"
12417 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12420 #. %2$s: basketgroupid
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12423 msgid "Basket group %s (%s) for "
12424 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12428 msgid "Basket group billing place:"
12429 msgstr "Nơi thanh toán:"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12433 msgid "Basket group delivery placename:"
12434 msgstr "Nơi giao hàng:"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12438 msgid "Basket group name :"
12439 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12443 msgid "Basket group name:"
12444 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12448 msgid "Basket group search"
12449 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12454 msgid "Basket group:"
12455 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12459 msgid "Basket grouping"
12460 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12464 msgid "Basket grouping for "
12465 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12469 msgid "Basket groups"
12470 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12474 msgid "Basket name: "
12475 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12479 msgid "Basket search"
12480 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12486 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12490 msgid "Basketgroup: "
12491 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12496 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12498 #. %1$s: booksellertoname
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12501 msgid "Baskets for %s"
12502 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12506 msgid "Baskets in this group:"
12507 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12523 msgid "Batch delete"
12524 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12528 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12529 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
12531 #. %1$s: IF ( del )
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12536 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12537 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12545 msgid "Batch item deletion"
12546 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12550 msgid "Batch item deletion results"
12551 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12559 msgid "Batch item modification"
12560 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12564 msgid "Batch item modification results"
12565 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12571 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12572 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12579 msgid "Batch patron modification"
12580 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12584 msgid "Batch patrons modification"
12585 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12589 msgid "Batch patrons results"
12590 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12597 msgid "Batch record deletion"
12598 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12605 msgid "Batch record modification"
12606 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12611 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12612 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12614 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
12615 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12620 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12621 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12623 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
12624 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12631 msgstr "Trước ngày"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12636 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12637 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12638 "administrator and located in your "
12640 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
12641 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12645 msgid "Beginning date:"
12646 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12651 msgid "Begins with"
12652 msgstr "Bắt đầu với"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
12656 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12657 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
12661 msgid "Benjamin Rokseth"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12666 msgid "Bernardo González Kriegel"
12667 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12672 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12675 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
12680 msgid "BibLibre, France"
12681 msgstr "BibLibre, France"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12691 #. %1$s: loopro.object
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
12695 msgstr "Biểu ghi %s"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12700 msgid "Biblio count"
12701 msgstr "Số biểu ghi"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12705 msgid "Biblio number"
12706 msgstr "Biblio number"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12710 msgid "Biblio number (internal)"
12711 msgstr "Biblio number (internal)"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12715 msgid "Biblio-level item type"
12716 msgstr "Biblio-level item type"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12727 msgid "Bibliographic"
12728 msgstr "Biểu ghi thư mục"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:92
12732 msgid "Bibliographic data to print"
12733 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12739 msgid "Bibliographic information"
12740 msgstr "Thông tin tài liệu"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12745 msgid "Bibliographic record"
12746 msgstr "Biểu ghi thư mục"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
12751 msgid "Bibliographic record %s"
12752 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12756 msgid "Bibliographic: "
12757 msgstr "Biểu ghi thư mục"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12761 msgid "Bibliographies"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12766 msgid "Biblioitem number"
12767 msgstr "Biblioitem number"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12771 msgid "Biblioitem number (internal)"
12772 msgstr "Biblioitem number (internal)"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12777 msgid "Biblionumber"
12778 msgstr "Số biểu ghi:"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12782 msgid "Biblionumber:"
12783 msgstr "Số biểu ghi:"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12787 msgid "Biblios in reservoir"
12788 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
12797 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12798 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12804 msgid "Bill to: %s %s "
12805 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
12811 msgid "Billing date"
12812 msgstr "Ngày thanh toán"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
12817 msgid "Billing date:"
12818 msgstr "Ngày thanh toán:"
12820 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12821 #. %2$s: billingdatefrom
12822 #. %3$s: billingdateto
12824 #. %5$s: billingdatefrom
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12828 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12829 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
12831 #. %1$s: billingdateto
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
12834 msgid "Billing date: All until %s "
12835 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12840 msgid "Billing place"
12841 msgstr "Nơi thanh toán"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12848 msgid "Billing place:"
12849 msgstr "Nơi thanh toán:"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12854 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12859 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12861 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12871 msgid "Block expired patrons"
12872 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:575
12881 msgid "Book drop mode"
12882 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
12884 #. %1$s: dropboxdate
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
12887 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12889 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12894 msgstr "Nguồn thanh toán:"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12898 msgid "Bookseller invoice no: "
12899 msgstr "Số hóa đơn: "
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12915 msgid "Borrower '%s' added."
12916 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12920 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12921 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
12926 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:219
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
12936 msgid "Borrower number"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
12942 msgid "Borrowernumber: "
12943 msgstr "Số bạn đọc: "
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12947 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12953 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12956 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12971 msgid "Branches limitation"
12972 msgstr "Giới hạn thư viện"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12977 msgid "Branches limitation: "
12978 msgstr "Giới hạn thư viện: "
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
12983 msgid "Branches limitations"
12984 msgstr "Giới hạn thư viện"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12988 msgid "Brandon Haveman"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12993 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
12994 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
12998 msgid "Brendan Gallagher"
12999 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
13003 msgid "Brendon Ford"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13008 msgid "Brett Wilkins"
13009 msgstr "Brett Wilkins"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13013 msgid "Brian Engard"
13014 msgstr "Brian Engard"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
13018 msgid "Brian Harrington"
13019 msgstr "Brian Harrington"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
13023 msgid "Brian Norris"
13024 msgstr "Brian Harrington"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
13028 msgid "Brice Sanchez"
13029 msgstr "Brice Sanchez"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13033 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13034 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13038 msgid "Brief display"
13039 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
13043 msgid "Brig C. McCoy"
13044 msgstr "Brig C. McCoy"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
13048 msgid "Brooke Johnson"
13049 msgstr "Brooke Johnson"
13051 #. For the first occurrence,
13052 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13056 msgid "Browse by last name: %s "
13057 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13061 msgid "Browse system logs"
13062 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13067 msgid "Browse the system logs"
13068 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
13072 msgid "Bruno Toumi"
13073 msgstr "Bruno Toumi"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13080 #. For the first occurrence,
13081 #. %1$s: budget.budget_period_description
13082 #. %2$s: budget.budget_period_id
13083 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13088 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13089 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13094 msgid "Budget description missing"
13095 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13105 msgid "Budget name"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13111 msgid "Budget period description"
13112 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13117 msgstr "Ngân sách:"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13122 msgid "Budgeted cost: "
13123 msgstr "Giá thanh toán: "
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13142 msgid "Budgets administration"
13143 msgstr "Quản lý ngân sách"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13147 msgid "Bug wranglers:"
13150 #. INPUT type=submit
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13152 msgid "Build a new report"
13153 msgstr "Tạo báo cáo"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13157 msgid "Build a new report?"
13158 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13168 msgid "Build a report"
13169 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
13173 msgid "Build and manage batches of patron cards"
13174 msgstr "Tạo và quản lý các lô thẻ bạn đọc"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13178 msgid "Build and run reports"
13179 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
13181 #. INPUT type=submit name=submit
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13186 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13190 msgid "Built-in offline circulation interface"
13191 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13198 msgstr "Người liên quan"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13211 msgstr "Liệt kê theo: "
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13215 msgid "ByWater Solutions, USA"
13216 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13225 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13226 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13237 #. %10$s: interface
13238 #. %11$s: interface
13239 #. %12$s: interface
13240 #. %13$s: interface
13241 #. %14$s: themelang
13242 #. %15$s: themelang
13243 #. %16$s: themelang
13244 #. %17$s: themelang
13245 #. %18$s: themelang
13246 #. %19$s: interface
13247 #. %20$s: themelang
13248 #. %21$s: themelang
13249 #. %22$s: interface
13250 #. %23$s: interface
13251 #. %24$s: interface
13252 #. %25$s: interface
13253 #. %26$s: interface
13254 #. %27$s: interface
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13258 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13259 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13260 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13261 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13262 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13263 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13264 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13265 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13266 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13267 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13268 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13269 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13270 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13271 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13274 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13275 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13276 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13277 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13278 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13279 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13280 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13281 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13282 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13283 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13284 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13285 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13286 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13287 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13308 msgstr "CD âm thanh"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13312 msgid "CD software"
13313 msgstr "CD phần mềm"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13323 #. For the first occurrence,
13324 #. %1$s: csv_profile.profile
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13335 msgid "CSV profile: "
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13341 msgid "CSV profiles"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13347 msgid "CSV separator: "
13348 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13352 msgid "Cache expiry (seconds)"
13353 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13359 msgid "Cache expiry:"
13360 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
13362 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13363 #. %2$s: from | $KohaDates
13364 #. %3$s: to | $KohaDates
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13367 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13368 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13374 msgstr "Lập lịch làm việc"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13378 msgid "Calendar information"
13379 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13385 msgid "Call Number"
13386 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13390 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13391 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13401 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13408 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13442 msgid "Call number"
13443 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13447 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13448 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13453 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13454 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13458 msgid "Call number range"
13459 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13465 msgid "Call number:"
13466 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13470 msgid "Call numbers"
13471 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13475 msgid "Call numbers browser"
13476 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13481 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13483 #. %1$s: subscription.callnumber
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13486 msgid "Callnumber: %s "
13487 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13491 msgid "Calyx, Australia"
13492 msgstr "Calyx, Australia"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13496 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13497 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
13501 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13503 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
13504 "sách ảo mới có quyền quản lý."
13506 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13507 #. %2$s: error.cardnumber
13509 #. %4$s: error.borrowernumber
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13512 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13513 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13517 msgid "Can't cancel receipt "
13518 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13523 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13525 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13531 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13534 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
13535 "[% books_loo.items %] "
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13540 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13543 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13549 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13551 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
13552 "kết với biểu ghi trước."
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13557 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13559 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13565 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13567 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13572 msgid "Can't delete order"
13573 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13578 msgid "Can't delete order and catalog record"
13579 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13584 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13585 "this order cancel holds first"
13587 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
13588 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13593 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13594 "this order cancel holds first"
13596 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
13597 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13601 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13603 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13607 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13609 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:185
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:543
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13757 msgid "Cancel Upload"
13760 #. INPUT type=submit
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13763 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13765 "Hủy đặt mượn [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]Chuyển tất cả tài "
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13770 msgid "Cancel and return to order"
13771 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
13773 #. INPUT type=submit
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13775 msgid "Cancel filter"
13776 msgstr "Hủy bộ lọc"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
13785 msgid "Cancel hold"
13786 msgstr "Hủy đặt mượn"
13788 #. INPUT type=submit
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13790 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13791 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% overloo.branchname %]"
13793 #. INPUT type=submit
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13795 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13796 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
13798 #. INPUT type=submit name=submit
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13801 msgid "Cancel marked holds"
13802 msgstr "Hủy đặt mượn"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13807 msgid "Cancel merge"
13808 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
13810 #. INPUT type=button
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13812 msgid "Cancel modifications"
13813 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13817 msgid "Cancel notification"
13818 msgstr "Hủy thông báo"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13822 msgid "Cancel receipt"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13827 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13828 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13833 msgid "Cancel transfer"
13834 msgstr "Hủy vận chuyển"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13838 msgid "Cancellation Date"
13841 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
13845 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
13861 msgid "Cancelled orders"
13862 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13869 msgid "Cannot Delete"
13870 msgstr "Không thể xóa"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
13875 msgid "Cannot add patron"
13876 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13880 msgid "Cannot be ordered"
13881 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
13885 msgid "Cannot be put on hold"
13886 msgstr "Không thể đặt mượn"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
13890 msgid "Cannot be toggled"
13891 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13895 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13896 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
13901 msgid "Cannot check in"
13902 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
13906 msgid "Cannot check out"
13907 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
13909 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
13912 msgid "Cannot check out! %s "
13913 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
13920 msgid "Cannot delete"
13921 msgstr "Không thể xóa"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13925 msgid "Cannot delete budget"
13926 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
13928 #. %1$s: budget_period_description
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13931 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13932 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13936 msgid "Cannot delete currency "
13937 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13941 msgid "Cannot delete filing rule "
13942 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13946 msgid "Cannot delete item type"
13947 msgstr "Không thể xóa kiểu tài liệu này"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13951 msgid "Cannot delete patron"
13952 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13957 msgid "Cannot edit"
13958 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
13962 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13967 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13968 msgstr "Bạn chỉ được phép chọn một trong hai yếu tố trên."
13970 #. For the first occurrence,
13971 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13975 msgid "Cannot open %s to read."
13976 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
13980 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13981 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
13985 msgid "Cannot place hold"
13986 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
13990 msgid "Cannot place hold on some items"
13991 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
13996 msgid "Cannot place hold:"
13997 msgstr "Không thể đặt mượn:"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14001 msgid "Cannot process file as an image."
14002 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14006 msgid "Cannot renew:"
14007 msgstr "Không thể gia hạn:"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14011 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14013 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14017 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14019 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14023 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14024 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
14041 #. %1$s: batche.batch_id
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14044 msgid "Card batch number %s"
14045 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14047 #. %1$s: batche.batch_id
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14050 msgid "Card batch number %s "
14051 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s "
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
14055 msgid "Card height:"
14056 msgstr "Chiều cao thẻ:"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14064 msgid "Card number"
14065 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
14067 #. %1$s: cardnumber
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14070 msgid "Card number : %s"
14071 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14075 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14076 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14081 msgid "Card number: "
14084 #. %1$s: cardnumber
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14087 msgid "Card number: %s"
14088 msgstr "Số thẻ: %s"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
14092 msgid "Card width:"
14093 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:567
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14102 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14103 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14104 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14109 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14111 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14115 msgid "Cardnumber already in use."
14116 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14120 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14121 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14125 msgid "Cardnumbers not found"
14126 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
14134 msgstr "Giỏ tài liệu"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14139 msgstr "Đăng nhập CAS"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14143 msgid "Cassette recording"
14144 msgstr "Băng Cassette"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
14175 msgid "Catalog by Item Type"
14176 msgstr "Số bản tài liệu"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14181 msgid "Catalog by item type"
14182 msgstr "Số bản tài liệu"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14186 msgid "Catalog details"
14187 msgstr "Thông tin tài liệu"
14189 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
14192 msgid "Catalog details %s "
14193 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14197 msgid "Catalog search"
14198 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14204 msgid "Catalog statistics"
14205 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
14218 msgstr "Phân hệ biên mục"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14222 msgid "Cataloging search"
14223 msgstr "Tìm tài liệu"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14232 msgid "Catalogue tables"
14233 msgstr "Thông tin tài liệu"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14237 msgid "Cataloguing tables"
14238 msgstr "Thông tin tài liệu"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
14242 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14243 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14255 msgstr "Kiểu bạn đọc"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14259 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14260 msgstr "Nhóm thư viện đã tồn tại, bạn không thể tạo thêm"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14265 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14267 "Bạn không thể xóa nhóm thư viện này bởi vì còn có thư viện liên quan tới nhóm"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14271 msgid "Category code"
14272 msgstr "Kiểu bạn đọc"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14276 msgid "Category code unknown."
14277 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14281 msgid "Category code:"
14282 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14289 msgid "Category code: "
14290 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14294 msgid "Category name"
14295 msgstr "Kiểu bạn đọc"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14300 msgid "Category type: "
14301 msgstr "Kiểu nhóm "
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14323 #. For the first occurrence,
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14328 msgid "Category: %s"
14329 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
14331 #. %1$s: categoryname
14332 #. %2$s: categorycode
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14335 msgid "Category: %s (%s)"
14336 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14340 msgid "Categorycode"
14341 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14347 msgid "Cell value "
14348 msgstr "Giá trị các ô "
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14353 msgid "Cells contain estimated values only."
14354 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
14356 #. For the first occurrence,
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14364 #. INPUT type=submit
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14366 msgid "Change basket group"
14367 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
14369 #. INPUT type=submit
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14371 msgid "Change basketgroup"
14372 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14376 msgid "Change framework: "
14377 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14382 msgid "Change internal note"
14383 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14387 msgid "Change item status"
14388 msgstr "Thay đổi trạng thái tài liệu"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14393 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14394 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14398 msgid "Change order"
14399 msgstr "Đổi thứ tự"
14401 #. %1$s: ordernumber
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14404 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14405 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
14407 #. %1$s: ordernumber
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14410 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14411 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
14415 msgid "Change password"
14416 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14422 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14423 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14427 msgid "Change vendor note"
14428 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14432 msgid "Changed action if matching record found"
14433 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14437 msgid "Changed action if no match found"
14438 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14442 msgid "Changed item processing option"
14443 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14451 msgstr "Đã chuyển. "
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14455 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14460 msgid "Character encoding: "
14461 msgstr "Mã hóa ký tự: "
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14478 msgid "Charge type"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14483 msgid "Charles Farmer"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14489 msgstr "Chọn tất cả"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14496 #. INPUT type=submit
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14509 msgstr "Chọn tất cả"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14514 msgid "Check expiration"
14515 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14519 msgid "Check for embedded item record data?"
14520 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14539 #. For the first occurrence,
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14544 msgid "Check in message"
14545 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14549 msgid "Check lists"
14550 msgstr "Kiểm tra danh sách"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14556 msgid "Check logs for more details."
14558 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14588 #. INPUT type=submit name=x
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
14590 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14591 msgstr "Ghi mượn [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14595 msgid "Check out and check in items"
14596 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
14598 #. For the first occurrence,
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14601 msgid "Check out message"
14602 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
14606 msgid "Check out to this patron"
14607 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14611 msgid "Check that your database is running."
14612 msgstr "Check that your database is running."
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14616 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14618 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
14619 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14623 msgid "Check the expiration of a serial"
14624 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14628 msgid "Check the hostname setting in "
14629 msgstr "Check the hostname setting in "
14631 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14633 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14634 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
14636 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14638 msgid "Check to delete this field"
14639 msgstr "Chọn để xóa trường"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14643 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14645 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
14646 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14651 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14652 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14654 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
14655 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14660 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14661 msgstr "Lựa chọn để cho phép kết hợp một mật khẩu với thuộc tính này."
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14666 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14667 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14671 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14672 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14676 msgid "Check your database settings in "
14677 msgstr "Check your database settings in "
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14687 msgid "Check-in date from"
14688 msgstr "Ghi trả từ ngày"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14692 msgid "Check-in date from:"
14693 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14703 msgstr "Đã kiểm tra"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14709 msgstr "Được ghi trả "
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
14713 msgid "Checked in "
14714 msgstr "Được ghi trả "
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14718 msgid "Checked in item."
14719 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14726 msgid "Checked out"
14727 msgstr "Được ghi mượn"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
14731 msgid "Checked out "
14732 msgstr "Được ghi mượn "
14735 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14736 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14739 msgid "Checked out %s %s %s by "
14740 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14745 msgid "Checked out %s times"
14746 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14756 msgid "Checked out from"
14757 msgstr "Nơi ghi mượn"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14766 msgid "Checked out on"
14767 msgstr "Ngày ghi mượn"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14771 msgid "Checked out today"
14772 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14776 msgid "Checked out: "
14777 msgstr "Được ghi mượn "
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
14782 msgid "Checked-in items"
14783 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14792 msgid "Checkin message"
14793 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14797 msgid "Checkin message type: "
14798 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14802 msgid "Checkin message: "
14803 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
14808 msgstr "Ngày ghi trả"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14812 msgid "Checking out to "
14813 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
14815 #. For the first occurrence,
14816 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
14820 msgid "Checking out to %s"
14821 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14826 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14827 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14830 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
14831 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
14832 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
14833 "giá trị trường con này."
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14838 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14839 "the values of that field on all selected patrons"
14841 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
14842 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14853 msgid "Checkout count"
14854 msgstr "Số lần ghi mượn"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14858 msgid "Checkout count:"
14859 msgstr "Số lần ghi mượn"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14863 msgid "Checkout date"
14864 msgstr "Ngày ghi mượn"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14868 msgid "Checkout date from:"
14869 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14873 msgid "Checkout date from: "
14874 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14878 msgid "Checkout history"
14879 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
14881 #. %1$s: title |html
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14884 msgid "Checkout history for %s"
14885 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14889 msgid "Checkout on"
14890 msgstr "Ngày ghi mượn"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14894 msgid "Checkout status:"
14895 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
14909 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14911 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14916 msgid "Checkouts by patron category"
14917 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
14919 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14920 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14924 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14925 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14930 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14931 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14934 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
14935 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
14963 msgid "Choose .koc file: "
14964 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14968 msgid "Choose Adult category "
14969 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
14973 msgid "Choose Hemisphere:"
14974 msgstr "Chọn bán cầu:"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14979 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14980 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đơn hàng này?"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:97
14984 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14985 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14990 msgid "Choose a file "
14991 msgstr "Chọn tệp tin "
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14995 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14996 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
15000 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15001 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
15005 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15006 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
15011 msgid "Choose an icon:"
15012 msgstr "Chọn biểu tượng:"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15016 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15017 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:67
15021 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15022 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
15026 msgid "Choose layout type: "
15027 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15031 msgid "Choose library:"
15032 msgstr "Chọn thư viện:"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15036 msgid "Choose list"
15037 msgstr "Chọn giá sách ảo"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15047 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15048 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15050 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
15051 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:95
15055 msgid "Choose order of text fields to print"
15056 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15060 msgid "Choose the file to add to the basket"
15061 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15065 msgid "Choose this record"
15066 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15071 msgid "Choose time"
15072 msgstr "Chọn thời gian"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
15077 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15078 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15080 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
15081 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15085 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15087 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15092 msgid "Choose your library:"
15093 msgstr "Chọn thư viện:"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15105 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15106 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15110 msgid "Chris Cormack"
15111 msgstr "Chris Cormack"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15116 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15117 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15119 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
15124 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15125 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15129 msgid "Christophe Croullebois"
15130 msgstr "Christophe Croullebois"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15134 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15135 msgstr "Christopher Hall"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15139 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15140 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15144 msgid "Christopher Hyde"
15145 msgstr "Christopher Hyde"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15149 msgid "Cindy Murdock Ames"
15150 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15160 msgstr "Ghi chú lưu thông"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15190 msgid "Circulation"
15191 msgstr "Phân hệ lưu thông"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
15196 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15197 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15198 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15199 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15200 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15201 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15202 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15203 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15204 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15205 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15206 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15207 "symbol by National Park Service "
15209 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15210 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15211 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15212 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15213 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15214 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15215 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15216 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15217 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15218 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15219 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15220 "symbol by National Park Service "
15222 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15225 msgid "Circulation History for %s"
15226 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15230 msgid "Circulation Reports"
15231 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
15233 #. %1$s: branch_name
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15236 msgid "Circulation alerts for %s"
15237 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15242 msgid "Circulation and fines rules"
15243 msgstr "Chính sách lưu thông"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15249 msgid "Circulation history"
15250 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15254 msgid "Circulation note"
15255 msgstr "Ghi chú lưu thông"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15259 msgid "Circulation note: "
15260 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15264 msgid "Circulation records were last synced on: "
15265 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15271 msgid "Circulation statistics"
15272 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15276 msgid "Circulation tables"
15277 msgstr "Ghi chú lưu thông"
15279 #. %1$s: LoginBranchname
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15282 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15283 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15288 msgstr "Trích dẫn"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15299 msgid "Cities and towns"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15328 msgid "City search:"
15329 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15337 msgstr "Thành phố: "
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15342 msgid "Claim acquisition"
15343 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15348 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15352 msgid "Claim missing serials"
15353 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
15355 #. INPUT type=submit
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15357 msgid "Claim order"
15358 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15363 msgid "Claim serial issue"
15364 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15368 msgid "Claim using notice: "
15369 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
15378 msgstr "Đã khiếu nại"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15382 msgid "Claimed date"
15383 msgstr "Ngày khiếu nại"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15394 msgid "Claims count"
15395 msgstr "Số lần khiếu nại"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15399 msgid "Claire Hernandez"
15400 msgstr "Claire Hernandez"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15415 msgid "ClassSources"
15416 msgstr "Khung phân loại"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15421 msgid "Classification"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15426 msgid "Classification filing rules"
15427 msgstr "Quy tắc phân loại"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15431 msgid "Classification source code missing"
15432 msgstr "Thiếu mã khung phân loại"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15437 msgid "Classification source code: "
15438 msgstr "Mã khung phân loại: "
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15445 msgid "Classification sources"
15446 msgstr "Khung phân loại"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15450 msgid "Classification:"
15451 msgstr "Phân loại:"
15453 #. For the first occurrence,
15454 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15458 msgid "Classification: %s "
15459 msgstr "Khung phân loại: %s "
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15463 msgid "Claudia Forsman"
15464 msgstr "Claudia Forsman"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15469 msgstr "Clay Fouts"
15471 #. INPUT type=submit
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15478 msgid "Clean patron records"
15479 msgstr "Xóa bạn đọc"
15481 #. %1$s: import_batch_id
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15484 msgid "Cleaned import batch #%s"
15485 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
15487 #. For the first occurrence,
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15536 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15538 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15551 msgid "Clear field"
15552 msgstr "Xóa trường"
15554 #. INPUT type=reset
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15556 msgid "Clear filters"
15557 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15561 msgid "Clear on loan"
15562 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15567 msgid "Clear screen"
15568 msgstr "Xóa màn hình"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15574 msgid "Clear search form"
15575 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15579 msgid "Clear used authorities"
15580 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15588 msgid "Click 'Next' to continue "
15589 msgstr "Click 'Next' to continue "
15591 #. For the first occurrence,
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15595 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15596 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15600 msgid "Click Save to finish."
15601 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15606 msgid "Click here to define a printer profile."
15607 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15611 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15612 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15617 msgid "Click here to see the merged record."
15618 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15622 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15623 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15627 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15628 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15634 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15637 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
15638 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
15639 "phím <'Enter'> "
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15643 msgid "Click on individual cells to edit."
15644 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15649 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15650 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15652 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
15653 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15658 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15659 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15661 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
15662 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15667 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15668 "Enter> key to save the quote. "
15670 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15676 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15677 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15681 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15682 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15686 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15687 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15692 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15695 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
15696 "thể chọn nhiều trích dẫn."
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15701 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15703 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
15708 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15709 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15714 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15716 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15721 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15724 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15729 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15730 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
15732 #. INPUT type=submit
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15734 msgid "Click to \"Unmap\""
15735 msgstr "Hủy ánh xạ"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
15739 msgid "Click to Edit"
15740 msgstr "Click để chỉnh sửa"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15745 msgid "Click to Expand this Tag"
15746 msgstr "Mở rộng trường"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15751 msgid "Click to add item"
15752 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15756 msgid "Click to collapse this section"
15757 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
15761 msgid "Click to edit"
15762 msgstr "Click để chỉnh sửa"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15766 msgid "Click to expand this section"
15767 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15771 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15772 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15776 msgid "Click to recheck dependencies "
15777 msgstr "Click to recheck dependencies "
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:264
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15788 msgstr "Sao chép dữ liệu"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15792 msgid "Clone these rules to:"
15793 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:264
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15802 msgid "Clone this subfield"
15803 msgstr "Sao chép trường con này"
15805 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15806 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15807 #. %3$s: frombranchname
15809 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15810 #. %6$s: tobranchname
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15815 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15816 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15820 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15821 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15840 #. INPUT type=button
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15842 msgid "Close and print"
15843 msgstr "Thoát và in"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15847 msgid "Close basket group"
15848 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15852 msgid "Close budget "
15853 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
15855 #. INPUT type=button
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15858 msgid "Close help window"
15859 msgstr "Close Help Window"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
15863 msgid "Close this basket"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15870 msgid "Close this menu"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15875 msgid "Close this window."
15878 #. INPUT type=button
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15883 msgid "Close window"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15898 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
15901 msgid "Closed (%s)"
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15907 msgid "Closed on %s"
15908 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
15910 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15913 msgid "Closed on %s."
15914 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15920 msgstr "Ngày đóng:"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
15946 msgstr "Mã thông báo:"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
15950 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15951 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15956 msgid "Collapse all"
15957 msgstr "Thu gọn tất cả"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15967 msgid "Collect from patron: "
15968 msgstr "Số tiền thanh toán: "
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15981 msgstr "Bộ sưu tập"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15992 msgid "Collection "
15993 msgstr "Bộ sưu tập: "
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16001 msgid "Collection code"
16002 msgstr "Mã bộ sưu tập"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16006 msgid "Collection code:"
16007 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16011 msgid "Collection deleted successfully"
16012 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16016 msgid "Collection failed to be deleted"
16017 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
16023 msgid "Collection title:"
16024 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16028 msgid "Collection transferred successfully"
16029 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16033 msgid "Collection:"
16034 msgstr "Bộ sưu tập:"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16038 msgid "Collection: "
16039 msgstr "Bộ sưu tập: "
16041 #. For the first occurrence,
16042 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16046 msgid "Collection: %s "
16047 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16057 msgstr "Hai chấm (:)"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16076 msgid "Column name"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16092 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16093 "columns will be ignored. "
16095 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
16096 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16101 msgid "Columns settings"
16102 msgstr "Thiết lập mẫu in"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16106 msgid "Coming from"
16109 #. %1$s: branchesloo.branchname
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16112 msgid "Coming from %s"
16113 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16126 msgstr "Dấu phẩy (,)"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16130 msgid "Comma separated text"
16131 msgstr "Kiểu văn bản"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16143 msgstr "Nội dung bình luận "
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16150 msgstr "Bình luận:"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16155 msgstr "Bình luận: "
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16160 msgstr "Bạn đọc bình luận "
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16174 msgid "Comments about this file: "
16175 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16179 msgid "Comments awaiting moderation"
16180 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
16184 msgid "Comments pending approval"
16185 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16190 msgstr "Bình luận:"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16194 msgid "Compact view"
16195 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16199 msgid "Company details"
16200 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16204 msgid "Company name: "
16205 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16209 msgid "Compare barcodes list to results: "
16210 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16214 msgid "Complete view"
16215 msgstr "Hiển thị tổng quát"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16219 msgid "Completed import of records"
16220 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16224 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16225 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16235 msgid "Configure columns"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16240 msgid "Configure plugins"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16245 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16246 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16250 msgid "Configuring "
16251 msgstr "Để cấu hình "
16253 #. INPUT type=submit
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16264 msgid "Confirm custom report"
16265 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16269 msgid "Confirm delete: "
16270 msgstr "Xác nhận xóa: "
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16275 msgid "Confirm deletion"
16276 msgstr "Xác nhận xóa"
16278 #. %1$s: branchname
16279 #. %2$s: branchcode
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16282 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16283 msgstr "Xác nhận xóa thư viện %s (%s)?"
16285 #. %1$s: searchfield
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16288 msgid "Confirm deletion of %s?"
16289 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16293 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16294 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16298 msgid "Confirm deletion of classification source "
16299 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
16301 #. %1$s: contractnumber
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16304 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16305 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16309 msgid "Confirm deletion of currency "
16310 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16314 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16315 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16319 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16320 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16324 msgid "Confirm deletion of printer "
16325 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16329 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16330 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
16332 #. %1$s: tagsubfield
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16335 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16336 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16340 msgid "Confirm deletion of tag "
16341 msgstr "Xác nhận xóa trường "
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16345 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16346 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
16348 #. INPUT type=submit
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16350 msgid "Confirm hold"
16351 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
16353 #. INPUT type=submit
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16355 msgid "Confirm hold and transfer"
16356 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16360 msgid "Confirm holds"
16361 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16365 msgid "Confirm new password:"
16366 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16370 msgid "Congratulations, installation complete"
16371 msgstr "Congratulations, installation complete"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16377 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16378 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16382 msgid "Connection established."
16383 msgstr "Connection established."
16385 #. For the first occurrence,
16386 #. %1$s: errcon.server
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16391 msgid "Connection failed to %s"
16392 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
16394 #. For the first occurrence,
16395 #. %1$s: errcon.server
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16399 msgid "Connection timeout to %s"
16400 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16404 msgid "Connor Dewar"
16405 msgstr "Connor Dewar"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16409 msgid "Connor Fraser"
16410 msgstr "Connor Fraser"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16414 msgid "Considered lost"
16415 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16420 msgid "Constraints"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16427 msgstr "Thông tin liên hệ"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16431 msgid "Contact about late issues?"
16432 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16436 msgid "Contact about late orders?"
16437 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16442 msgid "Contact details"
16443 msgstr "Thông tin liên hệ"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16447 msgid "Contact information"
16448 msgstr "Thông tin liên hệ"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16452 msgid "Contact name: "
16453 msgstr "Người liên hệ "
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16457 msgid "Contact note: "
16458 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16467 msgid "Contact: First name"
16468 msgstr "Alternate contact: Tên"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16472 msgid "Contact: Last name"
16473 msgstr "Người liên hệ "
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16477 msgid "Contact: Relationship"
16478 msgstr "Mối liên hệ"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16482 msgid "Contact: Title"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
16505 msgid "Contents of "
16506 msgstr "Giá sách ảo "
16508 #. INPUT type=submit
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16521 msgid "Continue to log in to Koha"
16522 msgstr "Continue to log in to Koha"
16524 #. INPUT type=submit
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16527 msgid "Continue without marking >>"
16528 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16537 msgid "Contract deleted"
16538 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16542 msgid "Contract description:"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16547 msgid "Contract end date:"
16548 msgstr "Ngày kết thúc:"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16553 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16558 msgid "Contract id "
16559 msgstr "Số hợp đồng "
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16564 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16565 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16568 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16569 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16576 msgid "Contract name:"
16577 msgstr "Tên hợp đồng:"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16581 msgid "Contract number:"
16582 msgstr "Số hợp đồng:"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16586 msgid "Contract number: "
16587 msgstr "Số hợp đồng "
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16591 msgid "Contract start date:"
16592 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16596 msgid "Contract(s)"
16597 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
16599 #. %1$s: booksellername
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16602 msgid "Contract(s) of %s"
16603 msgstr "Hợp đồng của %s"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16608 msgstr "Hợp đồng: "
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
16621 msgid "Contributing companies and institutions"
16622 msgstr "Contributing companies and institutions"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16627 msgid "Control no.: "
16628 msgstr "Số kiểm soát: "
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16634 msgid "Control no: "
16635 msgstr "Số kiểm soát: "
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16640 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16641 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16642 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16643 "of history kept is controlled by the cronjob "
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16648 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16649 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16655 msgstr "Số lượng bổ sung:"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
16667 msgid "Copy and replace"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16672 msgid "Copy holidays to:"
16673 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
16677 msgid "Copy notice"
16678 msgstr "Sao chép thông báo"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
16690 msgid "Copy number"
16691 msgstr "Số bản sao"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16695 msgid "Copy number:"
16696 msgstr "Số bản sao:"
16698 #. %1$s: branchloo.branchname
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
16702 msgstr "Sao chép tới %s"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16706 msgid "Copy to all libraries"
16707 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16713 msgstr "Năm xuất bản"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
16717 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16718 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
16722 msgid "Copyright © 2008 "
16723 msgstr "Copyright © 2008 "
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16729 msgid "Copyright date:"
16730 msgstr "Năm xuất bản:"
16732 #. For the first occurrence,
16733 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16737 msgid "Copyright year: %s "
16738 msgstr "Năm xuất bản: %s "
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16743 msgstr "Năm xuất bản:"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
16747 msgid "Copyright: "
16748 msgstr "Năm xuất bản: "
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16754 msgid "Copyrightdate"
16755 msgstr "Ngày suất bản"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16759 msgid "Corey Fuimaono"
16760 msgstr "Corey Fuimaono"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16764 msgid "Cory Jaeger"
16765 msgstr "Cory Jaeger"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16769 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16775 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16776 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16778 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
16779 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16783 msgid "Could not add a new patron."
16784 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
16786 #. %1$s: duplicate_code_error
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16790 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16791 "code already exists. "
16793 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
16794 "bạn đọc này đã tồn tại."
16796 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16797 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16801 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16802 "by %s patron records"
16804 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
16805 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
16807 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16811 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16812 "absent from the database."
16814 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
16815 "khỏi cơ sở dữ liệu."
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
16819 msgid "Could not find a system preference named "
16820 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
16825 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16826 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16828 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16829 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16839 msgid "Count holds"
16840 msgstr "Số lượng đặt mượn"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16844 msgid "Count items"
16845 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16849 msgid "Count of checkouts"
16850 msgstr "Số lần ghi mượn"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16854 msgid "Count total items"
16855 msgstr "Tổng số tài liệu"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16860 msgid "Count unique biblios"
16861 msgstr "Số lượng biểu ghi"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16865 msgid "Count unique borrowers"
16866 msgstr "Số lượng bạn đọc"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16871 msgid "Count unique items"
16872 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
16889 msgstr "Quốc gia: "
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16894 msgstr "Số khóa học"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16898 msgid "Course Reserves"
16899 msgstr "CSDL khóa học"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16903 msgid "Course name"
16904 msgstr "Tên khóa học"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16908 msgid "Course name:"
16909 msgstr "Tên khóa học:"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16913 msgid "Course number"
16914 msgstr "Số khóa học"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16918 msgid "Course number:"
16919 msgstr "Số khóa học:"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16931 msgid "Course reserves"
16932 msgstr "CSDL khóa học"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
16941 msgid "Crawford County Federated Library System"
16942 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16944 #. INPUT type=submit
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16947 msgstr "Tạo biểu ghi"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
16951 msgid "Create SQL reports"
16952 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16956 msgid "Create a new category"
16957 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
16961 msgid "Create a new city"
16962 msgstr "Tạo giá sách ảo"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500
16966 msgid "Create a new list"
16967 msgstr "Tạo giá sách ảo"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16971 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16972 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16976 msgid "Create a new subscription"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
16981 msgid "Create a new template"
16982 msgstr "Tạo mẫu mới"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
16986 msgid "Create analytics"
16987 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16992 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16993 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16995 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17001 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17002 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17003 "for the MARC editor."
17005 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
17006 "dụng trong quá trình biên mục."
17008 #. %1$s: authtypecode
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17011 msgid "Create authority framework for %s using "
17013 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
17015 #. %1$s: frameworkcode
17016 #. %2$s: frameworktext
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17019 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17020 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17024 msgid "Create from SQL"
17025 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17033 msgid "Create manual credit"
17034 msgstr "Thanh toán trả trước"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17042 msgid "Create manual invoice"
17043 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17047 msgid "Create new authority"
17048 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
17050 #. INPUT type=submit
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17052 msgid "Create new invoice anyway"
17053 msgstr "Tạo hóa đơn"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17057 msgid "Create new record"
17058 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17062 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17063 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17067 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17068 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17072 msgid "Create printable patron cards"
17073 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17077 msgid "Create record"
17078 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
17080 #. INPUT type=submit name=submit
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17084 msgid "Create report from SQL"
17085 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17090 msgid "Create routing list"
17091 msgstr "Tạo danh sách nhận"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17095 msgid "Create routing list for "
17096 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
17098 #. INPUT type=submit
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17100 msgid "Create template"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17111 msgid "Created by:"
17112 msgstr "Người tạo:"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17116 msgid "Created by: "
17117 msgstr "Người tạo: "
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17124 msgid "Creation date"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
17129 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17130 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
17134 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17135 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17140 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17144 msgid "Credit type: "
17145 msgstr "Kiểu thanh toán: "
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17150 msgstr "Tài khoản trả trước"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
17161 msgstr "Khoảng dãn:"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17170 msgid "Currencies & Exchange rates"
17171 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17177 msgid "Currencies and exchange rates"
17178 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17182 msgid "Currencies search:"
17183 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17191 #. For the first occurrence,
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17196 msgid "Currency = %s"
17197 msgstr "Tiền tệ = %s"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17201 msgid "Currency deleted"
17202 msgstr "Đơn vị tiền tệ đã bị xóa"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17210 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
17222 msgid "Current checkouts allowed"
17223 msgstr "Số tài liệu được mượn"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17229 msgid "Current library"
17230 msgstr "Thư viện hiện tại"
17232 #. For the first occurrence,
17233 #. %1$s: LoginBranchname
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:186
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
17239 msgid "Current library: %s"
17240 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17247 msgid "Current location"
17248 msgstr "Thư viện hiện tại"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17252 msgid "Current location:"
17253 msgstr "Thư viện hiện tại:"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17257 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17258 msgstr "Số tài liệu được mượn"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17262 msgid "Current renewals:"
17263 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17267 msgid "Current server time is:"
17268 msgstr "Thời gian hiện tại:"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17273 msgid "Current session"
17274 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17278 msgid "Current terms"
17279 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
17281 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17284 msgid "Currently Available %s"
17285 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
17289 msgid "Currently available batches"
17290 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:93
17294 msgid "Currently available layouts"
17295 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
17299 msgid "Currently available profiles"
17300 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:95
17304 msgid "Currently available templates"
17305 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17310 msgid "Currently in local use %s "
17311 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
17316 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17319 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
17320 "khác nhau có tác dụng như sau:"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17325 msgstr "Chương trình đào tạo"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17330 msgid "Custom search fields"
17331 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17335 msgid "Customize patron card layouts"
17336 msgstr "Tùy chỉnh nội dung thẻ bạn đọc"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17340 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17341 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17345 msgid "Dænsk (Danish)"
17346 msgstr "Dænsk (Danish)"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17360 msgid "DVD video / Videodisc"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17368 msgstr "Bị hư hỏng"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17372 msgid "Damaged status"
17373 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17377 msgid "Damaged status:"
17378 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17387 msgid "Daniel Banzli"
17388 msgstr "Daniel Banzli"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17392 msgid "Daniel Barker"
17393 msgstr "Daniel Barker"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17397 msgid "Daniel Grobani"
17398 msgstr "Daniel Grobani"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17402 msgid "Daniel Holth"
17403 msgstr "Daniel Holth"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17407 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17408 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17412 msgid "Daniel Sweeney"
17413 msgstr "Daniel Sweeney"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17417 msgid "Danny Bouman"
17418 msgstr "Danny Bouman"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
17422 msgid "Darrell Ulm"
17423 msgstr "Darrell Ulm"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17431 msgid "Data deleted"
17432 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17437 msgstr "Dữ liệu lỗi"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
17441 msgid "Data fields"
17442 msgstr "Trường dữ liệu"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17448 msgid "Data recorded"
17449 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17459 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17468 msgid "Database settings:"
17469 msgstr "Database settings:"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17473 msgid "Database tables created"
17474 msgstr "Database tables created"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17479 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17516 msgid "Date acquired"
17517 msgstr "Ngày bổ sung"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
17522 msgstr "Ngày bổ sung"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17527 msgid "Date arrived"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17537 msgstr "Ngày hết hạn"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17542 msgstr "Ngày hết hạn:"
17544 #. For the first occurrence,
17545 #. %1$s: issueloo.date_due
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17550 msgid "Date due: %s"
17551 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17555 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17556 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17565 msgid "Date last checked out"
17566 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17571 msgid "Date last seen"
17572 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17583 msgid "Date of birth"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17588 msgid "Date of birth is invalid."
17589 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17594 msgid "Date of birth:"
17595 msgstr "Ngày sinh:"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17599 msgid "Date of enrollment is invalid."
17600 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17604 msgid "Date of expiration is invalid."
17605 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17609 msgid "Date of transfer"
17610 msgstr "Ngày chuyển"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17615 msgid "Date ordered "
17616 msgstr "Ngày đặt hàng "
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
17620 msgid "Date published"
17621 msgstr "Ngày phát hành"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17625 msgid "Date published "
17626 msgstr "Ngày phát hành "
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17631 msgstr "Khoảng thời gian"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17635 msgid "Date received"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17641 msgid "Date received "
17642 msgstr "Ngày nhận "
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
17646 msgid "Date received: "
17647 msgstr "Ngày nhận: "
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17652 msgstr "'Đến ngày'"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17657 msgstr "Ngày/Giờ"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17665 msgstr "Ngày/Giờ"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
17670 msgstr "Thời gian:"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17675 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17681 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17685 msgid "Date: from "
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17691 msgstr "Ngày liên quan"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17695 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17696 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17700 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17701 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17705 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17706 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
17710 msgid "David Birmingham"
17711 msgstr "David Birmingham"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
17716 msgstr "David Cook"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17720 msgid "David Goldfein"
17721 msgstr "David Goldfein"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
17725 msgid "David Strainchamps"
17726 msgstr "David Strainchamps"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17741 msgid "Day of week"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17747 msgstr "Ngày/Tháng"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17764 msgid "Days in advance"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
17769 msgid "DeAndre Carroll"
17770 msgstr "DeAndre Carroll"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17774 msgid "Deactivate filters"
17775 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17782 #. For the first occurrence,
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
17814 msgid "Default accounting details"
17815 msgstr "Thông tin tài khoản"
17817 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17818 #. %2$s: humanbranch
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
17822 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17823 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17838 msgid "Default framework"
17839 msgstr "Khung mẫu mặc định"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17843 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17844 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17848 msgid "Default privacy"
17849 msgstr "Giá trị mặc định:"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17854 msgid "Default privacy: "
17855 msgstr "Giá trị mặc định:"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17860 msgid "Default value:"
17861 msgstr "Giá trị mặc định:"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17865 msgid "Default values"
17866 msgstr "Giá trị mặc định"
17868 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
17872 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17873 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17878 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17879 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17882 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
17883 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17888 msgid "Define categories and authorized values for them."
17889 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17894 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17895 "categories, and item types"
17897 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
17898 "và kiểu tài liệu."
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17902 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17903 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17908 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17909 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17911 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
17912 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17916 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17918 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17924 msgid "Define days when the library is closed"
17925 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17930 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17933 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17938 msgid "Define funds within your budgets"
17939 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17943 msgid "Define item types used for circulation rules."
17944 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17948 msgid "Define libraries and groups."
17949 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17953 msgid "Define mappings"
17954 msgstr "Xác định ánh xạ"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
17958 msgid "Define notices"
17959 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17964 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17965 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17969 msgid "Define patron categories."
17970 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17975 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17976 "libraries, patron categories, and item types"
17978 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17983 msgid "Define the holidays for:"
17984 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17989 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17990 "to find some datas independently of the framework."
17992 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
17993 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17998 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17999 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18000 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18003 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
18004 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18008 msgid "Define transport costs between branches"
18009 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18013 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18014 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18018 msgid "Define your budgets"
18019 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
18021 #. %1$s: IF ( branch )
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18027 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18029 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18034 msgid "Defining transport costs between libraries "
18035 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18040 msgstr "Định nghĩa"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18044 msgid "Definition description:"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18049 msgid "Definition name:"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18055 msgstr "Thời gian trễ"
18057 #. %1$s: ERRORDELAY
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18062 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18063 "be only numerical characters. "
18065 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18071 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18074 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
18075 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
18077 #. For the first occurrence,
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18183 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18185 msgid "Delete ALL submitted items"
18186 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
18188 #. %1$s: city.city_name
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18191 msgid "Delete City \"%s?\""
18192 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
18194 #. INPUT type=submit name=submit
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18196 msgid "Delete Definition"
18197 msgstr "Xóa định nghĩa"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
18201 msgid "Delete Images"
18202 msgstr "Xóa hình ảnh"
18204 #. INPUT type=submit
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18206 msgid "Delete Library"
18207 msgstr "Xóa thư viện"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18211 msgid "Delete [% field.name %] field"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18216 msgid "Delete a batch of items"
18217 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18221 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18227 msgstr "Xoá tất cả"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18232 msgid "Delete all items"
18233 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18237 msgid "Delete all items at once"
18238 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18242 msgid "Delete an existing subscription"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18247 msgid "Delete basket"
18248 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18252 msgid "Delete basket and orders"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18257 msgid "Delete basket group"
18258 msgstr "Xóa nhóm giỏ đặt hàng"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18262 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:175
18267 msgid "Delete batch"
18270 #. For the first occurrence,
18271 #. %1$s: budget_period_description
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18275 msgid "Delete budget '%s'?"
18276 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
18278 #. INPUT type=submit
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18280 msgid "Delete classification source"
18281 msgstr "Xóa khung phân loại"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18285 msgid "Delete contact"
18286 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18290 msgid "Delete course"
18291 msgstr "Xóa khóa học"
18293 #. INPUT type=submit
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18295 msgid "Delete filing rule"
18296 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
18298 #. %1$s: frameworktext
18299 #. %2$s: frameworkcode
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18302 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18303 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
18305 #. %1$s: budget_name
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18308 msgid "Delete fund %s?"
18309 msgstr "Xóa quỹ %s?"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18313 msgid "Delete image"
18314 msgstr "Xóa hình ảnh"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
18319 msgid "Delete item type '%s'?"
18320 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18325 msgid "Delete items in a batch"
18326 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18331 msgid "Delete list"
18332 msgstr "Xóa giá sách ảo"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
18336 msgid "Delete local"
18337 msgstr "Xoá tất cả"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
18341 msgid "Delete local and remote"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18346 msgid "Delete notice?"
18347 msgstr "Xóa thông báo?"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18352 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18359 msgid "Delete order"
18360 msgstr "Xóa đơn hàng"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18365 msgid "Delete order and catalog record"
18366 msgstr "Xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
18368 #. INPUT type=submit
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18370 msgid "Delete patron attribute type"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18375 msgid "Delete patrons"
18376 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18380 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18381 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18385 msgid "Delete public lists"
18386 msgstr "Xóa giá sách ảo"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18391 msgid "Delete quote(s)"
18392 msgstr "Xóa trích dẫn"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18397 msgid "Delete record"
18398 msgstr "Xóa biểu ghi"
18400 #. INPUT type=submit
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18402 msgid "Delete record matching rule"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18407 msgid "Delete records if no items remain."
18408 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
18412 msgid "Delete remote"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18419 msgid "Delete selected"
18420 msgstr "Xóa đề xuất mua"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18425 msgid "Delete selected items"
18426 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18430 msgid "Delete selected profile ?"
18431 msgstr "Xóa mẫu đã chọn ?"
18433 #. INPUT type=submit
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18436 msgid "Delete selected records"
18437 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18441 msgid "Delete stop word "
18442 msgstr "Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm "
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18446 msgid "Delete subfield "
18447 msgstr "Xóa trường con "
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18451 msgid "Delete subscription"
18454 #. INPUT type=submit
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18456 msgid "Delete template"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18461 msgid "Delete the exceptions on a range"
18462 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18466 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18467 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18471 msgid "Delete the single holidays on a range"
18472 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
18474 #. INPUT type=submit
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18476 msgid "Delete this Item Type"
18477 msgstr "Xóa kiểu tài liệu"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18484 msgid "Delete this Tag"
18485 msgstr "Xóa trường"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18489 msgid "Delete this basket"
18490 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
18492 #. INPUT type=submit
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18494 msgid "Delete this category"
18495 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
18497 #. INPUT type=submit
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18500 msgid "Delete this contract"
18501 msgstr "Xóa hợp đồng"
18503 #. INPUT type=submit
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18506 msgid "Delete this currency"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18511 msgid "Delete this exception."
18512 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18517 msgid "Delete this field"
18518 msgstr "Xóa trường con"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18522 msgid "Delete this holiday"
18523 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
18525 #. For the first occurrence,
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18528 msgid "Delete this holiday."
18529 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
18531 #. INPUT type=submit
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18533 msgid "Delete this printer"
18534 msgstr "Xóa máy in"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18538 msgid "Delete this saved report"
18539 msgstr "Xóa báo cáo này"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18544 msgid "Delete this subfield"
18545 msgstr "Xóa trường con"
18547 #. For the first occurrence,
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18554 msgid "Delete user"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18559 msgid "Delete vendor"
18560 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18573 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18574 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
18576 #. %1$s: deleted_source
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18579 msgid "Deleted classification source %s"
18580 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
18582 #. %1$s: deleted_rule
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18585 msgid "Deleted filing rule %s"
18586 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
18588 #. %1$s: deleted_attribute_type
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18591 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18592 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
18594 #. %1$s: deleted_matching_rule
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18597 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18598 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18607 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18612 msgid "Delimiter: "
18613 msgstr "Dấu phân cách: "
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18623 msgid "Delivery comment:"
18624 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18629 msgid "Delivery place"
18630 msgstr "Nơi giao hàng"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18638 msgid "Delivery place:"
18639 msgstr "Nơi giao hàng:"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18644 msgid "Delivery time: "
18645 msgstr "Thời gian giao hàng: "
18647 #. For the first occurrence,
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:87
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18668 msgid "Department:"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18713 msgid "Description"
18714 msgstr "Thông tin mô tả"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
18718 msgid "Description (OPAC)"
18719 msgstr "Mô tả (OPAC)"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
18723 msgid "Description (OPAC): "
18724 msgstr "Mô tả (OPAC): "
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18728 msgid "Description is required"
18729 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
18731 #. For the first occurrence,
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18737 msgid "Description missing"
18738 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18745 msgid "Description of charges"
18746 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18759 msgid "Description:"
18760 msgstr "Thông tin mô tả:"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18779 msgid "Description: "
18780 msgstr "Thông tin mô tả: "
18782 #. For the first occurrence,
18783 #. %1$s: liblibrarian
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18787 msgid "Description: %s"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18792 msgid "Descriptions"
18793 msgstr "Thông tin mô tả"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18797 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18798 msgstr "Thiết kế hình thức thẻ cho việc in thẻ bạn đọc"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18802 msgid "Destination library:"
18803 msgstr "Thư viện đích:"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18807 msgid "Destination library: "
18808 msgstr "Thư viện đích: "
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18812 msgid "Destination record"
18813 msgstr "Biểu ghi đích"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18825 msgstr "Thông tin cá nhân"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
18830 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18831 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18833 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18834 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18843 msgid "Dewey/classification"
18844 msgstr "Dewey/Phân loại"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18860 #. For the first occurrence,
18861 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18866 msgstr "Dewey: %s "
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18870 msgid "Dictionaries"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18885 msgid "Dictionary "
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18890 msgid "Dictionary definitions"
18891 msgstr "Định nghĩa từ điển"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
18895 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18896 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18900 msgid "Did you mean: "
18901 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18910 msgid "Did you mean?"
18911 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18920 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18925 msgid "Digests only "
18926 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18930 msgid "Directories"
18931 msgstr "Danh bạ điện thoại"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18936 msgid "Disabled for %s"
18937 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18941 msgid "Disabled for all"
18942 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18953 msgid "Discharge requests pending"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18958 msgid "Discographies"
18959 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
18967 msgstr "Giảm giá: "
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18976 msgid "Display children too."
18977 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
18981 msgid "Display detail for this authority"
18982 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
18986 msgid "Display detail for this biblio"
18987 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
18991 msgid "Display detail for this item"
18992 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
18996 msgid "Display from: "
18997 msgstr "Từ ngày: "
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
19002 msgid "Display height: "
19003 msgstr "Chiều cao ảnh: "
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19007 msgid "Display in OPAC: "
19008 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19012 msgid "Display in check-out: "
19013 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19017 msgid "Display location"
19018 msgstr "Giao diện hiển thị"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19022 msgid "Display location:"
19023 msgstr "Giao diện hiển thị"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19027 msgid "Display member details."
19028 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19032 msgid "Display only used tags/subfields"
19033 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19039 msgid "Display order"
19040 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19044 msgid "Display order:"
19045 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19049 msgid "Display statistics for:"
19050 msgstr "Hiển thị thống kê lưu thông của:"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19054 msgid "Display them"
19055 msgstr "Đến ngày: "
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19059 msgid "Display to: "
19060 msgstr "Đến ngày: "
19062 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19064 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19066 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19068 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19072 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19074 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
19077 #. INPUT type=submit
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
19079 msgid "Do Not Delete"
19082 #. INPUT type=submit
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19084 msgid "Do not Delete"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19091 msgid "Do not allow"
19092 msgstr "Không cho phép"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19096 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19102 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19105 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
19106 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19111 msgid "Do not look for matching records"
19112 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
19116 msgid "Do not notify"
19117 msgstr "Không thông báo"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19121 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19122 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19127 msgid "Do not use."
19128 msgstr "Không sử dụng."
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19133 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19134 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19138 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19139 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19144 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19145 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19146 "export option to make a backup"
19148 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
19149 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
19150 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19154 msgid "Do you want to confirm this order?"
19155 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
19159 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19160 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
19165 msgid "Document type:"
19166 msgstr "Kiểu tài liệu:"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
19170 msgid "Don't allow"
19171 msgstr "Không cho phép"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
19176 msgid "Don't block "
19177 msgstr "Không khóa "
19179 #. INPUT type=submit
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19182 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19188 msgid "Don't export fields"
19189 msgstr "Không xuất dữ liệu các trường"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19193 msgid "Don't export fields:"
19194 msgstr "Không xuất trường:"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19198 msgid "Don't export items"
19199 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19206 msgid "Don't include tax"
19207 msgstr "Trước thuế"
19209 #. For the first occurrence,
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19228 msgid "Donovan Jones"
19229 msgstr "Donovan Jones"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
19233 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19234 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19238 msgid "Doug Dearden"
19239 msgstr "Doug Dearden"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19246 msgstr "Tải báo cáo"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19251 msgstr "Tải dữ liệu "
19253 #. INPUT type=submit name=save
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19255 msgid "Download Record"
19256 msgstr "Tải biểu ghi"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19260 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19261 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19267 msgid "Download as CSV"
19268 msgstr "Tải tệp tin CSV"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19274 msgid "Download as PDF"
19275 msgstr "Tải tệp tin PDF"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19281 msgid "Download as XML"
19282 msgstr "Tải tệp tin XML"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19286 msgid "Download cart"
19287 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
19289 #. INPUT type=submit
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19291 msgid "Download configuration"
19292 msgstr "Tải cấu hình"
19294 #. INPUT type=submit
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19296 msgid "Download database"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19301 msgid "Download file of all overdues"
19302 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19306 msgid "Download file of displayed overdues"
19307 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
19311 msgid "Download list"
19312 msgstr "Tải giá sách ảo"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
19316 msgid "Download list "
19317 msgstr "Tải giá sách ảo "
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19321 msgid "Download records"
19322 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:287
19326 msgid "Download selected claims"
19327 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19331 msgid "Download the report: "
19332 msgstr "Tải báo cáo: "
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19336 msgid "Downloading records, please wait..."
19337 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
19341 msgid "Draw guide boxes: "
19342 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19347 msgid "Dublin Core (XML)"
19348 msgstr "Dublin Core (XML)"
19350 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
19354 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19369 msgstr "Ngày hết hạn"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
19373 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19378 msgid "Due date hidden not formatted"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
19383 msgid "Duncan Tyler"
19384 msgstr "Duncan Tyler"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19396 msgid "Duplicate budget"
19397 msgstr "Sao chép ngân sách"
19399 #. %1$s: budget_period_description
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19402 msgid "Duplicate budget %s"
19403 msgstr "Sao chép %s"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19407 msgid "Duplicate current template"
19408 msgstr "Sao chép mẫu"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19412 msgid "Duplicate patron record?"
19413 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19418 msgid "Duplicate record suspected"
19419 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19423 msgid "Duplicate this saved report"
19424 msgstr "Sao chép báo cáo này"
19426 #. For the first occurrence,
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19430 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19432 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19438 msgid "Duplicate warning"
19439 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19463 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19464 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19468 msgid "ERROR - unknown"
19469 msgstr "Lỗi: Không biết"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19485 msgid "ERROR: List could not be modified."
19486 msgstr "Lỗi: Giá sách ảo không thể chỉnh sửa."
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
19490 msgid "ERROR: No barcode given."
19491 msgstr "Lỗi: Không có đăng ký cá biệt."
19493 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
19496 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19497 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s."
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
19501 msgid "ERROR: No list number given."
19502 msgstr "Lỗi: Bạn chưa khai báo số danh sách."
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19508 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19509 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
19511 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
19514 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19516 "Lỗi: Bạn không được phân quyền đầy đủ để thao tác các chức năng trên giá "
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19526 msgid "EXAMPLE plugin"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19532 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19533 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19537 msgid "Earliest hold date"
19538 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19542 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19543 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
19547 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19548 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19550 #. For the first occurrence,
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19635 msgstr "Chỉnh sửa "
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
19640 msgid "Edit Details"
19641 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
19643 #. %1$s: itemnumber
19644 #. %2$s: IF ( barcode )
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:212
19649 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19650 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19655 msgstr "Bản tài liệu"
19657 #. INPUT type=button name=back
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
19665 msgid "Edit SQL report"
19666 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19670 msgid "Edit [% field.name %] field"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19676 msgid "Edit action %s"
19677 msgstr "Sửa thao tác"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19681 msgid "Edit an existing subscription"
19682 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19687 msgid "Edit as new (duplicate)"
19688 msgstr "Sao chép biểu ghi"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
19692 msgid "Edit authorities"
19693 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19697 msgid "Edit authority"
19698 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
19702 msgid "Edit basket"
19703 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
19705 #. %1$s: basketname
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19708 msgid "Edit basket %s"
19709 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
19712 #. %2$s: basketgroupid
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19715 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19716 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19720 msgid "Edit biblio"
19721 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
19723 #. %1$s: budget_period_description
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19726 msgid "Edit budget %s"
19727 msgstr "Chỉnh sửa %s"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
19732 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19737 msgid "Edit collection "
19738 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19742 msgid "Edit course"
19743 msgstr "Sửa khóa học"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19747 msgid "Edit existing profile"
19748 msgstr "Chỉnh sửa mẫu CSV"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19753 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
19755 #. INPUT type=submit
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19758 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
19762 msgid "Edit history"
19763 msgstr "Sửa lịch sửa"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
19767 msgid "Edit in host"
19768 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
19770 #. %1$s: shelfname | html
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:489
19773 msgid "Edit is on (%s)"
19774 msgstr "Chỉnh sửa trên (%s)"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
19782 msgstr "Bản tài liệu"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
19787 msgid "Edit items in batch"
19788 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
19792 msgid "Edit label template"
19793 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19798 msgstr "Sửa giá sách ảo"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
19803 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
19805 #. INPUT type=button
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19812 msgid "Edit patron card template"
19813 msgstr "Chỉnh sửa hình thức thẻ bạn đọc"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19817 msgid "Edit patrons"
19818 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19823 msgid "Edit printer profile"
19824 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
19826 #. %1$s: suggestionid
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19829 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19830 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19834 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19835 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
19839 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
19840 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19848 msgid "Edit record"
19849 msgstr "Sửa biểu ghi"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19854 msgid "Edit routing list"
19855 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19859 msgid "Edit routing list "
19860 msgstr "Sửa danh sách "
19862 #. %1$s: subscription.routingedit
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
19865 msgid "Edit routing list (%s)"
19866 msgstr "Sửa danh sách "
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19870 msgid "Edit routing list for "
19871 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
19873 #. For the first occurrence,
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19878 msgid "Edit search"
19879 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
19881 #. INPUT type=submit
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19883 msgid "Edit serials"
19884 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
19886 #. INPUT type=submit
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19889 msgid "Edit subfields"
19890 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19894 msgid "Edit subscription"
19895 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19900 msgid "Edit this field"
19901 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19906 msgid "Edit this holiday"
19907 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19911 msgid "Edit vendor"
19912 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19926 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19929 msgid "Edition: %s"
19930 msgstr "Ấn bản: %s"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19941 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
19945 msgid "Edmund Balnaves"
19946 msgstr "Edmund Balnaves"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
19950 msgid "Edward Allen"
19951 msgstr "Edward Allen"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
19956 msgid "Eivin Giske Skaaren"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19961 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19972 msgstr "Thư điện tử"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19977 msgid "Email address:"
19978 msgstr "Địa chỉ Email:"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19984 msgid "Email has been sent."
19985 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19990 msgstr "Thư điện tử:"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19998 msgstr "Thư điện tử: "
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20003 msgstr "Emma Heath"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20007 msgid "Empty and close"
20008 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20018 msgstr "Kích hoạt?"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20023 msgstr "Chuẩn ký tự"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20027 msgid "Encoding (z3950 can send"
20028 msgstr "Chuẩn ký tự:"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20034 msgstr "Chuẩn ký tự: "
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20038 msgid "Encyclopedias "
20039 msgstr "Bách khoa toàn thư "
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20044 msgstr "Đến ngày: "
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20053 msgstr "Ngày kết thúc"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
20057 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20059 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20063 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20064 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
20066 #. For the first occurrence,
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20069 msgid "End date missing"
20070 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20076 msgstr "Ngày kết thúc:"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20084 msgstr "Đến ngày: "
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
20088 msgid "End date: *"
20089 msgstr "Đến ngày: "
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20093 msgid "End of date range"
20094 msgstr "Ngày kết thúc:"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20103 msgid "Enhanced content"
20104 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20108 msgid "Enhanced content settings"
20109 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
20113 msgid "Enrollment fee"
20114 msgstr "Phí tạo tài khoản"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
20119 msgid "Enrollment fee: "
20120 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
20124 msgid "Enrollment period"
20125 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
20130 msgid "Enrollment period: "
20131 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20136 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20139 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
20140 "cấu hình hệ thống"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
20144 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20146 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
20151 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20152 msgstr "Tạo đề xuất mua"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
20157 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20158 "Example, for a website itemtype : "
20160 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
20161 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20165 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20166 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20170 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20171 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20175 msgid "Enter any authority field:"
20176 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20180 msgid "Enter any heading:"
20181 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20185 msgid "Enter authorized heading:"
20186 msgstr "Nhập đề mục kiểm soát:"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20190 msgid "Enter barcode: "
20191 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20196 msgid "Enter biblionumber:"
20197 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
20201 msgid "Enter by barcode"
20202 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
20206 msgid "Enter by itemnumber"
20207 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20211 msgid "Enter cover biblionumber: "
20212 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20218 msgid "Enter item barcode:"
20219 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20225 msgid "Enter item barcode: "
20226 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20231 msgid "Enter parameters for report %s:"
20232 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20239 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20240 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20244 msgid "Enter patron card number:"
20245 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20249 msgid "Enter patron cardnumber: "
20250 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20271 msgid "Enter search keywords:"
20272 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
20274 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20277 msgid "Enter search terms"
20278 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20282 msgid "Enter starting card number: "
20283 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20287 msgid "Enter starting card position: "
20288 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20292 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20293 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20297 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20298 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
20300 #. INPUT type=text name=q
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20316 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20317 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20323 msgid "Enumeration"
20324 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
20334 msgstr "Eric Olsen"
20336 #. For the first occurrence,
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20381 msgid "Error adding items:"
20382 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20386 msgid "Error analysis:"
20387 msgstr "Lỗi phân tích:"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20391 msgid "Error downloading the file"
20392 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20396 msgid "Error importing the framework %s"
20397 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
20399 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20402 msgid "Error message from Zebra: %s "
20403 msgstr "Error message from Zebra: %s "
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20409 msgid "Error saving item"
20410 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20416 msgid "Error saving items"
20417 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20441 #. For the first occurrence,
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20450 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20451 #. %2$s: errse.serialseq
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20454 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20455 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20459 msgid "Error: Required news title missing!"
20460 msgstr "Required module missing"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20465 msgid "Error: Server with id %s not found"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20470 msgid "Error: no field value specified."
20471 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20475 msgid "Error; your data might not have been saved"
20476 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
20478 #. For the first occurrence,
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20483 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20484 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20488 msgid "Errors occurred:"
20489 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20493 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20494 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
20499 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20500 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20502 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20503 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20507 msgid "Espace\\Temps"
20508 msgstr "Espace\\Temps"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20517 msgid "Estimated cost per unit "
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20522 msgid "Estimated delivery date"
20523 msgstr "Ngày nhận hàng"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20527 msgid "Estimated delivery date from: "
20528 msgstr "Ngày giao hàng: "
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20532 msgid "Estimated delivery date:"
20533 msgstr "Ngày giao hàng:"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
20537 msgid "Estimated priority:"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20555 msgid "Everything went OK, update done."
20556 msgstr "Everything went OK, update done."
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20560 msgid "Evonne Cheung"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20571 msgid "Example: 5.00"
20572 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20577 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20580 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20585 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20586 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20591 msgid "Exception: %s"
20592 msgstr "Loại trừ: %s"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20597 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20601 msgid "Execute SQL reports"
20602 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
20606 msgid "Execute overdue items report"
20607 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
20611 msgid "Existing holds"
20612 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20616 msgid "Existing patrons"
20617 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20623 msgstr "Mở rộng tất cả"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:244
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20635 msgid "Expected on"
20636 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20645 msgstr "Ngày hết hạn"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20652 msgid "Expiration date"
20653 msgstr "Ngày hết hạn"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20659 msgid "Expiration date: "
20660 msgstr "Ngày hết hạn: "
20662 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20665 msgid "Expiration date: %s"
20666 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
20672 msgid "Expiration:"
20673 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
20677 msgid "Expiration: "
20678 msgstr "Ngày hết hạn: "
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20682 msgid "Expired? / Closed?"
20683 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
20688 msgid "Expires before:"
20689 msgstr "Hết hạn trước:"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20696 msgstr "Ngày hết hạn"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20700 msgid "Expiring before:"
20701 msgstr "Ngày hết hạn:"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20706 msgid "Expiry date"
20707 msgstr "Ngày hết hạn"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
20711 msgid "Explanation"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
20716 msgid "Explanation: "
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
20745 msgstr "Xuất dữ liệu"
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20750 msgstr "Xuất dữ liệu "
20752 #. %1$s: loo.frameworktext
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20755 msgid "Export %s framework"
20756 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
20758 #. INPUT type=button
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20761 msgid "Export as CSV"
20762 msgstr "Xuất ra CSV"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20767 msgid "Export authority records"
20768 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:178
20772 msgid "Export batch"
20773 msgstr "Xuất toàn bộ"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20777 msgid "Export bibliographic and holdings data"
20778 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20783 msgid "Export bibliographic records"
20784 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20788 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20790 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
20791 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20796 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20797 "cards printable directly on a printer"
20799 "Xuất dữ liệu thẻ bạn đọc ra tệp tin PDF, bạn có thể sử dụng máy in sẵn có để "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20804 msgid "Export checkouts using format:"
20805 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20809 msgid "Export configuration"
20810 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20815 msgid "Export data"
20816 msgstr "Xuất dữ liệu"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20820 msgid "Export database"
20821 msgstr "Kết xuất CSDL"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20825 msgid "Export default framework"
20826 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20831 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20834 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
20835 "(.csv, .xml, .ods)"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
20839 msgid "Export full batch"
20840 msgstr "Xuất toàn bộ"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:177
20844 msgid "Export item(s)"
20845 msgstr "Xuất đơn lẻ"
20847 #. For the first occurrence,
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20850 msgid "Export labels"
20851 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20855 msgid "Export patron cards"
20856 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
20858 #. INPUT type=button
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20861 msgid "Export selected"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
20866 msgid "Export selected items"
20867 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20871 msgid "Export single or multiple batches"
20872 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20876 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20877 msgstr "In một hoặc nhiều thẻ bạn đọc trong một lô thẻ"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
20882 msgid "Export this basket as CSV"
20883 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20887 msgid "Export this basket group as CSV"
20888 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20892 msgid "Export to CSV file: "
20893 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20898 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20899 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20905 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20908 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20914 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20915 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
20919 msgid "Export today's checked in barcodes"
20920 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
20922 #. For the first occurrence,
20923 #. %1$s: label_count
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20927 msgid "Exporting %s cards(s)."
20928 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
20937 msgid "Fabio Tiana"
20938 msgstr "Fabio Tiana"
20940 #. For the first occurrence,
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20952 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20957 msgid "Failed to add item with barcode "
20958 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20962 msgid "Failed to add scheduled task"
20963 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20967 msgid "Failed to apply different matching rule"
20968 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20972 msgid "Failed to delete field."
20973 msgstr "Chọn để xóa trường"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20977 msgid "Failed to remove item with barcode "
20979 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20983 msgid "Failed to transfer collection"
20984 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
20988 msgid "Failed to unzip archive."
20989 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20993 msgid "Failed to update field."
20994 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
21003 msgid "FamFamFam Site"
21004 msgstr "FamFamFam Site"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
21008 msgid "Famfamfam iconset"
21009 msgstr "Famfamfam iconset"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21015 msgid "Fast cataloging"
21016 msgstr "Biên mục nhanh"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21035 #. %1$s: branche.branchfax |html
21037 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21040 msgid "Fax: %s%s %s "
21041 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21048 #. For the first occurrence,
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21058 msgid "Fee receipt"
21059 msgstr "Biên lai thanh toán"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21064 msgstr "Thông tin phản hồi:"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
21068 msgid "Fees & Charges:"
21069 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21080 msgid "Fernando Canizo"
21081 msgstr "Fernando Canizo"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21086 msgstr "Viễn tưởng"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95
21095 #. For the first occurrence,
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21099 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21101 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
21102 "trường con của trường này."
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21124 msgid "Field name: "
21125 msgstr "Tên trường: "
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21130 msgid "Field separator: "
21131 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
21133 #. %1$s: field_added.label
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21136 msgid "Field successfully added: %s "
21137 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21141 msgid "Field successfully deleted. "
21142 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
21144 #. %1$s: field_updated.label
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21147 msgid "Field successfully updated: %s "
21148 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21152 msgid "Field to use for record matching"
21153 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21157 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21158 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
21163 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21164 "location_description and permanent_location_description show description "
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21177 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21178 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21184 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21185 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21190 msgid "File could not be created. Check permissions."
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21196 msgid "File could not be deleted."
21197 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21202 msgid "File could not be read."
21203 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21208 msgid "File format: "
21209 msgstr "Định dạng tệp tin: "
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21214 msgid "File has been deleted."
21215 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21222 msgstr "Tên tệp tin"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21229 msgstr "Tên tệp tin:"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21234 msgstr "Kiểu tệp tin"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21250 #. %1$s: SOURCE_FILE
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
21254 msgstr "Tệp tin: %s"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21259 msgstr "Tên tệp tin"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21270 msgid "Files attached to invoice"
21273 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21276 msgid "Files for %s"
21277 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
21279 #. %1$s: invoicenumber | html
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21282 msgid "Files for invoice: %s"
21283 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21287 msgid "Filing Rule"
21288 msgstr "Quy tắc phân loại"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21292 msgid "Filing routine: "
21293 msgstr "Nguồn phân loại: "
21295 #. For the first occurrence,
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21299 msgid "Filing rule code missing"
21300 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21305 msgid "Filing rule code: "
21306 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21310 msgid "Filing rule: "
21311 msgstr "Quy tắc phân loại: "
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21315 msgid "Filmographies"
21316 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21335 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
21339 msgid "Filter barcode"
21340 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
21344 msgid "Filter by: "
21345 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21349 msgid "Filter location"
21350 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21355 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21360 msgid "Filter paid transactions"
21361 msgstr "Tài lên giao dịch"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
21365 msgid "Filter results :"
21366 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21370 msgid "Filter results:"
21371 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21384 msgid "Filtered on:"
21385 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21392 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21397 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
21410 msgid "Fine amount"
21411 msgstr "Số lượng tiền phạt"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21415 msgid "Fine amount: "
21416 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
21421 msgid "Fine charging interval"
21422 msgstr "Thời gian phạt"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
21427 msgid "Fine grace period"
21428 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21439 msgid "Fines & Charges"
21440 msgstr "Tiền phạt & Phí"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21444 msgid "Fines & charges"
21445 msgstr "Tiền phạt & Phí"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
21449 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:507
21454 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21455 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
21457 #. INPUT type=submit name=submit
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21462 msgstr "Hoàn thành"
21464 #. INPUT type=submit
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21466 msgid "Finish receiving"
21467 msgstr "Hoàn thành"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
21471 msgid "Finlay Thompson"
21472 msgstr "Finlay Thompson"
21474 #. For the first occurrence,
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21484 msgid "First arrival:"
21485 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21489 msgid "First issue publication date"
21490 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21494 msgid "First issue publication date:"
21495 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21510 msgid "First name: "
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
21531 msgid "Florian Bischof"
21532 msgstr "Florian Bischof"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21537 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21538 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21545 msgid "Font size: "
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21554 msgstr "Phông chữ: "
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21563 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21564 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21568 msgid "For the selected operations: "
21569 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
21574 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21575 "patron's category. "
21577 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
21578 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
21583 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21584 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21586 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
21587 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21592 msgstr "Thư viện bổ sung:"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
21601 msgid "Force checkout if a limitation exists"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21611 #. %1$s: holdfor_firstname
21612 #. %2$s: holdfor_surname
21613 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21616 msgid "Forget %s %s (%s)"
21617 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
21621 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21626 msgid "Forgive fines on return: "
21627 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
21631 msgid "Forgive overdue charges"
21632 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21637 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
21639 #. For the first occurrence,
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
21654 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21655 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21659 msgid "Form not submitted: word missing"
21660 msgstr "Lỗi: Thiếu từ khóa"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21665 msgstr "Định dạng:"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21670 msgstr "Định dạng: "
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21678 #. %1$s: total_rows
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21681 msgid "Found %s results."
21682 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21693 msgid "Framework code"
21694 msgstr "Mã khung mẫu"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21699 msgid "Framework code: "
21700 msgstr "Mã khung mẫu: "
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21705 msgid "Framework description"
21706 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21710 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21712 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21717 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21721 msgid "Français (French) "
21722 msgstr "Français (French) "
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
21726 msgid "Francesca Moore"
21727 msgstr "Francesca Moore"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21731 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21732 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
21736 msgid "Francois Marier"
21737 msgstr "Francois Marier"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
21741 msgid "Fred Pierre"
21742 msgstr "Fred Pierre"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
21746 msgid "Frederic Durand"
21747 msgstr "Frederic Durand"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21758 msgid "Frequencies"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21764 msgstr "Tần suất phát hành"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21769 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21770 "consider entering an issue count rather than a time period."
21772 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
21773 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21780 msgstr "Tuần suất phát hành:"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21787 #. For the first occurrence,
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
21804 msgid "Fridolin Somers"
21805 msgstr "Fridolyn Somers"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
21809 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21810 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21814 msgid "Friedrich zur Hellen"
21815 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21849 msgid "From a new (empty) record"
21850 msgstr "Từ biểu ghi mới"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21854 msgid "From a staged file"
21855 msgstr "Từ tệp tin"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21859 msgid "From a subscription"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21864 msgid "From a suggestion"
21865 msgstr "Từ đề xuất mua"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21869 msgid "From an existing record: "
21870 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21874 msgid "From an external source"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:559
21879 msgid "From any library"
21880 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
21884 msgid "From any library:"
21885 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21889 msgid "From authid: "
21890 msgstr "Từ biểu ghi: "
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21894 msgid "From biblio number: "
21895 msgstr "Từ biểu ghi: "
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21899 msgid "From call number:"
21900 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21906 msgstr "Từ ngày:"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
21910 msgid "From home library"
21911 msgstr "Từ thư viện chính"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
21915 msgid "From home library:"
21916 msgstr "Từ thư viện chính:"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21920 msgid "From item call number: "
21921 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21925 msgid "From titles with highest hold ratios"
21926 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21946 msgstr "Phông chữ "
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
21950 msgid "Frère Sébastien Marie"
21951 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
21955 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21956 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
21960 msgid "Frédérick Capovilla"
21961 msgstr "Frédérick Capovilla"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21966 msgstr "Đã được mượn"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21984 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21985 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21989 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21990 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21994 msgid "Fund amount:"
21995 msgstr "Số lượng quỹ:"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22007 msgid "Fund code: "
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22012 msgid "Fund filters"
22013 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22018 msgstr "Nguồn quỹ: "
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22022 msgid "Fund list of budget "
22023 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22027 msgid "Fund locked"
22028 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22040 msgid "Fund name: "
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22045 msgid "Fund parent: "
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22050 msgid "Fund remaining"
22051 msgstr "Quỹ còn lại"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
22055 msgid "Fund search"
22056 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22069 msgstr "Nguồn thanh toán:"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22081 msgstr "Nguồn quỹ: "
22083 #. For the first occurrence,
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22089 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22104 msgid "Fyneworks.com"
22105 msgstr "Fyneworks.com"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
22110 msgid "GPL License"
22111 msgstr "GPL License"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22125 msgstr "Thuế suất %%"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22130 msgstr "Thuế suất:"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22134 msgid "Gaetan Boisson"
22135 msgstr "Gaetan Boisson"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22139 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22140 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22145 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22146 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
22152 msgid "Gap between columns:"
22153 msgstr "Khoảng cách cột:"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
22158 msgid "Gap between rows:"
22159 msgstr "Khoảng cách dòng:"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22163 msgid "Garry Collum"
22164 msgstr "Garry Collum"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22168 msgid "Geauga County Public Library"
22169 msgstr "Geauga County Public Library"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22181 msgstr "Giới tính:"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
22190 msgid "General settings"
22191 msgstr "Thông số chung"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22195 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22197 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
22199 #. INPUT type=submit name=discharge
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22202 msgid "Generate discharge"
22203 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22207 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22208 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
22210 #. INPUT type=button
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22212 msgid "Generate next"
22213 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22218 msgid "Gestion des index MACLES"
22219 msgstr "Gestion des index MACLES"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22223 msgid "Get Firefox add-on"
22224 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22228 msgid "Get desktop application"
22229 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
22238 msgid "Glen Stewart"
22239 msgstr "Glen Stewart"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22243 msgid "Global system preferences"
22244 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
22248 msgid "Glyphicons Free"
22249 msgstr "Glyphicons Free"
22251 #. INPUT type=submit
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22272 msgstr "Đến dưới cùng"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22278 msgstr "Di chuyển xuống"
22280 #. For the first occurrence,
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22285 msgid "Go to advanced search"
22286 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22292 msgid "Go to item details"
22293 msgstr "Thông tin tài liệu"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22297 msgid "Go to item search"
22298 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22304 msgid "Go to page : "
22305 msgstr "Đến trang : "
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22309 msgid "Go to receipt page"
22310 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22316 msgid "Go to record detail page"
22317 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22323 msgstr "Lên trên cùng"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22329 msgstr "Di chuyển lên"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22333 msgid "Gone no address flag"
22334 msgstr "Không có địa chỉ"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22339 msgid "Grace period:"
22340 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22344 msgid "Greg Barniskis"
22345 msgstr "Greg Barniskis"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22356 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22357 "category 'PA_CLASS')"
22359 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
22361 #. INPUT type=text name=group
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22366 #. INPUT type=text name=groupdesc
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22376 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22378 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22383 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22384 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22388 msgid "Groups of libraries: "
22389 msgstr "Nhóm thư viện: "
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22394 msgid "Guarantees:"
22395 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22399 msgid "Guarantor borrower number"
22400 msgstr "Guarantor borrower number"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22404 msgid "Guarantor information"
22405 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22411 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
22416 msgstr "Tạo viền thẻ:"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22424 msgid "Guided reports"
22425 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22431 msgid "Guided reports wizard"
22432 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22437 msgstr "Gynn Lomax"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
22442 msgstr "H. Passini"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22446 msgid "HTML message:"
22447 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
22457 msgid "Hard due date"
22458 msgstr "Ngày hết hạn"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22467 msgid "Header row could not be parsed"
22468 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22484 msgid "Heading A-Z"
22485 msgstr "Đề mục A-Z"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22496 msgid "Heading Z-A"
22497 msgstr "Đề mục Z-A"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22501 msgid "Heading match: "
22502 msgstr "Đề mục phù hợp: "
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22513 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
22517 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22518 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22522 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22524 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
22525 "trên thư viện điện tử."
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22530 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22531 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22541 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22547 msgid "Hidden by default"
22548 msgstr "Không hiển thị"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22561 msgid "Hide all columns"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22567 msgid "Hide inactive budgets"
22568 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22572 msgid "Hide or show columns for tables."
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22577 msgid "Hide window"
22580 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22581 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
22585 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22588 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
22589 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22599 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22600 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22601 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22603 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
22604 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
22605 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
22606 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22621 msgstr "Lịch sử tài liệu"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
22625 msgid "History OPAC note:"
22626 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
22630 msgid "History end date:"
22631 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
22635 msgid "History staff note:"
22636 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
22640 msgid "History start date:"
22641 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
22645 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22656 msgstr "Ngày đặt mượn"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
22663 msgstr "Đặt mượn tại"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22670 msgstr "Ngày đặt mượn"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
22674 msgid "Hold details"
22675 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
22679 msgid "Hold expires on date:"
22680 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22685 msgstr "Phí đặt mượn"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22691 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
22699 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
22704 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
22708 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22709 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
22711 #. %1$s: nextreservtitle
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22714 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22716 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
22721 msgid "Hold found: "
22722 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22726 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
22731 msgid "Hold needing transfer found: "
22732 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22736 msgid "Hold placed by : "
22737 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
22742 msgid "Hold policy"
22743 msgstr "Chính sách đặt mượn"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
22748 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
22752 msgid "Hold ratio:"
22753 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22757 msgid "Hold ratios"
22758 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
22762 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22763 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
22767 msgid "Hold starts on date:"
22768 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22772 msgid "Hold status "
22773 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
22777 msgid "Holding branch"
22778 msgstr "Thư viện sở hữu"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
22783 msgid "Holding libraries"
22784 msgstr "Thư viện sở hữu"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22793 msgid "Holding library"
22794 msgstr "Thư viện sở hữu"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22798 msgid "Holding library:"
22799 msgstr "Thư viện sở hữu:"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22804 msgstr "Bản tài liệu"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
22809 msgstr "Bản tài liệu:"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:451
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
22824 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
22828 msgstr "Tổng số (%s)"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22833 msgid "Holds allowed (count)"
22834 msgstr "Số lần đặt mượn"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22839 msgid "Holds awaiting pickup"
22840 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
22843 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22846 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22847 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
22849 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22852 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22854 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
22855 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22861 msgid "Holds queue"
22862 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22868 msgid "Holds statistics"
22869 msgstr "Thống kê đặt mượn"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22873 msgid "Holds to pull"
22874 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
22876 #. %1$s: IF ( run_report )
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22882 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22883 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
22887 msgid "Holds waiting:"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22898 msgid "Holger Meißner"
22899 msgstr "Holger Meißner"
22901 #. For the first occurrence,
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22906 msgid "Holiday exception"
22907 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22911 msgid "Holiday only on this day"
22912 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22916 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22917 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22921 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22922 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
22924 #. For the first occurrence,
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22929 msgid "Holiday repeating weekly"
22930 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
22932 #. For the first occurrence,
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22937 msgid "Holiday repeating yearly"
22938 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22942 msgid "Holidays on a range"
22943 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22947 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22948 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:160
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23193 #. %1$s: IF ( do_it )
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23199 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23201 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
23202 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23206 msgid "Home branch"
23207 msgstr "Thư viện chính"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23212 msgid "Home libraries"
23213 msgstr "Thư viện chính"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23232 msgid "Home library"
23233 msgstr "Thư viện chính"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
23237 msgid "Home library (branchcode)"
23238 msgstr "Không có thư viện."
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23242 msgid "Home library unknown."
23243 msgstr "Không có thư viện."
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23247 msgid "Home library:"
23248 msgstr "Thư viện chính:"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23252 msgid "Home library: %s"
23253 msgstr "Thư viện chính: %s"
23255 #. %1$s: IF ( branchname )
23256 #. %2$s: branchname
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
23262 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23263 msgstr "Thư viện: %s%s%s%s%s"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
23270 msgid "Horizontal: "
23271 msgstr "Chiều ngang: "
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23275 msgid "Horowhenua Library Trust"
23276 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23280 msgid "Host records"
23281 msgstr "Tài liệu chủ"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23285 msgid "Hostname/Port"
23286 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23291 msgstr "Tên máy chủ: "
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23306 #. For the first occurrence,
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23310 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23311 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23315 msgid "How to process items: "
23316 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
23320 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23321 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23327 msgstr "Khung văn bản"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23331 msgid "Hugh Davenport"
23332 msgstr "Hugh Davenport"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23336 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23341 msgid "I encountered some problems."
23342 msgstr "I encountered some problems."
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23346 msgid "I received this from you:"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23351 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23357 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23372 msgid "INPUT SAVED"
23373 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23377 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23378 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23388 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23393 msgstr "Địa chỉ IP"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23397 msgid "IP address has changed, please log in again "
23398 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23402 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23403 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23408 msgstr "Địa chỉ IP: "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23431 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23432 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
23437 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23438 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23442 msgid "ISBN, author or title :"
23443 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
23445 #. %1$s: isbneanissn
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
23448 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23449 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23473 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
23477 msgstr "Số ISBN: %s"
23479 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23483 msgstr "Số ISBN: %s "
23485 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23486 #. %2$s: isbn.marcisbn
23487 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23492 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23493 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23508 msgstr "ISO 8859-1"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23512 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23527 msgid "ISO2709 with items"
23528 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23532 msgid "ISO2709 without items"
23533 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
23584 msgid "ITEMS OVERDUE"
23585 msgstr "tài liệu quá hạn"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
23589 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23590 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
23595 msgstr "Biểu tượng"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23600 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23601 "new one or overwrite the old one."
23603 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
23604 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23609 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23610 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23611 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23613 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
23614 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
23615 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
23616 "thành công thuộc tính bạn đọc."
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23621 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23622 "already exists for a library, no change is made."
23624 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
23625 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
23626 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23631 msgid "If empty, English is used"
23632 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
23637 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23639 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
23640 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23645 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23646 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23647 "and a colon should precede each value. For example: "
23649 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
23650 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
23651 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
23652 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23656 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23658 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23662 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
23668 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23669 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23672 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
23673 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
23674 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23679 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23680 "you can check corresponding boxes below. "
23682 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
23683 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23687 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23688 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23692 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23693 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
23699 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23700 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23702 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
23703 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23708 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23711 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23714 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23720 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23721 "a delay value is required."
23723 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
23724 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23729 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23730 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23732 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
23733 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
23734 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
23736 #. INPUT type=submit
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
23745 #. INPUT type=submit
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23747 msgid "Ignore and continue"
23748 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23752 msgid "Ignore and return to transfers: "
23753 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23757 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23758 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23765 #. %1$s: stopwords_removed
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23768 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23769 msgstr "Bỏ qua các từ sau đây: \"%s\""
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23773 msgid "Illustrations"
23774 msgstr "Hình minh họa"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
23784 msgstr "Hình ảnh 1"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:480
23789 msgstr "Hình ảnh 2"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
23794 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23798 msgid "Image name: "
23799 msgstr "Tên hình ảnh: "
23801 #. %1$s: IMAGE_NAME
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23804 msgid "Image name: %s"
23805 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
23807 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23811 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23812 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
23814 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23818 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23820 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23830 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23831 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23833 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
23834 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
23836 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23840 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23841 "the error log for more details. %s"
23843 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
23844 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
23846 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23849 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23851 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
23853 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23857 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23858 "maximum size). %s"
23860 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
23861 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
23863 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23866 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23868 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
23871 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23875 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23877 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
23882 msgid "Image source: "
23883 msgstr "Nguồn ảnh: "
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23887 msgid "Image successfully uploaded"
23888 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
23892 msgid "Image upload results :"
23893 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23897 msgid "Image(s) successfully deleted"
23898 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:442
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:498
23905 msgstr "HÌnh ảnh: "
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:420
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23915 msgid "Images for "
23916 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23930 msgstr "Nhập dữ liệu"
23932 #. %1$s: loo.frameworkcode
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23936 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23937 "(.csv, .xml, .ods)"
23939 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
23940 "tin (.csv, .xml, .ods)"
23942 #. INPUT type=submit
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
23950 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23951 "details (used only if no information is filled for the item):"
23953 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
23954 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23960 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23962 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23968 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23969 "file (.csv, .xml, .ods)"
23971 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
23972 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23977 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23980 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23985 msgid "Import into the borrowers table"
23986 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23991 msgid "Import patron data"
23992 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23999 msgid "Import patrons"
24000 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24004 msgid "Import quotes"
24005 msgstr "Nhập trích dẫn"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24009 msgid "Import results :"
24010 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
24012 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24014 msgid "Import this batch into the catalog"
24015 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
24017 #. INPUT type=submit
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24020 msgid "Import this patron"
24021 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24027 msgstr "Đã được nhập"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24031 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24032 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24037 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24039 "Lỗi 500 xảy ra do tính năng bạn muốn truy cập hiện tại chưa được cập nhật."
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24044 msgstr "Trạng thái"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24048 msgid "In framework:"
24049 msgstr "Trong khung mẫu:"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
24053 msgid "In months: "
24054 msgstr "Theo tháng: "
24056 #. For the first occurrence,
24057 #. %1$s: OPACBaseURL
24058 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24062 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24063 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24068 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24069 "records must be up-to-date on this computer: "
24071 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
24072 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
24077 msgstr "Đang vận chuyển"
24079 #. %1$s: item.transfertfrom
24080 #. %2$s: item.transfertto
24081 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24084 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24085 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24093 msgstr "Dừng hoạt động"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24097 msgid "Inactive budgets"
24098 msgstr "Không hoạt động"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24102 msgid "Include expired subscriptions: "
24103 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24110 msgid "Include tax"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24115 msgid "Included ordered:"
24116 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24121 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24129 msgstr "Không thời hạn"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24134 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24135 "with an IP address that doesn't match your library. "
24136 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
24140 msgid "Indexed in:"
24141 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24150 msgid "Individual libraries:"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24156 msgid "Indranil Das Gupta"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24171 msgstr "Thông tin:"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24178 msgid "Information"
24179 msgstr "Thông tin tài liệu"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24183 msgid "Information "
24184 msgstr "Thông tin "
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24190 msgstr "Tên biết tắt"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24196 msgstr "Tên viết tắt: "
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24202 msgid "Inner counter"
24203 msgstr "Truy cập bên trong"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24207 msgid "Inner counter "
24208 msgstr "Truy cập bên trong "
24210 #. INPUT type=button name=insert
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24213 msgstr "Thêm nội dung"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24217 msgid "Installation complete."
24218 msgstr "Installation complete."
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24223 msgid "Instructions"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24228 msgid "Instructor search:"
24229 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24234 msgid "Instructors"
24235 msgstr "Người hướng dẫn"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24239 msgid "Instructors:"
24240 msgstr "Người hướng dẫn:"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24246 msgid "Insufficient privileges."
24247 msgstr "Bạn không được phân quyền."
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24257 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24258 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24262 msgid "Internal note"
24263 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24268 msgid "Internal note:"
24269 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24278 msgid "Internal note: "
24279 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24283 msgid "Internationalization and localization"
24284 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24293 msgid "Into an application"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24299 msgid "Into an application "
24300 msgstr "Định dạng "
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
24306 msgid "Into an application: "
24307 msgstr "Định dạng: "
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24313 msgstr "Giao diện nhân viên"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24317 msgid "Invalid authority type"
24318 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24322 msgid "Invalid course!"
24323 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24328 msgid "Invalid day entered in field %s"
24329 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24334 msgid "Invalid month entered in field %s"
24335 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24340 msgid "Invalid username or password"
24341 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24346 msgid "Invalid value for %s"
24347 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24352 msgid "Invalid year entered in field %s"
24353 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24358 msgstr "Kiểm kê kho"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24362 msgid "Inventory date:"
24363 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24373 msgid "Inventory number"
24374 msgstr "Số kiểm kê"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24378 msgid "Inventory/Stocktaking"
24379 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24384 msgid "Inventory/stocktaking"
24385 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24396 msgid "Invoice amount"
24397 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24401 msgid "Invoice details"
24402 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24406 msgid "Invoice has been modified"
24407 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24411 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24412 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24416 msgid "Invoice item price includes tax: "
24417 msgstr "Giá hóa đơn: "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
24423 msgid "Invoice no."
24424 msgstr "Số hóa đơn"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24428 msgid "Invoice no.: "
24429 msgstr "Số hóa đơn: "
24431 #. %1$s: invoicenumber
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
24434 msgid "Invoice no.: %s"
24435 msgstr "Số hóa đơn: %s"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
24439 msgid "Invoice no:"
24440 msgstr "Số hóa đơn:"
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24446 msgid "Invoice number"
24447 msgstr "Số hóa đơn"
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24451 msgid "Invoice number reverse"
24452 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
24459 msgid "Invoice number:"
24460 msgstr "Số hóa đơn:"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24465 msgid "Invoice prices are: "
24466 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24470 msgid "Invoice prices:"
24471 msgstr "Giá hóa đơn:"
24473 #. %1$s: invoicenumber
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24476 msgid "Invoice: %s"
24477 msgstr "Hóa đơn: %s"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
24490 msgid "Irma Birchall"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
24495 msgid "Irregularity:"
24496 msgstr "Kỳ bổ sung:"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
24506 msgid "Is hidden by default"
24507 msgstr "Không hiển thị"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
24511 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24513 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
24514 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24519 msgid "Is this a duplicate of "
24520 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
24524 msgid "Isaac Brodsky"
24525 msgstr "Isaac Brodsky"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
24540 msgstr "Số phát hành"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
24545 msgid "Issue history"
24546 msgstr "Lịch sử phát hành"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
24551 msgid "Issue number"
24552 msgstr "Số kỳ phát hành"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24557 msgstr "Kỳ phát hành:"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24562 msgstr "Kỳ phát hành: "
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
24567 msgstr "Kỳ phát hành"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24572 msgid "Issues per unit"
24573 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24577 msgid "Issues per unit is required"
24578 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24582 msgid "Issues summary"
24583 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24587 msgid "Issuing rules"
24588 msgstr "Chính sách lưu thông"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24592 msgid "It began on "
24593 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
24599 msgstr "Hiện tại bạn có "
24601 #. INPUT type=submit
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
24603 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24604 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24609 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24610 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24612 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24613 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
24633 #. For the first occurrence,
24634 #. %1$s: loopro.object
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
24639 msgstr "Bản tài liệu %s"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24643 msgid "Item barcode:"
24644 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24649 msgid "Item call number"
24650 msgstr "Ký hiệu phân loại"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24654 msgid "Item callnumber between: "
24655 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24659 msgid "Item callnumber:"
24660 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
24664 msgid "Item checked out"
24665 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24671 msgid "Item circulation alerts"
24672 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
24676 msgid "Item consigned:"
24677 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24684 msgstr "Số tài liệu"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24688 msgid "Item details"
24689 msgstr "Thông tin tài liệu"
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
24693 msgid "Item floats"
24694 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24698 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24699 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
24703 msgid "Item has been withdrawn"
24704 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24708 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24709 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24713 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24714 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
24718 msgid "Item holding library:"
24719 msgstr "Thư viện sở hữu:"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
24723 msgid "Item home library:"
24724 msgstr "Thư viện chính:"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
24729 msgid "Item information"
24730 msgstr "Thông tin tài liệu"
24732 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24733 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24734 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24737 msgid "Item information %s%s %s "
24738 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24743 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24744 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24749 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24750 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24754 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24759 msgid "Item is already at destination library."
24760 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
24764 msgid "Item is restricted"
24765 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24769 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24770 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
24774 msgid "Item is withdrawn."
24775 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
24779 msgid "Item is withdrawn. "
24780 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông. "
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
24785 msgid "Item level holds"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24790 msgid "Item missing"
24791 msgstr "Tài liệu thiếu"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24795 msgid "Item not checked out."
24796 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
24798 #. For the first occurrence,
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24801 msgid "Item not found."
24802 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24807 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24810 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24815 msgid "Item number"
24816 msgstr "Số tài liệu"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24820 msgid "Item number (internal)"
24821 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24825 msgid "Item number file: "
24826 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24831 msgid "Item processing:"
24832 msgstr "Đang xử lý:"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24836 msgid "Item records were last synced on: "
24837 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24841 msgid "Item renewed:"
24842 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
24846 msgid "Item returns home"
24847 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
24851 msgid "Item returns to issuing library"
24852 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24856 msgid "Item search"
24857 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24862 msgid "Item search results"
24863 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24867 msgid "Item should have been scanned"
24868 msgstr "Tài liệu đã được kiểm kê"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24872 msgid "Item should not have been scanned"
24873 msgstr "Tài liệu chưa được kiểm kê"
24875 #. %1$s: reqbrchname
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24878 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24879 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24883 msgid "Item sorting"
24884 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24888 msgid "Item statuses"
24889 msgstr "Trạng thái tài liệu"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24894 msgstr "Trường tài liệu"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24931 msgstr "Kiểu tài liệu"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24937 msgstr "Kiểu tài liệu "
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24941 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24943 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
24944 "hãy kích hoạt thông số "
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24954 msgstr "Kiểu tài liệu:"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24964 msgid "Item type: "
24965 msgstr "Kiểu tài liệu: "
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24977 msgstr "Kiểu tài liệu"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
24981 msgid "Item types administration"
24982 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
24986 msgid "Item was lost, now found."
24988 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24992 msgid "Item was on loan to "
24993 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24997 msgid "Item with barcode "
24998 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
25003 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25004 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25014 msgstr "Số tài liệu"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25029 msgid "Items available"
25030 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25034 msgid "Items checked out"
25035 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25040 msgid "Items expected"
25041 msgstr "Tài liệu dự kiến"
25043 #. %1$s: title |html
25044 #. %2$s: IF ( author )
25047 #. %5$s: biblionumber
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25050 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25051 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
25056 msgstr "Tài liệu: "
25058 #. For the first occurrence,
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
25063 msgid "Items in batch number %s"
25064 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
25069 msgid "Items in your cart: %s"
25070 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25076 msgstr "Danh sách tài liệu"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25081 msgstr "Tài liệu bị mất"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25085 msgid "Items needed"
25086 msgstr "Số bản cần"
25088 #. %1$s: field.label
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25091 msgid "Items search field: %s"
25092 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25099 msgid "Items search fields"
25100 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25107 msgid "Items with no checkouts"
25108 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25120 msgstr "Tài liệu: "
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25126 msgstr "Kiểu tài liệu"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25131 msgstr "Kiểu tài liệu"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25136 msgstr "Ivan Brown"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25140 msgid "Jacek Ablewicz"
25141 msgstr "Jacek Ablewicz"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25145 msgid "James Winter"
25146 msgstr "James Winter"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
25155 msgid "Jane Wagner"
25156 msgstr "Jane Wagner"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
25160 msgid "Janet McGowan"
25163 #. For the first occurrence,
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25173 msgid "Janusz Kaczmarek"
25174 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25178 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25179 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25183 msgid "Jason Etheridge"
25184 msgstr "Jason Etheridge"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
25189 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25199 msgid "Jeremy Crabtree"
25200 msgstr "Jeremy Crabtree"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25204 msgid "Jerome Charaoui"
25205 msgstr "Jerome Charaoui"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25209 msgid "Jesse Maseto"
25210 msgstr "Jesse Maseto"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25214 msgid "Jesse Weaver"
25215 msgstr "Jesse Weaver"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25231 msgid "Job progress: "
25232 msgstr "Tiến trình xử lý: "
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25236 msgid "Jobs already entered"
25237 msgstr "Lịch báo cáo"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25241 msgid "Joe Atzberger"
25242 msgstr "Joe Atzberger"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25247 msgstr "John Beppu"
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25251 msgid "John Copeland"
25252 msgstr "John Copeland"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
25256 msgid "John Seymour"
25257 msgstr "John Seymour"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25266 msgid "Jonathan Druart"
25267 msgstr "Jonathan Druart"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25271 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
25276 msgid "Jono Mingard"
25277 msgstr "Jono Mingard"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25281 msgid "Jorgia Kelsey"
25282 msgstr "Jorgia Kelsey"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25286 msgid "Josef Moravec"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25291 msgid "Joseph Alway"
25292 msgstr "Joseph Alway"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25296 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25297 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25302 msgstr "Joy Nelson"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25306 msgid "Juan Romay Sieira"
25307 msgstr "Juan Romay Sieira"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25311 msgid "Juhani Seppälä"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25321 msgid "Julian Fiol"
25322 msgstr "Julian Maurice"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
25326 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25329 #. For the first occurrence,
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25342 #. For the first occurrence,
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25358 msgstr "Vị thành niên"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
25362 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25363 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25367 msgid "Karam Qubsi"
25368 msgstr "Karam Qubsi"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25372 msgid "Karl Menzies"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25377 msgid "Kate Henderson"
25378 msgstr "Kate Henderson"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25382 msgid "Kathryn Tyree"
25383 msgstr "Kathryn Tyree"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25387 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25388 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
25392 msgid "Katrin Fischer"
25393 msgstr "Katrin Fischer"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
25397 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25398 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
25400 #. %1$s: budget_period_description
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25404 msgid "Keep current (%s - %s)"
25405 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25410 msgid "Keep issue number"
25411 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
25416 msgstr "Kenza Zaki"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25433 msgid "Keyword (any): "
25434 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
25438 msgid "Keyword search"
25439 msgstr "Tìm kiếm từ khóa"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25443 msgid "Keyword to MARC mapping"
25444 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25459 msgid "Keywords to MARC mapping"
25460 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
25464 msgid "Kip DeGraaf"
25465 msgstr "Kip DeGraaf"
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25476 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25479 msgid "Koha %s installer"
25480 msgstr "Koha 3.0 Installer"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25485 msgid "Koha › %s merge"
25486 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
25488 #. For the first occurrence,
25489 #. %1$s: IF ( nopermission )
25491 #. %3$s: IF ( timed_out )
25493 #. %5$s: IF ( different_ip )
25495 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25497 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25503 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25504 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25506 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
25507 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
25510 #. %1$s: IF ( viewshelf )
25511 #. %2$s: shelfname | html
25514 #. %5$s: IF ( shelves )
25516 #. %7$s: IF ( edit )
25517 #. %8$s: shelfname | html
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25522 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25523 "list%s%s › Edit list %s%s"
25525 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
25526 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25530 msgid "Koha › About Koha"
25531 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
25533 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25539 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25540 "order internal note %s "
25542 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
25543 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25547 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25548 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25552 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25553 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25557 msgid "Koha › Acquisitions"
25558 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
25560 #. %1$s: IF ( op_save )
25561 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25562 #. %3$s: suggestionid
25565 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25566 #. %7$s: suggestionid
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25572 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25573 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25574 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25576 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
25577 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
25578 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
25580 #. %1$s: IF ( add_form )
25581 #. %2$s: IF ( basketno )
25582 #. %3$s: basketname
25584 #. %5$s: booksellername
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25590 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25593 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
25594 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
25596 #. %1$s: IF ( date )
25598 #. %3$s: IF ( invoice )
25601 #. %6$s: formatteddatereceived
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25608 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25609 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25611 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
25612 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
25615 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25617 #. %3$s: basketname|html
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25622 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25624 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
25625 "của nhà cung cấp %s"
25627 #. %1$s: IF ( opsearch )
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25633 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25634 "external source › Search results%s"
25636 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
25637 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
25639 #. %1$s: IF ( order_loop )
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25645 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25648 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
25649 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
25651 #. %1$s: IF ( booksellername )
25652 #. %2$s: booksellername
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25658 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25659 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25661 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
25662 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25666 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25667 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
25670 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25671 #. %3$s: ordernumber
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25677 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25678 "details (line #%s)%sNew order%s"
25680 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
25681 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25687 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25689 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
25690 "trùng lặp biểu ghi"
25692 #. %1$s: IF ( add_form )
25693 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25694 #. %3$s: contractname
25698 #. %7$s: IF ( else )
25699 #. %8$s: booksellername
25701 #. %10$s: IF ( add_validate )
25703 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25704 #. %13$s: contractnumber
25706 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25711 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25712 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25713 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25715 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
25716 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
25717 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25721 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25722 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25726 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25727 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25731 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25732 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25736 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25737 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
25739 #. %1$s: IF ( batch_details )
25740 #. %2$s: import_batch_id
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25746 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25747 "Batch %s %s › Batch list %s "
25749 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
25750 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25754 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25755 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
25758 #. %2$s: IF ( invoice )
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
25764 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25766 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25772 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25774 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25778 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25779 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25783 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25784 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25788 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25789 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25793 msgid "Koha › Add to list"
25794 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25798 msgid "Koha › Administration"
25799 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
25801 #. %1$s: IF ( add_form )
25805 #. %5$s: IF ( else )
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25811 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25812 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25814 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
25815 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
25817 #. %1$s: IF ( add_form )
25818 #. %2$s: IF ( modify )
25819 #. %3$s: searchfield
25823 #. %7$s: IF ( add_validate )
25825 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25826 #. %10$s: searchfield
25827 #. %11$s: searchfield
25829 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25831 #. %15$s: IF ( else )
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
25836 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25837 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25838 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25839 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25840 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25842 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
25843 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
25844 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
25845 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
25846 "%s%sThông số hệ thống%s"
25848 #. %1$s: IF ( add_form )
25849 #. %2$s: IF ( searchfield )
25850 #. %3$s: searchfield
25854 #. %7$s: IF ( add_validate )
25856 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25857 #. %10$s: searchfield
25859 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25861 #. %14$s: IF ( else )
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25866 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25867 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25868 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25869 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25871 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
25872 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
25873 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
25874 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
25876 #. %1$s: IF op =='add_form'
25877 #. %2$s: IF city.cityid
25881 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25888 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25889 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25891 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
25892 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
25893 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
25895 #. %1$s: IF ( add_form )
25897 #. %3$s: searchfield
25899 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25900 #. %6$s: searchfield
25902 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25904 #. %10$s: IF ( else )
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25909 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25910 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25911 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25913 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
25914 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
25915 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
25918 #. %1$s: IF ( op_new )
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25924 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25925 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25927 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
25928 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
25930 #. %1$s: IF ( add_form )
25931 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25932 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25933 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25934 #. %5$s: authtypecode
25938 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25939 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25940 #. %11$s: authtypecode
25948 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25949 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25950 #. %21$s: authtypecode
25954 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25955 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25956 #. %27$s: authtypecode
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25963 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25964 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25965 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25966 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25967 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25970 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
25971 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
25972 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
25973 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
25974 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
25975 "liệu đã bị xóa %s"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25979 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25981 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
25984 #. %1$s: IF ( add_form )
25985 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25988 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25993 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25994 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25995 "authority type %s "
25997 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
25998 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
25999 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
26001 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26002 #. %2$s: IF ( action_modify )
26004 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26006 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26012 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26013 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26016 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
26017 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
26018 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
26021 #. %1$s: IF ( add_form )
26022 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26023 #. %3$s: budget_period_description
26027 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26029 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26030 #. %10$s: budget_period_description
26032 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26034 #. %14$s: IF close_form
26035 #. %15$s: budget_period_description
26037 #. %17$s: IF closed
26038 #. %18$s: budget_period_description
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26043 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26044 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26045 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26046 "Budget %s closed %s "
26048 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
26049 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
26050 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
26052 #. %1$s: budget_period_description
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26057 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26058 "Planning for %s by %s"
26060 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
26061 "kế hoạch cho %s theo %s"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26065 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26066 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
26068 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26069 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26073 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26074 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26078 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26079 #. %12$s: class_source
26080 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26081 #. %14$s: sort_rule
26082 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26083 #. %16$s: sort_rule
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26088 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26089 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26090 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26091 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26092 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26094 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
26095 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
26096 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
26097 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
26098 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26102 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26103 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
26105 #. %1$s: IF ( add_form )
26106 #. %2$s: IF ( searchfield )
26107 #. %3$s: searchfield
26111 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26112 #. %8$s: searchfield
26114 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26116 #. %12$s: IF ( else )
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26121 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26122 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26123 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26125 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
26126 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
26127 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26131 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26132 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
26134 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26135 #. %2$s: IF ( budget_id )
26136 #. %3$s: IF ( budget_name )
26137 #. %4$s: budget_name
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26145 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26148 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
26149 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26154 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26157 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
26158 "chép chính sách lưu thông "
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26162 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26163 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
26165 #. %1$s: IF ( add_form )
26166 #. %2$s: IF ( itemtype )
26171 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26172 #. %8$s: IF ( total )
26178 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26183 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26184 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26185 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26187 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
26188 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
26189 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
26190 "liệu đã bị xóa %s "
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26195 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26196 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26200 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26201 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
26203 #. %1$s: IF ( editcategory )
26204 #. %2$s: IF ( categorycode )
26205 #. %3$s: categorycode
26208 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26209 #. %7$s: categorycode
26210 #. %8$s: ELSIF ( add )
26211 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26213 #. %11$s: branchcode
26215 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26216 #. %14$s: branchcode
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26221 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26222 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26223 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26226 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
26227 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
26228 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26233 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26235 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
26238 #. %1$s: IF ( total )
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26245 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26246 "Configuration OK!%s"
26248 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
26249 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
26251 #. %1$s: IF ( add_form )
26252 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26255 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26256 #. %6$s: frameworktext
26257 #. %7$s: frameworkcode
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26262 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26263 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26265 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
26266 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
26267 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26272 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26273 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
26275 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26276 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26280 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26281 #. %7$s: code |html
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26286 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26287 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26288 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26290 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
26291 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
26292 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
26294 #. %1$s: IF ( add_form )
26295 #. %2$s: IF ( categorycode )
26296 #. %3$s: categorycode |html
26300 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26301 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26302 #. %9$s: categorycode |html
26304 #. %11$s: categorycode |html
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
26310 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26311 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26312 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26314 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
26315 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
26316 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
26317 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
26319 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26320 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26324 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26330 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26331 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26332 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26334 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
26335 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
26336 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
26337 ""%s" %s "
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26341 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26342 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26346 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26347 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
26349 #. %1$s: IF op == 'edit'
26350 #. %2$s: PROCESS ServerType
26351 #. %3$s: server.servername
26353 #. %5$s: IF op == 'add'
26354 #. %6$s: PROCESS ServerType
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26359 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26360 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26362 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
26363 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
26365 #. %1$s: IF ( add_form )
26366 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26367 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26373 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26374 #. %10$s: tagsubfield
26376 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26378 #. %14$s: IF ( else )
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26383 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26384 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26385 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26386 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26388 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
26389 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
26390 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
26391 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
26392 "trường con MARC%s"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26396 msgid "Koha › Authorities"
26397 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
26399 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
26402 #. %4$s: authtypetext
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26407 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
26408 "for authority #%s (%s) %s "
26410 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
26411 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
26413 #. %1$s: IF ( authid )
26415 #. %3$s: authtypetext
26417 #. %5$s: authtypetext
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26422 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26425 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
26426 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26430 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
26432 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26436 msgid "Koha › Authority details"
26437 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26441 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
26442 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
26444 #. %1$s: booksellername |html
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26447 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
26448 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26452 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
26453 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
26455 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26457 #. %3$s: title |html
26458 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26459 #. %5$s: subtitl.subfield
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26465 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26468 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
26469 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
26471 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26478 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26480 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
26481 "của biểu ghi: %s %s "
26483 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26485 #. %3$s: bibliotitle
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26490 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26493 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
26494 "MARC của biểu ghi:%s %s "
26496 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26498 #. %3$s: bibliotitle
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26503 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26505 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
26506 "của biểu ghi: %s %s "
26508 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26509 #. %2$s: IF ( query_desc )
26510 #. %3$s: query_desc | html
26512 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26513 #. %6$s: limit_desc | html
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26520 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26521 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26523 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
26524 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26528 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26529 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
26531 #. %1$s: title |html
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26534 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26535 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
26537 #. %1$s: biblio.title |html
26538 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26539 #. %3$s: subtitl.subfield
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26543 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26544 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
26547 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26548 #. %3$s: subtitl.subfield
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26552 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26554 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26558 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26559 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26563 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26564 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26568 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26569 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Kết quả tìm kiếm chủ đề"
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26573 msgid "Koha › Cataloging"
26574 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
26576 #. %1$s: title |html
26577 #. %2$s: IF ( author )
26580 #. %5$s: biblionumber
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
26584 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26586 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
26587 "› Tài liệu"
26589 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26590 #. %2$s: title |html
26591 #. %3$s: biblionumber
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26597 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26600 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
26601 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26605 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26606 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26611 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26612 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26616 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26617 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26622 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26623 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26627 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26628 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26632 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26633 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26637 msgid "Koha › Choose Adult category"
26638 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26643 msgid "Koha › Circulation"
26644 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
26646 #. %1$s: IF borrowernumber
26647 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
26651 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26653 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26658 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26660 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
26662 #. %1$s: title |html
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26665 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26666 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
26668 #. %1$s: title |html
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
26671 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26673 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
26677 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26678 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26682 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26683 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
26687 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26689 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
26691 #. %1$s: title |html
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
26694 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26696 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26701 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26703 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26707 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26708 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26712 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26713 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
26715 #. %1$s: todaysdate
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
26718 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26719 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26723 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26724 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26728 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26730 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
26733 #. %1$s: LoginBranchname
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26736 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26738 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26742 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26743 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
26745 #. %1$s: title |html
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26748 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26749 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26753 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26754 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26758 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26759 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26764 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26765 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26769 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26770 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26774 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26776 "Koha › Phân hệ lưu thông › Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26781 msgid "Koha › Course reserves"
26782 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
26784 #. %1$s: IF course_name
26785 #. %2$s: course_name
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26790 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26792 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26797 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26798 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
26800 #. %1$s: course.course_name
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26803 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26804 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26808 msgid "Koha › Download cart"
26809 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26813 msgid "Koha › Download shelf"
26814 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26818 msgid "Koha › Error"
26819 msgstr "Koha › Lỗi"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26823 msgid "Koha › Error 401"
26824 msgstr "Koha › Lỗi 401"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26828 msgid "Koha › Error 402"
26829 msgstr "Koha › Lỗi 402"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26833 msgid "Koha › Error 403"
26834 msgstr "Koha › Lỗi 403"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26838 msgid "Koha › Error 404"
26839 msgstr "Koha › Lỗi 404"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26843 msgid "Koha › Error 405"
26844 msgstr "Koha › Lỗi 405"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26848 msgid "Koha › Error 500"
26849 msgstr "Koha › Lỗi 500"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26853 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26854 msgstr "Koha › Báo cáo đặt mượn › Tất cả đặt mượn"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26858 msgid "Koha › Labels"
26859 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26863 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26864 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
26866 #. %1$s: borrowernumber
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26869 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26870 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26874 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26875 msgstr "Koha › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý hình ảnh"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26879 msgid "Koha › Patron search"
26880 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
26882 #. %1$s: IF ( searching )
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26886 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26887 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
26889 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26891 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26896 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26899 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
26900 "khoản bạn đọc %s %s "
26902 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26904 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26909 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26912 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
26913 "thông của bạn đọc %s %s "
26915 #. %1$s: IF ( opadd )
26916 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26919 #. %5$s: IF (firstname)
26922 #. %8$s: IF (surname)
26925 #. %11$s: IF ( categoryname )
26926 #. %12$s: categoryname
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26942 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26943 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26945 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
26946 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
26947 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
26949 #. %1$s: IF ( newpassword )
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26957 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26960 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
26961 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
26963 #. %1$s: IF (unknowuser)
26967 #. %5$s: cardnumber
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
26972 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26975 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
26976 "thông của bạn đọc %s %s "
26978 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26981 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26982 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
26984 #. %1$s: borrower.firstname
26985 #. %2$s: borrower.surname
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26988 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26989 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26993 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26994 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26998 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26999 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
27001 #. %1$s: borrower.firstname
27002 #. %2$s: borrower.surname
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27005 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27006 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27010 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27011 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
27013 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27016 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27017 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27023 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27024 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
27028 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27029 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27033 msgid "Koha › Reports"
27034 msgstr "Koha › Báo cáo"
27036 #. %1$s: IF ( do_it )
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27042 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27043 "%s› Acquisitions statistics%s"
27045 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
27046 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
27048 #. %1$s: IF ( do_it )
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27054 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27055 "%s› Catalog statistics%s"
27057 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
27058 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
27060 #. %1$s: IF ( do_it )
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27066 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27067 "%s› Patrons statistics%s"
27069 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
27070 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27074 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27075 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
27079 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27080 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27084 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27085 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
27087 #. %1$s: IF ( do_it )
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27092 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27094 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
27095 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27099 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27100 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
27102 #. %1$s: IF ( saved1 )
27103 #. %2$s: ELSIF ( create )
27104 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27105 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27107 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27108 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27110 #. %9$s: IF ( build1 )
27111 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27112 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27113 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27114 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27115 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27121 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27122 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27123 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27124 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27125 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27126 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27129 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
27130 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
27131 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
27132 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
27133 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
27134 "bày tăng/ giảm %s %s "
27136 #. %1$s: IF ( do_it )
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27140 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27142 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27147 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27148 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27152 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27153 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
27155 #. %1$s: IF ( do_it )
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27160 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27162 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27167 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27168 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27172 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27173 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27177 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27178 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27182 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27183 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27187 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27188 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27193 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27194 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
27196 #. For the first occurrence,
27197 #. %1$s: biblionumber
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27202 msgid "Koha › Serials %s"
27203 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
27205 #. %1$s: title |html
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27212 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27215 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
27216 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
27218 #. %1$s: IF ( modify )
27219 #. %2$s: bibliotitle |html
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27225 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27228 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
27229 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
27231 #. %1$s: bibliotitle
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27234 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27236 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27241 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27242 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27246 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27247 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27251 msgid "Koha › Serials › Claims"
27252 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
27254 #. %1$s: subscriptionid
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27257 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27258 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27262 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27263 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
27265 #. %1$s: IF op == "list"
27266 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27274 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27275 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27278 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
27279 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
27280 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27284 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27285 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27289 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27290 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27294 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27295 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27299 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27300 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27304 msgid "Koha › Serials › Search results"
27305 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27309 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27310 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
27312 #. %1$s: bibliotitle
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27315 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27316 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
27318 #. %1$s: bibliotitle
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27321 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27322 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27326 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27327 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
27329 #. %1$s: bibliotitle
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27332 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27333 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
27335 #. %1$s: biblionumber
27336 #. %2$s: bibliotitle
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27340 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27343 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
27346 #. %1$s: subscriptionid
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27349 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27350 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
27352 #. %1$s: IF ( add_form )
27353 #. %2$s: IF ( searchfield )
27356 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27357 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27358 #. %7$s: searchfield
27359 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27364 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
27365 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
27366 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
27368 "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm "
27369 "%s› %sChỉnh sửa%sTạo%s từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm %s› Dữ liệu "
27370 "đã được lưu lại %s› Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm'%s' ? %s› "
27371 "Dữ liệu đã bị xóa %s "
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27376 msgid "Koha › Tools"
27377 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
27379 #. %1$s: IF ( do_it )
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27384 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
27386 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
27387 "%s Nhật ký hệ thống %s "
27389 #. %1$s: branchname
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27392 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
27393 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
27395 #. %1$s: IF ( del )
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27401 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27404 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
27405 "bản tài liệu theo lô%s "
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27409 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
27410 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27414 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
27415 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
27417 #. %1$s: IF step == 2
27419 #. %3$s: IF step == 3
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27424 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
27425 "Confirm%s%s› Finished%s"
27427 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
27428 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27432 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
27433 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27437 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
27438 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27442 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
27443 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27447 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
27448 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
27450 #. %1$s: IF ( status )
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27456 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
27457 "Comments awaiting moderation%s"
27459 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
27460 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
27462 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27466 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
27468 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27473 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27474 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27478 msgid "Koha › Tools › Label creator"
27479 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27484 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
27486 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27491 msgid "Koha › Tools › Label creator › Label templates"
27493 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Hình thức "
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27498 msgid "Koha › Tools › Label creator › Manage label"
27500 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27506 "Koha › Tools › Label creator › Manage label batches"
27508 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27514 "Koha › Tools › Label creator › Manage label layouts"
27516 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27521 msgid "Koha › Tools › Label creator › Printer profiles"
27523 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Hình thức "
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27528 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27529 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xuất biểu ghi MARC"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27533 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27534 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
27536 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27537 #. %2$s: import_batch_id
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27542 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27545 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
27546 "%s › Lô %s %s "
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27551 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27554 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
27555 "%s › Lô %s %s "
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27559 msgid "Koha › Tools › News"
27560 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27564 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27565 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
27567 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27568 #. %2$s: IF ( modify )
27572 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27574 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27579 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27580 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27582 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
27583 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
27584 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27589 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27590 "printing/exporting"
27592 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ "
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27599 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27600 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27605 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27608 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27613 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27615 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27621 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27624 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › Quản lý các thành "
27625 "phần của thẻ bạn đọc"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27630 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27633 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27638 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27639 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27645 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27647 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27652 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27654 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › Tạo danh "
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27659 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27660 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27665 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27667 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
27668 "tính năng bổ trợ "
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27672 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27673 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27677 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27678 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27682 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27683 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27687 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27688 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
27690 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27692 #. %3$s: editColTitle
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27697 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27698 "collection %s Edit collection %s %s "
27700 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27707 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27708 "’ Add or remove items"
27710 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27716 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27719 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
27720 "chuyển bộ sưu tập"
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27724 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27725 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27729 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27730 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27734 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27735 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
27737 #. %1$s: IF ( do_it )
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27743 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27745 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
27746 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27750 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27751 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
27755 msgid "Koha › Tools › Upload"
27756 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27760 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27761 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27765 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27766 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
27768 #. %1$s: bookselname
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27771 msgid "Koha › Vendor %s"
27772 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27776 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27777 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27781 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27782 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27786 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27787 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27791 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27792 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27796 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27797 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
27801 msgid "Koha 3.22 release team"
27802 msgstr "Former Koha release team members"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27806 msgid "Koha Project Bugzilla"
27807 msgstr "Dự án Koha Bugzilla"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
27811 msgid "Koha SAB CINECA"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27817 msgid "Koha administration"
27818 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
27823 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27824 "password unchanged."
27826 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27832 msgid "Koha database schema"
27833 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
27837 msgid "Koha development team"
27838 msgstr "Koha development team"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
27845 msgstr "Trường Koha"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27850 msgid "Koha field:"
27851 msgstr "Trường Koha:"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27855 msgid "Koha full call number"
27856 msgstr "Ký hiệu phân loại"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
27860 msgid "Koha history timeline"
27861 msgstr "Koha history timeline"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
27865 msgid "Koha internal"
27866 msgstr "Nội bộ Koha"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27871 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27872 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27873 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27876 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27877 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27878 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27883 msgid "Koha itemtype"
27884 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27889 msgstr "Liên kết Koha:"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
27893 msgid "Koha module:"
27894 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27898 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27899 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27904 msgid "Koha offline circulation"
27905 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
27909 msgid "Koha plugins"
27910 msgstr "Liên kết Koha:"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27914 msgid "Koha report library"
27915 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27919 msgid "Koha reports library"
27920 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27924 msgid "Koha staff client"
27925 msgstr "Giao diện nhân viên"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27934 msgid "Koha to MARC Mapping"
27935 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27940 msgid "Koha to MARC mapping"
27941 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27946 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27947 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27951 msgid "Koha version: "
27952 msgstr "Koha version: "
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
27956 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27957 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
27966 msgid "Koustubha Kale"
27967 msgstr "Koustubha Kale"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27971 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27972 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
27981 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
27982 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27986 msgid "LC Call No: "
27987 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27994 msgid "LC call number: "
27995 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28010 #. For the first occurrence,
28011 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28023 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28024 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28034 msgstr "LIBRISMARC"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28044 #. %1$s: batche.batch_id
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28047 msgid "Label Batch Number %s"
28048 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28052 msgid "Label batch"
28053 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28057 msgid "Label batches"
28058 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28068 msgid "Label creator"
28069 msgstr "Tạo nhãn gáy"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28073 msgid "Label for lib: "
28074 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28078 msgid "Label for opac: "
28079 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28083 msgid "Label height:"
28084 msgstr "Độ cao nhãn:"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
28088 msgid "Label number"
28089 msgstr "Số nhãn gáy"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28093 msgid "Label template"
28094 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
28099 msgid "Label templates"
28100 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28104 msgid "Label width:"
28105 msgstr "Độ rộng nhãn:"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28109 msgid "Labeled MARC"
28112 #. %1$s: biblionumber
28113 #. %2$s: bibliotitle
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28116 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28117 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28127 msgstr "Ngôn ngữ: "
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
28137 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28138 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28142 msgid "Large print"
28143 msgstr "In khổ lớn"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28147 msgid "Larry Baerveldt"
28148 msgstr "Larry Baerveldt"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28152 msgid "Lars Wirzenius"
28153 msgstr "Lars Wirzenius"
28155 #. For the first occurrence,
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28164 msgid "Last Updated"
28165 msgstr "Lần cập nhật cuối"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28169 msgid "Last borrowed:"
28170 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28174 msgid "Last borrower:"
28175 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28179 msgid "Last checkout date:"
28180 msgstr "Ngày ghi mượn"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28184 msgid "Last displayed"
28185 msgstr "Hiển thị lần cuối"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
28189 msgid "Last location"
28190 msgstr "Thư viện hiện tại"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28194 msgid "Last renewal of subscription was "
28195 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28201 msgstr "Cập nhật lần cuối"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28206 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28210 msgid "Last sync: "
28211 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28215 msgid "Last updated"
28216 msgstr "Lần cập nhật cuối"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28220 msgid "Last updated: "
28221 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28225 msgid "Last value "
28226 msgstr "Giá trị cuối "
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:245
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28240 msgid "Late orders"
28241 msgstr "Đơn hàng chậm"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
28245 msgid "Latina (Latin)"
28246 msgstr "Latina (Latin)"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28250 msgid "Law reports and digests"
28251 msgstr "Báo cáo luật"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
28257 msgstr "Tên nhãn: "
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
28262 msgstr "Tên nhãn: "
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
28267 msgid "Layout name: "
28268 msgstr "Tên nhãn: "
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28273 msgstr "Clay Fouts"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
28277 msgid "Leave a message"
28278 msgstr "Tạo tin nhắn"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
28282 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
28283 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28287 msgid "Left on order "
28288 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
28293 msgid "Left page margin:"
28294 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28298 msgid "Left text margin:"
28299 msgstr "Căn dòng trái:"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28303 msgid "Legal articles"
28304 msgstr "Bài viết pháp luật"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28308 msgid "Legal cases and case notes"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28323 msgid "Legislation"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28337 msgstr "Chiều dài: "
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28356 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
28360 msgid "LibLime, USA"
28361 msgstr "LibLime, USA"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
28370 msgid "Librarian identity:"
28371 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28378 msgid "Librarian interface"
28379 msgstr "Giao diện nhân viên"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28396 msgid "Libraries and groups"
28397 msgstr "Thư viện và nhóm"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
28401 msgid "Libraries limitation: "
28402 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
28452 #. %1$s: branchcode
28453 #. %2$s: branchname
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28456 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28457 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28461 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28462 msgstr "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa tài liệu"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28467 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28470 "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa bạn đọc và tài liệu."
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28475 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28477 msgstr "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa bạn đọc."
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
28481 msgid "Library category added"
28482 msgstr "Thư viện đã được tạo"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
28486 msgid "Library category deleted"
28487 msgstr "Thư viện đã bị xóa"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28491 msgid "Library category modified"
28492 msgstr "Thư viện đã được chỉnh sửa"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28497 msgid "Library code: "
28498 msgstr "Mã thư viện: "
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
28502 msgid "Library deleted"
28503 msgstr "Thư viện đã bị xóa"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
28507 msgid "Library is invalid."
28508 msgstr "Thư viện không chính xác."
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
28512 msgid "Library management"
28513 msgstr "Thư viện quản lý"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
28517 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
28519 "Thư viện không được lưu lại. — Bạn phải nhập mã và/hoặc tên thư viện."
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28523 msgid "Library of the patron:"
28524 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28528 msgid "Library saved"
28529 msgstr "Thư viện đã được lưu lại"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
28533 msgid "Library set-up"
28534 msgstr "Thông tin tài khoản"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28539 msgid "Library transfer limits"
28540 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
28545 msgid "Library use"
28546 msgstr "Thông tin thư viện"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28551 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28553 "Thư viện với mã trên đã tồn tại. — Bạn hãy nhập mã thư viện khác!"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28594 msgstr "Thư viện: "
28596 #. For the first occurrence,
28597 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
28601 msgid "Library: %s"
28602 msgstr "Thư viện: %s"
28604 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28605 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28608 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28609 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
28613 msgid "Libriotech, Norway"
28614 msgstr "Libriotech, Norway"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28624 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
28625 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
28626 "items_batchmod is still required)"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28631 msgid "Limit collection code to: "
28632 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
28637 "Limit item modification to subfields defined in the "
28638 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
28639 "is still required)"
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28644 msgid "Limit item type to: "
28645 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28650 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28651 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28652 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28653 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28657 msgid "Limit to any of the following:"
28658 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28663 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28670 msgstr "Số lượng hiển thị: "
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
28692 msgid "Link to host item"
28693 msgstr "Tài liệu chủ"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
28703 msgstr "Giá sách ảo"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
28707 msgid "List Fields"
28708 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
28710 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
28715 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28718 "Không thể tạo giá sách ảo. %s(Không sử dụng tài khoản quản trị cơ sở dữ "
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
28723 msgid "List fields"
28724 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28728 msgid "List item price includes tax: "
28729 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28733 msgid "List member:"
28734 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
28740 msgstr "Tên giá sách ảo:"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
28745 msgstr "Tên giá sách ảo:"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28749 msgid "List name: "
28750 msgstr "Tên giá sách ảo: "
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28755 msgid "List prices are: "
28756 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28760 msgid "List prices:"
28761 msgstr "Giá niêm yết:"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
28771 msgstr "Giá sách ảo"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
28776 msgid "Lists that include this title: "
28777 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28787 msgid "LoC classification"
28788 msgstr "Phân loại LOC"
28790 #. For the first occurrence,
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28801 msgstr "Đang tải..."
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28806 msgid "Loading data..."
28807 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28811 msgid "Loading page %s, please wait..."
28812 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28816 msgid "Loading records, please wait..."
28817 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28822 msgid "Loading, please wait..."
28823 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
28825 #. For the first occurrence,
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28831 msgstr "Đang tải..."
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
28835 msgid "Loading... you may continue scanning."
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
28840 msgid "Loan length"
28841 msgstr "Thời gian ghi mượn"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28846 msgid "Loan period"
28847 msgstr "Thời gian mượn"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28852 msgstr "Sử dụng nội bộ"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28856 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28858 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28864 msgstr "Sử dụng nội bộ"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
28868 msgid "Local use preferences"
28869 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
28874 msgid "Local use recorded"
28875 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28910 msgstr "Kho tài liệu"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28914 msgid "Location and availability"
28915 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28919 msgid "Location(s)"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
28928 msgstr "Kho tài liệu:"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28933 msgstr "Kho tài liệu"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28937 msgid "Lock budget: "
28938 msgstr "Khóa ngân sách: "
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28955 msgid "Log in as a different user"
28956 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
28969 #. INPUT type=submit
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
28979 msgstr "Nhật ký hệ thống"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
28983 msgid "Look for existing records in catalog?"
28984 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
28990 msgstr "Bị mất thẻ"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28995 msgstr "Tài liệu bị mất"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29001 msgstr "Bị mất thẻ"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29005 msgid "Lost card flag"
29006 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29011 msgstr "Mã trạng thái mất"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29016 msgstr "Mất tài liệu"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29023 msgstr "Tài liệu bị mất"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
29027 msgid "Lost items in staff client"
29028 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
29032 msgid "Lost items in staff client: "
29033 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29047 msgid "Lost status"
29048 msgstr "Trạng thái mất"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29052 msgid "Lost status:"
29053 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29057 msgid "Lost status: "
29058 msgstr "Trạng thái mất: "
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:462
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:518
29072 msgid "Lower left X coordinate: "
29073 msgstr "Tọa độ X: "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:466
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:522
29082 msgid "Lower left Y coordinate: "
29083 msgstr "Tọa độ Y: "
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29088 msgstr "Māori"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29093 msgstr "MADS (XML)"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29123 msgstr "Hiển thị MARC"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29129 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29130 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29134 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29135 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29141 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29142 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29151 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29152 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29156 msgid "MARC Card View"
29157 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
29159 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29160 #. %2$s: frameworktext
29161 #. %3$s: frameworkcode
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29166 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29167 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29172 msgid "MARC Preview:"
29173 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29178 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29182 msgid "MARC XML blob"
29185 #. %1$s: biblionumber
29186 #. %2$s: bibliotitle |html
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29189 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29190 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29195 msgid "MARC bibliographic framework"
29196 msgstr "Khung mẫu biên mục"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29201 msgid "MARC bibliographic framework test"
29202 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29214 msgstr "Trường MARC"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29218 msgid "MARC field: "
29219 msgstr "Trường MARC: "
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29226 msgid "MARC frameworks"
29227 msgstr "Khung mẫu MARC"
29229 #. %1$s: marcflavour
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29232 msgid "MARC frameworks: %s"
29233 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29238 msgid "MARC modification templates"
29239 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29244 msgid "MARC preview"
29245 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29249 msgid "MARC staging results :"
29250 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29256 msgid "MARC structure"
29257 msgstr "Cấu trúc MARC"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29263 msgid "MARC subfield"
29264 msgstr "Trường con MARC"
29266 #. %1$s: tagfield | html
29267 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
29268 #. %3$s: frameworkcode
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
29274 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29276 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29281 msgid "MARC subfield: "
29282 msgstr "Trường con MARC: "
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29286 msgid "MARC21/USMARC"
29287 msgstr "MARC21/USMARC"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
29300 msgid "MIT License"
29301 msgstr "MIT license"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
29305 msgid "MIT license"
29306 msgstr "MIT license"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29310 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29311 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29317 msgstr "MODS (XML)"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29322 msgid "Magnus Enger"
29323 msgstr "Magnus Enger"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
29327 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29328 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29333 msgstr "Thư điện tử"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29338 msgid "Main address"
29339 msgstr "Địa chỉ chính"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29343 msgid "Main entry ($a only): "
29344 msgstr "Mục chính (chỉ $a): "
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29348 msgid "Main entry: "
29349 msgstr "Mục chính: "
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29354 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29355 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29356 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29358 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
29359 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29364 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29365 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29366 "will not affect August 1-10 in other years."
29368 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
29369 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29374 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29375 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29377 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29382 msgid "Make budget active: "
29383 msgstr "Kích hoạt: "
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
29388 msgid "Make payment"
29389 msgstr "Thanh toán"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29394 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29395 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29397 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
29398 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29410 msgstr "Người quản lý"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
29415 msgstr "Người quản lý"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29420 msgid "Manage CSV export profiles"
29421 msgstr "Quản lý các trường CSV"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
29425 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29430 msgid "Manage MARC modification templates"
29431 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29435 msgid "Manage OAI Sets"
29436 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
29440 msgid "Manage Patron Image"
29441 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
29445 msgid "Manage all budgets"
29446 msgstr "Quản lý hình ảnh"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
29450 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
29455 msgid "Manage batches"
29456 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
29460 msgid "Manage budget plannings"
29461 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
29465 msgid "Manage budgets"
29466 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
29470 msgid "Manage contracts"
29471 msgstr "Quản lý đơn hàng"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29475 msgid "Manage custom fields for items search"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29480 msgid "Manage frequencies "
29481 msgstr "Quản lý tần suất "
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29486 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29487 "administrator email, and templates."
29488 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
29492 msgid "Manage images"
29493 msgstr "Quản lý hình ảnh"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29497 msgid "Manage invoice files"
29498 msgstr "Quản lý mẫu in"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
29502 msgid "Manage label batches"
29503 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
29507 msgid "Manage label layouts"
29508 msgstr "Quản lý nội dung nhãn gáy"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
29512 msgid "Manage layouts"
29513 msgstr "Quản lý nội dung"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29517 msgid "Manage lists of patrons."
29518 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
29522 msgid "Manage marc modification templates"
29523 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29527 msgid "Manage numbering patterns "
29528 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29532 msgid "Manage orders"
29533 msgstr "Quản lý đơn hàng"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
29538 msgid "Manage orders & basket"
29539 msgstr "Quản lý đơn hàng"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
29543 msgid "Manage orders & basketgroups"
29544 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
29548 msgid "Manage patron card batches"
29549 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29553 msgid "Manage patron card layouts"
29554 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
29558 msgid "Manage patrons fines and fees"
29559 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
29563 msgid "Manage periods"
29564 msgstr "Quản lý mẫu in"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29568 msgid "Manage plugins"
29569 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
29573 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
29578 msgid "Manage profiles"
29579 msgstr "Quản lý mẫu in"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
29583 msgid "Manage restrictions for accounts"
29584 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29589 msgid "Manage rotating collections"
29590 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29595 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29597 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
29602 msgid "Manage serial subscriptions"
29603 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29608 msgid "Manage staged MARC records"
29609 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
29611 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29612 #. %2$s: import_batch_id
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29616 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
29617 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
29621 msgid "Manage staged records"
29622 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
29627 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29633 msgid "Manage suggestions"
29634 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29638 msgid "Manage templates"
29639 msgstr "Quản lý hình thức"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29643 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29645 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
29650 msgid "Manage vendors"
29651 msgstr "Quản lý đơn hàng"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29658 msgstr "Người quản lý"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29662 msgid "Managed by - on"
29663 msgstr "Người quản lý"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29669 msgid "Managed by:"
29670 msgstr "Người quản lý:"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
29675 msgid "Managed in tab: "
29676 msgstr "Thẻ quản lý: "
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29681 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29683 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
29684 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29688 msgid "Management date from:"
29689 msgstr "Ngày kiểm tra:"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29702 msgid "Mandatory: "
29703 msgstr "Bắt buộc: "
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29707 msgid "Manual credit"
29708 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29712 msgid "Manual history"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
29717 msgid "Manual history: "
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29722 msgid "Manual invoice"
29723 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29729 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29730 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
29732 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29735 msgid "Mappings for the %s"
29736 msgstr "Ánh xạ cho %s"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29740 msgid "Mappings have been saved"
29741 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
29750 msgid "Marc Balmer"
29751 msgstr "Marc Balmer"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
29755 msgid "Marc Chantreux"
29756 msgstr "Marc Chantreux"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
29761 msgstr "Marc Veron"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
29766 msgstr "Xóa trường"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
29770 msgid "Marc field: "
29771 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
29775 msgid "Marcel de Rooy"
29776 msgstr "Marcel de Rooy"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
29780 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
29783 #. For the first occurrence,
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29793 msgid "Marco Gaiarin"
29794 msgstr "Marco Gaiarin"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29798 msgid "Mark Gavillet"
29799 msgstr "Mark Gavillet"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
29803 msgid "Mark Tompsett"
29804 msgstr "Mark Tompsett"
29806 #. INPUT type=submit
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
29809 msgid "Mark seen and continue >>"
29810 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
29812 #. INPUT type=submit
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
29814 msgid "Mark seen and quit"
29815 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29819 msgid "Mark selected as: "
29820 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29824 msgid "Mark the original budget as inactive"
29825 msgstr "Kích hoạt: "
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
29829 msgid "Martin Renvoize"
29830 msgstr "Martin Renvoize"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29834 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
29835 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
29839 msgid "Mason James"
29840 msgstr "Mason James"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29844 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
29846 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
29852 msgstr "Báo cáo chính: "
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29856 msgid "Match applied"
29857 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29861 msgid "Match check "
29862 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
29864 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29867 msgid "Match check %s"
29868 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29872 msgid "Match check 1 | "
29873 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29877 msgid "Match details"
29878 msgstr "Thông tin chi tiết"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29882 msgid "Match found"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29887 msgid "Match point "
29888 msgstr "Điểm kiểm soát "
29890 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29893 msgid "Match point %s | "
29894 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29898 msgid "Match point 1 | "
29899 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29903 msgid "Match points"
29904 msgstr "Điểm kiểm soát"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29908 msgid "Match threshold: "
29909 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29914 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
29916 #. %1$s: record_lis.match_id
29917 #. %2$s: record_lis.match_score
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29920 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29921 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29925 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29926 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29928 #. %1$s: record_lis.match_id
29929 #. %2$s: record_lis.match_score
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29932 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29933 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29937 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29938 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29942 msgid "Matching rule applied"
29943 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29947 msgid "Matching rule applied:"
29948 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29952 msgid "Matching rule code missing"
29953 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29958 msgid "Matching rule code: "
29959 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29965 msgid "Matchpoint components"
29966 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
29978 msgid "Materials specified"
29979 msgstr "Tài liệu quy định"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29983 msgid "Materials specified:"
29984 msgstr "Tài liệu quy định:"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
29988 msgid "Mathieu Saby"
29989 msgstr "Mathieu Saby"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29998 msgid "Matthew Hunt"
29999 msgstr "Matthew Hunt"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
30003 msgid "Matthias Meusburger"
30004 msgstr "Matthias Meusburger"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30008 msgid "Max length:"
30009 msgstr "Chiều dài tối đa:"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
30014 msgid "Max. suspension duration (day)"
30015 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
30019 msgid "Maxime Beaulieu"
30020 msgstr "Maxime Pelletier"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30024 msgid "Maxime Pelletier"
30025 msgstr "Maxime Pelletier"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30029 msgid "Maximum Koha Version"
30030 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
30032 #. For the first occurrence,
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30042 msgid "Md. Aftabuddin"
30043 msgstr "Md. Aftabuddin"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
30052 msgid "Meenakshi. R"
30053 msgstr "Meenakshi. R"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
30057 msgid "Melia Meggs"
30058 msgstr "Melia Meggs"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30083 msgid "Merge invoices"
30084 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30089 msgid "Merge reference"
30090 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:384
30095 msgid "Merge selected"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30100 msgid "Merge selected invoices"
30101 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30106 msgid "Merging records"
30107 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30111 msgid "Merging with authority: "
30112 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
30116 msgid "Merllisia Manueli"
30117 msgstr "Merllisia Manueli"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30127 msgid "Message body:"
30128 msgstr "Nội dung thông báo:"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30133 msgid "Message sent"
30134 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30138 msgid "Message subject:"
30139 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30153 msgid "Michael Hafen"
30154 msgstr "Michael Hafen"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30158 msgid "Michaes Herman"
30159 msgstr "Michaes Herman"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30163 msgid "Microsecond"
30164 msgstr "Micro giây"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30168 msgid "Mike Hansen"
30169 msgstr "Mike Hansen"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30173 msgid "Mike Johnson"
30174 msgstr "Mike Johnson"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
30178 msgid "Mike Mylonas"
30179 msgstr "Mike Mylonas"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30183 msgid "Millisecond"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
30194 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30196 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30200 msgid "Minimum Koha Version"
30201 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
30203 #. For the first occurrence,
30204 #. %1$s: minPasswordLength
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30208 msgid "Minimum password length: %s"
30209 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
30226 msgid "Mirko Tietgen"
30227 msgstr "Mirko Tietgen"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30244 msgid "Missing (damaged)"
30245 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30253 msgid "Missing (lost)"
30254 msgstr "Thiếu (Mất)"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:247
30262 msgid "Missing (never received)"
30263 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
30271 msgid "Missing (sold out)"
30272 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30278 msgid "Missing issues"
30279 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
30283 msgid "Missing issues:"
30284 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
30286 #. %1$s: subscription.missinglist
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
30289 msgid "Missing issues: %s "
30290 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30299 msgid "Mobile phone number"
30300 msgstr "Số di động"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
30304 msgid "Moderate patron comments"
30305 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30309 msgid "Moderate patron comments. "
30310 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30315 msgid "Moderate patron tags"
30316 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
30321 msgid "Modification date"
30322 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
30328 msgid "Modification log"
30329 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
30331 #. %1$s: edited_source
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30334 msgid "Modified classification source %s"
30335 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
30337 #. %1$s: edited_rule
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30340 msgid "Modified filing rule %s"
30341 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
30343 #. %1$s: edited_attribute_type
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30346 msgid "Modified patron attribute type "%s""
30347 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
30349 #. %1$s: edited_matching_rule
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30352 msgid "Modified record matching rule "%s""
30353 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30365 #. %1$s: PROCESS ServerType
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30368 msgid "Modify %s server"
30369 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
30374 msgid "Modify OAI set '%s'"
30375 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30379 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30384 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
30389 msgid "Modify a city"
30390 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
30393 #. %2$s: authtypetext
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30396 msgid "Modify authority #%s %s"
30397 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30401 msgid "Modify budget "
30402 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
30404 #. %1$s: budget_period_description
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30407 msgid "Modify budget '%s'"
30408 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
30412 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
30415 #. %1$s: categorycode |html
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
30418 msgid "Modify category %s"
30419 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30423 msgid "Modify classification source"
30424 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
30426 #. %1$s: contractname
30427 #. %2$s: booksellername
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
30430 msgid "Modify contract %s for %s"
30431 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
30435 msgid "Modify field"
30436 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30440 msgid "Modify filing rule"
30441 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
30443 #. %1$s: description
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
30446 msgid "Modify frequency: %s"
30447 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
30451 msgid "Modify holds priority"
30452 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
30456 msgid "Modify item type"
30457 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30461 msgid "Modify items in a batch"
30462 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30466 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30467 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30471 msgid "Modify patron attribute type"
30472 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30476 msgid "Modify patrons in batch"
30477 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
30479 #. INPUT type=button
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30481 msgid "Modify pattern"
30482 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
30487 msgid "Modify pattern: %s"
30488 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30492 msgid "Modify printer"
30493 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30497 msgid "Modify record matching rule"
30498 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
30504 msgid "Modify record using the following template: "
30505 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30509 msgid "Modify selected items"
30510 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
30512 #. INPUT type=button
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30515 msgid "Modify selected records"
30516 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30520 msgid "Modify word"
30521 msgstr "Chỉnh sửa từ khóa"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
30528 msgstr "Phân hệ áp dụng"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
30533 msgid "Module current"
30534 msgstr "Module current"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
30539 msgid "Module upgrade needed"
30540 msgstr "Module upgrade needed"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
30545 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30552 #. For the first occurrence,
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30567 #. For the first occurrence,
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
30584 msgstr "Tháng/Ngày"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30593 msgid "Morag Hills"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30604 msgid "More details"
30605 msgstr "Xem chi tiết"
30607 #. For the first occurrence,
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
30612 msgstr "Thêm giá sách ảo"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30619 msgid "Most-circulated items"
30620 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30633 msgstr "Di chuyển lên"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
30637 msgid "Move action down"
30638 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
30642 msgid "Move action to bottom"
30643 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
30647 msgid "Move action to top"
30648 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
30652 msgid "Move action up"
30653 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
30657 msgid "Move hold down"
30658 msgstr "Di chuyển xuống"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:723
30662 msgid "Move hold to bottom"
30663 msgstr "Xuống dưới cùng"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
30667 msgid "Move hold to top"
30668 msgstr "Lên trên cùng"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
30672 msgid "Move hold up"
30673 msgstr "Di chuyển lên"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30677 msgid "Move remaining unspent funds"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30682 msgid "Move these patrons to the trash"
30683 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
30685 #. INPUT type=submit
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30688 msgid "Move unreceived orders"
30689 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30696 #. INPUT type=button
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
30699 msgid "Multi receiving"
30700 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30704 msgid "Musical recording"
30705 msgstr "Bản thu âm"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30710 msgstr "Thông tin tiền phạt"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30714 msgid "My checkouts"
30715 msgstr "0 Ghi mượn"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30720 msgstr "Thư viện của tôi"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30724 msgid "MySQL version: "
30725 msgstr "MySQL version: "
30727 #. INPUT type=submit
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30735 msgstr "Không có tên"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
30745 msgid "NOT CHECKED IN"
30746 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30751 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30752 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30754 "Ghi chú: Nếu bạn thay đổi bảng dưới đây, hãy liên hệ với cán bộ quản trị để "
30755 "chạy lại misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30769 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30770 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30772 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
30773 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30775 #. %1$s: heading | html
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
30783 msgid "Nadia Nicolaides"
30784 msgstr "Nadia Nicolaides"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
30788 msgid "Nahuel Angelinetti"
30789 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30830 msgid "Name (any): "
30831 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30835 msgid "Name is a required field!"
30836 msgstr "Trường tên bắt buộc phải khai báo!"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30842 msgid "Name of day"
30843 msgstr "Tên cho ngày"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30849 msgid "Name of month"
30850 msgstr "Tên cho tháng"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30856 msgid "Name of season"
30857 msgstr "Tên cho mùa"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30861 msgid "Name or ISSN: "
30862 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
30866 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30868 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
30873 msgid "Name or cardnumber:"
30874 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30878 msgid "Name the new definition"
30879 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
30897 msgstr "Tên tệp tin: "
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30902 msgstr "Tên tệp tin: "
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30921 msgstr "Tên tệp tin: "
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
30925 msgid "Natalie Bennison"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
30930 msgid "Nate Curulla"
30931 msgstr "Nate Curulla"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
30935 msgid "Near East University"
30936 msgstr "Near East University"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30940 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30941 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30945 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30946 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
30950 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30951 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30980 #. %1$s: PROCESS ServerType
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30983 msgid "New %s server"
30984 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30988 msgid "New CSV export profile"
30989 msgstr "Tạo mẫu CSV xuất dữ liệu"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30993 msgid "New SQL report"
30994 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30998 msgid "New SRU server"
30999 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31003 msgid "New Z39.50 server"
31004 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31008 msgid "New authority "
31009 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31013 msgid "New authority type"
31014 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31019 msgid "New authorized value for %s"
31020 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31025 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31029 msgid "New basket group"
31030 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
31035 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31039 msgid "New batch patron modification"
31040 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31044 msgid "New batch patrons modification"
31045 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31050 msgid "New batch record deletion"
31051 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31056 msgid "New batch record modification"
31057 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31067 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31068 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31073 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31079 msgid "New category"
31080 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31084 msgid "New child record"
31085 msgstr "Sao chép biểu ghi"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31091 msgstr "Tạo thành phố"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31095 msgid "New classification source"
31096 msgstr "Tạo khung phân loại"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31100 msgid "New collection"
31101 msgstr "Bộ sưu tập"
31103 #. %1$s: booksellername
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
31106 msgid "New contract for %s"
31107 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31112 msgstr "Tạo khóa học"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31116 msgid "New currency"
31117 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31121 msgid "New definition"
31122 msgstr "Tạo định nghĩa"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31127 msgstr "Tạo tin tức"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31133 msgstr "Tạo bản tài liệu"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31138 msgstr "Tạo bản tài liệu"
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31142 msgid "New filing rule"
31143 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31147 msgid "New framework"
31148 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31153 msgid "New frequency"
31154 msgstr "Tạo tần suất"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31158 msgid "New from Z39.50"
31159 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
31163 msgid "New from Z39.50/SRU"
31164 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
31166 #. %1$s: budget_period_description
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31169 msgid "New fund for %s"
31170 msgstr "Quỹ cho %s"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31179 msgid "New guided report"
31180 msgstr "Theo hướng dẫn"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31185 msgstr "Tạo bản tài liệu"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
31189 msgid "New item type"
31190 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
31192 #. %1$s: label_batch
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31195 msgid "New label batch created: # %s "
31196 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
31201 msgstr "Tạo nội dung"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31205 msgid "New library"
31206 msgstr "Tạo thư viện"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31218 msgid "New line (\\n)"
31219 msgstr "New line (\\n)"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31224 msgstr "Tạo giá sách ảo"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
31229 msgstr "Tạo thông báo"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
31233 msgid "New number pattern"
31234 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
31238 msgid "New numbering pattern"
31239 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31243 msgid "New password:"
31244 msgstr "Mật khẩu (mới):"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31248 msgid "New patron "
31249 msgstr "Tạo bạn đọc "
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31253 msgid "New patron attribute type"
31254 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
31258 msgid "New patron list"
31259 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
31263 msgid "New preference"
31264 msgstr "Tạo thông số"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
31269 msgid "New printer"
31270 msgstr "Tạo máy in"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
31275 msgid "New profile"
31276 msgstr "Tạo mẫu in"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
31281 msgid "New purchase suggestion"
31282 msgstr "Tạo đề xuất mua"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
31287 msgstr "Tạo biểu ghi"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
31291 msgid "New record "
31292 msgstr "Tạo biểu ghi "
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31296 msgid "New record matching rule"
31297 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31301 msgid "New report "
31302 msgstr "Tạo báo cáo "
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
31306 msgid "New routing list"
31307 msgstr "Tạo danh sách nhận"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
31312 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
31317 msgstr "Tạo bộ OAI"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31321 msgid "New stop word"
31322 msgstr "Tạo từ khóa"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31330 msgid "New subscription"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31337 msgstr "Tạo trường mới"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31341 msgid "New template"
31342 msgstr "Tạo hình thức"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31346 msgid "New username:"
31347 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31352 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31357 msgstr "Tạo từ khóa"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31372 msgstr "Nội dung bản tin: "
31374 #. For the first occurrence,
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31397 msgid "Next >>"
31398 msgstr "Trang sau >>"
31400 #. INPUT type=button
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31416 msgstr "Tiếp tục >>"
31418 #. INPUT type=button name=changepage_next
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31422 msgstr "Trang tiếp"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
31426 msgid "Next available"
31427 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31431 msgid "Next issue publication date:"
31432 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
31434 #. INPUT type=button name=changepage_next
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31438 msgstr "Trang tiếp"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31442 msgid "Next records"
31443 msgstr "Biểu ghi sau"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
31447 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31448 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31452 msgid "Nick Clemens"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31457 msgid "Nicolas Legrand"
31458 msgstr "Nicolas Legrand"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31462 msgid "Nicolas Morin"
31463 msgstr "Nicolas Morin"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
31467 msgid "Nicole C. Engard"
31468 msgstr "Nicole C. Engard"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
31472 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31473 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
31475 #. For the first occurrence,
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
31498 #. For the first occurrence,
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
31504 msgstr "tới thư viện %s"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31513 msgid "No (default)"
31514 msgstr "Không (mặc định)"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
31520 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31521 "ACQ, the items framework would be used"
31523 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
31524 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31530 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31531 "ACQ, the items framework would be used "
31533 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
31534 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
31535 "tài liệu mới bổ sung."
31537 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
31540 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
31542 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
31545 #. %1$s: errmsgloo.msg
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31548 msgid "No Item with barcode: %s"
31549 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
31554 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31555 "frameworks supplied for English (en)"
31557 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31558 "frameworks supplied for English (en)"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
31563 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
31564 "searches will go through the whole record. Continue?"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
31570 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
31575 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
31576 "with the category TERM."
31578 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
31579 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
31585 msgid "No active currency is defined"
31586 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
31590 msgid "No active currency is defined. Please go to "
31591 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31596 msgid "No address stored."
31597 msgstr "Không có địa chỉ."
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
31601 msgid "No categories have been defined. "
31602 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31607 msgid "No city stored."
31608 msgstr "Không có thành phố."
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
31612 msgid "No claims notice defined. "
31613 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
31617 msgid "No columns selected!"
31618 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31622 msgid "No comments have been approved."
31623 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31627 msgid "No comments to moderate."
31628 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
31632 msgid "No cover image available"
31633 msgstr "Không có ảnh bìa"
31635 #. For the first occurrence,
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31639 msgid "No data available in table"
31640 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31644 msgid "No database named "
31645 msgstr "No database named "
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
31649 msgid "No descriptions"
31650 msgstr "Không có mô tả"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
31654 msgid "No email is configured for your user."
31655 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31660 msgid "No email stored."
31661 msgstr "Không có thư điện tử."
31663 #. For the first occurrence,
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31667 msgid "No entries to show"
31668 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
31675 msgstr "Không có nguồn quỹ"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31679 msgid "No fund found"
31680 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
31684 msgid "No funds to display for this search criteria"
31685 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
31690 msgstr "Không có nhóm"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31694 msgid "No groups defined."
31695 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
31702 msgid "No holds allowed"
31703 msgstr "Không có đặt mượn"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
31707 msgid "No holds allowed:"
31708 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31713 msgid "No holds found."
31714 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
31720 msgstr "Không có hình ảnh: "
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31724 msgid "No images are currently available. "
31725 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
31730 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31731 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
31733 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31736 msgid "No item found with barcode %s"
31737 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31741 msgid "No item matches this barcode"
31742 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31747 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31748 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31752 msgid "No item was selected"
31753 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31759 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31761 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
31762 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
31764 #. %1$s: errmsgloo.msg
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
31767 msgid "No item with barcode: %s"
31768 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31773 msgstr "Không có tài liệu"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
31778 msgid "No items are available"
31779 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
31781 #. %1$s: looptable.coltitle
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31784 msgid "No items for %s"
31785 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31791 msgid "No items found."
31792 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
31798 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31799 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
31801 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31806 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31807 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31808 "should be specified."
31810 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
31811 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
31812 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31820 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
31823 msgid "No log found %s for "
31824 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31828 msgid "No mappings have been defined for this set"
31829 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31834 msgstr "Không phù hợp"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31839 msgid "No matches found"
31840 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
31842 #. For the first occurrence,
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31846 msgid "No matching records found"
31847 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31851 msgid "No matching reports found"
31852 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
31856 msgid "No missing issues found."
31857 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
31861 msgid "No more renewals possible"
31862 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31866 msgid "No news loaded"
31867 msgstr "Hiện tại bạn không có bản tin nào"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31872 msgstr "Không gửi thông báo"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31876 msgid "No order selected"
31877 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
31881 msgid "No orders yet"
31882 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
31886 msgid "No outstanding charges"
31887 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31892 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31894 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
31895 "tiếp tục xử lý): "
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
31899 msgid "No patron matched "
31900 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
31904 msgid "No patron may put this book on hold."
31905 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
31909 msgid "No patron records have been actually removed"
31910 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
31914 msgid "No patron records have been anonymized"
31915 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
31919 msgid "No patron records have been removed"
31920 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
31924 msgid "No patron with this name, please, try another"
31926 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31931 msgid "No pending baskets"
31932 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31936 msgid "No pending on-site checkout."
31937 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31942 msgid "No phone stored."
31943 msgstr "Không có điện thoại."
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
31947 msgid "No physical items for this record"
31948 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31952 msgid "No plugins installed"
31953 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31957 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31958 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31962 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31963 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31972 msgstr "Tài liệu phổ biến"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31976 msgid "No printers defined."
31977 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31982 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31984 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
31985 "thêm một trích dẫn mới."
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
31990 "No record have been imported because they all match an existing record in "
31993 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
31994 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31998 msgid "No records have been staged."
31999 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32003 msgid "No records imported"
32004 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
32009 msgid "No renewal before"
32010 msgstr "Không thể gia hạn trước"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32015 msgid "No renewal before %s"
32016 msgstr "Không thể gia hạn trước"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
32020 msgid "No results for your query"
32021 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32028 msgid "No results found"
32029 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32033 msgid "No results found for "
32034 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
32036 #. %1$s: result.melding
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32040 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
32046 msgid "No results found."
32047 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
32049 #. %1$s: IF ( query_desc )
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
32052 msgid "No results match your search %sfor "
32053 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32057 msgid "No results match your search for "
32058 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32062 msgid "No results."
32063 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32068 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32069 "the samples supplied for English (en)"
32071 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32072 "the samples supplied for English (en)"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32076 msgid "No saved reports match your criteria. "
32077 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32081 msgid "No statistics to report"
32082 msgstr "Không có dữ liệu thống kê lưu thông."
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32086 msgid "No system preferences matched your search for "
32087 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32092 msgid "No temporary directory found."
32093 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32097 msgid "No transfers to receive"
32098 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
32102 msgid "No warnings."
32103 msgstr "No warnings"
32105 #. INPUT type=button
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32107 msgid "No, I don't confirm"
32108 msgstr "Không tạo đơn hàng"
32110 #. INPUT type=submit
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32112 msgid "No, do not Delete"
32115 #. INPUT type=submit
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32129 msgid "No, do not delete"
32132 #. INPUT type=submit
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32134 msgid "No, do not delete!"
32135 msgstr "Không xóa khung mẫu!"
32137 #. INPUT type=submit
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32140 msgid "No, don't cancel"
32143 #. INPUT type=submit
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
32146 msgid "No, don't check out (N)"
32147 msgstr "Không ghi mượn"
32149 #. INPUT type=submit
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32151 msgid "No, don't close (N)"
32152 msgstr "Không đóng"
32154 #. INPUT type=submit
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32157 msgid "No, don't delete"
32160 #. INPUT type=submit
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32162 msgid "No, don't delete (N)"
32165 #. INPUT type=submit
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
32168 msgid "No, don't renew (N)"
32169 msgstr "Không gia hạn"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32181 msgid "No. of items:"
32182 msgstr "Số bản tài liệu:"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32186 msgid "No. of times checked out"
32187 msgstr "Số lần mượn"
32189 #. INPUT type=button
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32191 msgid "No: Save as new authority"
32192 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
32194 #. INPUT type=button
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
32196 msgid "No: Save as new record"
32197 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32201 msgid "Non fiction"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32206 msgid "Non-musical recording"
32207 msgstr "Không phải bản thu âm"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32246 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32247 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32253 msgid "None specified "
32254 msgstr "%s %sBất kỳ"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
32258 msgid "Nonpublic note"
32259 msgstr "Ghi chú nội bộ"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
32264 msgid "Nonpublic note:"
32265 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
32267 #. %1$s: internalnotes
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
32270 msgid "Nonpublic note: %s"
32271 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
32276 msgstr "Hiển thị đơn giản"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32281 msgstr "Ngày bình thường"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
32293 msgid "Normalization rule: "
32294 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
32298 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32299 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32303 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32304 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
32314 msgid "Not Installed %s"
32315 msgstr "Not Installed %s"
32317 #. INPUT type=submit
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
32319 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
32320 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
32324 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
32326 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32331 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32334 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
32335 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
32339 msgid "Not allowed to delete own account"
32340 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32344 msgid "Not allowed: overdue"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32350 msgid "Not allowed: patron restricted"
32351 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
32358 msgid "Not available"
32359 msgstr "Không sẵn sàng"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
32363 msgid "Not checked out since: "
32364 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32368 msgid "Not checked out."
32369 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
32377 msgid "Not for loan"
32378 msgstr "Không cho mượn"
32380 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
32381 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
32384 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32385 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
32391 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
32392 "%s %s being available for loan %s "
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
32397 msgid "Not for loan: "
32398 msgstr "Không cho mượn: "
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32402 msgid "Not published"
32403 msgstr "Không được xuất bản"
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32408 msgid "Not renewable"
32409 msgstr "Tổng số gia hạn"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32421 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32423 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
32424 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32429 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32431 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
32436 msgid "Note about the accompanying materials: "
32437 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32442 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32443 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
32447 msgid "Note for OPAC"
32448 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
32452 msgid "Note for staff"
32453 msgstr "Ghi chú thử thư"
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
32457 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32458 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
32462 msgid "Note that if the system preference "
32463 msgstr "Chú ý rằng nếu thông số "
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
32482 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32483 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32484 "or slow your system down."
32486 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
32487 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
32491 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
32497 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
32503 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
32509 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
32510 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
32511 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
32512 "the bibliographic record"
32514 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
32515 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
32519 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
32520 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
32548 #. For the first occurrence,
32549 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
32553 msgid "Notes : %s "
32554 msgstr "Ghi chú : %s "
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32558 msgid "Notes/Comments"
32559 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
32588 #. For the first occurrence,
32589 #. %1$s: reservenotes
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
32594 msgstr "Ghi chú: %s"
32596 #. %1$s: branche.branchnotes |html
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
32601 msgid "Notes: %s%s %s "
32602 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
32607 msgid "Nothing found."
32608 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
32612 msgid "Nothing found. "
32613 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
32615 #. For the first occurrence,
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
32619 msgid "Nothing is selected."
32620 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32624 msgid "Nothing to save"
32625 msgstr "Không có thông số thay đổi"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
32642 msgid "Notices & Slips"
32643 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
32648 msgid "Notices & slips"
32649 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
32653 msgid "Notices and Slips"
32654 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
32658 msgid "Notification Date"
32659 msgstr "Ngày thông báo"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
32664 msgid "Notified by"
32665 msgstr "Thông báo qua"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32672 msgstr "Mã thông báo"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32679 #. For the first occurrence,
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32695 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32698 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32703 msgid "Num/Patrons"
32704 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32720 msgstr "Số kỳ phát hành "
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32725 msgid "Number of baskets"
32726 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
32730 msgid "Number of checkouts"
32731 msgstr "Số lần cho mượn"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32736 msgid "Number of columns:"
32739 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32742 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32743 msgstr "Số khóa học: %s"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
32747 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32748 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32752 msgid "Number of issues to display to staff:"
32753 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32757 msgid "Number of issues to display to staff: "
32758 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32762 msgid "Number of issues to display to the public: "
32763 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
32767 msgid "Number of issues:"
32768 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32772 msgid "Number of items added"
32773 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32777 msgid "Number of items deleted"
32778 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32782 msgid "Number of items displayed"
32783 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32787 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32788 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32792 msgid "Number of items replaced"
32793 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
32797 msgid "Number of items to add : "
32798 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
32802 msgid "Number of months:"
32803 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32807 msgid "Number of months: "
32808 msgstr "Số tháng đặt mua: "
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32812 msgid "Number of num:"
32813 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32817 msgid "Number of pages"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32823 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32824 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32828 msgid "Number of records added"
32829 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32833 msgid "Number of records changed back"
32834 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32838 msgid "Number of records deleted"
32839 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32844 msgid "Number of records ignored"
32845 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32849 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32850 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32854 msgid "Number of records updated"
32855 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
32859 msgid "Number of renewals"
32860 msgstr "Số lần gia hạn"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32865 msgid "Number of rows:"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32870 msgid "Number of students:"
32871 msgstr "Số sinh viên:"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
32875 msgid "Number of weeks:"
32876 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32880 msgid "Number of weeks: "
32881 msgstr "Số tuần đặt mua: "
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32885 msgid "Number pattern:"
32886 msgstr "Mẫu số kỳ:"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32890 msgid "Number patterns"
32891 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32896 msgstr "Kỳ phát hành"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
32900 msgid "Numbering calculation"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32905 msgid "Numbering formula"
32906 msgstr "Công thức đánh số"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32912 msgid "Numbering formula:"
32913 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32917 msgid "Numbering pattern"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32922 msgid "Numbering pattern:"
32923 msgstr "Mẫu số kỳ:"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32927 msgid "Numbering patterns"
32928 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
32932 msgid "Nuño López Ansótegui"
32933 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32937 msgid "OAI set mappings"
32938 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32950 msgid "OAI sets configuration"
32951 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
32955 msgid "OD/Checkouts"
32956 msgstr "Tài liệu mượn"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
32964 #. INPUT type=submit name=submit
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33031 msgstr "Giao diện OPAC"
33033 #. For the first occurrence,
33034 #. %1$s: lang_lis.language
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33045 msgid "OPAC Info: "
33046 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33050 msgid "OPAC and Koha news"
33051 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33055 msgid "OPAC info: "
33056 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
33062 msgstr "Ghi chú OPAC:"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33067 msgstr "Ghi chú OPAC:"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33072 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33076 msgid "OPAC/Staff login"
33077 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
33081 msgid "OPACBaseURL"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
33087 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33090 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33093 #. INPUT type=button
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33107 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33108 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33118 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33119 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33121 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33122 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33126 msgid "OS version ('uname -a'): "
33127 msgstr "OS version ('uname -a'): "
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
33131 msgid "OVER THE LIMIT"
33132 msgstr "vượt quá giới hạn"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33142 msgstr "Đối tượng: "
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33149 #. For the first occurrence,
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33157 #. For the first occurrence,
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33168 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33169 "transactions, but patron and item information will not be available."
33171 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
33172 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33181 msgid "Offline circulation"
33182 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33186 msgid "Offline circulation file upload"
33187 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
33210 msgid "Olivier Crouzet"
33211 msgstr "Olivier Crouzet"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33215 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33216 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
33236 msgid "On hold for"
33237 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
33242 msgid "On shelf holds allowed"
33243 msgstr "Không có đặt mượn"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
33248 msgstr "Nhan đề bình luận "
33250 #. For the first occurrence,
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
33255 msgid "On-site checkout"
33256 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
33260 msgid "On-site checkouts"
33261 msgstr "Tổng số ghi mượn"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
33265 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:197
33275 msgid "One borrowernumber per line."
33276 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
33280 msgid "One number per line."
33281 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
33285 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
33287 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33292 msgid "One or more cell values is non-numeric"
33293 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33297 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
33298 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
33302 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
33303 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33307 msgid "Online Public Access Catalog"
33308 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
33312 msgid "Online help"
33313 msgstr "Online help"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
33317 msgid "Online resources:"
33318 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
33322 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
33323 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33332 msgid "Only KPZ file format is supported."
33333 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
33337 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
33338 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
33342 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
33343 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33347 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
33349 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
33354 msgstr "Tài liệu duy nhất "
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
33358 msgid "Only items currently available"
33359 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
33363 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33364 msgstr "Số tài liệu được mượn"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
33368 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33370 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
33375 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33376 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33379 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
33380 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33389 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
33397 msgid "Open Document Spreadsheet"
33398 msgstr "Open Document Spreadsheet"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33407 msgid "Open in new window"
33408 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
33422 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33423 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
33427 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33428 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33443 msgstr "Nhà điều hành"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
33447 msgid "Optional module missing"
33448 msgstr "Optional module missing"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
33462 msgid "Or enter a list of record numbers"
33463 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
33467 msgid "Or list cardnumbers one by one"
33468 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
33472 msgid "Or scan items one by one"
33473 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33477 msgid "Or use a patron list"
33478 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
33504 msgstr "Giá đơn hàng"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
33508 msgid "Order cost search"
33509 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
33514 msgstr "Ngày đặt hàng"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
33519 msgid "Order date:"
33520 msgstr "Ngày đặt hàng:"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
33525 msgid "Order from external source"
33526 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
33532 msgstr "Số đơn hàng"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
33536 msgid "Order line (parent)"
33537 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
33541 msgid "Order line :"
33542 msgstr "Số đơn hàng :"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
33546 msgid "Order line search"
33547 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
33551 msgid "Order line:"
33552 msgstr "Số đơn hàng:"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
33556 msgid "Order number"
33557 msgstr "Số đơn hàng"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
33561 msgid "Order status: "
33562 msgstr "Trạng thái: "
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33567 msgid "Order this one"
33568 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
33573 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
33575 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
33588 msgid "Ordered amount"
33589 msgstr "Số lượng đặt mua"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
33594 msgid "Ordering information"
33595 msgstr "Thông tin đơn hàng"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33599 msgid "Ordernumber"
33600 msgstr "Số đơn hàng"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
33607 #. %1$s: booksellerfromname
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
33610 msgid "Orders for %s"
33611 msgstr "Đơn hàng của %s"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
33615 msgid "Orders from: "
33616 msgstr "Người đặt hàng: "
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
33621 msgid "Orders search"
33622 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
33626 msgid "Orders with uncertain prices"
33627 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
33631 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
33632 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
33637 msgid "Organization"
33638 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
33642 msgid "Organization #:"
33643 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
33648 msgid "Organization email: "
33649 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
33653 msgid "Organization name: "
33654 msgstr "Tên tổ chức: "
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
33659 msgid "Organization phone: "
33660 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
33664 msgid "Organize by: "
33665 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
33674 msgid "Original order line"
33675 msgstr "Số đơn hàng gốc"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33681 msgstr "Báo cáo khác"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33685 msgid "Other action"
33686 msgstr "Thao tác khác"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33690 msgid "Other course reserves"
33691 msgstr "Khóa học khác"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33696 msgstr "Other data"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
33700 msgid "Other holdings"
33701 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
33705 msgid "Other holdings:"
33706 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
33710 msgid "Other librarians"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33720 msgid "Other names"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33725 msgid "Other options (choose one)"
33726 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33731 msgid "Other phone"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33739 msgid "Other phone: "
33740 msgstr "%s Tên khác: "
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33745 msgstr "Lý do khác ..."
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
33760 msgstr "Hiển thị báo cáo"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33764 msgid "Output format"
33765 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33769 msgid "Output format "
33770 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33774 msgid "Output format:"
33775 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
33779 msgid "Output to a file named: "
33780 msgstr "Tên tệp tin: "
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33785 msgstr "Hiển thị báo cáo"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33790 msgid "Outstanding"
33793 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33794 #. %2$s: chargesamount
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
33798 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33799 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33804 msgstr "Thông báo quá hạn"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
33809 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33810 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33814 msgid "Overdue notice required: "
33815 msgstr "Thông báo quá hạn: "
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33820 msgid "Overdue notice/status triggers"
33821 msgstr "Thông báo quá hạn"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
33825 msgid "Overdue report"
33826 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33831 msgid "Overdue status"
33832 msgstr "Trạng thái quá hạn"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33842 msgid "Overdues with fines"
33843 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33850 #. INPUT type=submit
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33854 msgid "Override and renew"
33855 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33859 msgid "Override blocked renewals"
33860 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
33862 #. INPUT type=submit
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33865 msgid "Override limit and renew"
33866 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33870 msgid "Override renewal limit:"
33871 msgstr "Ghi đè chính sách:"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
33875 msgid "Override restriction temporarily"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33880 msgid "Overwrite the existing one with this"
33881 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33885 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33886 msgstr "(3.x Interface Design)"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33893 msgstr "Người quản lý"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
33901 msgstr "Chủ sở hữu: "
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
33915 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33916 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
33920 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33921 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33925 msgid "Pablo Bianchi"
33926 msgstr "Pablo Bianchi"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
33930 msgid "Packaging manager:"
33933 #. For the first occurrence,
33934 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33935 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33939 msgid "Page %s %s "
33940 msgstr "Trang %s %s "
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33945 msgid "Page height:"
33946 msgstr "Chiều cao trang:"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33950 msgid "Page side: "
33951 msgstr "Trang giấy: "
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33956 msgid "Page width:"
33957 msgstr "Chiều rộng trang:"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
33961 msgid "Paid for (unused)"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33967 msgstr "Thanh toán cho?:"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
33972 msgstr "Khay giấy:"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33980 msgstr "Khay giấy:"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33985 msgid "Partially received"
33986 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33990 msgid "Pasi Kallinen"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34001 msgid "Password Updated"
34002 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
34004 #. For the first occurrence,
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34008 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34013 msgid "Password is too short"
34014 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
34016 #. %1$s: minPasswordLength
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34019 msgid "Password must be at least %s characters long."
34020 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34033 msgstr "Mật khẩu: "
34035 #. For the first occurrence,
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34040 msgid "Passwords do not match"
34041 msgstr "Mật khẩu không khớp"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34045 msgid "Passwords do not match."
34046 msgstr "Mật khẩu không khớp."
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34050 msgid "Passwords will be displayed as text"
34051 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34055 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34056 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34060 msgid "Patent document"
34061 msgstr "Tài liệu sáng chế"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34083 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34087 msgid "Patron account flags"
34088 msgstr "Thông tin khác"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34092 msgid "Patron activity"
34093 msgstr "Tình trạng hoạt động"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34097 msgid "Patron attribute type code missing"
34098 msgstr "Thiếu mã của thuộc tính bạn đọc"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34103 msgid "Patron attribute type code: "
34104 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34111 msgid "Patron attribute types"
34112 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34117 msgid "Patron attributes"
34118 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34122 msgid "Patron attributes: "
34123 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34134 msgid "Patron card creator"
34135 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
34139 msgid "Patron card creator home"
34140 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
34144 msgid "Patron card templates"
34145 msgstr "Hình thức thẻ bạn đọc"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34152 msgid "Patron categories"
34153 msgstr "để kiểm tra lại."
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34165 msgid "Patron category"
34166 msgstr "Kiểu bạn đọc"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
34170 msgid "Patron category administration"
34171 msgstr "Quản lý kiểu bạn đọc"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34175 msgid "Patron category:"
34176 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34182 msgid "Patron category: "
34183 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
34187 msgid "Patron details"
34188 msgstr "Thông tin chi tiết"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
34192 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34193 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34198 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34199 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34203 msgid "Patron flags:"
34204 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
34209 msgid "Patron has "
34210 msgstr "Bạn đọc có "
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
34215 msgid "Patron has %s in fines."
34216 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
34218 #. %1$s: ItemsOnIssues
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
34221 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
34222 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
34224 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
34225 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
34229 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
34231 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
34234 #. %1$s: IF ( creditsamount )
34235 #. %2$s: creditsamount
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
34239 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
34240 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
34242 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
34245 msgid "Patron has a restriction until %s."
34246 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
34248 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
34253 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
34256 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
34257 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
34261 msgid "Patron has an indefinite restriction"
34262 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
34266 msgid "Patron has an indefinite restriction."
34267 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34272 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
34273 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
34277 msgid "Patron has nothing checked out."
34278 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
34283 msgid "Patron has nothing on hold."
34284 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
34289 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
34290 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34295 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
34296 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
34300 msgid "Patron holds"
34301 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
34305 msgid "Patron image failed to upload"
34306 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
34310 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
34311 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
34315 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
34316 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
34318 #. For the first occurrence,
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
34325 msgid "Patron is RESTRICTED"
34326 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
34330 msgid "Patron is an adult"
34331 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
34336 msgid "Patron is currently unrestricted."
34337 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34342 msgid "Patron is restricted"
34343 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
34347 msgid "Patron list: "
34348 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
34356 msgid "Patron lists"
34357 msgstr "Danh sách bạn đọc"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
34361 msgid "Patron lists:"
34362 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
34367 msgid "Patron messaging preferences"
34368 msgstr "Thông báo bạn đọc "
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34372 msgid "Patron name"
34373 msgstr "Tên bạn đọc"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
34377 msgid "Patron not found"
34378 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34382 msgid "Patron not found."
34383 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
34387 msgid "Patron not found:"
34388 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
34392 msgid "Patron notification:"
34393 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
34398 msgid "Patron notification: "
34399 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34403 msgid "Patron records were last synced on: "
34404 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
34408 msgid "Patron restrictions"
34409 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34413 msgid "Patron search: "
34414 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34418 msgid "Patron selection"
34419 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
34424 msgid "Patron sort 1"
34425 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
34430 msgid "Patron sort 2"
34431 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
34435 msgid "Patron status"
34436 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34440 msgid "Patron types and categories"
34441 msgstr "Kiểu bạn đọc"
34443 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
34446 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
34447 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
34452 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
34453 "the local record was kept."
34456 #. For the first occurrence,
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
34461 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
34462 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
34464 #. For the first occurrence,
34465 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
34466 #. %2$s: userdebarreddate
34468 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
34472 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
34473 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
34477 msgid "Patron's address in doubt"
34478 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34485 msgid "Patron's address is in doubt"
34486 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34490 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34491 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
34495 msgid "Patron's address is in doubt."
34496 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
34502 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
34504 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
34509 msgid "Patron's card has been reported lost."
34510 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
34512 #. %1$s: IF ( expiry )
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
34517 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
34518 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
34522 msgid "Patron's card is expired"
34523 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34528 msgid "Patron's card is expired (%s)"
34529 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34535 msgid "Patron's card is lost"
34536 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34541 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
34542 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
34546 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
34547 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
34552 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
34596 msgid "Patrons and circulation"
34597 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
34601 msgid "Patrons found for: "
34602 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
34606 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
34607 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
34611 msgid "Patrons in list"
34612 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
34617 msgid "Patrons requesting modifications"
34618 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
34624 msgid "Patrons statistics"
34625 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
34629 msgid "Patrons tables"
34630 msgstr "Patron details"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
34634 msgid "Patrons to be added"
34635 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
34640 msgid "Patrons who haven't checked out"
34641 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
34645 msgid "Patrons with holds"
34646 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34651 msgid "Patrons with no checkouts"
34652 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
34660 msgid "Patrons with the most checkouts"
34661 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
34665 msgid "Pattern name:"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
34670 msgid "Paul Poulain"
34671 msgstr "Paul Poulain"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34676 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34677 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
34679 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34684 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34685 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34687 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34690 msgstr "Thanh toán"
34692 #. INPUT type=submit name=paycollect
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
34695 msgstr "Thanh toán tất cả"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34699 msgid "Pay an amount toward all fines"
34700 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34704 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34705 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34709 msgid "Pay an individual fine"
34710 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34715 msgstr "Thanh toán"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34725 msgstr "Thanh toán"
34727 #. %1$s: borrower.firstname
34728 #. %2$s: borrower.surname
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34731 msgid "Pay fines for %s %s"
34732 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
34734 #. INPUT type=submit name=payselected
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
34736 msgid "Pay selected"
34737 msgstr "Thanh toán từng khoản"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34741 msgid "Payment amount"
34742 msgstr "Số lượng thanh toán"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34746 msgid "Payment note"
34747 msgstr "Ghi chú thanh toán"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34751 msgid "Payment type"
34752 msgstr "Kiểu thanh toán"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34757 msgstr "Thanh toán"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34761 msgid "Peggy Thrasher"
34762 msgstr "Peggy Thrasher"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34778 msgid "Pending discharge requests"
34779 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34784 msgid "Pending offline circulation actions"
34785 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34790 msgid "Pending on-site checkouts"
34791 msgstr "Tổng số ghi mượn"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34795 msgid "Pending order"
34796 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34800 msgid "Pending orders"
34801 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34805 msgid "Pending suggestions"
34806 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34810 msgid "Pending tags"
34811 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34815 msgid "Perform a new search"
34816 msgstr "Tìm kiếm mới"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
34820 msgid "Perform batch deletion of items"
34821 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34825 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
34830 msgid "Perform batch modification of items"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
34835 msgid "Perform batch modification of patrons"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34840 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
34846 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34847 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34852 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
34853 "the AutoSelfCheckID"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34861 #. %1$s: IF budget_period_total
34862 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34866 msgid "Period allocated %s%s%s "
34867 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34871 msgid "Periodicity"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34876 msgid "Perl @INC: "
34877 msgstr "Perl @INC: "
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34881 msgid "Perl interpreter: "
34882 msgstr "Perl interpreter: "
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34887 msgid "Perl modules"
34888 msgstr "Perl modules"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34892 msgid "Perl version: "
34893 msgstr "Perl version: "
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34897 msgid "Permanent library"
34898 msgstr "Thư viện thường trực"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34902 msgid "Permanent shelving location"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
34907 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34908 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
34912 msgid "Permanently delete these patrons"
34913 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34917 msgid "Permissions: "
34918 msgstr "Phân quyền: "
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34922 msgid "Peter Crellan Kelly"
34923 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
34927 msgid "Peter Lorimer"
34928 msgstr "Peter Lorimer"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
34932 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34935 #. %1$s: branche.branchphone |html
34937 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34940 msgid "Ph: %s%s %s "
34941 msgstr "ĐT: %s%s %s "
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34945 msgid "Philippe Jaillon"
34946 msgstr "Philippe Jaillon"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34952 msgstr "Điện thoại"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
34959 msgid "Phone number"
34960 msgstr "Số điện thoại"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34965 msgstr "Điện thoại:"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34977 msgstr "Điện thoại: "
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34982 msgid "Physical address: "
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34987 msgid "Physical details:"
34988 msgstr "Thông tin vật lý:"
34990 #. INPUT type=submit name=pick
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
34999 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
35004 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35009 msgid "Pickup library"
35010 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
35014 msgid "Pickup library is different"
35015 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35019 msgid "Pierrick Le Gall"
35020 msgstr "Pierrick Le Gall"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35024 msgid "Piotr Kowalski"
35025 msgstr "Piotr Kowalski"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
35029 msgid "Piotr Wejman"
35030 msgstr "Piotr Wejman"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35043 msgstr "Gạch thẳng (|)"
35045 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35046 #. %2$s: title |html
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35049 msgid "Place a hold on %s%s"
35050 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
35054 msgid "Place a hold on a specific item"
35055 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
35059 msgid "Place a hold on the next available item "
35060 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu "
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35064 msgid "Place and modify holds for patrons"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35089 msgid "Place hold "
35092 #. For the first occurrence,
35093 #. %1$s: holdfor_firstname
35094 #. %2$s: holdfor_surname
35095 #. %3$s: holdfor_cardnumber
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
35101 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35102 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35106 msgid "Place hold on this item?"
35107 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35111 msgid "Place hold?"
35112 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35116 msgid "Place holds for patrons"
35117 msgstr "Tìm bạn đọc"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35121 msgid "Place of publication"
35122 msgstr "Nơi xuất bản"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35128 msgstr "Ngày đặt hàng"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35135 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35139 msgstr "Phân bổ theo %s"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35143 msgid "Plan by item types"
35144 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35148 msgid "Plan by libraries"
35149 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35153 msgid "Plan by months"
35154 msgstr "Phân bổ theo tháng"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35158 msgid "Planned date"
35159 msgstr "Ngày dự kiến"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35165 msgstr "Lịch phát hành"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35170 msgstr "Lập kế hoạch "
35172 #. %1$s: budget_period_description
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35176 msgid "Planning for %s by %s"
35177 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35182 msgstr "Đa phương tiện"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35189 msgstr "Bạn vui lòng xác định "
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35194 msgid "Please %supload%s one."
35195 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35199 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35200 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35205 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35208 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
35209 "không nhớ đăng ký cá biệt."
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35213 msgid "Please cancel the previous hold first"
35214 msgstr "Vui lòng hủy bỏ đặt mượn trước đó"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35218 msgid "Please check at least one action"
35219 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
35223 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
35224 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
35226 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
35232 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
35233 "less than 30 days. %s %s "
35235 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
35236 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
35240 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
35241 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
35245 msgid "Please choose a file to upload"
35246 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
35250 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
35251 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35255 msgid "Please choose a vendor."
35256 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35260 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
35261 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
35266 msgid "Please choose at least one external target"
35267 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
35271 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
35272 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
35276 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
35277 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
35283 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
35284 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
35286 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
35287 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35291 msgid "Please click 'Next' to continue "
35292 msgstr "Please click 'Next' to continue "
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35296 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
35297 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35301 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
35302 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
35306 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
35307 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
35311 msgid "Please confirm checkout"
35312 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35316 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
35317 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
35321 msgid "Please contact your system administrator"
35322 msgstr "Please contact your system administrator"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
35326 msgid "Please correct these errors and "
35327 msgstr "Please correct these errors and "
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
35331 msgid "Please create the database before continuing."
35332 msgstr "Please create the database before continuing."
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
35336 msgid "Please define one"
35337 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
35341 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
35342 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
35346 msgid "Please enable Javascript:"
35347 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
35351 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
35352 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
35356 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
35358 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35362 msgid "Please enter a name for this pattern"
35363 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
35367 msgid "Please enter a number of items to create."
35368 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
35373 msgid "Please enter a search term."
35374 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35378 msgid "Please enter a valid URL."
35379 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35383 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
35384 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35388 msgid "Please enter a valid date."
35389 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35393 msgid "Please enter a valid email address."
35394 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35398 msgid "Please enter a valid number."
35399 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35403 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
35404 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35408 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
35409 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35413 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
35414 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35418 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
35419 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35423 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
35424 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35428 msgid "Please enter at least {0} characters."
35429 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35433 msgid "Please enter no more than {0} characters."
35434 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35438 msgid "Please enter only digits."
35439 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35443 msgid "Please enter the same value again."
35444 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
35448 msgid "Please enter your username and password:"
35449 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35453 msgid "Please fill at least one template."
35454 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35458 msgid "Please fix this field."
35459 msgstr "Hãy sửa trường này."
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
35463 msgid "Please log in again"
35464 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
35469 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35470 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35471 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35473 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35474 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35475 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35479 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
35480 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
35486 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
35487 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
35488 "Reference Manager or ProCite."
35490 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
35491 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
35492 "Reference Manager hoặc ProCite."
35494 #. For the first occurrence,
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
35499 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
35501 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
35504 #. For the first occurrence,
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
35509 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
35511 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
35517 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35518 "listed, please inform your systems administrator."
35520 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35521 "listed, please inform your systems administrator."
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
35525 msgid "Please put the "
35526 msgstr "Bạn hãy đặt các tính năng "
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
35531 msgid "Please return "
35532 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu "
35534 #. %1$s: errmsgloo.msg
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
35537 msgid "Please return item to home library: %s"
35538 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
35540 #. %1$s: errmsgloo.msg
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
35543 msgid "Please return to %s"
35544 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
35546 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
35550 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
35551 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
35553 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
35554 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
35560 msgid "Please review the error log for more details."
35562 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35567 msgid "Please select ..."
35568 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
35570 #. For the first occurrence,
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35574 msgid "Please select a %s."
35575 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35580 msgid "Please select a modification template."
35581 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
35583 #. For the first occurrence,
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
35588 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
35590 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35595 msgid "Please select an ods or xml file"
35596 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35600 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
35601 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin (csv, ods, xml)"
35603 #. For the first occurrence,
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35607 msgid "Please select at least label to delete."
35608 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
35610 #. For the first occurrence,
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35614 msgid "Please select at least one batch to export."
35615 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
35617 #. For the first occurrence,
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35620 msgid "Please select at least one card to export."
35621 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35626 msgid "Please select at least one issue."
35627 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
35629 #. For the first occurrence,
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35633 msgid "Please select at least one item to delete."
35634 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
35636 #. For the first occurrence,
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
35640 msgid "Please select at least one item to export."
35641 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
35643 #. For the first occurrence,
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35647 msgid "Please select at least one item."
35648 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
35650 #. For the first occurrence,
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35653 msgid "Please select at least one label to export."
35654 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35659 msgid "Please select at least one record to process"
35660 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
35665 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
35666 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
35670 msgid "Please select image(s) to %s."
35671 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
35673 #. For the first occurrence,
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35677 msgid "Please select only one %s to %s."
35678 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35682 msgid "Please specify title and content for %s"
35683 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35687 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
35689 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
35691 #. For the first occurrence,
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
35695 msgid "Please upload a file first."
35696 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
35702 msgid "Please verify that it exists."
35703 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
35707 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
35709 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
35710 "vào thư mục bổ trợ."
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
35715 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
35716 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
35720 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
35721 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35725 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35726 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35730 msgid "Plugin Version"
35731 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
35738 msgstr "Tích hợp trong:"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35746 msgstr "Tính năng bổ trợ"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35750 msgid "Plugins disabled!"
35751 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
35753 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
35754 #. %2$s: codes_loo.code
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35757 msgid "Policy for %s: %s"
35758 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
35762 msgid "Polski (Polish)"
35763 msgstr "Polski (Polish)"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35767 msgid "Polytechnic University"
35768 msgstr "Polytechnic University"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35773 msgstr "Tần suất sử dụng"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35778 msgid "Popularity (least to most)"
35779 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35784 msgid "Popularity (most to least)"
35785 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35789 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35790 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
35799 msgid "Português (Portuguese)"
35800 msgstr "Português (Portuguese)"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35811 msgid "Postal address: "
35812 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
35814 #. %1$s: koha_new.newdate
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35817 msgid "Posted on %s "
35818 msgstr "Đăng ngày %s "
35820 #. %1$s: koha_new.newdate
35821 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35824 msgid "Posted on %s %s "
35825 msgstr "Đăng ngày %s %s "
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35829 msgid "Pre-adolescent"
35830 msgstr "Thiếu niên"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
35834 msgid "Predefined notes: "
35835 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35839 msgid "Prediction pattern"
35840 msgstr "Mẫu dự đón"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35851 msgid "Preferences and parameters"
35852 msgstr "Preferences and parameters"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35861 msgid "Preselected"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35866 msgid "Preselected (searched by default): "
35867 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35890 msgid "Preview MARC"
35891 msgstr "Hiển thị MARC"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35896 msgid "Preview card"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35901 msgid "Preview routing list for "
35902 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
35904 #. For the first occurrence,
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35912 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35915 msgid "Previous Page"
35916 msgstr "Trang trước"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35921 msgid "Previous borrower:"
35922 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
35924 #. For the first occurrence,
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35929 msgid "Previous checkouts"
35930 msgstr "Ghi mượn trước đây"
35932 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35934 msgid "Previous page"
35935 msgstr "Trang trước"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35939 msgid "Previous records"
35940 msgstr "Biểu ghi trước"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35945 msgid "Previous sessions"
35946 msgstr "Phiên trước đây"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35962 msgid "Price effective from"
35963 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
35967 msgid "Price exc. taxes"
35968 msgstr "Giá trước thuế"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
35972 msgid "Price inc. taxes"
35973 msgstr "Giá sau thuế"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35994 msgid "Primary acquisitions contact"
35995 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35999 msgid "Primary email"
36000 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36005 msgid "Primary email:"
36006 msgstr "Thư điện tử:"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
36011 msgid "Primary phone"
36012 msgstr "Điện thoại chính"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36019 msgid "Primary phone: "
36020 msgstr "Điên thoại: "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36025 msgid "Primary serials contact"
36026 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36047 msgid "Print Notices for %s"
36048 msgstr "In thông báo ngày %s"
36050 #. For the first occurrence,
36051 #. %1$s: cardnumber
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36056 msgid "Print Receipt for %s"
36057 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
36059 #. INPUT type=submit
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
36061 msgid "Print and confirm"
36062 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
36066 msgid "Print card number as barcode: "
36067 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:407
36071 msgid "Print card number as text under barcode: "
36072 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36076 msgid "Print label"
36077 msgstr "In nhãn gáy"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
36087 msgid "Print quick slip"
36088 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
36095 msgstr "Thông tin ghi mượn"
36097 #. INPUT type=submit
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
36101 msgid "Print slip and confirm"
36102 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
36104 #. INPUT type=submit
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36106 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36107 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
36111 msgid "Print summary"
36112 msgstr "Thông tin tài khoản"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36116 msgid "Print this basket group in PDF"
36117 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36121 msgid "Print this label"
36122 msgstr "In nhãn gáy"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36131 msgid "Printer added"
36132 msgstr "Tạo thành công máy in"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36136 msgid "Printer deleted"
36137 msgstr "Máy in đã bị xóa"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
36141 msgid "Printer name"
36142 msgstr "Tên máy in:"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
36149 msgid "Printer name:"
36150 msgstr "Tên máy in:"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36155 msgid "Printer name: "
36156 msgstr "Tên máy in: "
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36160 msgid "Printer profile"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
36167 msgid "Printer profiles"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
36172 msgid "Printer search:"
36173 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
36195 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
36199 msgid "Privacy Pref:"
36200 msgstr "Thông số riêng:"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
36204 msgid "Privacy settings"
36205 msgstr "Thiết lập cá nhân"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
36217 msgid "Private list:"
36218 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
36222 msgid "Private lists"
36223 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
36227 msgid "Problem sending the cart..."
36228 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
36232 msgid "Problem sending the list..."
36233 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36240 #. INPUT type=button
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
36245 #. INPUT type=submit
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
36247 msgid "Process images"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
36252 msgid "Processing "
36253 msgstr "Chờ duyệt "
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
36257 msgid "Processing authority records"
36258 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
36262 msgid "Processing bibliographic records"
36263 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
36265 #. For the first occurrence,
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36271 msgid "Processing..."
36272 msgstr "Đang xử lý..."
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36277 msgid "Professional"
36278 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
36288 msgid "Profile MARC fields: "
36289 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
36294 msgid "Profile SQL fields: "
36295 msgstr "Trường mẫu SQL: "
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
36300 msgid "Profile description: "
36301 msgstr "Thông tin mô tả: "
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
36306 msgid "Profile name: "
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
36312 msgid "Profile settings"
36313 msgstr "Thiết lập mẫu in"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
36318 msgid "Profile type: "
36319 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
36321 #. For the first occurrence,
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
36326 msgid "Profile unassigned %s "
36327 msgstr "Chưa được khai báo %s "
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
36337 msgid "Programmed texts"
36338 msgstr "Tài liệu lập trình"
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
36343 msgstr "Nhóm thư viện"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
36347 msgid "Prosentient Systems, Australia"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
36362 msgid "Public list:"
36363 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
36370 msgid "Public lists"
36371 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
36373 #. For the first occurrence,
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
36377 msgid "Public lists:"
36378 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
36385 msgid "Public note"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
36394 msgid "Public note:"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36399 msgid "Public notes"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
36410 msgid "Publication date"
36411 msgstr "Ngày xuất bản"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
36415 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
36416 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
36420 msgid "Publication date: "
36421 msgstr "Ngày đăng tin: "
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
36425 msgid "Publication details"
36426 msgstr "Thông tin chi tiết"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
36431 msgid "Publication place:"
36432 msgstr "Nơi xuất bản:"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
36437 msgid "Publication year"
36438 msgstr "Năm xuất bản"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
36444 msgid "Publication year:"
36445 msgstr "Năm xuất bản:"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
36450 msgid "Publication year: "
36451 msgstr "Năm xuất bản: "
36453 #. %1$s: publicationyear
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
36456 msgid "Publication year: %s"
36457 msgstr "Năm xuất bản: %s"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
36462 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
36463 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
36468 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
36469 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
36474 msgid "Published by:"
36475 msgstr "Nhà xuất bản:"
36477 #. For the first occurrence,
36478 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
36479 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
36480 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
36482 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
36483 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
36485 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
36486 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
36491 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36492 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
36496 msgid "Published date"
36497 msgstr "Ngày phát hành"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36501 msgid "Published on"
36502 msgstr "Ngày phát hành"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
36516 msgstr "Nhà xuất bản"
36518 #. %1$s: ordersloo.publishercode
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
36522 msgid "Publisher :%s%s "
36523 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s "
36525 #. %1$s: order.publishercode
36527 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
36530 msgid "Publisher :%s%s %s "
36531 msgstr "Nhà xuất bản :%s%s %s "
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
36535 msgid "Publisher location"
36536 msgstr "Nơi xuất bản"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
36549 msgstr "Nhà xuất bản:"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
36554 msgid "Publisher: "
36555 msgstr "Nhà xuất bản: "
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
36560 msgid "Publisher: %s"
36561 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
36563 #. %1$s: loop_order.publishercode
36565 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
36568 msgid "Publisher:%s%s %s "
36569 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s %s "
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
36574 msgid "Pull this many items"
36575 msgstr "Số bản đặt mượn"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
36580 msgid "Purchase suggestions"
36581 msgstr "Purchase suggestions"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
36592 msgid "Quality assurance manager:"
36593 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
36597 msgid "Quality assurance team:"
36598 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
36610 msgid "Quantity must be greater than '0'"
36611 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
36615 msgid "Quantity received"
36616 msgstr "Số lượng nhận"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
36620 msgid "Quantity received: "
36621 msgstr "Số lượng nhận: "
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
36625 msgid "Quantity search"
36626 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
36630 msgid "Quantity to receive: "
36631 msgstr "Số lượng đặt: "
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
36638 msgstr "Số lượng: "
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
36655 msgid "Quick spine label creator"
36656 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
36662 msgid "Quote editor"
36663 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
36667 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
36668 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
36672 msgid "Quote uploader"
36673 msgstr "Nhập trích dẫn"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
36677 msgid "Réinitialiser"
36678 msgstr "Réinitialiser"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
36692 msgid "RRP tax exc."
36693 msgstr "Giá trước thuế"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
36698 msgid "RRP tax inc."
36699 msgstr "Giá sau thuế"
36701 #. %1$s: heading | html
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
36709 msgid "Rachel Dustin"
36710 msgstr "Rachel Dustin"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36714 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36715 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36719 msgid "Rafal Kopaczka"
36720 msgstr "Rafal Kopaczka"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36731 msgid "Rank (display order): "
36732 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36736 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36737 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36752 msgid "Raw (any): "
36753 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
36763 msgid "Reason for suggestion: "
36764 msgstr "Lý do đề xuất: "
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36768 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36769 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36780 msgid "Receive a new shipment"
36781 msgstr "Nhận lô hàng mới"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
36785 msgid "Receive date"
36789 #. %2$s: IF ( invoice )
36792 #. %5$s: ordernumber
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
36795 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36796 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36800 msgid "Receive shipment"
36801 msgstr "Nhận đơn hàng"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36805 msgid "Receive shipment from vendor "
36806 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36810 msgid "Receive shipments"
36811 msgstr "Nhận đơn hàng"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36831 msgid "Received biblios"
36832 msgstr "Số biểu ghi nhận"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36836 msgid "Received by:"
36837 msgstr "Người nhận:"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36842 msgid "Received issues"
36843 msgstr "Kỳ nhận về"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
36847 msgid "Received issues:"
36848 msgstr "Kỳ đã nhận:"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
36852 msgid "Received items"
36853 msgstr "Số tài liệu nhận"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36858 msgid "Received on"
36859 msgstr "Ngày nhận hàng"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
36865 msgid "Received with thanks from %s %s "
36866 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36870 msgid "Receives claims for late issues"
36871 msgstr "Kỳ nhận về"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36875 msgid "Receives claims for late orders"
36876 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36880 msgid "Receives overdue notices: "
36881 msgstr "Thông báo quá hạn: "
36883 #. INPUT type=submit
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36890 msgid "Recipients:"
36891 msgstr "Bạn đọc nhận:"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
36900 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36901 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
36905 msgid "Record matching rule:"
36906 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36913 msgid "Record matching rules"
36914 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36919 msgid "Record number list (one per line): "
36920 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36926 msgid "Record type"
36927 msgstr "Kiểu biểu ghi"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
36931 msgid "Record type:"
36932 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36937 msgid "Record type: "
36938 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36947 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36948 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36957 msgid "Refine results"
36958 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
36962 msgid "Refine results:"
36963 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36967 msgid "Refine your search"
36968 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36973 msgstr "Trả lại tiền"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
36984 msgid "Registration date"
36985 msgstr "Ngày đăng ký"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36990 msgid "Registration date: "
36991 msgstr "Ngày đăng ký: "
36993 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36996 msgid "Registration date: %s"
36997 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
37001 msgid "Regula Sebastiao"
37002 msgstr "Regula Sebastiao"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37006 msgid "Regular print"
37009 #. For the first occurrence,
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37029 msgstr "Bị từ chối"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
37033 msgid "Rejected tags"
37034 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37038 msgid "Relationship"
37039 msgstr "Mối liên hệ"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
37043 msgid "Relationship information"
37044 msgstr "Thông tin liên quan"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37048 msgid "Relationship: "
37049 msgstr "Mối quan hệ: "
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
37054 msgid "Relatives' checkouts"
37055 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
37059 msgid "Release maintainers:"
37060 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
37064 msgid "Release manager:"
37065 msgstr "(Quản lý phát hành)"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37070 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37074 msgid "Remaining circulation permissions"
37075 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37079 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37084 msgid "Remaining system parameters permissions"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:537
37089 msgid "Remember for next check in:"
37090 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37095 msgid "Remember for session:"
37096 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
37100 msgid "Reminder Date"
37101 msgstr "Ngày thông báo lại"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
37107 msgstr "Nhắc nhở: "
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
37111 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
37112 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
37117 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
37118 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
37123 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
37124 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
37128 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
37129 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
37133 msgid "Remote image"
37134 msgstr "Hình ảnh khác"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37138 msgid "Remote image:"
37139 msgstr "Hình ảnh khác:"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
37143 msgid "Remote record deleted, local record kept"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
37167 msgid "Remove course reserves"
37168 msgstr "Khóa học khác"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
37173 msgid "Remove duplicates"
37174 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
37178 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37179 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
37184 msgid "Remove item from collection"
37185 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
37189 msgid "Remove item(s)"
37190 msgstr "Xóa tài liệu"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
37194 msgid "Remove non-local items"
37195 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
37197 #. INPUT type=button
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
37199 msgid "Remove owner"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
37204 msgid "Remove restriction?"
37205 msgstr "Hủy hạn chế?"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
37210 msgid "Remove selected"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
37215 msgid "Remove selected items"
37218 #. INPUT type=submit
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
37220 msgid "Remove selected patrons"
37221 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
37223 #. INPUT type=submit
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
37226 msgstr "Bỏ từ khóa"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
37232 msgid "Remove this match check"
37233 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
37239 msgid "Remove this match point"
37240 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37265 #. %1$s: subscription.subscriptionid
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37269 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
37273 msgid "Renew a subscription"
37274 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
37279 msgstr "Gia hạn tất cả"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37284 msgid "Renew failed:"
37285 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
37289 msgid "Renew or check in selected items"
37290 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
37295 msgid "Renew patron"
37296 msgstr "Gia hạn tài khoản"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
37300 msgid "Renew this subscription"
37301 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
37310 msgid "Renewal due date:"
37311 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
37316 msgid "Renewal period"
37317 msgstr "Thời gian gia hạn"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
37322 msgid "Renewals allowed (count)"
37323 msgstr "Số lần gia hạn"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
37333 msgstr "Được gia hạn "
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37338 msgid "Renewed, due:"
37339 msgstr "Được gia hạn "
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
37343 msgid "Rental charge"
37344 msgstr "Phí mượn tài liệu"
37346 #. %1$s: RENTALCHARGE
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
37349 msgid "Rental charge for this item: %s"
37350 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
37354 msgid "Rental charge:"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
37359 msgid "Rental charge: "
37360 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
37365 msgid "Rental discount (%%)"
37366 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
37383 msgid "Reopen this basket"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
37388 msgid "Reopen this basket group"
37389 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
37399 msgstr "Giá thay thế"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
37406 msgid "Repeat this Tag"
37407 msgstr "Lặp lại trường"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
37421 msgid "Repeatable: "
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
37426 msgid "Replace all patron attributes"
37427 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
37431 msgid "Replace existing covers"
37432 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
37436 msgid "Replace only included patron attributes"
37437 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
37441 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
37442 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
37448 msgid "Replacement cost: "
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
37453 msgid "Replacement price"
37454 msgstr "Giá thay thế"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
37458 msgid "Replacement price:"
37459 msgstr "Giá thay thế:"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
37463 msgid "Reply-To (if different to Email): "
37466 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37470 msgstr "Báo cáo %s"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
37475 msgid "Report Plugins"
37476 msgstr "Báo cáo đính kèm"
37478 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
37479 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37480 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37481 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
37482 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37483 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37487 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
37493 msgid "Report group:"
37494 msgstr "Nhóm báo cáo:"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
37503 msgid "Report is public:"
37504 msgstr "Báo cáo công khai:"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
37508 msgid "Report name"
37509 msgstr "Tên báo cáo"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
37513 msgid "Report name:"
37514 msgstr "Tên báo cáo:"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37519 msgid "Report name: "
37520 msgstr "Tên báo cáo: "
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
37524 msgid "Report subgroup:"
37525 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
37530 msgstr "Loại báo cáo:"
37532 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
37535 msgid "Reported on %s"
37536 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
37566 msgid "Reports Dictionary"
37567 msgstr "Từ điển báo cáo"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
37572 msgid "Reports dictionary"
37573 msgstr "Từ điển báo cáo"
37575 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
37576 #. %2$s: mainloo.branchname
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
37580 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
37581 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37585 msgid "Reports tables"
37586 msgstr "Tên báo cáo"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:267
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
37739 msgid "Required field"
37740 msgstr "Thông tin bắt buộc"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
37744 msgid "Required fields cannot be cleared"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
37749 msgid "Required for staff login."
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37754 msgid "Required match checks"
37755 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37759 msgid "Required module missing"
37760 msgstr "Required module missing"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
37764 msgid "Requires override of hold policy"
37765 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37769 msgid "Reserve cancelled"
37770 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37774 msgid "Reserve found"
37775 msgstr "Tài liệu đang bận"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37780 msgstr "Nhập tài liệu"
37782 #. INPUT type=reset
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37794 msgid "Reset filter"
37795 msgstr "thiết lập lại"
37797 #. INPUT type=submit name=submit
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37805 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37809 msgid "Restrict access to: "
37810 msgstr "Giới hạn truy cập: "
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
37819 msgstr "Bị khóa tài khoản"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37823 msgid "Restricted [until] flag"
37824 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
37828 msgid "Restricted:"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
37833 msgid "Restriction overridden temporarily"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
37838 msgid "Restriction overridden temporarily."
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37861 msgstr "Hiển thị kết quả từ "
37865 #. %3$s: IF ( total )
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
37870 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37871 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37878 msgid "Results %s to %s of %s"
37879 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37886 msgid "Results %s to %s of %s "
37887 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37891 msgid "Results for Authority Records"
37892 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
37896 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37901 msgid "Results per page :"
37902 msgstr "Kết quả hiển thị :"
37904 #. INPUT type=submit
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
37907 msgid "Resume all suspended holds"
37908 msgstr "Khôi phục tất cả"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
37912 msgid "Return date"
37913 msgstr "Ngày ghi trả"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
37918 msgid "Return policy"
37919 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37924 msgid "Return to batch item deletion"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37929 msgid "Return to batch item modification"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37934 msgid "Return to issuing rules"
37935 msgstr "Quay lại chính sách lưu thông"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37939 msgid "Return to items search fields overview page"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37944 msgid "Return to patron detail"
37945 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
37949 msgid "Return to previous page"
37950 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37954 msgid "Return to results"
37955 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37963 msgid "Return to rotating collections home"
37964 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37968 msgid "Return to sets management"
37969 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37973 msgid "Return to spine label printer"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37979 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37984 msgid "Return to the basket without making a new order."
37985 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37989 msgid "Return to tools"
37990 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
37994 msgid "Return to: "
37995 msgstr "Quay lại: "
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37999 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38005 msgstr "Ngày ghi trả"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
38014 msgid "Revert waiting status"
38015 msgstr "Tiếp tục chờ"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38026 msgstr "Người duyệt"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38031 msgstr "Bài phê bình"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38035 msgid "Ricardo Dias Marques"
38036 msgstr "Ricardo Dias Marques"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
38040 msgid "Richard Anderson"
38041 msgstr "Richard Anderson"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
38045 msgid "Rick Welykochy"
38046 msgstr "Rick Welykochy"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
38050 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38051 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
38055 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38056 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38060 msgid "Robert Williams"
38061 msgstr "Robert Williams"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
38065 msgid "Robin Sheat"
38066 msgstr "Robin Sheat"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
38070 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
38075 msgid "Rochelle Healy"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
38081 msgstr "Roger Buck"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
38085 msgid "Rolando Isidoro"
38086 msgstr "Rolando Isidoro"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38090 msgid "Rollover at:"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
38100 msgid "Română (Romanian)"
38101 msgstr "Română (Romanian)"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
38106 msgstr "Roman Amor"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
38110 msgid "Romina Racca"
38111 msgstr "Romina Racca"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
38115 msgid "Ron Wickersham"
38116 msgstr "Ron Wickersham"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
38125 msgid "Rotating collections"
38126 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
38133 msgstr "Danh sách nhận"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
38137 msgid "Routing list"
38138 msgstr "Danh sách nhận"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
38142 msgid "Routing lists"
38143 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38148 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38162 msgid "Rows per page: "
38163 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
38165 #. %1$s: IF ( branch )
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
38171 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
38173 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38178 msgstr "Chạy báo cáo"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38183 msgstr "Chạy báo cáo"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
38187 msgid "Run report "
38188 msgstr "Chạy báo cáo "
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
38192 msgid "Run reports"
38193 msgstr "Chạy báo cáo"
38195 #. INPUT type=submit
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
38197 msgid "Run the report"
38198 msgstr "Chạy báo cáo"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
38202 msgid "Run this report"
38203 msgstr "Chạy báo cáo"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
38208 msgstr "Chạy công cụ"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
38212 msgid "Russel Garlick"
38213 msgstr "Russel Garlick"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
38217 msgid "Ryan Higgins"
38218 msgstr "Ryan Higgins"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
38222 msgid "SAN-Ouest Provence"
38223 msgstr "SAN-Ouest Provence"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
38227 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
38228 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
38237 msgid "SIP media type: "
38238 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
38247 msgid "SMS Messaging"
38248 msgstr "Tin nhắn SMS"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
38252 msgid "SMS alert number"
38253 msgstr "Số tin nhắn:"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
38258 msgid "SMS number:"
38259 msgstr "Số tin nhắn:"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
38276 msgid "SRU Search fields mapping: "
38277 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
38281 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
38282 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
38292 msgstr "Lời mở đầu"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38296 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
38297 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
38301 msgid "Sam Sanders"
38302 msgstr "Sam Sanders"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
38306 msgid "Samanta Tello"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
38311 msgid "Samuel Crosby"
38312 msgstr "Samuel Crosby"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
38322 msgstr "Được đáp ứng "
38324 #. For the first occurrence,
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38339 #. INPUT type=submit
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:184
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:542
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
38420 #. INPUT type=button
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
38422 msgid "Save Changes"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
38427 msgid "Save Record"
38428 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
38430 #. For the first occurrence,
38431 #. %1$s: TAB.tab_title
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
38435 msgid "Save all %s preferences"
38436 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
38440 msgid "Save and continue editing"
38441 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
38445 msgid "Save and edit items"
38446 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
38448 #. INPUT type=submit name=ok
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
38450 msgid "Save and preview routing slip"
38451 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
38455 msgid "Save and view record"
38456 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
38458 #. INPUT type=submit name=save_anyway
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
38461 msgid "Save anyway"
38462 msgstr "Đồng ý lưu"
38464 #. INPUT type=button
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
38466 msgid "Save as new pattern"
38467 msgstr "Lưu mẫu mới"
38469 #. INPUT type=submit
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
38478 msgid "Save changes"
38481 #. INPUT type=submit name=submit
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
38483 msgid "Save compound"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
38488 msgid "Save configuration"
38489 msgstr "Lưu thiết lập"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
38493 msgid "Save quotes"
38494 msgstr "Lưu trích dẫn"
38496 #. INPUT type=submit name=submit
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
38500 msgid "Save report"
38501 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
38503 #. INPUT type=submit
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
38505 msgid "Save subscription"
38508 #. INPUT type=submit
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
38510 msgid "Save subscription history"
38511 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
38515 msgid "Save your custom report"
38516 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38521 msgid "Saved preference %s"
38522 msgstr "Các thông số được lưu lại"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
38526 msgid "Saved report results"
38527 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
38536 msgid "Saved reports"
38537 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38541 msgid "Saved reports page"
38542 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
38546 msgid "Saved results"
38547 msgstr "Kết quả được lưu"
38549 #. For the first occurrence,
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38554 msgstr "Đang lưu lại..."
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
38558 msgid "Savitra Sirohi"
38559 msgstr "Savitra Sirohi"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
38563 msgid "Scale height (relative to card): "
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:391
38568 msgid "Scale width (relative to card): "
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
38573 msgid "Scan Index for: "
38574 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
38582 msgid "Scan a barcode to check in:"
38583 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
38587 msgid "Scan a patron barcode to start. "
38588 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
38592 msgid "Scan index:"
38593 msgstr "Quét chỉ mục:"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
38597 msgid "Scan indexes"
38598 msgstr "Quét chỉ mục"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
38603 msgstr "Lập lịch báo cáo"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
38608 msgid "Schedule tasks to run"
38609 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38613 msgid "Schedule this report to run using the: "
38614 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
38616 #. For the first occurrence,
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38619 msgid "Scheduled for automatic renewal"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38624 msgid "Scheduler tool"
38625 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
38641 msgid "Sean Hamlin"
38644 #. INPUT type=submit
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38696 msgid "Search ISSN"
38697 msgstr "Tìm theo số ISSN"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
38701 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
38702 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
38709 msgid "Search [% field.name %]"
38710 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
38714 msgid "Search all headings"
38715 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
38719 msgid "Search between two dates"
38720 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
38724 msgid "Search by contract name or/and description:"
38725 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
38729 msgid "Search by patron category name:"
38730 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
38734 msgid "Search call number:"
38735 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
38740 msgid "Search callnumber"
38741 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
38745 msgid "Search cities"
38746 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
38751 msgid "Search claim count"
38752 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
38757 msgid "Search claim date"
38758 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
38762 msgid "Search contracts"
38763 msgstr "Tìm hợp đồng"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38767 msgid "Search currencies"
38768 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38772 msgid "Search existing notices:"
38773 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38777 msgid "Search existing records"
38778 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
38782 msgid "Search expiration date"
38783 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
38788 msgid "Search fields:"
38789 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38793 msgid "Search filters"
38794 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
38798 msgid "Search for "
38799 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
38803 msgid "Search for a record to merge in a new window"
38804 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
38808 msgid "Search for a vendor"
38809 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
38813 msgid "Search for a vendor to transfer from"
38814 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
38818 msgid "Search for a vendor to transfer to"
38819 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
38823 msgid "Search for another record"
38824 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
38826 #. %1$s: IF ( batch_id )
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
38831 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
38832 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
38836 msgid "Search for patron"
38837 msgstr "Tìm bạn đọc"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38841 msgid "Search for record"
38842 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38846 msgid "Search for tag:"
38847 msgstr "Tìm kiếm trường:"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
38852 msgid "Search for this Author"
38853 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38857 msgid "Search funds"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38862 msgid "Search funds:"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38868 msgid "Search history"
38869 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38873 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38875 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38881 msgid "Search index: "
38882 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
38887 msgid "Search issue number"
38888 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
38894 msgid "Search library"
38895 msgstr "Tìm theo thư viện"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
38900 msgid "Search location"
38901 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
38905 msgid "Search main heading"
38906 msgstr "Tìm đề mục chính"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
38911 msgid "Search notes"
38912 msgstr "Tìm theo ghi chú"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38916 msgid "Search notices"
38917 msgstr "Tìm thông báo"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38922 msgstr "Tìm kiếm theo"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38926 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38927 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38931 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38932 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38936 msgid "Search options"
38937 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38941 msgid "Search orders"
38942 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38946 msgid "Search orders:"
38947 msgstr "Tìm đơn hàng:"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38951 msgid "Search patron categories"
38952 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
38957 msgid "Search patrons"
38958 msgstr "Tìm bạn đọc"
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38962 msgid "Search printers"
38963 msgstr "Tìm máy in"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38969 msgid "Search results"
38970 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38977 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38978 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
38983 msgid "Search since"
38984 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
38989 msgid "Search status"
38990 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38994 msgid "Search stop words"
38995 msgstr "Tìm từ khóa"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
38999 msgid "Search string matches: "
39000 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
39006 msgid "Search subscriptions"
39007 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
39012 msgid "Search subscriptions:"
39013 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
39017 msgid "Search suggestions"
39018 msgstr "Tìm đề xuất mua"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
39022 msgid "Search system preferences"
39023 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39029 msgid "Search targets "
39030 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
39034 msgid "Search term: "
39035 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
39040 msgid "Search the Norwegian national patron database"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
39062 msgid "Search the catalog"
39063 msgstr "Tìm tài liệu"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
39067 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
39068 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
39074 msgid "Search title"
39075 msgstr "Tìm theo nhan đề"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39079 msgid "Search to hold"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
39085 msgid "Search type:"
39086 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
39090 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
39095 msgid "Search value: "
39096 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
39101 msgid "Search vendor"
39102 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
39106 msgid "Search vendors:"
39107 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
39111 msgid "Search was: "
39112 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
39114 #. For the first occurrence,
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
39127 msgstr "Tìm kiếm: "
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
39132 msgid "Searchable: "
39133 msgstr "Tìm kiếm: "
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39139 msgstr "TÌM KIẾM"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39148 msgid "Sebastiaan Durand"
39149 msgstr "Sebastiaan Durand"
39151 #. For the first occurrence,
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
39161 msgid "Secondary email"
39162 msgstr "Thư điện tử phụ"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
39167 msgid "Secondary email: "
39168 msgstr "Thư điện tử 2: "
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
39173 msgid "Secondary phone"
39174 msgstr "Điện thoại phụ"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
39179 msgid "Secondary phone: "
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
39186 msgid "Seconds (default)"
39187 msgstr "Giây (mặc định)"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
39198 msgstr "Thành phần:"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
39202 msgid "See any subscription attached to this biblio"
39203 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
39207 msgid "See basket information"
39208 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
39212 msgid "See invoice information"
39213 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
39217 msgid "See online help for advanced options"
39219 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
39251 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
39252 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
39254 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
39255 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
39261 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
39262 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
39264 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
39265 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:281
39269 msgid "Select CSV profile:"
39270 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
39274 msgid "Select MARC framework:"
39275 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39280 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
39281 "each valid record staged for later import into the catalog."
39283 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
39284 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
39289 msgid "Select a borrower category"
39290 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
39294 msgid "Select a budget"
39295 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
39299 msgid "Select a category type"
39300 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
39304 msgid "Select a department"
39305 msgstr "Chọn đơn vị"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
39309 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
39310 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
39316 msgid "Select a fund"
39317 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
39323 msgid "Select a layout to be applied: "
39324 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
39328 msgid "Select a library"
39329 msgstr "Chọn thư viện"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
39333 msgid "Select a library :"
39334 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
39339 msgid "Select a library : "
39340 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
39346 msgid "Select a library:"
39347 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
39352 msgid "Select a template"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
39359 msgid "Select a template to be applied: "
39360 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
39390 msgstr "Chọn tất cả"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
39395 msgid "Select all sample data"
39396 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39400 msgid "Select an authority framework"
39401 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
39405 msgid "Select an existing list"
39406 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
39411 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
39412 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
39414 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
39415 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
39419 msgid "Select day: "
39420 msgstr "Chọn ngày: "
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
39424 msgid "Select download format: "
39425 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
39429 msgid "Select files: "
39430 msgstr "Chọn bảng "
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
39434 msgid "Select items you want to check"
39435 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
39439 msgid "Select local databases"
39440 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
39444 msgid "Select month:"
39445 msgstr "Chọn tháng:"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
39449 msgid "Select none to see all libraries"
39450 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
39454 msgid "Select note"
39455 msgstr "Chọn ghi chú"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
39459 msgid "Select notice:"
39460 msgstr "Chọn thông báo:"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
39464 msgid "Select one or more images to delete. "
39465 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
39469 msgid "Select planning type:"
39470 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
39475 msgid "Select records to export "
39476 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
39480 msgid "Select remote databases"
39481 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
39483 #. For the first occurrence,
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
39491 msgid "Select searches to: "
39492 msgstr "Chọn nhan đề để: "
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
39496 msgid "Select table "
39497 msgstr "Chọn bảng "
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39501 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
39502 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
39506 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
39507 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
39511 msgid "Select the file to import: "
39512 msgstr "Chọn tệp tin: "
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
39516 msgid "Select the file to stage: "
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
39525 msgid "Select the file to upload: "
39526 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
39528 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
39531 msgid "Select the host item to link%s to "
39532 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
39536 msgid "Select to display or not:"
39537 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
39541 msgid "Select to import"
39542 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
39546 msgid "Select without holds"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
39551 msgid "Select without items"
39552 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
39556 msgid "Select your MARC flavor"
39557 msgstr "Select your MARC flavor"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
39567 msgid "Selected items :"
39568 msgstr "Chọn tài liệu để :"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
39572 msgid "Selecting Default Settings"
39573 msgstr "Selecting Default Settings"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
39578 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
39579 "new issue is received."
39581 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
39585 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
39598 msgid "Semi-colon (;)"
39599 msgstr "Chấm phẩy (;)"
39601 #. INPUT type=submit
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
39609 #. INPUT type=submit
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
39617 msgstr "Gửi giá sách ảo"
39619 #. INPUT type=submit name=submit
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:300
39621 msgid "Send notification"
39622 msgstr "Gửi thông báo"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
39631 msgid "Sending your cart"
39632 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
39636 msgid "Sending your list"
39637 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
39639 #. For the first occurrence,
39640 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
39644 msgid "Sent notices for %s"
39645 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
39654 msgid "Separate multiple filenames by commas."
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
39660 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
39661 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39667 msgid "Separator must be / in field %s"
39668 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
39670 #. For the first occurrence,
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39680 msgid "Serge Renaux"
39681 msgstr "Serge Renaux"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
39685 msgid "Serhij Dubyk"
39686 msgstr "Serhij Dubyk"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
39695 msgid "Serial collection"
39696 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
39698 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
39701 msgid "Serial collection #%s"
39702 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
39706 msgid "Serial collection information for "
39707 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
39711 msgid "Serial edition "
39712 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
39716 msgid "Serial enumeration:"
39717 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
39721 msgid "Serial enumeraton/chronology"
39722 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
39726 msgid "Serial number:"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
39731 msgid "Serial receipt creates an item record."
39732 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39736 msgid "Serial receipt does not create an item record."
39737 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
39741 msgid "Serial receive"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
39746 msgid "Serial subscription: search for vendor "
39747 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
39749 #. For the first occurrence,
39750 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
39754 msgid "Serial: %s "
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
39779 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
39784 msgid "Serials (routing list)"
39785 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
39789 msgid "Serials planning"
39790 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
39794 msgid "Serials receiving"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
39800 msgid "Serials subscriptions"
39801 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39806 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
39807 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
39819 msgid "Series title"
39820 msgstr "Nhan đề tùng thư"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
39828 msgstr "Tùng thư: "
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
39840 msgid "Server information"
39841 msgstr "Server information"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
39845 msgid "Server name: "
39846 msgstr "Tên máy in: "
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
39850 msgid "Session timed out, please log in again"
39851 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
39855 msgid "Session timed out."
39856 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
39860 msgid "Set all funds to zero"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
39867 msgid "Set back to"
39868 msgstr "Thiết lập lại"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
39872 msgid "Set due date to expiry:"
39873 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
39877 msgid "Set inventory date to:"
39878 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
39886 msgid "Set library"
39887 msgstr "Chọn thư viện"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
39891 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
39897 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
39899 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
39905 msgid "Set permissions"
39906 msgstr "Phân quyền người dùng"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
39912 msgid "Set permissions for %s, %s"
39913 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
39915 #. INPUT type=submit name=submit
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39920 msgstr "Thiết lập trạng thái"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
39924 msgid "Set to lowest priority"
39925 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
39927 #. For the first occurrence,
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
39931 msgid "Set to patron"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
39936 msgid "Set user permissions"
39937 msgstr "Phân quyền người dùng"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
39946 msgid "Shari Perkins"
39947 msgstr "Shari Perkins"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39951 msgid "Sharon Moreland"
39952 msgstr "Sharon Moreland"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39965 msgstr "Dấu thăng (#)"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39969 msgid "Shaun Evans"
39970 msgstr "Shaun Evans"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39974 msgid "Shelving control number"
39975 msgstr "Số điều khiển giá sách"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39988 msgid "Shelving location"
39989 msgstr "Kho tài liệu"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39993 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39994 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39998 msgid "Shelving location selected: "
39999 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
40003 msgid "Shelving location:"
40004 msgstr "Kho tài liệu:"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40008 msgid "Shipment cost"
40009 msgstr "Phí vận chuyển"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
40013 msgid "Shipment cost:"
40014 msgstr "Phí vận chuyển:"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
40022 msgid "Shipment date"
40023 msgstr "Ngày giao hàng"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
40027 msgid "Shipment date reverse"
40028 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
40033 msgid "Shipment date:"
40034 msgstr "Ngày giao hàng:"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40038 msgid "Shipment date: "
40039 msgstr "Ngày giao hàng: "
40041 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
40044 msgid "Shipping cost for invoice %s"
40045 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
40049 msgid "Shipping cost:"
40050 msgstr "Phí vận chuyển:"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
40054 msgid "Shipping cost: "
40055 msgstr "Phí vận chuyển: "
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
40060 msgid "Shopping Basket %s"
40061 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
40072 msgid "Show MARC tag documentation links"
40073 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
40075 #. For the first occurrence,
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40079 msgid "Show _MENU_ entries"
40080 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
40084 msgid "Show active baskets only"
40085 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
40089 msgid "Show active funds only"
40090 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
40094 msgid "Show actual/estimated values"
40095 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
40102 msgstr "Hiển thị tất cả"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
40106 msgid "Show all baskets"
40107 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40113 msgid "Show all columns"
40114 msgstr "Hiển thị tất cả"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
40119 msgid "Show all details "
40120 msgstr "Hiển thị chi tiết "
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
40125 msgid "Show all items"
40126 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
40128 #. For the first occurrence,
40129 #. %1$s: hiddencount
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
40133 msgid "Show all items (%s hidden)"
40134 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40138 msgid "Show all suggestions"
40139 msgstr "Từ đề xuất mua"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
40144 msgid "Show all transactions"
40145 msgstr "Tài lên giao dịch"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
40149 msgid "Show any items currently checked out:"
40150 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
40154 msgid "Show biblio"
40155 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
40159 msgid "Show category: "
40160 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
40164 msgid "Show checkouts"
40165 msgstr "Tổng số ghi mượn"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
40169 msgid "Show in search pulldown: "
40170 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
40175 msgid "Show inactive budgets"
40176 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
40181 msgstr "Hiển thị thêm"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
40186 msgid "Show my funds only"
40187 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40191 msgid "Show only mine"
40192 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
40196 msgid "Show only renewed "
40197 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
40201 msgid "Show only subscriptions "
40202 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
40207 msgid "Show subscriptions"
40208 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
40213 msgstr "Hiển thị từ khóa"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
40217 msgid "Show/Hide advanced pattern"
40218 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40224 msgid "Show/hide columns:"
40225 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
40227 #. For the first occurrence,
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40231 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
40232 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
40243 msgid "Shows on transit slips"
40244 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40248 msgid "Silvia Simonetti"
40249 msgstr "Silvia Simonetti"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40258 msgid "Simon Story"
40259 msgstr "Simon Story"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
40264 msgstr "Ngày bắt đầu"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40268 msgid "Single holiday: %s"
40269 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
40273 msgid "SingleBranchMode is ON."
40275 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
40276 "viện chi nhánh khác."
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
40282 msgstr "Kích thước"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
40287 msgid "Skip issue number"
40288 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
40292 msgid "Skip items on loan: "
40293 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
40305 msgid "Social security or card number: "
40306 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
40310 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
40311 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
40316 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
40317 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
40318 "examples assume USD is the active currency. "
40320 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
40321 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
40322 "là đơn bị tiền tệ chính. "
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40326 msgid "Some fields are not valid:"
40327 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
40332 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
40333 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
40334 "if you want that this feature works correctly."
40336 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40337 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
40343 "Some records have not been automatically added because they match an "
40344 "existing record in your catalog:"
40346 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
40347 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
40351 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
40352 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40356 msgid "Sonia Lemaire"
40357 msgstr "Sonia Lemaire"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40361 msgid "Sophie Meynieux"
40362 msgstr "Sophie Meynieux"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
40366 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
40367 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
40371 msgid "Sorry, the CAS login failed."
40372 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
40376 msgid "Sorry, there is no result for your search."
40377 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
40381 msgid "Sorry, your request had no results."
40382 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
40387 msgstr "Thống kê 1"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
40392 msgstr "Thống kê 2"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
40397 msgstr "Sắp xếp theo: "
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40402 msgstr "Sắp xếp theo"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
40407 msgstr "Sắp xếp theo :"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
40412 msgstr "Sắp xếp theo:"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
40419 msgstr "Sắp xếp theo: "
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
40426 msgid "Sort field 1"
40427 msgstr "Thống kê 1"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
40432 msgid "Sort field 1:"
40433 msgstr "Thống kê 1:"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40440 msgid "Sort field 2"
40441 msgstr "Thống kê 2"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
40446 msgid "Sort field 2:"
40447 msgstr "Thống kê 2:"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
40451 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
40454 #. For the first occurrence,
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
40458 msgid "Sort routine missing"
40459 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
40464 msgid "Sort this list by: "
40465 msgstr "Sắp xếp theo: "
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
40472 msgstr "Thống kê 1"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
40479 msgstr "Thống kê 2"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
40484 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
40488 msgid "Sorting routine"
40489 msgstr "Nguồn phân loại"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
40495 msgstr "Nguồn trích dẫn"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
40501 msgid "Source (incoming) record check field"
40502 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
40506 msgid "Source in use?"
40507 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40511 msgid "Source library:"
40512 msgstr "Thư viện nguồn:"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
40516 msgid "Source of acquisition"
40517 msgstr "Nguồn bổ sung"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
40521 msgid "Source of classification / shelving scheme"
40522 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
40526 msgid "Source records"
40527 msgstr "Biểu ghi nguồn"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
40531 msgid "Southeastern University"
40532 msgstr "Southeastern University"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
40545 msgstr "Dấu cách ( )"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
40549 msgid "Special relationship: "
40550 msgstr "Liên quan chi tiết: "
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
40554 msgid "Special thanks to the following organizations"
40555 msgstr "Special thanks to the following organizations"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
40559 msgid "Specialized"
40560 msgstr "Chuyên ngành"
40562 #. For the first occurrence,
40563 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
40567 msgid "Specify date on which to resume %s: "
40568 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
40570 #. For the first occurrence,
40571 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
40575 msgid "Specify due date %s: "
40576 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
40580 msgid "Specify how the holiday should repeat."
40581 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
40583 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
40586 msgid "Specify return date %s: "
40587 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
40593 msgstr "Chi phí thanh toán"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
40598 msgid "Spent amount"
40599 msgstr "Số tiền chi trả"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
40603 msgid "Spine label"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:146
40608 msgid "Split call numbers: "
40609 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
40618 msgid "Srdjan Jankovic"
40619 msgstr "Srdjan Jankovic"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
40623 msgid "Srikanth Dhondi"
40624 msgstr "Srikanth Dhondi"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
40628 msgid "Stacey Walker"
40629 msgstr "Stacey Walker"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
40635 msgstr "Cán bộ thư viện"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40639 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40645 msgid "Staff client"
40646 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
40650 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
40651 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
40658 msgstr "Ghi chú thủ thư"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
40663 msgid "Staff note:"
40664 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40668 msgid "Stage MARC for import"
40669 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
40676 msgid "Stage MARC records for import"
40677 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40681 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
40683 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
40688 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
40690 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
40693 #. INPUT type=button
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
40695 msgid "Stage for import"
40696 msgstr "Duyệt biểu ghi"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
40700 msgid "Stage records into the reservoir"
40701 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
40708 msgstr "Đã kiểm duyệt"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40712 msgid "Staged MARC management"
40713 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
40717 msgid "Staged MARC record management"
40718 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
40723 msgstr "Kiểm duyệt:"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
40727 msgid "Stan Brinkerhoff"
40728 msgstr "Stan Brinkerhoff"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
40736 msgstr "Tiêu chuẩn"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
40742 msgid "Standard ID: "
40743 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
40750 msgid "Standard number"
40751 msgstr "Số tiêu chuẩn"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
40755 msgid "Start Date: "
40756 msgstr "Ngày bắt đầu: "
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
40765 msgstr "Ngày bắt đầu"
40767 #. For the first occurrence,
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40770 msgid "Start date missing"
40771 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
40773 #. For the first occurrence,
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40776 msgid "Start date must be before end date"
40777 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
40783 msgid "Start date:"
40784 msgstr "Ngày bắt đầu:"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
40791 msgid "Start date: "
40792 msgstr "Ngày bắt đầu: "
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
40796 msgid "Start date: *"
40797 msgstr "Ngày bắt đầu: "
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
40801 msgid "Start defining libraries"
40802 msgstr "Tạo thư viện"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
40806 msgid "Start of date range"
40807 msgstr "Ngày bắt đầu:"
40809 #. INPUT type=submit
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
40811 msgid "Start search"
40814 #. INPUT type=text name=start_label
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
40817 msgid "Starting card number"
40818 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
40820 #. INPUT type=text name=start_label
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
40822 msgid "Starting label number"
40823 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
40825 #. For the first occurrence,
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
40830 msgid "Starting with:"
40831 msgstr "Bắt đầu với:"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
40837 msgid "Starts with"
40838 msgstr "bắt đầu với"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
40859 msgid "Statistic 1 done on: "
40860 msgstr "Thống kê 1: "
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
40866 msgid "Statistic 1: "
40867 msgstr "Thống kê 1: "
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
40871 msgid "Statistic 2 done on: "
40872 msgstr "Thống kê 2: "
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
40878 msgid "Statistic 2: "
40879 msgstr "Thống kê 2: "
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
40884 msgid "Statistical"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
40897 msgid "Statistics date and time"
40898 msgstr "Thời gian thống kê"
40900 #. %1$s: UNLESS ( I )
40905 #. %6$s: cardnumber
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
40908 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
40909 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
40914 msgid "Statistics wizards"
40915 msgstr "Báo cáo phân hệ"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
40942 msgstr "Trạng thái"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40948 msgstr "Trạng thái "
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40959 msgstr "Trạng thái:"
40961 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
40962 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
40963 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
40965 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
40967 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
40969 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40974 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40976 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
40981 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40982 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40986 msgid "Statuses to describe a lost item"
40987 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
40991 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40992 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
40996 msgid "Stefan Weil"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
41001 msgid "Stefano Bargioni"
41002 msgstr "Stefano Bargioni"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
41006 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
41007 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
41009 #. %1$s: IF (usecache)
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
41014 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
41015 "report visibility "
41016 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
41020 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
41021 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
41025 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
41026 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
41030 msgid "Step 2: Choose the area "
41031 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
41035 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
41036 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
41040 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
41041 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
41045 msgid "Step 3: Choose a column "
41046 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
41050 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
41051 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
41055 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
41056 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
41060 msgid "Step 4: Specify a value "
41061 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
41065 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
41066 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
41070 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
41071 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
41075 msgid "Step 5: Confirm definition"
41076 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
41080 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
41081 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
41085 msgid "Stephanie Hogan"
41086 msgstr "Stephanie Hogan"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
41090 msgid "Stephen Edwards"
41091 msgstr "Stephen Edwards"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
41095 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
41096 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
41100 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
41101 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41105 msgid "Steven Callender"
41106 msgstr "Steven Callender"
41108 #. For the first occurrence,
41109 #. %1$s: numberpending
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
41114 msgid "Still %s servers to search"
41115 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
41119 msgid "Stop word search:"
41120 msgstr "Tìm kiếm từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm:"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
41126 msgstr "Từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
41132 msgstr "Dừng phát hành"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41137 msgid "Street Address"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
41143 msgid "Street address"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41149 msgid "Street number"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
41155 msgid "Street type"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
41160 msgid "Student count"
41161 msgstr "Số sinh viên"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
41165 msgid "Stéphane Delaune"
41166 msgstr "Stéphane Delaune"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
41175 msgid "Sub classification"
41176 msgstr "Khung phân loại phụ"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
41181 msgstr "Tổng đơn hàng "
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
41186 msgstr "Tổng tiền:"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
41196 msgstr "Trường con"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
41201 msgid "Subfield code:"
41202 msgstr "Mã trường con:"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
41206 msgid "Subfield code: "
41207 msgstr "Mã trường con: "
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
41212 msgid "Subfield separator: "
41213 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
41218 msgstr "Trường con:"
41220 #. %1$s: tagsubfield
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
41223 msgid "Subfield: %s"
41224 msgstr "Trường con: %s"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
41231 msgstr "Trường con"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
41243 msgid "Subfields: "
41244 msgstr "Trường con: "
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
41251 #. INPUT type=text name=subgroup
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
41253 msgid "Subgroup code"
41254 msgstr "Mã nhóm phụ"
41256 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
41258 msgid "Subgroup name"
41259 msgstr "Tên nhóm phụ"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
41281 msgid "Subject heading: "
41282 msgstr "Đề mục chủ đề: "
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
41286 msgid "Subject headings"
41287 msgstr "Đề mục chủ đề"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
41292 msgid "Subject phrase"
41293 msgstr "Cụm từ chủ đề"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
41297 msgid "Subject search results"
41298 msgstr "Kết quả tìm kiếm chủ đề"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
41302 msgid "Subject sub-division: "
41303 msgstr "Chủ đề phụ: "
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
41315 #. For the first occurrence,
41316 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
41320 msgid "Subject: %s "
41321 msgstr "Chủ đề: %s "
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
41328 #. INPUT type=submit
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
41415 #. INPUT type=submit
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
41417 msgid "Submit your suggestion"
41418 msgstr "Gửi đề xuất mua"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
41422 msgid "Subscription #"
41423 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
41425 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
41428 msgid "Subscription #%s"
41429 msgstr "ÂPĐK số %s"
41431 #. %1$s: loopro.object
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
41434 msgid "Subscription %s "
41435 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
41439 msgid "Subscription ID: "
41440 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
41442 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
41445 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
41446 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
41450 msgid "Subscription begin"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
41456 msgid "Subscription closed %s "
41457 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
41462 msgid "Subscription details"
41463 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
41467 msgid "Subscription end"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
41472 msgid "Subscription end date"
41473 msgstr "Ngày kết thúc"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
41477 msgid "Subscription end date:"
41478 msgstr "Ngày kết thúc:"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
41482 msgid "Subscription expired"
41483 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
41485 #. %1$s: bibliotitle
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
41490 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
41491 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
41496 msgid "Subscription history for %s"
41497 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
41501 msgid "Subscription id"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
41506 msgid "Subscription information for "
41507 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
41509 #. %1$s: biblionumber
41510 #. %2$s: bibliotitle
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
41513 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
41514 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
41520 msgid "Subscription length:"
41521 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
41525 msgid "Subscription num."
41528 #. %1$s: bibliotitle
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
41531 msgid "Subscription renewal for %s"
41532 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
41536 msgid "Subscription start date"
41537 msgstr "Ngày bắt đầu"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
41541 msgid "Subscription start date:"
41542 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
41546 msgid "Subscription summaries"
41547 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
41552 msgid "Subscription summary"
41553 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
41557 msgid "Subscription title"
41558 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
41563 msgid "Subscription will expire %s. "
41564 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
41568 msgid "Subscription(s)"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
41573 msgid "Subscription:"
41574 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
41579 msgid "Subscriptions"
41580 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
41585 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
41586 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
41596 msgid "Subtotal for"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
41601 msgid "Subtype limits"
41602 msgstr "Giới hạn chi tiết"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
41612 msgstr "Thành công."
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
41616 msgid "Success: Import reversed"
41617 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
41621 msgid "Suggested by"
41622 msgstr "Người đề xuất"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
41626 msgid "Suggested by - on"
41627 msgstr "Người đề xuất"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
41631 msgid "Suggested by:"
41632 msgstr "Người đề xuất:"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
41637 msgid "Suggested by: "
41638 msgstr "Người đề xuất: "
41640 #. For the first occurrence,
41641 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
41642 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
41643 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
41649 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
41650 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
41654 msgid "Suggested date from:"
41655 msgstr "Ngày đề xuất:"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
41663 msgstr "Đề xuất mua"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
41668 msgid "Suggestion accepted"
41669 msgstr "Duyệt đề xuất"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
41674 msgid "Suggestion creation"
41675 msgstr "Tạo đề xuất"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
41679 msgid "Suggestion information"
41680 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
41687 msgid "Suggestion management"
41688 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
41698 msgid "Suggestions"
41699 msgstr "Để xuất mua"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
41703 msgid "Suggestions management"
41704 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
41708 msgid "Suggestions pending approval"
41709 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
41713 msgid "Suggestions search:"
41714 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
41739 #. %3$s: cardnumber
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
41742 msgid "Summary for %s %s (%s)"
41743 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
41747 msgid "Summary search"
41748 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41766 #. For the first occurrence,
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
41788 msgid "Supplemental issue "
41789 msgstr "Kỳ bổ sung "
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
41811 msgstr "Tài liệu điều tra"
41813 #. INPUT type=submit
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
41816 msgid "Suspend all holds"
41817 msgstr "Tạm dừng tất cả"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
41822 msgid "Suspension in days (day)"
41823 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
41827 msgid "Svenska (Swedish)"
41828 msgstr "Svenska (Swedish)"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
41842 msgid "Sync status: "
41843 msgstr "Trạng thái : "
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
41847 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
41852 msgid "Synchronize"
41853 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41858 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
41862 msgid "Syntax (z3950 can send"
41863 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
41867 msgid "System Preferences"
41868 msgstr "Thông số chung hệ thống"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
41872 msgid "System information"
41873 msgstr "System information"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
41877 msgid "System permissions"
41878 msgstr "Phân quyền hệ thống"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
41883 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41884 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41886 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41887 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
41892 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41893 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41894 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41896 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41897 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41898 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
41903 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41904 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41907 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41908 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
41913 msgid "System preference search:"
41914 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
41922 msgid "System preferences"
41923 msgstr "Thông số chung hệ thống"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41927 msgid "Sèbastien Hinderer"
41928 msgstr "Sèbastien Hinderer"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
41933 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41934 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41937 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41938 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
41967 msgid "Tab separated text"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
41975 #. %1$s: subfield.tab
41976 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41977 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41978 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41979 #. %5$s: subfield.kohafield
41981 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41983 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41985 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41986 #. %12$s: subfield.seealso
41988 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41989 #. %15$s: subfield.authorised_value
41991 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41992 #. %18$s: subfield.authtypecode
41994 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41995 #. %21$s: subfield.value_builder
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
42000 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
42003 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
42004 "%s, %s%s%s, %s%s "
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
42008 msgid "Tabs in use"
42009 msgstr "Thẻ sử dụng"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
42026 msgid "Tabulation (\\t)"
42027 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42039 #. For the first occurrence,
42040 #. %1$s: tagfield | html
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
42044 msgid "Tag %s Subfield structure"
42045 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
42047 #. For the first occurrence,
42048 #. %1$s: tagfield | html
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
42052 msgid "Tag %s subfield structure"
42053 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
42057 msgid "Tag deleted"
42058 msgstr "Trường đã bị xóa"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:250
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
42075 msgid "Tag moderation"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
42100 #. %1$s: searchfield
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
42104 msgstr "Trường: %s"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
42108 msgid "Tagged with:"
42109 msgstr "Được gán từ khóa:"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
42120 msgid "Tags pending approval"
42121 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42131 msgid "Tamil, France"
42132 msgstr "Tamil, France"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42137 msgstr "Tên thư viện"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
42143 msgid "Target (database) record check field"
42144 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
42151 msgid "Task scheduler"
42152 msgstr "Lập lịch báo cáo"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
42156 msgid "Tax number registered:"
42157 msgstr "Mã số thuế:"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
42161 msgid "Tax number registered: "
42162 msgstr "Mã số thuế: "
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
42170 msgstr "Thuế suất: "
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
42174 msgid "Technical reports"
42175 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:112
42179 msgid "Template ID"
42180 msgstr "ID Hình thức:"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
42185 msgid "Template ID:"
42186 msgstr "ID Hình thức:"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
42191 msgid "Template code:"
42192 msgstr "Mã hình thức:"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
42197 msgid "Template description:"
42198 msgstr "Thông tin mô tả:"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
42202 msgid "Template name"
42203 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
42210 msgid "Template name:"
42211 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42235 msgid "Term/Phrase"
42236 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
42241 msgstr "Thuật ngữ:"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
42246 msgstr "Thuật ngữ: "
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
42250 msgid "Terms summary"
42251 msgstr "Thông tin từ khóa"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
42259 #. INPUT type=button
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
42261 msgid "Test pattern"
42262 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
42267 msgid "Test prediction pattern"
42268 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42273 msgstr "Đang kiểm tra..."
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
42277 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
42278 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
42293 msgid "Text alignment: "
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
42298 msgid "Text fields"
42299 msgstr "Trường dữ liệu"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
42304 msgid "Text for OPAC: "
42305 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
42310 msgid "Text for librarian: "
42311 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
42315 msgid "Text for librarians: "
42316 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
42320 msgid "Text for opac: "
42321 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:154
42325 msgid "Text justification: "
42326 msgstr "Căn lề văn bản: "
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
42333 msgstr "Nội dung: "
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
42339 msgstr "Khung văn bản"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
42348 msgid "Thatcher Rea"
42349 msgstr "Thatcher Rea"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
42367 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
42370 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
42371 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42376 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
42377 "Falling back to legacy facet calculation. "
42379 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
42380 "file. It should be set to "
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
42385 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
42386 "file. It should be set to "
42388 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
42389 "file. It should be set to "
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
42394 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
42396 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
42397 "file. It should be set to "
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
42402 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
42403 "file. It should be set to "
42405 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
42406 "file. It should be set to "
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
42411 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
42413 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
42414 "file. It should be set to "
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
42420 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
42421 "for statistical purposes"
42423 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
42428 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
42429 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
42434 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
42435 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
42439 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
42440 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
42444 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
42445 msgstr "Mẫu CSV đã bị xóa."
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
42449 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
42450 msgstr "Mẫu CSV được chỉnh sửa thành công."
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
42454 msgid "The CSV profile has not been deleted."
42455 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
42459 msgid "The CSV profile has not been modified."
42460 msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa mẫu CSV này."
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
42464 msgid "The Noun Project"
42465 msgstr "The Noun Project"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
42469 msgid "The Noun Project icons"
42470 msgstr "The Noun Project icons"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
42475 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
42476 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
42477 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
42479 "Công cụ tạo thẻ bạn đọc cho phép bạn tạo nội dung và hình thức thẻ bạn đọc, "
42480 "đồng thời sử dụng chúng để in thẻ bạn đọc cho thư viện. Dưới đây là một số "
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
42485 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
42486 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
42490 msgid "The alternative email is invalid."
42491 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
42496 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
42497 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
42502 msgid "The authorized value category ("
42503 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
42508 msgid "The barcode %s was not found."
42509 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
42511 #. %1$s: barcode |html
42512 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
42513 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
42516 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
42517 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s %s %s "
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
42521 msgid "The beginning date is missing or invalid."
42522 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
42527 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
42530 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
42531 "xạ tới một trường con MARC"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
42535 msgid "The biblionumber "
42536 msgstr "Đến biểu ghi: "
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
42541 msgid "The cart was sent to: %s"
42542 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
42546 msgid "The column "
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
42552 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
42553 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
42554 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
42555 "interface easily."
42557 "Cột 'Trường Koha' hiển thị các trường con được liên kết với một trường Koha. "
42558 "Koha có thể quản lý cả giao diện MARC lẫn giao diện Koha. Liên kết này để "
42559 "đảm bảo sự đồng bộ giữa hai giao diện. Do đó bạn có thể chuyển đổi giữa hai "
42560 "giao diện một cách dễ dàng."
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
42564 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
42565 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42569 msgid "The destination should be filled."
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
42575 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
42576 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
42577 "as well as any bugs via "
42579 "Chúng tôi hi vọng công cụ này sẽ giúp ích cho việc thiết kế và in thẻ bạn "
42580 "đọc của thư viện. Chúng tôi rất mong nhận được ý kiến đóng góp cũng như các "
42581 "lỗi liên quan đến công cụ này. Mọi thông tin bạn có thể gửi tới:"
42583 #. %1$s: INVALID_DATE
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
42586 msgid "The due date "%s" is invalid"
42587 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
42591 msgid "The ending date is missing or invalid."
42592 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
42596 msgid "The field has been deleted"
42597 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
42601 msgid "The field has been inserted"
42602 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
42606 msgid "The field has been updated"
42607 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
42611 msgid "The field has not been deleted"
42612 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
42616 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
42621 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42627 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
42628 "Therefore, you cannot add it."
42630 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
42631 "không thể thêm trường đó."
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
42635 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
42636 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
42640 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
42641 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
42646 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
42648 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
42649 "lại trước khi lưu."
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
42655 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
42656 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
42658 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
42659 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42664 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
42665 "are supplying in the import file."
42667 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
42668 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
42673 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
42674 "less than the third for the "
42676 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42682 msgid "The following barcodes were found: "
42683 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
42687 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
42688 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
42692 msgid "The following error was encountered:"
42693 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
42697 msgid "The following errors have occurred:"
42698 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
42702 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
42704 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
42705 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
42709 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
42710 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
42715 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
42717 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
42719 #. %1$s: FOREACH book IN options
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
42722 msgid "The following items were found by searching: %s "
42723 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
42727 msgid "The following items were modified:"
42728 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
42733 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
42739 msgid "The following records could not be deleted:"
42740 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
42744 msgid "The import id number "
42745 msgstr "Số báo cáo: "
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
42749 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
42750 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
42752 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
42755 msgid "The item has successfully been attached to %s"
42756 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
42760 msgid "The item has successfully been linked to "
42761 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
42765 msgid "The item you select will be moved to the target record."
42766 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
42771 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
42772 "whitespace characters from the library code"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
42778 msgstr "Giá sách ảo "
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
42783 msgid "The list was sent to: %s"
42784 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
42789 msgid "The merging was successful. "
42790 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
42792 #. %1$s: profile_name
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
42795 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
42796 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" được tạo thành công."
42798 #. %1$s: profile_name
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
42801 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
42802 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" không được tạo."
42804 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
42807 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
42808 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
42813 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
42815 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
42819 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
42820 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
42825 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
42827 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
42831 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
42832 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42836 msgid "The order has been successfully canceled."
42837 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
42842 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
42843 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
42848 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42849 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
42850 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
42855 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42856 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
42859 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
42860 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
42865 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
42868 "Chủ sở hữu giá sách ảo thường luôn cho phép bạn thêm tài liệu vào giá sách. "
42869 "Tuy nhiên họ có thể không cho phép bạn xóa tài liệu trong giá sách."
42871 #. For the first occurrence,
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42876 msgid "The page entered is not a number."
42877 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
42879 #. For the first occurrence,
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42884 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
42885 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
42889 msgid "The password entered is too short"
42890 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42895 msgid "The passwords entered do not match"
42896 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
42901 msgid "The patron has a debt of %s."
42902 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
42904 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
42907 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
42908 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42913 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
42914 "circulate => self_checkout permission. "
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
42920 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
42921 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
42926 msgid "The primary email is invalid."
42927 msgstr "Thư viện không chính xác."
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
42932 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
42935 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
42936 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
42938 #. For the first occurrence,
42939 #. %1$s: biblionumber
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
42945 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
42946 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
42951 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
42952 "found in this order:"
42954 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
42955 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
42959 msgid "The rules have been cloned."
42960 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
42964 msgid "The secondary email is invalid."
42965 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42970 msgid "The source field should be filled."
42971 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42975 msgid "The source subfield should be filled for update."
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42980 msgid "The subscription has linked issues"
42981 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
42985 msgid "The subscription has linked items"
42986 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
42990 msgid "The subscription has not expired yet"
42991 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42996 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
42997 "correct this before continuing circulation."
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
43003 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
43004 "value by one or more virtual hosts."
43006 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
43007 "hoặc nhiều máy ảo."
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
43011 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43017 msgid "The upload file appears to be empty."
43018 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
43023 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
43026 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43032 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
43034 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
43048 msgstr "Bạn chưa khai báo "
43050 #. For the first occurrence,
43051 #. %1$s: label_element_title
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:147
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
43055 msgid "There are no %s currently available."
43056 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
43061 msgid "There are no authorized values defined for %s"
43062 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
43066 msgid "There are no collections currently defined."
43067 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
43072 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
43073 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
43077 msgid "There are no defined actions for this template."
43078 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
43082 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
43084 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
43089 msgid "There are no images for this record."
43090 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:248
43095 msgid "There are no items in this batch yet"
43096 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
43100 msgid "There are no items in this collection."
43101 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
43105 msgid "There are no itemtypes defined"
43106 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
43110 msgid "There are no late orders."
43111 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
43115 msgid "There are no libraries defined. "
43116 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
43118 #. %1$s: IF ( frameworktext )
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
43121 msgid "There are no mappings for the %s"
43122 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
43126 msgid "There are no notices for this library."
43127 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
43131 msgid "There are no notices."
43132 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
43134 #. %1$s: IF ( location )
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
43138 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
43139 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
43143 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
43145 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
43150 msgid "There are no pending discharge requests."
43151 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
43155 msgid "There are no pending offline operations."
43156 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
43160 msgid "There are no pending patron modifications."
43161 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
43165 msgid "There are no saved matching rules."
43166 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
43170 msgid "There are no saved patron attribute types."
43171 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
43175 msgid "There are no saved reports. "
43176 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
43180 msgid "There are no sets defined."
43181 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
43185 msgid "There are no statistics for this patron."
43186 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
43190 msgid "There are no titles tagged with the term "
43191 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
43196 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
43197 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
43201 msgid "There is no defined frequency."
43202 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
43206 msgid "There is no existing patterns."
43207 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
43211 msgid "There is no open baskets for this supplier."
43212 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
43216 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
43217 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
43221 msgid "There is no record selected"
43222 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
43226 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
43227 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
43231 msgid "There was 1 barcode that was too long."
43232 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
43238 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
43239 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
43241 #. %1$s: err_length
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
43244 msgid "There were %s barcodes that were too long."
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
43249 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
43250 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
43254 msgid "There were problems with your submission"
43255 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
43260 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
43261 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
43267 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
43272 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
43273 "\"Default\" library."
43275 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
43276 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
43280 msgid "These are disabled for the current library."
43281 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
43285 msgid "These are enabled."
43286 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
43291 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
43292 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
43297 msgstr "Luận án, luận văn"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43306 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
43311 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
43312 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
43317 msgid "This category is used %s times"
43318 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
43322 msgid "This course already has this item on reserve."
43323 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
43328 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
43330 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
43338 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
43340 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
43341 "cập vào không tồn tài."
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
43345 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
43347 "Lỗi này xảy ra do bạn không được phân quyền để truy cập vào giao diện này."
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
43351 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
43353 "Lỗi này xảy ra do bạn không được phân quyền để truy cập vào giao diện này."
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
43359 msgid "This field is mandatory"
43360 msgstr "Trường bắt buộc"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43364 msgid "This field is required."
43365 msgstr "Trường này bắt buộc."
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
43370 msgid "This file already exists (in this category)."
43371 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
43376 msgid "This framework is used %s times"
43377 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
43379 #. %1$s: subscriptions.size
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
43383 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43386 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
43391 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
43397 msgid "This fund has children"
43398 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
43402 msgid "This invoice has no files attached."
43403 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
43408 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
43409 "existing invoice?"
43411 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
43416 msgid "This is a serial subscription"
43417 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
43422 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
43423 "a list of anonymized loans, please run a report."
43425 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
43426 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
43427 "báo cáo của Koha."
43429 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
43432 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
43434 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
43438 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
43443 msgid "This item has been added to your cart"
43444 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
43446 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
43449 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
43450 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
43453 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
43458 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
43460 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
43465 msgid "This item is already in your cart"
43466 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
43470 msgid "This item is on hold for another patron."
43471 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
43473 #. %1$s: branchname
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
43476 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
43477 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
43481 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
43482 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
43484 #. %1$s: collectionBranch
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
43488 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
43490 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
43495 msgid "This item must be checked in at its home library. "
43496 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
43498 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
43501 msgid "This item needs to be transferred to %s"
43502 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43506 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
43507 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43511 msgid "This item normally cannot be put on hold."
43512 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
43516 msgid "This member has no email"
43517 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
43521 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
43522 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
43526 msgid "This message displays when checking out to this patron"
43527 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
43531 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
43536 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
43538 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
43542 msgid "This patron does not exist."
43543 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
43547 msgid "This patron has no circulation history."
43548 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
43552 msgid "This patron has no files attached."
43553 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
43557 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
43558 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
43564 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
43565 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
43568 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
43571 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
43572 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
43574 #. %1$s: subscriptions.size
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43578 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43581 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
43582 "tiếp tục xóa mẫu này? "
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43586 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
43587 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
43592 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
43600 msgid "This record has no items"
43601 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43605 msgid "This record has no items."
43606 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
43610 msgid "This record is used "
43611 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
43613 #. For the first occurrence,
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
43618 msgid "This record is used %s times"
43619 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
43624 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
43627 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
43634 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
43635 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
43637 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
43638 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43644 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
43645 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43651 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
43653 msgstr "Trường này không thể thêm vào: Không có trường"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
43657 msgid "This subfield will be deleted"
43658 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
43662 msgid "This subscription depends on another supplier"
43663 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
43667 msgid "This subscription is closed."
43668 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
43670 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
43673 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
43675 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
43680 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
43681 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
43683 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
43684 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
43687 #. %1$s: field.marcfield
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
43692 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
43697 msgid "This vendor has no email"
43698 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
43702 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
43703 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
43708 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
43709 "card layout editor. "
43711 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
43714 #. %1$s: IF ( too_many_items )
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
43719 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
43720 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
43725 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
43726 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
43728 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
43729 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
43734 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
43735 "will be deleted but not the exceptions."
43737 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
43743 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
43744 "exceptions will not be deleted."
43746 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
43747 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
43752 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
43753 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
43754 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
43756 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
43757 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
43758 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
43759 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
43764 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
43765 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
43766 "dates on which the holiday is repeated."
43768 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
43769 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
43770 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
43775 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
43776 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
43777 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
43779 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
43780 "các năm tiếp theo."
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
43784 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43785 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
43789 msgid "Thomas Wright"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
43794 msgid "Those items won't be deleted"
43795 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43799 msgid "Threshold missing"
43800 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
43811 msgstr "Ảnh đại diện"
43813 #. For the first occurrence,
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
43830 msgid "Till reconciliation"
43831 msgstr "Kiểm kê kế toán"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43838 #. For the first occurrence,
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43854 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
43859 msgstr "Koha Timeline"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43864 msgstr "Thời gian chờ"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
43868 msgid "Timeout (0 its like not set): "
43869 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
43875 msgstr "Thời gian thanh toán"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
43879 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
43884 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:568
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
43974 msgid "Title (A-Z)"
43975 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
43980 msgid "Title (Z-A)"
43981 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
43985 msgid "Title (any): "
43986 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
43990 msgid "Title (uniform): "
43991 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43995 msgid "Title cannot be empty"
43996 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
44003 msgid "Title phrase"
44004 msgstr "Cụm từ nhan đề"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
44009 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
44010 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
44051 msgstr "Nhan đề: %s"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
44060 msgid "Titles tagged with the term "
44061 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
44090 msgstr "Đến ngày : "
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
44103 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
44108 msgid "To a file: "
44109 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
44113 msgid "To authid: "
44114 msgstr "Đến biểu ghi: "
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
44118 msgid "To biblio number: "
44119 msgstr "Đến biểu ghi: "
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
44123 msgid "To call number:"
44124 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
44129 msgstr "Đến ngày : "
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
44134 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
44135 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
44138 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
44139 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
44143 msgid "To item call number: "
44144 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
44149 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
44151 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
44152 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
44156 msgid "To notify on receiving:"
44157 msgstr "Số lượng đặt: "
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
44161 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
44163 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
44167 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
44176 msgid "To report this error, you can "
44177 msgstr "Bạn vui lòng gửi thông tin về lỗi xảy ra tới "
44179 #. INPUT type=submit name=submit
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
44182 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
44186 msgid "To screen in the browser:"
44187 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
44200 msgid "To screen into the browser: "
44201 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
44208 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
44210 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
44233 msgstr "Đến ngày: "
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
44242 msgid "Today's checkins"
44243 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
44245 #. For the first occurrence,
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
44250 msgid "Today's checkouts"
44251 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
44255 msgid "Today's notifications"
44256 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
44260 msgid "Toggle lowest priority"
44261 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
44265 msgid "Toggle set to lowest priority"
44266 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44270 msgid "Tom Houlker"
44271 msgstr "Tom Houlker"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
44275 msgid "Tomás Cohen Arazi"
44276 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
44281 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
44282 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
44284 #. For the first occurrence,
44285 #. %1$s: current_loan_count
44286 #. %2$s: max_loans_allowed
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
44290 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
44292 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
44293 "tối đa %s tài liệu."
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
44297 msgid "Too many holds: "
44298 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
44300 #. %1$s: too_many_items
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
44303 msgid "Too many items (%s) to display individually."
44304 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
44306 #. %1$s: too_many_items
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
44309 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
44310 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s): Không thể hiển thị từng tài liệu."
44312 #. %1$s: current_loan_count
44313 #. %2$s: max_loans_allowed
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
44317 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
44319 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
44320 "tối đa %s tài liệu."
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
44324 msgid "Tool Plugins"
44325 msgstr "Công cụ bổ trợ"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44383 msgstr "Công cụ bổ trợ"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
44388 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
44390 #. %1$s: mainloo.limit
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
44393 msgid "Top %s Most-circulated items"
44394 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
44400 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
44405 msgid "Top page margin:"
44406 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
44410 msgid "Top text margin:"
44411 msgstr "Căn dòng trên:"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
44433 #. For the first occurrence,
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
44439 msgstr "Tổng số (%s)"
44441 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
44444 msgid "Total (GST %s %%)"
44445 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
44447 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44450 msgid "Total (GST %s%%)"
44451 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
44453 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
44456 msgid "Total (GST %s)"
44457 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
44462 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
44463 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
44465 #. %1$s: totalcredits
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
44468 msgid "Total amount credits: %s"
44469 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
44474 msgid "Total amount of cash collected: %s "
44475 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
44479 msgid "Total amount outstanding: "
44480 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
44485 msgid "Total amount paid: %s"
44486 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
44490 msgid "Total amount payable:"
44491 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
44493 #. %1$s: totalrefund
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
44496 msgid "Total amount refunds: %s"
44497 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
44501 msgid "Total amount to be written off:"
44502 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
44506 msgid "Total amount: "
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
44512 msgid "Total available"
44513 msgstr "Tổng sẵn sàng"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
44518 msgid "Total checkouts"
44519 msgstr "Tổng số ghi mượn"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
44523 msgid "Total checkouts as of yesterday"
44524 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44528 msgid "Total checkouts:"
44529 msgstr "Số lần ghi mượn:"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
44534 msgstr "Tổng giá trị"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
44539 msgid "Total current checkouts allowed"
44540 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
44545 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
44546 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
44552 msgstr "Tổng tiền phạt"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
44557 msgstr "Tổng tiền phạt:"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
44562 msgid "Total due: %s"
44563 msgstr "Tổng số: %s"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44567 msgid "Total holds"
44568 msgstr "Tổng số đặt mượn"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
44572 msgid "Total items in group"
44573 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44577 msgid "Total must be a number"
44578 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
44580 #. %1$s: unlimited_total
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
44583 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
44584 msgstr "Tổng số hàng phù hợp (không giới hạn) với truy vấn: %s."
44586 #. %1$s: totalwritten
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
44589 msgid "Total number written off: %s charges"
44590 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
44594 msgid "Total ordered"
44595 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
44599 msgid "Total outstanding dues as on date : "
44600 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
44604 msgid "Total outstanding dues as on date: "
44605 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44610 msgid "Total paid: %s"
44611 msgstr "Tổng số tiền thanh toán: %s"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44615 msgid "Total renewals"
44616 msgstr "Tổng số gia hạn"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44620 msgid "Total spent"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
44625 msgid "Total tax exc."
44626 msgstr "Tổng trước thuế"
44628 #. For the first occurrence,
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
44634 msgid "Total tax exc. (%s)"
44635 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
44639 msgid "Total tax inc."
44640 msgstr "Tổng sau thuế"
44642 #. For the first occurrence,
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
44648 msgid "Total tax inc. (%s)"
44649 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44654 msgid "Total written off: %s"
44655 msgstr "Tổng số tiền miễn giảm: %s"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
44661 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
44663 #. For the first occurrence,
44664 #. %1$s: basket.total
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
44669 msgstr "Tổng số: %s "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
44679 msgid "Transaction logs"
44680 msgstr "Chế độ ghi Log"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
44691 msgstr "Chuyển tài liệu"
44693 #. INPUT type=submit
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
44695 msgid "Transfer collection"
44696 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
44700 msgid "Transfer collection "
44701 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
44703 #. %1$s: reser.diff
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
44706 msgid "Transfer is %s days late"
44707 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
44711 msgid "Transfer now?"
44712 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
44714 #. %1$s: branchname
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
44717 msgid "Transfer to %s"
44718 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
44724 msgid "Transfer to:"
44725 msgstr "Chuyển tới:"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
44729 msgid "Transferred from "
44730 msgstr "Transferred from "
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
44734 msgid "Transferred items"
44735 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
44739 msgid "Transferred to "
44740 msgstr "Được di chuyển tới "
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
44744 msgid "Transfers are "
44745 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
44750 msgid "Transfers made to your library as of %s"
44751 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
44755 msgid "Transfers to receive"
44756 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
44760 msgid "Transform file to MARC:"
44761 msgstr "Được di chuyển tới "
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
44765 msgid "Translation"
44766 msgstr "translation"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
44770 msgid "Translation manager:"
44771 msgstr "translation"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44775 msgid "Translations"
44776 msgstr "Translations"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
44781 msgid "Transport cost matrix"
44782 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
44787 msgstr "Điều ước quốc tế "
44789 #. INPUT type=submit
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
44791 msgid "Try again with a different barcode"
44792 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
44794 #. INPUT type=submit
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
44800 msgid "Try another search"
44801 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44813 #. For the first occurrence,
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
44830 msgid "Tumer Garip"
44831 msgstr "Tumer Garip"
44833 #. For the first occurrence,
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
44837 msgid "Two records must be selected for merging."
44838 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44863 msgid "Type of procedure"
44864 msgstr "Type of procedure"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
44879 #. %1$s: heading | html
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44911 #. For the first occurrence,
44912 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
44921 msgid "UTF-8 (Default)"
44922 msgstr "UTF-8 (Default)"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
44926 msgid "Ulrich Kleiber"
44927 msgstr "Ulrich Kleiber"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44932 msgid "Unable to check in"
44933 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
44937 msgid "Unable to delete patron"
44938 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
44942 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
44944 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
44948 msgid "Unable to delete staff user"
44949 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44953 msgid "Unable to save image to database."
44954 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
44959 msgstr "Không chấp nhận"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
44963 msgid "Unauthorized user "
44964 msgstr "Unauthorized user "
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
44968 msgid "Unavailable (lost or missing)"
44969 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44974 msgstr "Giá tham khảo"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
44978 msgid "Uncertain price: "
44979 msgstr "Giá tạm tính: "
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
44985 msgid "Uncertain prices"
44986 msgstr "Giá tạm tính"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
44994 msgstr "Không thay đổi"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
45003 msgid "Uncheck all"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
45009 msgstr "Không xác định"
45011 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
45013 msgid "Undo import into catalog"
45014 msgstr "Nhập lại tệp tin"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
45019 msgid "Unfortunately, no backups are available."
45020 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
45024 msgid "Ungrouped baskets"
45025 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
45029 msgid "Unhighlight"
45030 msgstr "Bỏ đánh dấu"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
45034 msgid "Unified title"
45035 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
45037 #. For the first occurrence,
45038 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
45042 msgid "Unified title: %s "
45043 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
45047 msgid "Uniform Resource Identifier"
45048 msgstr "Uniform Resource Identifier"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
45054 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
45056 #. For the first occurrence,
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
45061 msgid "Unique holiday"
45062 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
45066 msgid "Unique holidays"
45067 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
45071 msgid "Unique identifier: "
45072 msgstr "Định danh duy nhất: "
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
45080 msgstr "Đơn vị thời gian"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
45090 msgid "Unit cost search"
45091 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
45095 msgid "Unit price "
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
45101 msgid "Units per issue"
45102 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45106 msgid "Units per issue is required"
45107 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
45113 msgstr "Đơn vị tính toán:"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
45120 msgstr "Đơn vị tính toán: "
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45124 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
45129 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
45130 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45134 msgid "Unknown error."
45135 msgstr "Lỗi không xác định."
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
45139 msgid "Unknown plugin type "
45140 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
45144 msgid "Unpacking completed"
45145 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
45149 msgid "Unreceived orders"
45150 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
45155 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
45156 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45160 msgid "Unrecognized patron (%s)"
45161 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
45165 msgid "Unseen since"
45166 msgstr "Không tìm thấy từ"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
45171 msgstr "Bỏ thiết lập"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45175 msgid "Unset lowest priority"
45176 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
45180 msgid "Until date: "
45181 msgstr "Ngày hết hạn: "
45183 #. INPUT type=submit
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
45191 #. INPUT type=submit name=submit
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
45194 msgstr "Cập nhật SQL"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
45198 msgid "Update action"
45199 msgstr "Cập nhật thao tác"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
45203 msgid "Update all child funds with this owner "
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
45209 msgid "Update child to adult patron"
45210 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
45214 msgid "Update errors :"
45215 msgstr "Update errors :"
45217 #. INPUT type=submit name=submit
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
45219 msgid "Update hold(s)"
45220 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45224 msgid "Update item"
45225 msgstr "Cập nhật tài liệu"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:75
45229 msgid "Update patron records"
45230 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
45234 msgid "Update report :"
45235 msgstr "Update report :"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
45239 msgid "Update succeeded"
45240 msgstr "Cập nhật thành công"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
45246 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
45251 msgstr "Đã được cập nhật:"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
45255 msgid "Updating database structure"
45256 msgstr "Updating database structure"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
45271 #. INPUT type=submit name=upload
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
45274 msgid "Upload File"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
45279 msgid "Upload Images"
45280 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
45284 msgid "Upload Koha Plugin"
45285 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
45290 msgid "Upload New File"
45291 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
45295 msgid "Upload Patron Image"
45296 msgstr "Tải lên ảnh đại diện bạn đọc"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45300 msgid "Upload a plugin"
45301 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
45305 msgid "Upload another KOC file"
45306 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
45308 #. INPUT type=button
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
45313 msgid "Upload file"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
45319 msgid "Upload file:"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
45324 msgid "Upload image"
45325 msgstr "Thêm ảnh bìa"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45329 msgid "Upload images"
45330 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
45337 msgid "Upload local cover image"
45338 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45342 msgid "Upload local cover images"
45343 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
45347 msgid "Upload more images"
45348 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
45352 msgid "Upload new files"
45353 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
45357 msgid "Upload offline circulation data"
45358 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
45362 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
45363 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
45370 msgid "Upload patron images"
45371 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
45376 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
45377 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
45381 msgid "Upload plugin"
45382 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
45389 msgid "Upload progress: "
45390 msgstr "Tiến trình tải lên: "
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
45394 msgid "Upload quotes"
45395 msgstr "Tải trích dẫn"
45397 #. For the first occurrence,
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45404 msgid "Upload status: "
45405 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
45407 #. For the first occurrence,
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45412 msgid "Upload status: Cancelled "
45413 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
45417 msgid "Upload transactions"
45418 msgstr "Tài lên giao dịch"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
45425 msgstr "Thời gian tải lên"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45429 msgid "Uploading transactions, please wait..."
45430 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
45434 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
45436 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
45440 msgid "Upper age limit"
45441 msgstr "Tuổi cao nhất"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
45446 msgid "Upperage limit: "
45449 #. %1$s: missing_module.usage
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
45453 msgstr "Usage: %s "
45455 #. INPUT type=submit
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
45457 msgid "Use Existing"
45458 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
45463 msgid "Use MARC Modification Template:"
45464 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
45468 msgid "Use a barcode file"
45469 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
45477 msgstr "Sử dụng tệp tin"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
45482 msgid "Use a file "
45483 msgstr "Sử dụng tệp tin"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
45487 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
45493 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
45494 "will be deleted without warning !"
45496 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
45497 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
45498 "thông từ thư viện khác!"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
45502 msgid "Use default values"
45503 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
45507 msgid "Use existing record"
45508 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
45510 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
45512 msgid "Use for iso2709 exports"
45513 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45518 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
45519 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
45521 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
45522 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
45526 msgid "Use report plugins"
45527 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45531 msgid "Use restrictions"
45532 msgstr "Sử dụng hạn chế"
45534 #. INPUT type=submit name=submit
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
45539 msgstr "Báo cáo được lưu"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
45543 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
45544 msgstr "Vui lòng chọn \"Xác nhận\" để xóa giá sách ảo của bạn. "
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45548 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
45549 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45554 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
45555 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
45556 "writing custom SQL reports."
45558 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
45559 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
45560 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
45566 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
45568 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
45573 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
45575 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
45579 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
45581 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
45583 #. For the first occurrence,
45584 #. %1$s: label_element
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:148
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
45588 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
45589 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
45594 msgid "Use tool plugins"
45595 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
45605 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
45607 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
45613 msgstr "Được sử dụng"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
45620 msgstr "Sử dụng trong"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
45625 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
45629 msgid "Useful resources"
45630 msgstr "Nguồn tham khảo"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
45640 msgstr "Mã người dùng"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45645 msgstr "Tên đăng nhập"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45650 msgstr "Tên đăng nhập: "
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
45660 msgstr "Tên người dùng"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
45664 msgid "Username/password already exists."
45665 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
45671 msgstr "Tên đăng nhập:"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
45676 msgstr "Tên đăng nhập: "
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
45681 msgstr "Người sử dụng:"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
45686 msgid "Using framework:"
45687 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
45691 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
45692 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
45696 msgid "VHS tape / Videocassette"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
45702 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
45726 msgid "Values are comma-separated."
45727 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
45731 msgid "Values for collection codes"
45732 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
45736 msgid "Values for custom patron notes"
45737 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
45741 msgid "Values for shelving locations"
45742 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
45746 msgid "Variable name:"
45747 msgstr "Tên biến số:"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
45751 msgid "Variable options:"
45752 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
45756 msgid "Variable type:"
45757 msgstr "Kiểu biến số:"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
45776 msgstr "Nhà cung cấp"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
45782 msgstr "Nhà cung cấp "
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
45787 msgid "Vendor detail page"
45788 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
45792 msgid "Vendor details"
45793 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
45797 msgid "Vendor invoice "
45798 msgstr "Số hóa đơn: "
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
45803 msgstr "Nhà cung cấp:"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
45807 msgid "Vendor is: "
45808 msgstr "Nhà cung cấp: "
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
45812 msgid "Vendor name : "
45813 msgstr "Nhà cung cấp : "
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
45817 msgid "Vendor not found"
45818 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
45823 msgid "Vendor note:"
45824 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
45833 msgid "Vendor note: "
45834 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45838 msgid "Vendor price must be a number"
45839 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
45844 msgid "Vendor price: "
45845 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
45849 msgid "Vendor search"
45850 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
45854 msgid "Vendor search results"
45855 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
45869 msgstr "Nhà cung cấp:"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
45881 msgstr "Nhà cung cấp: "
45883 #. %1$s: suppliername
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
45887 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
45891 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
45892 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
45896 msgid "Verify you want to delete patrons"
45897 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
45899 #. %1$s: missing_module.version
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
45902 msgid "Version: %s "
45903 msgstr "Version: %s "
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
45911 msgstr "Chiều dọc: "
45913 #. INPUT type=submit
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45928 msgstr "Xem tất cả"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
45933 msgstr "Hiển thị MARC"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
45937 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
45938 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
45942 msgid "View all libraries"
45943 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:180
45947 msgid "View analytics"
45948 msgstr "Xem tài liệu chủ"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
45954 msgid "View dictionary"
45955 msgstr "Xem từ điển"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45959 msgid "View existing record"
45960 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
45964 msgid "View final record"
45965 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
45969 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
45970 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
45974 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
45975 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
45979 msgid "View invoice"
45980 msgstr "Xem hóa đơn"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
45985 msgstr "Xem bản tài liệu"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45989 msgid "View item's checkout history"
45990 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
45994 msgid "View pending offline circulation actions"
45995 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
46000 msgid "View record"
46001 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
46006 msgid "View restrictions"
46007 msgstr "Hạn chế hiển thị"
46009 #. INPUT type=submit
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
46011 msgid "View spine label"
46012 msgstr "Xem nhãn gáy"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
46016 msgid "View, manage, configure and run plugins."
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
46021 msgid "Viktor Sarge"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
46026 msgid "Vincent Danjean"
46027 msgstr "Vincent Danjean"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
46031 msgid "Visibility: "
46032 msgstr "Hiển thị trên: "
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
46036 msgid "Vitor Fernandes"
46037 msgstr "Vitor Fernandes"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
46051 msgid "Volume date"
46052 msgstr "Volume date"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
46056 msgid "Volume information"
46057 msgstr "Thông tin tập"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
46061 msgid "Volume number"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46078 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
46079 msgstr "Bạn vui lòng gửi thông tin tới "
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46095 msgid "Waiting Date"
46096 msgstr "Ngày chờ nhận"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
46100 msgid "Ward van Wanrooij"
46101 msgstr "Ward van Wanrooij"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
46130 msgid "Warning at (%%): "
46131 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
46135 msgid "Warning at (amount): "
46136 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
46140 msgid "Warning regarding current user"
46141 msgstr "Warning regarding current user"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
46145 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
46147 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
46149 #. %1$s: encumbrance
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
46152 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
46153 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
46155 #. %1$s: expenditure
46156 #. %2$s: IF (currency)
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
46161 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
46163 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
46169 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
46170 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
46174 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
46175 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
46180 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
46181 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
46183 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
46184 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
46189 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
46192 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
46193 "liệu này sẽ không được tạo ra."
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46207 msgid "Warning: Duplicate organization"
46208 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46212 msgid "Warning: Duplicate patron"
46213 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46217 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
46218 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
46220 #. For the first occurrence,
46221 #. %1$s: message.upload_version
46222 #. %2$s: message.current_version
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
46227 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
46228 "I'll try my best."
46230 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
46231 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46236 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
46237 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
46239 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
46240 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
46245 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
46248 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
46249 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
46254 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
46257 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
46258 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
46260 #. %1$s: message.badbarcode
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
46264 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
46266 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
46267 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
46271 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
46273 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa các tài liệu được lựa chọn từ giá sách ảo này."
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
46277 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
46279 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa bất kỳ tài liệu nào được chọn từ giá sách ảo này."
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46284 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
46286 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
46287 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46291 msgid "Warning: no barcodes were found"
46292 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
46301 msgid "Warnings regarding the system configuration"
46302 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
46306 msgid "Waylon Robertson"
46307 msgstr "Waylon Robertson"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
46316 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
46317 msgstr "We are ready to do some basic configuration. Please "
46320 #. %2$s: kohaversion
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
46323 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
46324 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
46328 msgid "Web installer › Step 1"
46329 msgstr "Web installer › Step 1"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
46333 msgid "Web installer › Step 2"
46334 msgstr "Web installer › Step 2"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
46338 msgid "Web installer › Step 3"
46339 msgstr "Web installer › Step 3"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46344 msgid "Web services"
46345 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46363 #. For the first occurrence,
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46378 #. For the first occurrence,
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
46389 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
46390 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46394 msgid "Weekly holiday: %s"
46395 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
46400 msgstr "Số lần dùng"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
46404 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
46405 msgstr "Chào mừng bạn đến với công cụ tạo thẻ tài liệu của Koha"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
46409 msgid "Welcome to the Koha web installer"
46410 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
46414 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
46415 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
46419 msgid "What's next?"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
46425 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
46426 "find and use the price of the currently active currency. "
46428 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
46429 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
46435 msgid "When more than"
46436 msgstr "Khi nhiều hơn một"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46440 msgid "When there is an irregular issue:"
46441 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
46446 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
46447 "process. It may take a while to complete, please be patient."
46449 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
46450 "process. It may take a while to complete, please be patient."
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46454 msgid "Why close an empty basket?"
46455 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
46459 msgid "Will Stokes"
46460 msgstr "Will Stokes"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
46469 msgid "With framework : "
46470 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
46474 msgid "With framework: "
46475 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
46480 msgid "With selected searches: "
46481 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
46483 #. INPUT type=submit name=submit
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46486 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46492 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
46496 msgid "Withdrawn on"
46497 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
46501 msgid "Withdrawn on:"
46502 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
46506 msgid "Withdrawn status"
46507 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
46511 msgid "Withdrawn?:"
46512 msgstr "Loại khỏi lưu thông?:"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46521 msgid "Wolfgang Heymans"
46522 msgstr "Wolfgang Heymans"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
46538 msgid "Working day"
46539 msgstr "Ngày làm việc"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
46544 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
46545 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
46547 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
46552 #. INPUT type=submit name=woall
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
46554 msgid "Write off all"
46555 msgstr "Hủy phạt tất cả"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
46559 msgid "Write off an individual fine"
46560 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
46564 msgid "Write off fines and fees"
46567 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
46569 msgid "Write off this charge"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
46574 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
46575 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46586 msgid "XML configuration file"
46587 msgstr "XML configuration file"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46591 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
46596 msgid "Xercode, Spain"
46597 msgstr "Xercode, Spain"
46599 #. INPUT type=submit
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
46609 #. For the first occurrence,
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
46627 msgstr "Năm xuất bản: "
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
46631 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
46632 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46636 msgid "Yearly holiday: %s"
46637 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
46639 #. For the first occurrence,
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:286
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
46670 #. INPUT type=submit
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
46672 msgid "Yes, I confirm"
46675 #. INPUT type=submit name=dotransfer
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
46677 msgid "Yes, Print slip"
46678 msgstr "Chuyển và in phiếu"
46680 #. INPUT type=submit
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
46683 msgid "Yes, cancel"
46684 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
46686 #. INPUT type=submit
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
46689 msgid "Yes, check out (Y)"
46692 #. INPUT type=submit
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
46694 msgid "Yes, close (Y)"
46697 #. INPUT type=submit
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
46706 msgid "Yes, delete"
46709 #. INPUT type=submit
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
46711 msgid "Yes, delete (Y)"
46712 msgstr "Đồng ý xóa"
46714 #. INPUT type=submit
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
46716 msgid "Yes, delete this framework!"
46717 msgstr "Xóa khung mẫu!"
46719 #. INPUT type=submit
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
46722 msgid "Yes, delete this subfield"
46723 msgstr "Xóa trường con"
46725 #. INPUT type=submit
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
46728 msgid "Yes, delete this tag"
46729 msgstr "Xóa trường"
46731 #. INPUT type=submit
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
46734 msgid "Yes, renew (Y)"
46737 #. INPUT type=submit
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
46739 msgid "Yes: Edit existing authority"
46740 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
46742 #. INPUT type=submit
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
46744 msgid "Yes: Edit existing items"
46745 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
46747 #. INPUT type=submit
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
46749 msgid "Yes: View existing items"
46750 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46760 msgid "Yohann Dufour"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46765 msgid "You already have a list with that name!"
46766 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
46771 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
46772 msgstr "You are about to install Koha."
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
46776 msgid "You are about to install Koha."
46777 msgstr "You are about to install Koha."
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
46782 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
46783 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
46784 "using this account."
46786 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
46787 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
46788 "using this account."
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46793 msgid "You are missing the "
46794 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46799 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
46800 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
46805 msgid "You are not authorised to manage this basket."
46806 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
46810 msgid "You are not authorized to delete patrons"
46811 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
46815 msgid "You are not authorized to modify this fund"
46816 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
46820 msgid "You are not authorized to renew patrons"
46821 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
46825 msgid "You are not authorized to set permissions"
46826 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46830 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
46832 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46837 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
46839 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46844 msgid "You are only viewing one item. "
46845 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
46850 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46851 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
46853 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
46854 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
46855 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
46856 "tin bằng dấu \"=\"."
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
46861 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46862 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
46864 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
46865 "trường và cách nhau bằng dấu"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
46870 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
46871 "saved and sent as a single message."
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
46877 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
46878 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
46879 "order will not be deleted)."
46881 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
46882 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
46883 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
46888 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
46889 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
46891 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
46892 "MARC được nhập vào từ đâu."
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
46897 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
46898 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
46901 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
46902 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
46903 "theo quy luật của thư viện"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
46907 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
46909 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
46910 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
46911 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46916 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
46917 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
46920 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
46921 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
46922 "chính sách cụ thể."
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
46927 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
46933 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46938 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
46939 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46943 msgid "You can't create any orders unless you first "
46944 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46948 msgid "You can't receive any more items"
46949 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
46951 #. %1$s: errmsgloo.codeType
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
46954 msgid "You cannot transfer items of %s "
46955 msgstr "Bạn không thể chuyển tài liệu của %s "
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
46959 msgid "You did not specify any search criteria."
46960 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
46964 msgid "You didn't select any external target."
46965 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46970 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
46971 "on this computer."
46973 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
46974 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
46978 msgid "You do not have permission to access this page. "
46979 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
46983 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
46985 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
46990 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
46991 "set to receive overdue notices."
46993 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
46994 "nhận thông báo quá hạn."
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
46998 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
47005 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
47008 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
47009 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
47014 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
47021 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
47022 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
47024 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
47025 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
47026 "nên thực hiện việc đó."
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47030 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47036 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
47039 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
47040 "trong biểu ghi thư mục"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
47045 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
47046 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
47050 msgid "You have made changes to system preferences."
47051 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47056 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
47057 "cancel modifications."
47059 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
47060 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
47065 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
47066 "barcodes to your entire catalog."
47068 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47072 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
47073 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47078 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
47085 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
47086 "your configuration file. "
47089 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47093 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
47094 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
47095 "configuration file. "
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
47101 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
47102 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
47105 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
47106 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
47107 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
47112 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
47115 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
47116 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
47120 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
47122 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
47123 "cách bằng ký tự \"|\"."
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47128 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
47129 "that have not been uploaded."
47131 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
47132 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47136 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47142 msgstr "Bạn phải khai báo "
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
47146 msgid "You must be online to use these options."
47147 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47151 msgid "You must choose a first publication date"
47152 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47156 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
47157 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47161 msgid "You must choose or create a biblio"
47162 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
47166 msgid "You must enter a date!"
47167 msgstr "Bạn phải nhập một ngày thực tế!"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
47171 msgid "You must enter a term to search on "
47172 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47176 msgid "You must give your new patron list a name!"
47177 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
47179 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
47182 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
47183 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47187 msgid "You must select a fund"
47188 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
47192 msgid "You must select at least two invoices to merge."
47193 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
47195 #. For the first occurrence,
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
47199 msgid "You must select checkout(s) to export"
47200 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
47204 msgid "You must select one or more patrons to remove"
47205 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
47209 msgid "You must select one or more reports to delete"
47210 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47214 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
47216 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
47221 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
47222 "preference in order to use it."
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
47228 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
47229 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
47234 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
47235 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47239 msgid "You need to save the page before printing"
47240 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
47245 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
47252 msgid "You searched for "
47253 msgstr "Bạn tìm kiếm "
47255 #. For the first occurrence,
47256 #. %1$s: IF ( title )
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
47260 msgid "You searched for: %s"
47261 msgstr "Bạn tìm kiếm "
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
47266 msgid "You searched on "
47269 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
47273 "You selected a record from an external source that matches an existing "
47274 "record in your catalog: %s"
47276 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
47277 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47281 msgid "You should "
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
47287 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
47289 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
47294 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
47295 "the phone templates."
47297 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
47298 "mẫu thông báo qua điện thoại."
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
47302 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
47307 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
47308 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
47312 msgid "You'll have to treat them individually. "
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
47318 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
47319 "idea, and you are likely to encounter problems."
47321 "Bạn đang đăng nhập với tài khoản của cơ sở dữ liệu. Bạn không nên sử dụng "
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
47327 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
47328 "Perl (at least Version 5.10)."
47330 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
47331 "Perl (at least Version 5.10)."
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
47335 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
47336 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
47340 msgid "Your authority search history is empty."
47341 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
47346 msgstr "Giỏ tài liệu"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
47351 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
47355 msgid "Your cart is currently empty"
47356 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
47360 msgid "Your cart is empty."
47361 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
47365 msgid "Your catalog search history is empty."
47366 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
47371 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47377 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
47382 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
47383 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
47388 msgid "Your download should begin automatically."
47389 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
47393 msgid "Your file was processed."
47394 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
47398 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47403 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
47404 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
47409 msgid "Your list: %s "
47410 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
47416 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
47418 #. For the first occurrence,
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47422 msgid "Your lists:"
47423 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
47427 msgid "Your message: "
47428 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
47432 msgid "Your notification has been sent."
47433 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
47437 msgid "Your patron lists"
47438 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
47442 msgid "Your report has been saved"
47443 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
47447 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
47448 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
47452 msgid "Your request gave the following results:"
47453 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
47457 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
47458 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
47462 msgid "Your search returned no open subscriptions."
47463 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
47467 msgid "Your search returned no results."
47468 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
47472 msgid "Z39.50 Authority search points"
47473 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
47475 #. INPUT type=button
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
47477 msgid "Z39.50 Search"
47478 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
47482 msgid "Z39.50 search"
47483 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
47489 msgid "Z39.50/SRU search"
47490 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
47495 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
47496 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
47501 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
47502 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
47506 msgid "Z39.50/SRU server search:"
47507 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
47512 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
47513 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
47519 msgid "Z39.50/SRU servers"
47520 msgstr "Máy chủ Z39.50"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
47524 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
47525 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
47530 msgstr "Tệp tin nén"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
47539 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
47540 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
47544 msgid "Zebra version: "
47545 msgstr "Zebra version: "
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
47550 msgid "Zeno Tajoli"
47551 msgstr "Zeno Tajoli"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
47557 msgstr "Mã bưu chính"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
47563 msgid "Zip/Postal code"
47564 msgstr "Mã bưu chính"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
47571 msgid "Zip/Postal code: "
47572 msgstr "Mã bưu chính: "
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
47576 msgid "Zip/postal code"
47577 msgstr "Mã bưu chính"
47579 #. For the first occurrence,
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47585 msgid "[ New list ]"
47586 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
47590 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47591 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47593 #. INPUT type=text name=time
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
47595 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47596 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47598 #. INPUT type=text name=time2
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
47600 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47601 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47603 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47605 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47606 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47608 #. INPUT type=button
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
47610 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47612 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
47615 #. INPUT type=text name=dateexpiry
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
47619 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47620 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
47622 #. INPUT type=text name=dateofbirth
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
47626 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47627 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
47629 #. INPUT type=text name=firstname
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
47632 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47633 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
47635 #. INPUT type=text name=initials
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
47638 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47639 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
47641 #. INPUT type=text name=othernames
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
47644 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47645 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
47650 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
47651 "before deleting this record."
47653 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
47654 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
47660 msgid "[% direction %] sort"
47661 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
47663 #. INPUT type=text name=discount
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
47665 msgid "[% discount | format ("
47666 msgstr "[% discount | định dạng ("
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
47671 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47672 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
47677 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
47678 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
47682 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47688 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47689 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47690 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47691 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47692 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47694 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47695 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47696 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47697 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
47702 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47703 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47706 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47707 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47710 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47714 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47715 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47716 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
47717 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
47718 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47723 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47729 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47730 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47731 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47737 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47738 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47739 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47740 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47741 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47747 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47748 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47750 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47751 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47756 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47757 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47759 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47760 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47765 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47766 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47767 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47768 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47774 msgid "[Clear all]"
47775 msgstr "[Bỏ tất cả]"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47787 msgid "[Edit Item]"
47788 msgstr "[Sửa tài liệu]"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47793 msgid "[Fewer options]"
47794 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47798 msgid "[Main page]"
47799 msgstr "Địa chỉ chính"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47804 msgid "[More options]"
47805 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47810 msgid "[New search]"
47811 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
47815 msgid "[Overridden] "
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47820 msgid "[Previous page]"
47821 msgstr "Trang trước"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47826 msgid "[Select all]"
47827 msgstr "[Chọn tất cả]"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
47835 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
47837 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
47839 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
47841 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
47843 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
47845 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
47846 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
47848 #. %15$s: other_items_loo.count
47849 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
47853 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47856 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
47857 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
47860 #. %2$s: onloan_items_loo.count
47861 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
47862 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
47864 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
47865 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
47868 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47869 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47873 msgid "_ matches only a single character"
47874 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
47876 #. For the first occurrence,
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
47885 msgid "account has expired"
47886 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
47896 msgid "add a library"
47897 msgstr "tạo thư viện mới"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
47902 msgid "add a patron category"
47903 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47907 msgid "added successfully"
47908 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
47910 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47913 msgid "after %s days."
47914 msgstr "sau %s ngày."
47917 #. %2$s: IF ( error )
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47921 msgid "again. %s %s%s "
47922 msgstr ". %s %s%s "
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47933 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47935 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47940 msgid "all frameworks"
47941 msgstr "\"Tất cả các khung mẫu biên mục\""
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47945 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47947 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
47948 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47952 msgid "already exists in database"
47953 msgstr "Đã có trong CSDL"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
47958 msgid "already has a hold"
47959 msgstr "đã có một đặt mượn"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
47964 msgstr "tài liệu chủ."
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47979 msgid "and has been returned."
47980 msgstr "và đã được trả lại."
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47984 msgid "and is issued every "
47985 msgstr "và được phát hành "
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47989 msgid "and mark one currency as active."
47990 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
47992 #. For the first occurrence,
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
47997 msgid "and removed from batch %s. "
47998 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
48007 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
48008 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
48012 msgid "and try again. "
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
48017 msgid "anyone else to add entries."
48018 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
48022 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
48023 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
48027 msgid "anyone to remove other contributed entries."
48028 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48038 msgid "are licensed under the "
48039 msgstr "are licensed under the "
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48050 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
48055 msgstr "tại thư viện: "
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
48059 msgid "at current library "
48060 msgstr "thư viện hiện tại "
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
48064 msgid "at least 1 item type defined"
48065 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
48069 msgid "at least 1 item type must be defined"
48070 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
48074 msgid "at least 1 library defined"
48075 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
48079 msgid "at least 1 library must be defined"
48080 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48089 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
48090 "the template. %s "
48091 msgstr "%s Không xác định %s "
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48095 msgid "attribute value "
48096 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
48106 msgstr "Giỏ đặt hàng"
48108 #. For the first occurrence,
48109 #. %1$s: basket.basketname
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
48114 msgstr "Giỏ đặt hàng: %s"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
48120 msgid "basketgroup"
48121 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48125 msgid "batch_anonymise.pl"
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48130 msgid "be installed before you may continue."
48131 msgstr "be installed before you may continue."
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48135 msgid "be less than 500KB. "
48136 msgstr "có dung lượng nhỏ hơn 500KB. "
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
48140 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
48141 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
48146 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
48147 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
48151 msgid "be mapped to the same tag,"
48152 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48157 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
48158 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
48160 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
48161 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
48165 msgid "because fine balance is "
48166 msgstr "do số tiền phạt của bạn đọc "
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48171 msgid "begins with "
48172 msgstr "Bắt đầu với"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
48179 #. INPUT type=text name=cardnumber
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
48182 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
48183 msgstr "giữa [% minlength_cardnumber %] và [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
48187 msgid "biblio and biblionumber"
48188 msgstr "biblio và biblionumber"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
48192 msgid "biblioitems.itemtype defined"
48193 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
48197 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
48198 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
48204 msgstr "Người liên quan"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
48212 #. For the first occurrence,
48213 #. %1$s: reserveloo.author
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
48219 msgstr ", Tác giả: %s"
48221 #. %1$s: biblio.author
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
48225 msgstr ", Tác giả: %s "
48227 #. %1$s: XISBN.author
48228 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
48229 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
48230 #. %4$s: XISBN.publishercode
48231 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
48232 #. %6$s: XISBN.place
48234 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
48235 #. %9$s: XISBN.publicationyear
48237 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
48238 #. %12$s: XISBN.editionstatement
48240 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
48241 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
48244 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
48246 #. %20$s: XISBN.pages
48247 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
48248 #. %22$s: XISBN.illus
48250 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
48252 #. %26$s: XISBN.size
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
48256 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
48259 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
48262 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
48270 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
48271 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
48275 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48276 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48280 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
48281 msgstr "is licensed under the "
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
48285 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
48286 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48290 msgid "by _AUTHOR_"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
48295 msgid "by item types"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
48300 msgid "by libraries"
48301 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
48310 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
48311 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
48320 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
48322 msgid "check to delete this field"
48323 msgstr "Chọn để xóa trường"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
48334 msgid "click here to login"
48335 msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48339 msgid "click to log out"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48355 msgstr "Bộ sưu tập"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48359 msgid "configuration file."
48360 msgstr "configuration file."
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48364 msgid "considered late"
48365 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48370 msgid "containing "
48371 msgstr "continuing"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
48393 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48398 msgid "create a patron"
48399 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
48404 msgid "create an item record when receiving this serial"
48405 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48409 msgid "create one or more authorized values"
48410 msgstr "tạo giá trị định trước"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
48422 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48423 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48424 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
48425 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
48426 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
48427 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
48428 "series %]&rft.genre="
48430 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48431 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48432 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
48433 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
48434 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
48435 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48440 msgid "currently available items."
48441 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
48445 msgid "déselectionner onglet"
48446 msgstr "déselectionner onglet"
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
48450 msgid "database host : "
48451 msgstr "database host : "
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
48455 msgid "database name : "
48456 msgstr "database name : "
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
48460 msgid "database port : "
48461 msgstr "database port : "
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
48465 msgid "database type : "
48466 msgstr "database type : "
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
48470 msgid "database user : "
48471 msgstr "database user : "
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
48486 msgstr "ngày trước đây"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
48490 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
48492 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
48497 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
48498 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
48502 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
48504 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
48508 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
48509 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48513 msgid "define a budget"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48518 msgid "define a budget and a fund"
48519 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
48523 msgid "define a notice"
48524 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
48533 msgid "detail of the subscription"
48534 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
48548 msgid "display detail for this librarian."
48549 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
48553 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
48554 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
48558 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
48559 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
48563 msgid "doesn't exist"
48564 msgstr "không tồn tại"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48568 msgid "doesn't have enough privilege on database "
48569 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
48573 msgid "doesn't match"
48574 msgstr "không phù hợp"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48579 msgid "doesn't match any existing record."
48580 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48597 #. INPUT type=reset
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
48599 msgid "déselectionner tout"
48600 msgstr "déselectionner tout"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
48605 msgid "ecost tax exc."
48606 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
48611 msgid "ecost tax inc."
48612 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
48622 msgstr "Chỉnh sửa "
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
48627 msgstr "Thư điện tử"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
48636 msgid "email the Koha administrator"
48637 msgstr "thư điện tử"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
48641 msgid "email to the Koha Administrator"
48642 msgstr "thư điện tử"
48644 #. META http-equiv=Content-Language
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
48652 msgid "entries. %s "
48653 msgstr "tài liệu trong giá sách ảo này. "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
48658 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
48659 "file upload directory for your Koha instance. "
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
48665 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
48666 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
48667 "properly set the "
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48674 msgstr "tài liệu trong giá sách ảo này. "
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48683 msgid "epost_sjekk: "
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48689 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48690 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48692 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48693 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48697 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48698 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48700 #. INPUT type=text name=cardnumber
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
48702 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
48703 msgstr "chính xác [% minlength_cardnumber %] ký tự"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48722 msgid "failed to be added"
48723 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48727 msgid "failed to be updated"
48728 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
48732 msgid "famfamfam.com"
48733 msgstr "famfamfam.com"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
48738 msgstr "Bắt buộc: "
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48743 msgstr "Trang giấy: "
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48762 msgid "folkeregsjekk_dato: "
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48772 msgid "framework values"
48773 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
48789 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
48790 msgstr "chưa được kích hoạt trên giao diện nhân viên "
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48794 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48795 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48799 msgid "gone no address"
48800 msgstr "Thiếu địa chỉ"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48805 msgstr "Nhóm theo:"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48811 msgstr "Nhóm theo "
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48827 msgid "gyldig_til: "
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48837 msgid "has all required privileges on database "
48838 msgstr "has all required privileges on database "
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
48842 msgid "has already been added."
48843 msgstr "đã tồn tại trong giá sách ảo."
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
48847 msgid "has never been checked out."
48848 msgstr "chưa được ghi mượn."
48850 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48854 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48857 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48861 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
48866 msgid "has restrictions"
48867 msgstr "Sử dụng hạn chế"
48870 #. %2$s: IF message.error
48871 #. %3$s: message.error
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48876 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48877 "logfile for more information). %s "
48880 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48883 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48884 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
48888 msgid "has too many holds."
48889 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
48901 msgid "hjemmebibliotek: "
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48906 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48907 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48911 msgid "holdingbranch defined"
48912 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48916 msgid "holds queue"
48917 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48921 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48922 msgstr "Danh sách đặt mượn đang chờ phục vụ"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48926 msgid "holds waiting for patron pickup"
48927 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48931 msgid "homebranch NOT mapped"
48932 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48936 msgid "homebranch defined"
48937 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48947 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48948 "libraries you want to associate with this value. "
48950 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
48951 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48956 msgid "if you wish to enable this feature."
48957 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
48959 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48977 #. %1$s: LibraryName
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48981 msgstr "trong thư viện %s "
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48985 msgid "in Administration"
48986 msgstr "cho phân hệ bổ sung."
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48991 msgstr "trong tiền phạt"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48995 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48996 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49001 msgid "in library "
49002 msgstr "Main library"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49012 msgid "install basic configuration settings"
49013 msgstr "install basic configuration settings"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
49017 msgid "invalid authority types"
49018 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
49027 msgid "is already in possession"
49028 msgstr "đã có chủ sở hữu"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49032 msgid "is already in use by another patron record."
49033 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49037 msgid "is duplicated"
49038 msgstr "Tài liệu đã có"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
49043 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
49044 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
49046 "được kích hoạt, các chính sách này có thể bị ghi đè bởi cán bộ thư viện. Vì "
49047 "thế, các chính sách này được dựa trên thư viện chính của bạn đọc,"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
49053 msgid "is equal to"
49054 msgstr "tương đương với"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49072 msgstr "chính xác là"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
49076 msgid "is licensed under the "
49077 msgstr "is licensed under the "
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
49085 #. %1$s: message_loo.date_from
49086 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
49089 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
49090 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
49092 #. %1$s: message_loo.date_to
49093 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
49094 #. %3$s: message_loo.failed_ok
49095 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
49096 #. %5$s: message_loo.failed_rej
49097 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
49098 #. %7$s: message_loo.approver
49099 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
49100 #. %9$s: message_loo.approved_by
49101 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
49107 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
49108 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
49109 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
49110 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
49111 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
49112 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
49113 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
49116 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
49117 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
49118 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
49119 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
49120 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
49121 "Lỗi không xác định được! %s "
49123 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
49126 msgid "is not empty. %s "
49127 msgstr "có chứa tài liệu. "
49129 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
49132 msgid "is now debarred until %s "
49133 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
49138 msgid "is on hold for "
49139 msgstr "đang được bạn đọc "
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49143 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
49144 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
49148 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
49149 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
49153 msgid "is used as a fallback. "
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
49166 msgid "item fields"
49167 msgstr "Các trường của tài liệu"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
49171 msgid "item type not defined"
49172 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
49176 msgid "itemdata_copynumber"
49177 msgstr "Số bản sao"
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
49181 msgid "itemdata_enumchron"
49182 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
49191 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
49192 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
49212 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
49217 msgid "items.permanent_location mapped"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
49222 msgid "itemtype NOT mapped"
49223 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49232 msgid "jQuery Colvis plugin"
49233 msgstr "jQuery treetable Plugin"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
49237 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
49238 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
49242 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
49243 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49248 msgid "jQuery Validation Plugin"
49249 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49253 msgid "jQuery and jQueryUI"
49254 msgstr "jQuery and jQueryUI"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
49258 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
49259 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
49264 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
49267 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
49272 msgid "jQuery multiple select plugin"
49273 msgstr "jQuery treetable Plugin"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
49277 msgid "jQuery treetable Plugin"
49278 msgstr "jQuery treetable Plugin"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49282 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
49283 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
49293 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49298 msgid "jquery.multiple.select.js"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
49310 msgid "koha-conf.xml"
49311 msgstr "koha-conf.xml"
49313 #. INPUT type=text name=filename
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
49319 #. %1$s: batche.batch_id
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
49322 msgid "label_batch_%s.csv"
49323 msgstr "label_batch_%s.csv"
49325 #. For the first occurrence,
49326 #. %1$s: batche.batch_id
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
49330 msgid "label_batch_%s.pdf"
49331 msgstr "label_batch_%s.pdf"
49333 #. %1$s: batche.batch_id
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
49336 msgid "label_batch_%s.xml"
49337 msgstr "label_batch_%s.xml"
49339 #. For the first occurrence,
49340 #. %1$s: batche.label_count
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
49344 msgid "label_single_%s.csv"
49345 msgstr "label_single_%s.csv"
49347 #. For the first occurrence,
49348 #. %1$s: batche.label_count
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
49354 msgid "label_single_%s.pdf"
49355 msgstr "label_single_%s.pdf"
49357 #. For the first occurrence,
49358 #. %1$s: batche.label_count
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
49362 msgid "label_single_%s.xml"
49363 msgstr "label_single_%s.xml"
49365 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
49368 msgid "last on: %s"
49369 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
49371 #. INPUT type=text name=from_subfield
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49374 msgid "let blank for the entire field"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
49379 msgid "library not defined"
49380 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
49384 msgid "licensed under "
49385 msgstr "licensed under "
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49410 msgstr "Bị mất thẻ"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
49419 msgid "m_adresse1: "
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
49424 msgid "m_adresse2: "
49425 msgstr "Địa chỉ 2: "
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
49429 msgid "m_gyldig_til: "
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49440 msgstr "Tên máy chủ: "
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
49450 msgstr "Tên tệp tin: "
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
49454 msgid "manage circulation rules"
49455 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49460 msgstr "Dừng phát hành"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
49466 msgstr "Hiển thị MARC"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49482 msgstr "Được chỉnh sửa"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
49498 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
49500 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49512 #. INPUT type=image
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
49519 msgid "no NULL value in frameworkcode"
49520 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49525 msgstr "Không sử dụng"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49530 msgid "no libraries defined"
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49536 msgid "no patron categories defined"
49537 msgstr "kiểu bạn đọc"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
49541 msgid "noItemTypeImages system preference"
49542 msgstr "noItemTypeImages"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49559 msgid "not available"
49560 msgstr "Không sẵn sàng"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49565 msgid "not checked out"
49566 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
49572 msgid "not equal to"
49573 msgstr "không bằng"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
49578 msgstr "Không tương tự"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49583 msgstr "Không có chủ sở hữu"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
49587 msgid "of one item"
49588 msgstr "của biểu ghi này"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49599 msgid "on this item "
49600 msgstr "trên tài liệu này "
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
49610 msgid "one or more records without items attached. %s "
49611 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
49615 msgid "opprettet: "
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
49620 msgid "opprettet_av: "
49621 msgstr "Fortsettelse av: "
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
49641 msgid "or MARC subfield."
49642 msgstr "hoặc trường con MARC."
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
49646 msgid "or any available"
49647 msgstr "hoặc bất kỳ"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
49655 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
49663 msgid "p_adresse1: "
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
49668 msgid "p_adresse2: "
49669 msgstr "Địa chỉ 2: "
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49679 msgstr "Tên máy chủ: "
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49689 msgstr "Hoàn thành: "
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
49694 msgstr "Mật khẩu: "
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49698 msgid "patron categories"
49699 msgstr "để kiểm tra lại."
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
49703 msgid "patron category "
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
49708 msgid "patron_attributes"
49709 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
49713 msgid "patrons to "
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49724 msgid "pending offline circulation actions"
49725 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
49727 #. INPUT type=submit name=phony_submit
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
49729 msgid "phony_submit"
49730 msgstr "phony_submit"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
49739 msgid "please enter a date !"
49740 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
49742 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
49744 msgid "please note your reason here..."
49745 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
49749 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49750 msgstr "is licensed under the "
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
49754 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49755 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
49760 "plugins in order by significance, from most significant to least "
49761 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
49764 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
49765 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
49770 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
49771 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
49772 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
49773 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
49774 "not recommended, and likely will not work."
49776 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
49777 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
49778 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
49779 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
49784 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
49787 #. INPUT type=image
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
49794 msgid "prim_kontakt: "
49795 msgstr "Chiều ngang: "
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49804 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
49806 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49809 msgid "published by: %s %s %s in "
49810 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49814 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49815 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49819 msgid "rather than "
49820 msgstr "rather than "
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49825 msgid "reason unkown"
49826 msgstr "Dates unknown"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49830 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49835 msgid "records in various format. Choose one): "
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49843 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49845 msgid "regex pattern"
49846 msgstr "Mẫu thông dụng"
49848 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49850 msgid "regex replacement"
49851 msgstr "Thay thế thông thường"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49857 msgstr "Bị từ chối"
49859 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49862 msgid "rejected %s"
49863 msgstr "bị từ chối %s"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
49868 msgid "remove this image"
49869 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
49873 msgid "removed successfully"
49874 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49878 msgid "reopen basketgroup"
49879 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49889 msgstr "Bị khóa tài khoản"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
49893 msgid "return to where you were before."
49894 msgstr "quay lại giao diện trước."
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49898 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49899 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49908 msgid "same library, all patron types, all item types"
49909 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49913 msgid "same library, all patron types, same item type"
49914 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49918 msgid "same library, same patron type, all item types"
49919 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49923 msgid "same library, same patron type, same item type"
49924 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
49939 msgid "seflag is on (%s)"
49940 msgstr "seflag is on (%s)"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49944 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49945 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49949 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49950 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49957 msgstr "Chọn tất cả"
49959 #. INPUT type=submit
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49967 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49968 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
49977 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49978 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49982 msgid "setDescription: "
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49987 msgid "setDescriptions"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
50003 msgstr "Thông số bộ"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
50008 msgstr "Thông số bộ: "
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
50013 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
50014 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
50017 " hiển thị các trường con được liên kết với một trường Koha. Koha có thể quản "
50018 "lý cả giao diện MARC lẫn giao diện Koha. Liên kết này để đảm bảo sự đồng bộ "
50019 "giữa hai giao diện."
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
50023 msgid "since last transfer"
50024 msgstr "từ lần chuyển cuối"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
50028 msgid "sist_endret: "
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
50033 msgid "sist_endret_av: "
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
50038 msgid "software.coop, United Kingdom"
50039 msgstr "software.coop, United Kingdom"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
50044 msgid "specify an active currency"
50045 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50049 msgid "start the installer"
50050 msgstr "start the installer"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50055 msgid "starting with "
50056 msgstr "Bắt đầu với:"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
50073 msgid "starts with"
50074 msgstr "bắt đầu với"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
50079 msgid "subfield ignored"
50080 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
50086 msgstr "Trường con"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
50090 msgid "subfields not in same tabs"
50091 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
50095 msgid "subscribers"
50096 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
50102 msgid "subscription detail"
50103 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
50105 #. %1$s: IF ( title )
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
50108 msgid "subscription(s) %s with title matching "
50109 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50115 msgstr "Đề xuất mua"
50117 #. For the first occurrence,
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
50126 msgid "suggestion #%s"
50127 msgstr "Đề xuất mua số %s"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
50131 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
50132 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50142 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
50143 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
50145 #. META http-equiv=Content-Type
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
50159 msgid "text/html; charset=utf-8"
50160 msgstr "text/html; charset=utf-8"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
50167 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
50168 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
50169 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
50170 #. %4$s: image_limit
50171 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
50173 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
50174 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
50176 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
50178 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50185 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
50186 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
50187 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
50188 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
50189 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
50190 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
50191 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
50192 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
50193 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
50194 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
50195 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
50196 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
50197 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
50198 "duplicated. %s %s "
50200 "lại thông tin nhập. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi thực hiện tải lên một tệp "
50201 "tin hình ảnh. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết "
50202 "về lỗi trên. %s Dung lượng hình ảnh lớn hơn 500KB. Bạn vui lòng giảm dung "
50203 "lượng hình ảnh và thực hiện lại. %s Hiện tại bạn chỉ được phép lưu trữ tối "
50204 "đa %s hình ảnh trong cơ sở dữ liệu. Bạn vui lòng xóa các hình ảnh không cần "
50205 "thiết để tải lên hình ảnh mới. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các đối tượng "
50206 "không được thêm vào lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
50207 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Các đối tường này không được thêm vào do "
50208 "thư viện chưa được thiết lập. Bạn vui lòng thiết lập thư viện đăng nhập "
50209 "trước khi thêm đối tượng vào một lô bất kỳ. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các "
50210 "đối tượng không được loại bỏ khỏi lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật "
50211 "ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô "
50212 "số %s không bị xóa. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin "
50213 "chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô số %s không được loại "
50214 "bỏ các thông tin trùng lặp. %s %s "
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
50218 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
50219 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
50225 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
50227 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
50233 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
50235 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
50240 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
50241 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
50245 msgid "the items.homebranch field MUST :"
50246 msgstr "Trường items.homebranch phải "
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
50250 msgid "the library where the hold is being placed.. "
50251 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
50255 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
50257 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
50261 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
50264 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
50265 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
50279 msgid "tlf_hjemme: "
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
50289 msgid "tlf_mobil: "
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
50300 #. For the first occurrence,
50301 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
50306 msgstr "tới thư viện %s"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
50311 msgid "to be placed on hold"
50312 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50316 msgid "to continue the installation. "
50317 msgstr "to continue the installation. "
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
50327 msgstr "tới trường "
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
50336 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
50337 msgstr "của Koha để đăng nhập vào giao diện này."
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50347 msgid "too many renewals"
50348 msgstr "Tổng số gia hạn"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
50352 msgid "transfers to receive at your library"
50353 msgstr "Tài liệu chuyển tới thư viện của bạn"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50372 #. INPUT type=text name=cardnumber
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
50374 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
50375 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
50379 msgid "update your database"
50380 msgstr "update your database"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
50384 msgid "updated successfully"
50385 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
50399 msgid "used for/see from:"
50400 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50409 msgid "valid entries in your database."
50410 msgstr "phải phù hợp với cơ sở dữ liệu của bạn."
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50419 msgid "value missing"
50420 msgstr "Thiếu giá trị"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50424 msgid "variable missing"
50425 msgstr "Thiếu biến"
50427 #. For the first occurrence,
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
50433 msgstr "%s kết quả"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
50442 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
50443 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
50449 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
50450 "used without success: "
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
50455 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
50456 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
50460 msgid "which should be set up by your system administrator."
50462 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
50467 msgid "who have not borrowed since:"
50468 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
50472 msgid "whose expiration date is before:"
50473 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
50477 msgid "whose patron category is:"
50478 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
50482 msgid "will show the link just below the title"
50483 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50488 msgid "with category "
50489 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50496 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
50497 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
50499 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
50500 "thông số DEPARTMENT. %s "
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
50504 msgid "with this reason:"
50505 msgstr "với lí do sau đây:"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
50509 msgid "with value "
50510 msgstr "với giá trị "
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50514 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
50515 msgstr "is licensed under the "
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
50531 msgid "years of activity"
50532 msgstr "năm hoạt động"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
50547 msgstr "Tệp tin nén"
50549 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
50552 msgid "| Actions: %s "
50553 msgstr "| Thao tác: %s "
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
50574 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
50575 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
50576 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
50577 "and Duaa Bazzazi. "
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
50583 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
50586 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
50592 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
50594 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
50596 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1