1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:01-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #. %1$s: data.borrowernumber
22 #. %2$s: UNLESS loop.last
25 #. %5$s: BLOCK escape_address
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype
28 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
30 #. %10$s: ~ IF data.address
31 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
33 #. %13$s: ~ IF data.address2
34 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
45 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname |html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #. %2$s: data.category_description |html
59 #. %3$s: data.category_type |html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 #. %1$s: data.category_description |html
68 #. %2$s: data.category_type |html
69 #. %3$s: data.branchname |html
70 #. %4$s: data.dateexpiry
71 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
75 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
76 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
85 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
86 #. %2$s: data.category_description |html
87 #. %3$s: data.category_type |html
88 #. %4$s: data.branchname |html
89 #. %5$s: data.dateexpiry
90 #. %6$s: IF data.overdues
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
94 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
95 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
99 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
100 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
103 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
104 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
105 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
106 #. %9$s: UNLESS loop.last
109 #. %12$s: BLOCK action_form -
110 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
111 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
116 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
117 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
118 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
119 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
122 #. %2$s: data.cardnumber | html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
125 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 #. %1$s: message_loo.date_from
129 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
132 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
133 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
135 #. %1$s: message_loo.date_to
136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
139 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
140 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
165 msgid "# of % selected"
166 msgstr "Thanh toán từng khoản"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
170 msgid "# of Students"
171 msgstr "Số sinh viên"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
175 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
177 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
181 msgid "%% matches any number of characters"
182 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
184 #. %1$s: - USE KohaDates -
185 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
186 #. %3$s: FOREACH o IN orders
189 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
190 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
195 #. %12$s: IF o.publisher
196 #. %13$s: o.publisher
198 #. %15$s: o.unitpricesupplier
199 #. %16$s: o.quantity_to_receive
202 #. %19$s: o.basketname
204 #. %21$s: o.claims_count
205 #. %22$s: o.claimed_date +
207 #. %24$s: orders.size
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
211 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
212 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
215 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
216 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
219 #. %1$s: - USE Branches -
220 #. %2$s: - USE Koha -
221 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
222 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
223 #. %5$s: biblio.title |html
224 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
226 #. %8$s: biblio.author |html
227 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
228 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
229 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
230 #. %12$s: item.barcode |html
231 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
232 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
233 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
234 #. %16$s: item.location |html
235 #. %17$s: item.stocknumber |html
236 #. %18$s: item.status |html
237 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
241 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
242 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
243 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
246 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
247 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
248 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
249 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
250 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
252 #. %8$s: size = q.size - 1
253 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
256 #. %12$s: params.c = c.$j
258 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
261 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
264 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
268 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
269 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
271 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
272 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
274 #. For the first occurrence,
275 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
276 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
277 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
278 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
279 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
281 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
282 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
284 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
285 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
286 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
291 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
292 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
298 #. %5$s: BLOCK language
300 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
301 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
302 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
303 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
304 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
305 #. %12$s: CASE ['heb']
306 #. %13$s: CASE ['ara']
307 #. %14$s: CASE ['gre']
308 #. %15$s: CASE ['grc']
313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
316 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
317 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
319 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
320 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
321 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
323 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
324 #. %2$s: IF default_messaging.size
325 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
326 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
327 #. %5$s: IF ( transport.transport )
328 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
329 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
330 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
331 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
332 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
333 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
339 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
340 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
342 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
343 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
345 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
346 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
347 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
348 #. %4$s: SWITCH frequnit
351 #. %7$s: CASE 'month'
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
357 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
358 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
360 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
361 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
362 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
363 #. %4$s: SWITCH module
364 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
365 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
366 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
367 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
368 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
369 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
370 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
371 #. %12$s: CASE 'LETTER'
372 #. %13$s: CASE 'FINES'
373 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
374 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
375 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
380 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
381 #. %22$s: SWITCH action
383 #. %24$s: CASE 'DELETE'
384 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
385 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
386 #. %27$s: CASE 'RETURN'
387 #. %28$s: CASE 'CREATE'
388 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
389 #. %30$s: CASE 'RESUME'
390 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
391 #. %32$s: CASE 'RENEW'
392 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
393 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
394 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
400 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
401 #. %42$s: SWITCH interface
402 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
403 #. %44$s: CASE 'OPAC'
405 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
413 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
414 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
415 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
416 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
417 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
418 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
420 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
421 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
422 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
424 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
425 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
426 #. %3$s: - BLOCK area_name -
427 #. %4$s: - SWITCH area -
428 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
429 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
430 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
431 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
432 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
438 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
442 #. %1$s: IF basket.basketgroup
443 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
444 #. %3$s: IF basketgroup.closed
445 #. %4$s: basketgroup.name
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
449 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
450 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
459 msgid "%s %s %s %s None %s "
460 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
464 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
465 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
467 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
469 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
470 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
471 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
473 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
475 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
477 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
479 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
481 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
486 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
487 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
489 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
490 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
493 #. %2$s: USE AuthorisedValues
494 #. %3$s: USE KohaDates
497 #. %6$s: iTotalRecords
498 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
499 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
500 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
504 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
505 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
508 #. %1$s: USE KohaDates
509 #. %2$s: - BLOCK area_name -
510 #. %3$s: - SWITCH area -
511 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
512 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
513 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
514 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
515 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
516 #. %9$s: - CASE 'SER' -
519 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
523 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
524 "%sSerials %s %s %s "
527 #. %1$s: INCLUDE actions
528 #. %2$s: INCLUDE fail
530 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
533 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
534 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
536 #. %1$s: INCLUDE actions
537 #. %2$s: INCLUDE fail
539 #. %4$s: IF ( errornoitem )
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
542 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
543 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
545 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
546 #. %2$s: BLOCK norms_text
549 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
550 #. %6$s: CASE 'upper_case'
551 #. %7$s: CASE 'lower_case'
552 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
557 #. %13$s: BLOCK norms_options
558 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
559 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
560 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
564 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
565 "%s %s %s %s %s %s %s "
567 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
568 "%s %s %s %s %s %s %s "
571 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
572 #. %3$s: - SWITCH element -
573 #. %4$s: - CASE 'layout' -
574 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
575 #. %6$s: - CASE 'template' -
576 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
577 #. %8$s: - CASE 'profile' -
578 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
579 #. %10$s: - CASE 'batch' -
580 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
581 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
584 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
585 #. %16$s: - SWITCH element -
586 #. %17$s: - CASE 'layout' -
587 #. %18$s: - CASE 'template' -
588 #. %19$s: - CASE 'profile' -
589 #. %20$s: - CASE 'batch' -
592 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
596 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
597 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
598 "%sbatches %s %s %s "
600 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
603 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
604 #. %2$s: resultsloo.author
607 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
608 #. %6$s: resultsloo.isbn
610 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
611 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
613 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
614 #. %12$s: resultsloo.publishercode
616 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
617 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
619 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
620 #. %18$s: resultsloo.edition
622 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
623 #. %21$s: resultsloo.place
625 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
626 #. %24$s: resultsloo.pages
628 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
629 #. %27$s: resultsloo.item('size')
631 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
635 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
636 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
638 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
639 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
642 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
643 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
647 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
653 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
654 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
657 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
658 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
661 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
662 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
666 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
672 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
673 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
676 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
677 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
678 "ghi "%s" %s "
680 #. %1$s: IF ( branchcode )
681 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
687 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
688 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
692 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
694 #. %5$s: IF ( item.restricted )
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
697 msgid "%s %s %s Available %s %s "
698 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
700 #. For the first occurrence,
701 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
702 #. %2$s: basketgroup.name
704 #. %4$s: basketgroup.id
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
709 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
710 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
712 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
713 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
714 #. %3$s: span_title = BLOCK
715 #. %4$s: order.parent_ordernumber
718 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
719 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
720 #. %9$s: span_title = BLOCK
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
726 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
727 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
728 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
729 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
732 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
733 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
734 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
736 #. %1$s: IF ccode_label
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
742 msgid "%s %s %s Collection %s "
743 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
745 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
746 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
747 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
750 msgid "%s %s %s Item waiting at "
751 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
753 #. %1$s: IF basketbranchcode
754 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
757 #. %5$s: IF branches_loop.size
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
760 msgid "%s %s %s No library %s %s "
761 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
763 #. For the first occurrence,
764 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
765 #. %2$s: basket.basketname
767 #. %4$s: basket.basketno
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
772 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
773 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
775 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
776 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
781 msgid "%s %s %s No other items. %s "
782 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
786 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
787 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
788 #. %5$s: item.notforloanvalue
791 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
792 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
793 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
794 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
796 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
797 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
799 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
803 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
804 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
806 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
807 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
810 #. %2$s: SWITCH unit.type
811 #. %3$s: CASE 'POINT'
812 #. %4$s: CASE 'AGATE'
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
820 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
823 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
826 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
827 #. %2$s: BLOCK ServerType
828 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
829 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
834 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
835 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
838 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
839 #. %3$s: CASE 'surname'
840 #. %4$s: CASE 'firstname'
841 #. %5$s: CASE 'branchcode'
842 #. %6$s: CASE 'categorycode'
844 #. %8$s: CASE 'state'
845 #. %9$s: CASE 'zipcode'
846 #. %10$s: CASE 'country'
847 #. %11$s: CASE 'sort1'
848 #. %12$s: CASE 'sort2'
849 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
850 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
851 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
852 #. %16$s: CASE 'opacnote'
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
857 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
858 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
859 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
861 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
862 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
864 #. For the first occurrence,
865 #. %1$s: IF serial.publisheddate
866 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
874 msgid "%s %s %s Unknown %s "
875 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
878 #. %2$s: IF close_form
879 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
883 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
884 "Please create a new active budget and retry. "
887 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
888 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
893 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
894 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
896 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
897 #. %2$s: savedreport.report_name
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
902 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
903 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
905 #. %1$s: USE ItemTypes
906 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
907 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
912 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
913 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
914 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
918 #. %2$s: firstname | html
919 #. %3$s: surname | html
921 #. %5$s: surname | html
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
926 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
927 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
929 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
930 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
932 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
933 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
938 msgid "%s %s %s unknown %s "
939 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
942 #. %2$s: USE Branches
943 #. %3$s: USE KohaDates
945 #. %5$s: iTotalRecords
946 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
947 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
948 #. %8$s: data.cardnumber |html
949 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
950 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
951 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
955 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
956 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
957 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
961 #. %2$s: budgetsloo.description
962 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
966 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
967 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
969 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
972 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
973 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
978 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
982 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
986 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
995 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
996 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
999 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1016 #. %19$s: loopfilte.crit
1018 #. %21$s: loopfilte.filter
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1022 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1023 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1024 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1025 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1029 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1030 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1033 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1034 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1037 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1040 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1041 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
1043 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1044 #. %2$s: - SWITCH element -
1045 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1046 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1047 #. %5$s: - CASE 'template' -
1048 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1049 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1050 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1051 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1052 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1055 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1059 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1060 "%sBatches %s %s %s "
1062 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
1065 #. %1$s: IF ( test_term )
1066 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1068 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1070 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1077 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1078 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1080 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1081 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1083 #. %1$s: item.biblio.title
1084 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1085 #. %3$s: item.barcode
1086 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1089 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1090 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1092 #. %1$s: item.biblio.title
1093 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1094 #. %3$s: item.barcode
1095 #. %4$s: borrower.firstname
1096 #. %5$s: borrower.surname
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1099 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1100 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1102 #. %1$s: item.biblio.title
1103 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1104 #. %3$s: item.barcode
1105 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1109 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1110 "anymore since %s. "
1111 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1113 #. %1$s: item.biblio.title
1114 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1115 #. %3$s: item.barcode
1116 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1120 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1122 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1124 #. %1$s: item.biblio.title
1125 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1126 #. %3$s: item.barcode
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1129 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1132 #. For the first occurrence,
1133 #. %1$s: basket.total_items
1134 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1135 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1140 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1141 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1143 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1144 #. %2$s: current_matcher_code
1145 #. %3$s: current_matcher_description
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1151 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1152 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1155 #. %2$s: basketgroup.name
1157 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1158 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1159 #. %6$s: basketgroup.name
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1165 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1166 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1168 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1169 #. %2$s: itemtype.description
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1172 msgid "%s %s (default)"
1173 msgstr "Không (mặc định)"
1175 #. %1$s: record.biblionumber
1176 #. %2$s: IF loop.first
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1180 msgid "%s %s (record kept) %s "
1181 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1183 #. %1$s: SWITCH m.code
1184 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1186 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1187 #. %5$s: m.values.field_name
1188 #. %6$s: m.values.marc_field
1189 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1196 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1197 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1198 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1201 #. %1$s: SWITCH m.code
1202 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1203 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1204 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1205 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1206 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1207 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1208 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1215 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1216 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1217 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1218 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1219 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1222 #. %1$s: SWITCH m.code
1223 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1224 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1225 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1226 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1227 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1228 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1235 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1236 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1237 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1238 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1239 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1240 "successfully. %s %s %s "
1243 #. %1$s: SWITCH m.code
1244 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1245 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1246 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1247 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1248 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1249 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1250 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1251 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1252 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1253 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1254 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1261 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1262 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1263 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1264 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1265 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1266 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1267 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1268 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1269 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1270 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1271 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1274 #. %1$s: SWITCH m.code
1275 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1276 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1277 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1278 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1279 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1280 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1281 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1288 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1289 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1290 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1291 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1292 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1295 #. %1$s: SWITCH m.code
1296 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1297 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1298 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1299 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1300 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1301 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1308 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1309 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1310 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1311 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1312 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1315 #. %1$s: SWITCH m.code
1316 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1317 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1318 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1319 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1320 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1321 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1322 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1329 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1330 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1331 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1332 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1333 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1337 #. %1$s: SWITCH m.code
1338 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1339 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1340 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1341 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1342 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1343 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1344 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1345 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1349 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1350 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1351 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1352 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1353 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1354 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1357 #. %1$s: SWITCH m.code
1358 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1359 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1360 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1361 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1362 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1363 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1364 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1365 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1366 #. %10$s: m.data.patrons_count
1367 #. %11$s: m.data.items_count
1368 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1369 #. %13$s: m.data.patrons_count
1370 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1371 #. %15$s: m.data.items_count
1373 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1374 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1375 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1376 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1377 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1378 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1379 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1380 #. %24$s: m.data.libraries_count
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1387 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1388 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1389 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1390 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1391 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1392 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1393 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1394 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1395 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1396 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1397 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1398 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1399 "libraries are still using it. %s %s %s "
1402 #. For the first occurrence,
1403 #. %1$s: SWITCH m.code
1404 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1405 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1406 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1407 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1408 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1409 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1410 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1418 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1419 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1420 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1421 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1422 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1423 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1426 #. %1$s: SWITCH m.code
1427 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1428 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1429 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1430 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1431 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1432 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1433 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1440 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1441 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1442 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1443 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1444 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1445 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1450 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1454 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1457 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1458 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1459 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1460 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1461 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1462 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1463 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1464 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1465 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1470 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1471 "Saturday %s Sunday %s "
1475 #. %2$s: IF autoMemberNum
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1478 msgid "%s %s Card number"
1479 msgstr "%s Số thẻ: "
1481 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1482 #. %2$s: CASE "issue" -
1483 #. %3$s: CASE "return" -
1484 #. %4$s: CASE "payment" -
1485 #. %5$s: CASE # default case -
1486 #. %6$s: operation.action
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1490 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1491 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1493 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1494 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1495 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1496 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1497 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1498 #. %6$s: CASE "Return From" -
1499 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1500 #. %8$s: CASE "Return To" -
1501 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1502 #. %10$s: CASE "Branch" -
1503 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1504 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1505 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1506 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1507 #. %15$s: loopfilte.filter
1508 #. %16$s: CASE "Day" -
1509 #. %17$s: loopfilte.filter
1510 #. %18$s: CASE "Month" -
1511 #. %19$s: loopfilte.filter
1512 #. %20$s: CASE "Year" -
1513 #. %21$s: loopfilte.filter
1514 #. %22$s: CASE # default case -
1515 #. %23$s: loopfilte.crit
1516 #. %24$s: loopfilte.filter
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1521 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1522 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1523 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1527 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1528 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1531 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1532 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1535 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1538 msgid "%s %s Data deleted "
1539 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1542 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1545 msgid "%s %s Data recorded "
1546 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1548 #. For the first occurrence,
1549 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1550 #. %2$s: CASE 'default'
1551 #. %3$s: CASE 'never'
1552 #. %4$s: CASE 'forever'
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1557 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1558 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1560 #. %1$s: IF ( ERROR )
1561 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1567 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1570 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1571 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1573 #. For the first occurrence,
1575 #. %2$s: CASE 'email'
1576 #. %3$s: CASE 'print'
1578 #. %5$s: CASE 'feed'
1579 #. %6$s: CASE 'phone'
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1586 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1587 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1593 msgid "%s %s Item being transferred to "
1594 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1596 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1597 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1598 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1599 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1600 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1601 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1602 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1603 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1605 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1611 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1612 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1613 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1617 #. %2$s: CASE 'itype'
1618 #. %3$s: CASE 'ccode'
1619 #. %4$s: CASE 'location'
1620 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1621 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1628 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1629 "Holding library %s %s %s "
1631 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1632 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1636 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1637 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1639 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1640 #. %2$s: CASE "koha"
1641 #. %3$s: CASE "slip"
1644 #. %6$s: opac_new.lang
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1648 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1650 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1653 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1654 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1657 msgid "%s %s Lost (%s)"
1658 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1660 #. %1$s: SWITCH d.type
1661 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1662 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1663 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1664 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1668 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1669 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1677 msgstr "%s %s Không %s"
1680 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1681 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1685 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1686 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
1689 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1691 #. %4$s: # display the search results
1692 #. %5$s: IF ( total )
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1695 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1696 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1703 msgid "%s %s None defined %s "
1704 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1707 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1708 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1712 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1713 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1718 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1721 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1722 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1725 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1726 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1729 msgid "%s %s On order (%s)"
1730 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1732 #. %1$s: SET status_found = 0
1733 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1734 #. %3$s: SET status_found = 1
1735 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1736 #. %5$s: SET status_found = 1
1737 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1738 #. %7$s: SET status_found = 1
1739 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1740 #. %9$s: SET status_found = 1
1742 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1743 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1745 #. %14$s: SET status_found = 1
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1752 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1755 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1756 "%s %s %s %s %s %s %s "
1758 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1772 #. %15$s: loopfilte.filter
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1776 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1777 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1778 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1780 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1781 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1782 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1785 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1786 #. %2$s: countSubscrip
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1791 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1793 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1794 "sách nhận của bạn đọc %s "
1796 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1797 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1798 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1803 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1804 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1805 "narrower/related terms. %s "
1807 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1808 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1809 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1812 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1813 #. %3$s: message.biblionumber
1814 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1815 #. %5$s: message.authid
1816 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1817 #. %7$s: message.biblionumber
1818 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1819 #. %9$s: message.biblionumber
1820 #. %10$s: message.reserve_id
1821 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1822 #. %12$s: message.biblionumber
1823 #. %13$s: message.itemnumber
1824 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1825 #. %15$s: message.biblionumber
1826 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1827 #. %17$s: message.authid
1828 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1829 #. %19$s: message.biblionumber
1830 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1831 #. %21$s: message.authid
1833 #. %23$s: IF message.error
1834 #. %24$s: message.error
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1839 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1840 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1841 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1842 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1843 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1844 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1845 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1846 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1847 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1851 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1852 #. %3$s: message.mmtid
1853 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1854 #. %5$s: message.biblionumber
1855 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1856 #. %7$s: message.authid
1857 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1861 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1862 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1863 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1866 #. %1$s: SWITCH m.code
1867 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1871 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1880 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1881 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1883 #. %1$s: SWITCH m.code
1884 #. %2$s: CASE 'no_email'
1885 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1886 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1887 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1894 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1895 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1896 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1897 "%s ERROR! - %s %s "
1901 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1903 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1904 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1906 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1907 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1909 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1912 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1916 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1917 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1919 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1920 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1921 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1925 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
1930 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1934 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
1935 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1936 #. %4$s: IF expires_on
1937 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
1941 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1942 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1945 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1946 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1949 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1950 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1952 #. For the first occurrence,
1953 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1956 #. %4$s: CASE 'inherit'
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
1961 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1962 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
1964 #. %1$s: SWITCH m.code
1965 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1966 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1973 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1976 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
1979 #. %2$s: IF searchfield
1980 #. %3$s: searchfield
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1983 msgid "%s %s You searched for %s"
1984 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
1986 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1987 #. %2$s: selectall = 1
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1991 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1996 #. %2$s: IF ( charges )
1998 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2001 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2004 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2005 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2010 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2011 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2014 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2015 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2016 #. %3$s: rule.hardduedate
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2019 msgid "%s %s before %s "
2020 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2022 #. For the first occurrence,
2023 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2024 #. %2$s: item.branches.size
2026 #. %4$s: item.branches.size
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2031 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2032 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2034 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2035 #. %2$s: loo.branches.size
2037 #. %4$s: loo.branches.size
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2044 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2046 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2048 #. For the first occurrence,
2050 #. %2$s: IF item.author
2051 #. %3$s: item.author
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2056 msgid "%s %s by %s%s"
2057 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2059 #. %1$s: title |html
2060 #. %2$s: IF ( author )
2061 #. %3$s: author | html
2063 #. %5$s: biblionumber
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2066 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2067 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2069 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2075 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2076 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2079 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2085 #. %1$s: holdsfirstname
2086 #. %2$s: holdssurname
2087 #. %3$s: waiting_holds
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2090 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2091 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2093 #. %1$s: borrower.firstname
2094 #. %2$s: borrower.surname
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2097 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2098 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2101 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2105 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2107 #. %1$s: IF (modified_items)
2108 #. %2$s: modified_items
2109 #. %3$s: modified_fields
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2115 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2116 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
2118 #. %1$s: IF ( total )
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2124 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2126 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2129 #. For the first occurrence,
2130 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2131 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2133 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2138 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2139 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2141 #. For the first occurrence,
2143 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2152 msgstr "%s %s vào ngày "
2154 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2155 #. %2$s: looptable.looptable_first
2156 #. %3$s: looptable.looptable_last
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2160 msgid "%s %s to %s %s "
2161 msgstr "%s %s tới %s %s "
2164 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2165 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2166 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2167 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2169 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2172 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2173 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2175 #. %1$s: USE KohaDates
2178 #. %4$s: iTotalRecords
2179 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2180 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2185 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2186 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2189 #. %1$s: r.budget.budget_id
2190 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2191 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2192 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2196 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2200 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2201 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2205 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2206 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2209 #. %2$s: IF ( slip )
2214 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2217 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2218 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2220 #. %1$s: SWITCH type
2221 #. %2$s: CASE 'earlier'
2222 #. %3$s: CASE 'later'
2223 #. %4$s: CASE 'acronym'
2224 #. %5$s: CASE 'musical'
2225 #. %6$s: CASE 'broader'
2226 #. %7$s: CASE 'narrower'
2227 #. %8$s: CASE 'parent'
2230 #. %11$s: type | html
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2236 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2237 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2240 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2241 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2242 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2244 #. %1$s: record.recordid
2245 #. %2$s: IF record.reference
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2249 msgid "%s %s(ref)%s "
2250 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2253 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2259 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2260 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2262 #. %1$s: error.barcode
2263 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2265 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2267 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2269 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2274 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2275 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2278 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2279 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2280 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2283 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2286 msgid "%s %s; ISBN:"
2287 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2289 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2299 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2301 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2302 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2304 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2305 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2306 #. %3$s: tagfield | html
2307 #. %4$s: authtypecode |html
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2314 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2316 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2318 #. %1$s: IF ( label_ids )
2319 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2320 #. %3$s: label_count
2322 #. %5$s: label_count
2324 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2325 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2328 #. %11$s: item_count
2331 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2332 #. %15$s: multi_batch_count
2334 #. %17$s: multi_batch_count
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2340 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2341 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2343 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2344 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2345 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2347 #. %1$s: IF ( label_ids )
2348 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2353 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2354 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2355 #. %9$s: borrower_count
2357 #. %11$s: borrower_count
2359 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2361 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2362 #. %16$s: multi_batch_count
2364 #. %18$s: multi_batch_count
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2370 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2371 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2372 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2374 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2375 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2379 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2383 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2386 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2390 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2393 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2394 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2396 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2398 #. %3$s: CASE 'ordered'
2399 #. %4$s: CASE 'partial'
2400 #. %5$s: CASE 'complete'
2401 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2405 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2406 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2408 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2410 #. %3$s: CASE 'ordered'
2411 #. %4$s: CASE 'partial'
2412 #. %5$s: CASE 'complete'
2413 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2417 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2418 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2420 #. %1$s: selected=relationship
2421 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2424 msgid "%s %sNone specified"
2425 msgstr "%s %sBất kỳ"
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2432 msgid "%s %sNot checked out%s"
2433 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
2435 #. For the first occurrence,
2436 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2438 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2439 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2440 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2448 #. %13$s: account.accounttype
2450 #. %15$s: - IF account.description
2451 #. %16$s: account.description
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2457 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2458 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2459 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2461 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2462 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2463 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2464 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2467 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2469 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2470 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2471 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2480 #. %14$s: CASE 'Rent'
2481 #. %15$s: CASE 'FOR'
2483 #. %17$s: CASE 'PAY'
2488 #. %22$s: line.accounttype
2490 #. %24$s: - IF line.description
2491 #. %25$s: line.description
2493 #. %27$s: IF line.title
2494 #. %28$s: line.title
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2499 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2500 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2501 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2502 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2503 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2505 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2506 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2507 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2508 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2509 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2511 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2513 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2514 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2515 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2524 #. %14$s: CASE 'Rent'
2525 #. %15$s: CASE 'FOR'
2527 #. %17$s: CASE 'PAY'
2532 #. %22$s: account.accounttype
2534 #. %24$s: - IF account.description
2535 #. %25$s: account.description
2537 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2541 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2542 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2543 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2544 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2545 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2547 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2548 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2549 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2550 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2553 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2554 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2555 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2556 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2557 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2558 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2559 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2560 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2562 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2565 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2566 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2570 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2574 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2575 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2577 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2578 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2581 #. %2$s: IF (errcode==2)
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2584 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2586 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2588 #. For the first occurrence,
2589 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2592 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2595 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2598 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2601 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2604 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2607 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2610 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2614 #. %26$s: serial.serialseq
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2620 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2621 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2622 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2624 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2625 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2626 #. %3$s: tagfield | html
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2633 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2634 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2636 #. %1$s: SWITCH m.code
2637 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2644 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2648 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2649 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2652 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2653 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2656 #. %2$s: IF flagloo.yes
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2662 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2663 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
2666 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2669 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2670 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2671 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2673 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2674 #. %10$s: itemloo.reservedate
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2679 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2681 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2687 msgid "%s %s Description: "
2688 msgstr "%s %s Mô tả: "
2690 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2691 #. %2$s: IF category.categorycode
2692 #. %3$s: category.categorycode
2695 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2696 #. %7$s: category.categorycode
2697 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2700 #. %11$s: library.branchcode
2702 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2703 #. %14$s: library.branchcode
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2708 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2709 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2710 "deletion of library '%s' %s "
2712 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2713 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2716 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2717 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2721 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2722 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2726 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2730 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2731 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2732 "deletion of classification source "
2734 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2735 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2736 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2738 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2739 #. %2$s: IF framework
2742 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2743 #. %6$s: framework.frameworktext
2744 #. %7$s: framework.frameworkcode
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2749 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2750 "framework for %s (%s)? %s "
2752 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2753 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2755 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2756 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2759 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2764 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2765 "authority type %s "
2767 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2768 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2770 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2771 #. %2$s: IF city.cityid
2774 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2779 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2781 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2782 "địa chỉ thành phố %s "
2784 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2787 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2788 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2792 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2793 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2796 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2797 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2799 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2802 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2803 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2807 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2808 #. %4$s: authtypecode
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2817 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2818 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2822 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2823 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2826 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2827 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2832 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2835 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2836 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2838 #. For the first occurrence,
2839 #. %1$s: IF ( do_it )
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2844 msgid "%s › Results%s"
2845 msgstr "%s › Kết quả %s"
2847 #. %1$s: IF ( run_report )
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2851 msgid "%s › Results%s "
2852 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2854 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2855 #. %2$s: lateorder.latesince
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2858 msgid "%s (%s days)"
2859 msgstr "%s (%s ngày)"
2861 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2865 msgid "%s (%s years)"
2866 msgstr "%s (%s ngày)"
2868 #. %1$s: IF location
2869 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2871 #. %4$s: IF ( callnumber )
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2876 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2877 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2879 #. %1$s: IF location
2880 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2882 #. %4$s: IF ( callnumber )
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2887 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2888 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2890 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2891 #. %2$s: issue.item.barcode
2892 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
2895 msgid "%s (%s). Due on %s"
2896 msgstr "%s %s vào ngày "
2900 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2906 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2907 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2909 #. For the first occurrence,
2910 #. %1$s: basketgroup.name
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2915 msgstr "%s (Đã đóng)"
2917 #. %1$s: r.budget.budget_name
2918 #. %2$s: r.budget.budget_id
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2922 msgstr "%s (%s ngày)"
2924 #. %1$s: r.budget.budget_name
2925 #. %2$s: r.budget.budget_id
2926 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2927 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2928 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2932 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2935 #. For the first occurrence,
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2941 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2942 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2948 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2956 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2957 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2960 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2961 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2963 #. For the first occurrence,
2964 #. %1$s: budget.b_txt
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2970 msgid "%s (inactive)"
2971 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2976 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
2979 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2980 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2982 #. %1$s: riloo.duedate
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
2985 msgid "%s (overdue)"
2986 msgstr "%s (Quá hạn)"
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2991 msgid "%s (probably OK if blank)"
2992 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
2994 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2996 #. %3$s: IF books_loo.title
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
2999 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3000 msgstr "%s (rcvd)%s "
3002 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3004 #. %3$s: IF (order.title)
3005 #. %4$s: order.title |html
3006 #. %5$s: IF order.author
3007 #. %6$s: order.author
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
3012 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3013 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
3015 #. %1$s: report.total_success
3016 #. %2$s: report.total_records
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3019 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3020 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
3022 #. %1$s: booksellerphone
3023 #. %2$s: booksellerfax
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3026 msgid "%s / Fax: %s"
3027 msgstr "%s / Số Fax: %s"
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3040 msgid "%s 0 records %s "
3041 msgstr "%s biểu ghi"
3044 #. %2$s: item.datedue
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3047 msgid "%s : due %s "
3048 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
3050 #. %1$s: IF ( active )
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3055 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3056 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3058 #. For the first occurrence,
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3063 msgid "%s Add incoming record"
3064 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3066 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3067 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3069 #. %4$s: nomatch_action
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3075 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3076 "processed) %s %s %s %s "
3078 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3079 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3084 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3085 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3090 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3091 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3093 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3096 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3097 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3099 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3104 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3107 #. For the first occurrence,
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3113 msgid "%s Address 2:"
3114 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3116 #. For the first occurrence,
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3125 msgid "%s Address 2: "
3126 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3128 #. For the first occurrence,
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3135 msgstr "%s Địa chỉ :"
3137 #. For the first occurrence,
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3146 msgid "%s Address: "
3147 msgstr "%s Địa chỉ: "
3149 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3151 #. %3$s: opac_new.branchname
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3155 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3156 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3161 msgid "%s Always add items"
3162 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3164 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3165 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3166 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3167 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3169 #. %6$s: item_action
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3175 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3176 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3178 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3179 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3182 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3187 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3188 "administrator to resolve this problem. %s "
3190 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3191 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3193 #. For the first occurrence,
3194 #. %1$s: ERROR.CORERR
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3198 msgid "%s An unknown error has occurred."
3199 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3201 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3202 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3203 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3211 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3213 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3216 #. For the first occurrence,
3217 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3221 msgid "%s Article requests"
3224 #. %1$s: IF (del_biblio)
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3230 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3231 "not be deleted. %s "
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3237 msgid "%s Card number: "
3238 msgstr "%s Số thẻ: "
3240 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3241 #. %2$s: categorycode |html
3243 #. %4$s: categorycode |html
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3248 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3251 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3252 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3254 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3255 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3258 msgid "%s Checked out (%s),"
3259 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3266 msgid "%s Checked out to %s %s "
3267 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
3269 #. For the first occurrence,
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3274 msgid "%s Checkout(s)"
3275 msgstr "%s Ghi mượn"
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3280 msgid "%s Circulation note: "
3281 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3283 #. For the first occurrence,
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3290 msgstr "%s Thành phố:"
3292 #. For the first occurrence,
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3302 msgstr "%s Thành phố: "
3304 #. For the first occurrence,
3305 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3306 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3307 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3308 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3309 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3310 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3312 #. %8$s: batch_lis.import_status
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3319 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3322 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3325 #. %1$s: IF data.closed
3326 #. %2$s: ELSIF data.expired
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3330 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3331 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3333 #. %1$s: IF invoice.closedate
3334 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3339 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3340 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3345 msgid "%s Confirm password: "
3346 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3348 #. For the first occurrence,
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3354 msgid "%s Contact note: "
3355 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3357 #. For the first occurrence,
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3364 msgstr "%s Quốc gia"
3366 #. For the first occurrence,
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3375 msgid "%s Country: "
3376 msgstr "%s Quốc gia "
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3381 msgid "%s Create a new "
3382 msgstr "Tạo giá sách ảo"
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3388 msgid "%s Create a new club template %s "
3389 msgstr "Tạo mẫu mới"
3391 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3392 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3397 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3398 msgstr "Tiền tệ = %s"
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3403 msgid "%s Date of birth: "
3404 msgstr "%s Ngày sinh: "
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3412 #. %1$s: IF humanbranch
3413 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3419 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3420 "and fine rules for all libraries %s "
3422 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3423 "cho tất cả thư viện %s "
3425 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3427 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3429 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3431 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3433 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3435 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3436 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3439 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3440 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3441 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3443 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3447 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3448 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3450 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3451 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3457 msgid "%s Disabled %s "
3458 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3460 #. For the first occurrence,
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3467 msgstr "%s Thư điện tử: "
3469 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3473 msgstr "%s Kích hoạt "
3475 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3476 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3478 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3482 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3483 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3486 #. %1$s: IF ( error )
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3495 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3496 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3502 msgstr "%s Số Fax: "
3504 #. %1$s: IF ( areas )
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3507 msgid "%s Filter by area "
3508 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3510 #. For the first occurrence,
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3516 msgid "%s First name:"
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3522 msgid "%s First name: "
3525 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3527 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3529 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3533 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3534 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
3536 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3538 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3540 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3544 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3545 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
3547 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3553 msgid "%s For loan %s %s %s "
3554 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
3556 #. For the first occurrence,
3557 #. %1$s: authtypecode
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3561 msgid "%s Framework"
3562 msgstr "%s Khung mẫu"
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3567 msgid "%s From any library "
3568 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3570 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3571 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3576 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3578 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3583 msgid "%s From home library "
3584 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3586 #. %1$s: IF budget_period_id
3587 #. %2$s: budget_period_description
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3592 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3593 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3595 #. For the first occurrence,
3596 #. %1$s: holds_count
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3601 msgstr "%s Đặt mượn"
3603 #. For the first occurrence,
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3608 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3609 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3614 msgid "%s Ignore items"
3615 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3620 msgid "%s Image file"
3621 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
3623 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3624 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3625 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3626 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3630 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3631 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3636 msgid "%s Initials: "
3637 msgstr "%sTên viết tắt: "
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3642 msgid "%s Item floats "
3643 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3648 msgid "%s Item returns home "
3649 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
3651 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3652 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3653 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3659 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3660 "Error - unknown option %s "
3662 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
3663 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3669 msgid "%s Item returns to issuing library "
3670 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
3672 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3673 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3674 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3675 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3676 #. %5$s: item_notforloan_lib
3679 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3684 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3685 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3687 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
3688 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
3690 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3691 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3692 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3693 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3694 #. %5$s: item_notforloan_lib
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3699 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3701 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
3702 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
3704 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3709 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3710 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
3714 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3715 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3718 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3719 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3725 msgid "%s Mail %s | "
3726 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3733 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3734 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3741 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3742 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3744 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3749 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3750 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3755 msgid "%s Modify club "
3756 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
3758 #. %1$s: IF club_template
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3761 msgid "%s Modify club template "
3762 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
3764 #. %1$s: IF currency
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3769 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3770 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
3772 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3777 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3778 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
3780 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3785 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3786 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3788 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3793 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3794 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3796 #. %1$s: IF ( modify )
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3799 msgid "%s Modify subscription for "
3800 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
3802 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3806 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3807 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3813 msgid "%s New course %s"
3814 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
3816 #. For the first occurrence,
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3823 msgstr "%s Không giới hạn "
3825 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3826 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3827 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3828 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3832 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3839 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3840 msgstr "%s Không xác định %s "
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3846 msgid "%s No active budgets %s "
3847 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
3852 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3855 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3858 #. For the first occurrence,
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
3864 msgid "%s No barcode %s "
3865 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3867 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3868 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3870 #. %4$s: failureMessage
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3874 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3880 msgid "%s No holds allowed "
3881 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3887 msgid "%s No inactive budgets %s "
3888 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
3890 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3891 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3892 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3894 #. %5$s: failureMessage
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3899 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3900 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3903 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3904 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3906 #. %4$s: failureMessage
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3911 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3915 #. For the first occurrence,
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
3921 msgid "%s No limitation %s "
3922 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3924 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3925 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3926 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3928 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3930 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3931 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3932 #. %9$s: biblio.match_score
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3936 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3939 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3940 "hợp %s (Điểm = %s): "
3942 #. For the first occurrence,
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3948 msgid "%s No results found %s "
3949 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3951 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3952 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3953 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3955 #. %5$s: failureMessage
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3960 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3968 msgstr "%s Không giới hạn "
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3974 msgid "%s Not defined yet %s "
3975 msgstr "%s Không xác định %s "
3977 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
3978 #. %2$s: UsageStatsCountry
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
3983 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
3984 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
3987 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3988 #. %2$s: error.value
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3995 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3996 "be merged at a time. %s %s %s "
3998 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3999 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
4004 msgid "%s OPAC note: "
4005 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4012 msgstr "%s Hoặc %s "
4014 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
4019 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4020 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4022 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
4023 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
4026 #. %1$s: IF ( total )
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4032 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4034 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4040 msgid "%s Other name: "
4041 msgstr "%s Tên khác: "
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4046 msgid "%s Other phone: "
4047 msgstr "%s Tên khác: "
4049 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4050 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4053 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4055 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4061 msgstr "%s Chủ sở hữu "
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4066 msgid "%s Owner and users "
4067 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4072 msgid "%s Owner, users and library "
4073 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
4075 #. For the first occurrence,
4077 #. %2$s: current_page
4078 #. %3$s: total_pages
4079 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4084 msgid "%s Page %s / %s %s "
4085 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4090 msgid "%s Password: "
4091 msgstr "%s Mật khẩu: "
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4097 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4098 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
4100 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4101 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4102 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4103 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4104 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4105 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4106 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4109 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4113 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4116 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4119 #. For the first occurrence,
4120 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4121 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4122 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4123 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4128 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4129 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4131 #. For the first occurrence,
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4138 msgstr "%s Điện thoại:"
4140 #. For the first occurrence,
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4147 msgstr "%s Điện thoại: "
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4152 msgid "%s Primary email: "
4153 msgstr "%s Thư điện tử: "
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4158 msgid "%s Primary phone: "
4159 msgstr "%s Số điện thoại: "
4164 #. %4$s: IF op == 'view'
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4167 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4168 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4170 #. %1$s: IF datereceived
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4173 msgid "%s Receipt summary for "
4174 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4176 #. For the first occurrence,
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4183 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4184 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4189 msgid "%s Registration date: "
4190 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4195 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4196 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4198 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4199 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4200 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4202 #. %5$s: overlay_action
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4208 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4209 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4211 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4212 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4218 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4219 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4221 #. %1$s: IF ( reserved )
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4225 msgid "%s Reserve found for %s ("
4226 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4230 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4239 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. %1$s: debarments.count
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4247 msgid "%s Restrictions"
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4253 msgid "%s Salutation: "
4254 msgstr "%s Danh xưng: "
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4261 msgid "%s Scan Index for: "
4262 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4264 #. %1$s: IF searchfield
4265 #. %2$s: searchfield
4267 #. %4$s: IF cities.count
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4270 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4271 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4276 msgid "%s Secondary email: "
4277 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4282 msgid "%s Secondary phone: "
4283 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4285 #. %1$s: IF skip_serialseq
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4291 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4292 "is kept when an irregularity is found. %s "
4294 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4295 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4297 #. %1$s: batche.card_count
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4300 msgid "%s Single Patron Cards"
4301 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4303 #. %1$s: batche.card_count
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4306 msgid "%s Single patron cards"
4307 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4313 msgstr "%s Thống kê 1: "
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4319 msgstr "%s Thống kê 2: "
4321 #. For the first occurrence,
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4330 #. For the first occurrence,
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4342 #. For the first occurrence,
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4348 msgid "%s Street Number: "
4349 msgstr "%s Số nhà: "
4351 #. For the first occurrence,
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4357 msgid "%s Street number: "
4358 msgstr "%s Số nhà: "
4360 #. For the first occurrence,
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4369 msgid "%s Street type: "
4370 msgstr "%s Số nhà: "
4372 #. %1$s: IF ( renew )
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4375 msgid "%s Subscription renewed. "
4376 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
4378 #. For the first occurrence,
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4390 msgid "%s Surname: "
4395 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4396 #. %4$s: loo.kohafield
4398 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4401 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4404 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4405 #. %13$s: loo.seealso
4407 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4409 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4411 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4412 #. %20$s: loo.authorised_value
4414 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4415 #. %23$s: loo.authtypecode
4417 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4418 #. %26$s: loo.value_builder
4420 #. %28$s: IF ( loo.link )
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4427 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4428 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4429 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4432 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
4433 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
4434 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
4435 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
4437 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4438 #. %2$s: error.value
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4445 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4448 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4451 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4452 #. %2$s: error.value
4453 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4460 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4461 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4462 "merging. %s %s %s "
4464 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4465 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
4466 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
4468 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4470 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4476 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4484 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4485 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4489 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4490 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4491 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4493 #. %7$s: report.total_success
4494 #. %8$s: report.total_records
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4499 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4500 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4501 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4504 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4507 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4508 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4513 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4514 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4521 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4522 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4526 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4530 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4531 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4537 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4538 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4540 #. %1$s: ELSIF search_done
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4544 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4545 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4555 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4556 "using the table configuration in this module. %s "
4563 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4566 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4567 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4573 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4574 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4580 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4583 #. %1$s: IF nb_of_orders
4584 #. %2$s: nb_of_orders
4585 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4586 #. %4$s: nb_of_vendors
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4591 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4592 "vendors. %s Deletion not possible "
4594 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4601 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4602 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4604 #. For the first occurrence,
4605 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4607 #. %3$s: rule.maxissueqty
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4614 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4615 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
4617 #. %1$s: IF count > 0
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4621 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4626 msgid "%s Username: "
4627 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
4629 #. For the first occurrence,
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4638 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4639 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4644 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4645 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
4647 #. For the first occurrence,
4648 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4661 msgid "%s Yes %s No %s "
4662 msgstr "%s Có %s Không %s "
4664 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4665 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4670 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4671 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
4673 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4674 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4680 #. %1$s: IF searchfield
4681 #. %2$s: searchfield
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4684 msgid "%s You Searched for %s"
4685 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4691 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4694 #. %1$s: IF ( searchfield )
4695 #. %2$s: searchfield
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4698 msgid "%s You searched for %s"
4699 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4703 #. %3$s: ELSIF searchfield
4704 #. %4$s: searchfield
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4708 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4709 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4713 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4714 #. %4$s: IF op == 'view'
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4717 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4718 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4720 #. For the first occurrence,
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4726 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4727 msgstr "%s Mã bưu chính:"
4729 #. For the first occurrence,
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4738 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4739 msgstr "%s Mã bưu chính: "
4742 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4745 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4748 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4752 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4760 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4761 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4762 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4763 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4764 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4765 "warnNoTemplateCaching %%] "
4768 #. %1$s: BLOCK showreference
4769 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4770 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4771 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4772 #. %5$s: SWITCH type
4773 #. %6$s: CASE 'broader'
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4777 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4778 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4779 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4781 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4782 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4783 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4785 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4786 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category )
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4791 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4792 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4793 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4794 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4795 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4797 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4798 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4799 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4800 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4801 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4803 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4804 #. %2$s: rule.hardduedate
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4807 msgid "%s after %s "
4808 msgstr "%s Sau ngày %s "
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4813 msgid "%s already in your cart"
4814 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
4816 #. %1$s: item.countanalytics
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4819 msgid "%s analytics"
4820 msgstr "%s tài liệu chủ"
4822 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4823 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4824 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4828 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4830 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
4832 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4836 msgstr "%s , Tác giả: "
4838 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4839 #. %2$s: loopro.author
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4844 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
4846 #. For the first occurrence,
4847 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4848 #. %2$s: reserveloo.author
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4854 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4856 #. %1$s: IF books_loo.author
4857 #. %2$s: books_loo.author
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4862 msgid "%s by %s%s %s "
4863 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
4865 #. For the first occurrence,
4866 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4867 #. %2$s: ordersloo.author
4869 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4870 #. %5$s: ordersloo.isbn
4872 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4876 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4877 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
4879 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4881 #. %3$s: biblio.author |html
4883 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4884 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4885 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4886 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4889 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4890 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
4892 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4896 msgstr "%s Lịch làm việc"
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4901 msgid "%s can't be opened"
4902 msgstr "%s không thể mở"
4904 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4905 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4906 #. %3$s: missing_critical.key
4907 #. %4$s: missing_critical.value
4909 #. %6$s: missing_critical.key
4910 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4911 #. %8$s: missing_critical.value
4912 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4913 #. %10$s: missing_critical.value
4916 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4917 #. %14$s: missing_critical.surname
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4922 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4923 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4924 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4925 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4927 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
4928 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
4929 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
4930 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
4935 msgid "%s data added"
4936 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
4938 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4940 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4942 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4944 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4946 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4948 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4950 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4952 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4954 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4956 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4958 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4963 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4964 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4966 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
4967 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
4968 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
4970 #. %1$s: deliverytime
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4979 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4982 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4988 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4989 "permissions to delete this record."
4991 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
4992 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4997 msgid "%s directories processed."
4998 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5003 msgid "%s directories scanned."
5004 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
5006 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5008 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5011 msgid "%s disabled %s %s "
5012 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
5014 #. For the first occurrence,
5015 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5019 msgid "%s failed to unpack."
5020 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5028 #. %1$s: IF searchmember
5029 #. %2$s: searchmember
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
5033 msgid "%s for '%s'%s"
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s: authtypecode |html
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5043 msgid "%s framework"
5044 msgstr "%s Khung mẫu"
5046 #. For the first occurrence,
5047 #. %1$s: books_loo.holds
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5051 msgid "%s hold(s) left"
5052 msgstr "Số đặt mượn: %s "
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5057 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5060 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
5061 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
5063 #. %1$s: LoginBranchname
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5067 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5072 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5074 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
5076 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5079 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5080 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5085 msgid "%s images found"
5086 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
5089 #. %2$s: IF ( lastimported )
5090 #. %3$s: lastimported
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5094 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5095 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5097 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5098 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5102 msgstr "%s trong %s"
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5106 msgid "%s in tab %s"
5107 msgstr "%s trong thẻ %s"
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5111 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5112 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5116 msgid "%s is permitted!"
5117 msgstr "%s được chấp nhận!"
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5121 msgid "%s is prohibited!"
5122 msgstr "%s bị từ chối!"
5124 #. %1$s: irregular_issues
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5128 msgstr "%s phát hành "
5131 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5132 #. %3$s: IF st == subtype
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5135 msgid "%s issues %s %s "
5136 msgstr "%s phát hành "
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5140 msgid "%s item mandatory fields empty"
5141 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5146 msgid "%s item records found and staged"
5147 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5152 msgid "%s item(s) added to your cart"
5153 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5158 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5159 "deleting this record."
5161 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5164 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5167 msgid "%s item(s) attached."
5168 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5170 #. %1$s: not_deleted_items
5171 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5172 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5176 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5177 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5179 #. %1$s: deleted_items
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5182 msgid "%s item(s) deleted."
5183 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5185 #. For the first occurrence,
5186 #. %1$s: books_loo.items
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5190 msgid "%s item(s) left"
5191 msgstr "Số tài liệu: %s "
5194 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5195 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5200 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5201 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5203 #. %1$s: moddatecount
5204 #. %2$s: date | $KohaDates
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5207 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5208 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5213 msgid "%s lines found."
5214 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5216 #. For the first occurrence,
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5221 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5222 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5242 msgid "%s months %s%s %s "
5243 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5245 #. %1$s: alreadyindb
5246 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5247 #. %3$s: lastalreadyindb
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5252 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5255 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5256 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5259 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5260 #. %3$s: lastinvalid
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5265 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5267 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5273 msgid "%s of %s renewals remaining"
5274 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5276 #. For the first occurrence,
5277 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5283 msgstr "%s vào ngày "
5285 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5286 #. %2$s: rule.hardduedate
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5290 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5292 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5297 msgid "%s on %s until %s"
5298 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5300 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5304 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5309 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5310 "delete this record."
5312 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5313 "thể xóa biểu ghi này."
5315 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5318 msgid "%s order(s) attached."
5319 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5321 #. For the first occurrence,
5322 #. %1$s: books_loo.biblios
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5326 msgid "%s order(s) left"
5327 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5329 #. %1$s: overwritten
5330 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5331 #. %3$s: lastoverwritten
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5335 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5336 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5338 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5341 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5342 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5347 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5348 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5353 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5354 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
5356 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5359 msgid "%s patrons will be deleted"
5360 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5365 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5366 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
5368 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5374 #. %1$s: TAB.tab_title
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5377 msgid "%s preferences"
5378 msgstr "Thông số %s "
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5383 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5384 "check the server log for more details."
5386 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5387 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5392 msgid "%s quotes saved."
5393 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5395 #. %1$s: errcon.server
5397 #. %3$s: errcon.error
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5400 msgid "%s record %s: %s"
5401 msgstr "%s biểu ghi"
5403 #. For the first occurrence,
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5409 msgid "%s record(s)"
5410 msgstr "%s biểu ghi"
5412 #. %1$s: deleted_records
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5415 msgid "%s record(s) deleted."
5416 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5421 msgid "%s records in file"
5422 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5424 #. %1$s: import_errors
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5427 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5428 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5433 msgid "%s records parsed"
5434 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5439 msgid "%s records staged"
5440 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5443 #. %2$s: matcher_code
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5447 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5450 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5454 #. %2$s: IF ( query_desc )
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5457 msgid "%s result(s) found %sfor "
5458 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5463 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5464 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5466 #. %1$s: breeding_count
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5469 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5470 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5474 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5480 msgid "%s results found "
5481 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5486 msgid "%s shipments"
5487 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5489 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5492 msgid "%s subscription(s) attached."
5493 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5495 #. For the first occurrence,
5496 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5500 msgid "%s subscription(s) left"
5501 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5503 #. %1$s: suggestions_count
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5506 msgid "%s suggestions waiting. "
5507 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5513 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5519 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
5521 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5525 msgstr "Bản tài liệu %s "
5527 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5530 msgid "%s unavailable:"
5531 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5534 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5535 #. %3$s: IF st == subtype
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5538 msgid "%s weeks %s %s "
5539 msgstr "%s Có %s Không %s "
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5544 msgid "%s will expire before "
5545 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5553 #. For the first occurrence,
5554 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5564 #. %1$s: - USE CGI -
5565 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5568 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5569 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5570 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5576 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5577 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5580 #. For the first occurrence,
5583 #. %3$s: iTotalRecords
5584 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5585 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5586 #. %6$s: data.cardnumber
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5592 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5593 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5597 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5598 #. %3$s: CASE 'config_only'
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5601 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5602 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
5605 #. %2$s: IF memcached_namespace
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5608 msgid "%s | Namespace: %s"
5609 msgstr "%s / Số Fax: %s"
5612 #. %2$s: IF memcached_servers
5613 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5616 msgid "%s | Status: %s %s "
5617 msgstr "%s %s tới %s %s "
5620 #. %2$s: riloo.duedate
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5626 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5627 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5630 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5632 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5635 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5636 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5638 #. %1$s: unlimited_total
5639 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5644 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5645 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5647 #. For the first occurrence,
5648 #. %1$s: IF framework
5649 #. %2$s: framework.frameworktext
5650 #. %3$s: framework.frameworkcode
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5658 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5659 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5661 #. %1$s: IF ( Supplier )
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5666 msgid "%s%s : %sLate orders"
5667 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5670 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5674 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5677 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5678 #. %3$s: LibraryName
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5682 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5683 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
5686 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5687 #. %3$s: LibraryName
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5691 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5692 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5694 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5695 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5697 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5698 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5700 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5701 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5705 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5706 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
5708 #. For the first occurrence,
5709 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5710 #. %2$s: batche.label_count
5712 #. %4$s: batche.label_count
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5717 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5718 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5720 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5721 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5722 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5723 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5724 #. %5$s: loopro.object
5726 #. %7$s: loopro.object
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5731 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5732 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5734 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5735 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5737 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5738 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5739 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5740 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5742 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5743 #. %10$s: itemsloo.pages
5745 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5746 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5748 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5749 #. %16$s: itemsloo.isbn
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5753 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5754 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
5757 #. %2$s: data.overdues
5759 #. %4$s: data.issues
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5762 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5765 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5766 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5767 #. %3$s: memberfirstname
5769 #. %5$s: membersurname
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5774 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5775 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
5777 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5778 #. %2$s: letter.content.length
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5783 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5784 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
5786 #. For the first occurrence,
5787 #. %1$s: IF lette.branchname
5788 #. %2$s: lette.branchname
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5794 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5795 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
5797 #. %1$s: IF ( phone )
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5803 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5804 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
5806 #. %1$s: IF ( email )
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5812 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5813 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
5815 #. %1$s: IF ( comments )
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5821 msgid "%s%s%s(none)%s"
5822 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5824 #. %1$s: searchfield
5826 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5833 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5834 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
5836 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5837 #. %2$s: frameworkcode
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5842 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5843 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
5845 #. %1$s: IF ( lastdate )
5846 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5851 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5852 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
5854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5855 #. %2$s: LibraryNameTitle
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5860 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5861 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
5863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5864 #. %2$s: LibraryNameTitle
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5870 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
5872 #. For the first occurrence,
5873 #. %1$s: IF ( template_id )
5874 #. %2$s: template_id
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5880 msgid "%s%s%sN/A%s "
5881 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5883 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5884 #. %2$s: loopro.title
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5889 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5890 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5892 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5893 #. %2$s: loopro.barcode
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5898 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5899 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
5901 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5902 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5907 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5908 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
5910 #. %1$s: IF ( slip )
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5916 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5917 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
5919 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5920 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5925 msgid "%s%s%sNo title%s"
5926 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5928 #. For the first occurrence,
5930 #. %2$s: IF limit_desc
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5934 msgid "%s%s with limit(s): "
5935 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5937 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
5938 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
5939 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
5941 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
5942 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
5943 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
5944 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5947 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5948 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
5950 #. For the first occurrence,
5951 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5952 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5953 #. %3$s: suggestions_loo.author
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5958 msgid "%s%s, by %s%s"
5959 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5961 #. For the first occurrence,
5962 #. %1$s: surnamesuggestedby
5963 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5964 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5969 msgid "%s%s, %s%s ("
5970 msgstr "%s%s, %s%s ("
5973 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5974 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5976 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5979 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5980 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5982 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5983 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5986 msgid "%s%sModify tag "
5987 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5994 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5995 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5997 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5998 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6000 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6003 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6004 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6006 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6007 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6009 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6012 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6013 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6016 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6018 #. %4$s: hiddencount
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6021 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6022 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
6024 #. %1$s: IF op == 'edit'
6025 #. %2$s: PROCESS ServerType
6026 #. %3$s: server.servername
6028 #. %5$s: IF op == 'add'
6029 #. %6$s: PROCESS ServerType
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6033 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6034 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
6036 #. %1$s: IF ( saved1 )
6037 #. %2$s: ELSIF ( create )
6038 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
6041 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6042 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6044 #. %1$s: IF ( build1 )
6045 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6046 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6047 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6048 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6049 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
6055 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6056 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6057 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6058 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6061 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
6062 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
6065 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6066 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6067 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6072 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6073 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6079 msgid "%s(deleted patron)%s "
6080 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
6082 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6087 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6088 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6090 #. For the first occurrence,
6091 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6099 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6100 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6102 #. %1$s: loo.kohafield
6104 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6107 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6110 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6112 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6114 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6118 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6119 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6121 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6122 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6126 #. %2$s: item_loo.author
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6132 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6134 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6135 #. %2$s: overdueloo.author
6137 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6138 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6142 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6143 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6145 #. For the first occurrence,
6146 #. %1$s: IF ( item.author )
6147 #. %2$s: item.author
6149 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6153 msgid "%s, by %s%s%s- "
6154 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6162 #. %1$s: errcon.server
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6166 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6169 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6174 msgid "%sActive%sInactive%s"
6175 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6181 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6182 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6184 #. %1$s: IF ( opadd )
6185 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6188 #. %5$s: IF (firstname)
6189 #. %6$s: firstname | html
6191 #. %8$s: IF (surname)
6192 #. %9$s: surname | html
6194 #. %11$s: IF ( categoryname )
6195 #. %12$s: categoryname
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6211 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6212 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6214 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6215 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6217 #. %1$s: IF ( opadd )
6218 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6221 #. %5$s: IF ( categoryname )
6222 #. %6$s: categoryname
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6238 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6239 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6241 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6242 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6244 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6249 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6250 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6252 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6257 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6258 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6266 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6267 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6270 msgid "%sChecked out to %s "
6271 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
6273 #. %1$s: IF humanbranch
6274 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6280 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6283 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6284 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6286 #. %1$s: IF (errcode==1)
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6289 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6291 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6293 #. %1$s: IF ( value.default )
6295 #. %3$s: value.display_value |html
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6299 msgid "%sDefault%s%s%s"
6300 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6302 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6305 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6306 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6308 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6310 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6312 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6317 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6318 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6319 "from this barcode.%s "
6321 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6322 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6324 #. %1$s: IF course_id
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6329 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6330 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6332 #. %1$s: IF category.categorycode
6333 #. %2$s: category.categorycode
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6338 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6339 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
6341 #. %1$s: IF ( layout_id )
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6346 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6347 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6349 #. %1$s: IF ( layout_id )
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6354 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6355 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6357 #. %1$s: IF (template_id)
6360 #. %4$s: IF (template_id)
6361 #. %5$s: template_id
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6365 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6366 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6368 #. %1$s: IF ( layout_id )
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6373 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6374 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6376 #. %1$s: IF (profile_id)
6379 #. %4$s: IF (profile_id)
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6384 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6385 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
6387 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6391 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
6393 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6395 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6397 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6399 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6401 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6403 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6405 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6407 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6409 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6411 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6413 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6414 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6415 #. %23$s: serialslis.claimdate
6418 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6423 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6424 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6425 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6427 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6428 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6429 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6431 #. For the first occurrence,
6432 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6434 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6436 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6438 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6440 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6442 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6444 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6446 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6448 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6450 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6452 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6454 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6461 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6462 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6463 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6465 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6466 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6467 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6469 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6470 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6476 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6477 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6479 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6480 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6486 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6487 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6489 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6490 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6495 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6498 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6500 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6502 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6506 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6507 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6509 #. For the first occurrence,
6510 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6512 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6517 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6518 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6520 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6522 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6526 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6527 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6529 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6534 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6535 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6537 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6542 msgid "%sHidden%sShown%s"
6543 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6545 #. %1$s: BLOCK subject
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6550 msgstr "%s Đặt mượn"
6552 #. %1$s: IF humanbranch
6553 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6558 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6560 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6561 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6563 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6564 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6565 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6566 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6567 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6568 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6574 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6575 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6577 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6578 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6580 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6581 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6585 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6587 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6590 #. %1$s: IF biblio.item_error
6592 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6596 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6600 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6601 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6602 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6607 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6608 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6610 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6611 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6614 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6616 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6619 #. %1$s: IF ( modify )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6624 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6625 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6627 #. %1$s: IF ( action_modify )
6629 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6631 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6635 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6637 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6640 #. %1$s: IF framework
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6645 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6646 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6653 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6654 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6656 #. %1$s: IF ( modify )
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6661 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6662 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6664 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6666 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6670 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6671 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6673 #. %1$s: IF ( budget_id )
6676 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6677 #. %5$s: budget_name
6678 #. %6$s: budget_period_description
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6682 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6683 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6685 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6687 #. %3$s: basketname|html
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6691 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6692 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6694 #. %1$s: IF record.permanent
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6713 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6714 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6716 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6721 msgid "%sOverdue!%s %s"
6722 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6724 #. %1$s: - BLOCK subject -
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6728 msgid "%sOverdue:%s "
6731 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6734 msgid "%sParsing upload file "
6735 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
6737 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6738 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6742 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6743 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
6745 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6747 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6749 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6751 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6753 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6755 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6757 #. %13$s: IF ( s.reason )
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6763 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6764 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6765 "library%s %s(%s)%s "
6767 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
6768 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
6770 #. %1$s: IF ( reserved )
6773 #. %4$s: IF ( waiting )
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6778 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6779 "and then attempt transfer: %s "
6781 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
6782 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
6784 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6789 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6792 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6794 #. %3$s: IF errors.no_file
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6799 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6800 "select a file to upload.%s "
6802 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6803 "tin để tải lên.%s "
6805 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6807 #. %3$s: IF errors.no_file
6809 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6814 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6815 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6817 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6818 "tin để tải lên.%s "
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6824 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6825 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6831 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6832 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6838 msgid "%sThis record has no items.%s "
6839 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
6841 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6842 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6843 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6844 #. %4$s: FEEDBAC.value
6846 #. %6$s: FEEDBAC.name
6847 #. %7$s: FEEDBAC.value
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6851 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6852 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
6854 #. %1$s: IF currency.archived
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6861 #. For the first occurrence,
6862 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6868 msgid "%sYes%s %s"
6869 msgstr "%sCó%s %s"
6871 #. For the first occurrence,
6872 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6892 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6894 #. %1$s: IF field.searchable
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6899 msgid "%sYes%sNo%s "
6900 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6902 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6905 msgid "%sa - Earlier heading"
6906 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6913 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
6915 #. %1$s: IF ( issn )
6918 #. %4$s: IF ( issn )
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6921 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6922 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
6924 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6925 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6930 msgstr "%stại %s%s "
6932 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6935 msgid "%sb - Later heading"
6936 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
6938 #. %1$s: IF ( reser.author )
6939 #. %2$s: reser.author
6941 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6944 msgid "%sby %s%s %s ("
6945 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6947 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6948 #. %2$s: result_se.author
6950 #. %4$s: result_se.itemtype
6951 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6952 #. %6$s: result_se.publishercode
6954 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6955 #. %9$s: result_se.place
6957 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6958 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6960 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6961 #. %15$s: result_se.pages
6963 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6966 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6967 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6969 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6972 msgid "%sd - Acronym"
6973 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
6979 msgid "%sdefault%s framework"
6980 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6986 msgid "%sdefault%s framework. "
6987 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
6989 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6990 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6991 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6992 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6994 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
6998 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6999 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
7001 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7004 msgid "%sf - Musical composition"
7005 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
7007 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7010 msgid "%sg - Broader term"
7011 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
7013 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7016 msgid "%sh - Narrower term"
7017 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
7019 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7022 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7023 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
7025 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7028 msgid "%sn - Not applicable"
7029 msgstr "%sn - Không áp dụng"
7031 #. For the first occurrence,
7032 #. %1$s: IF cities.count
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7037 msgid "%sor choose "
7040 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7043 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7044 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
7046 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7047 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7048 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7049 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7051 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7053 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7056 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7057 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
7059 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7062 msgid "%st - Immediate parent body"
7063 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7071 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7072 #. %2$s: lateorder.quantity
7073 #. %3$s: lateorder.subtotal
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7077 msgstr "%sx%s = %s "
7079 #. %1$s: IF currency.active
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7089 "Български (Bulgarian) "
7092 "Български (Bulgarian) "
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7098 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7101 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7107 "Українська "
7108 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7110 "Українська "
7111 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7115 msgid "עברית (Hebrew)"
7116 msgstr "עברית (Hebrew)"
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7120 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7121 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7125 msgid "فارسى (Persian)"
7126 msgstr "فارسى (Persian)"
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7130 msgid "中文 (Chinese)"
7131 msgstr "中文 (Chinese)"
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7135 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7136 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7141 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7143 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7147 msgid "日本語 (Japanese)"
7148 msgstr "日本語 (Japanese)"
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7152 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7153 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7157 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7158 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7162 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7163 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7167 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7168 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7173 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7174 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7176 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7177 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7181 msgid "한국어 (Korean)"
7182 msgstr "한국어 (Korean)"
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7187 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7188 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7190 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7191 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7195 msgid "čeština (Czech)"
7196 msgstr "čeština (Czech)"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7200 msgid "<< Back to suggestions"
7201 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7208 msgid "<< Previous"
7209 msgstr "<< Trang trước"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7213 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7214 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7218 msgid " Sub report:"
7219 msgstr " Báo cáo phụ:"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7223 msgid " Author as phrase"
7224 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7229 msgid " Call number"
7230 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7234 msgid " Conference name"
7235 msgstr " Tên hội nghị"
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7239 msgid " Conference name as phrase"
7240 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7244 msgid " Corporate name"
7245 msgstr " Tên tổ chức"
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7249 msgid " Corporate name as phrase"
7250 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7254 msgid " ISBN"
7255 msgstr " Số ISBN"
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7259 msgid " ISSN"
7260 msgstr " Số ISSN"
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7264 msgid " Keyword as phrase"
7265 msgstr " Cụm từ"
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7269 msgid " Personal name"
7270 msgstr " Cá nhân"
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7274 msgid " Personal name as phrase"
7275 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7279 msgid " Series title"
7280 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7284 msgid " Subject and broader terms"
7285 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7289 msgid " Subject and narrower terms"
7290 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7294 msgid " Subject and related terms"
7295 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7299 msgid " Subject as phrase"
7300 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7304 msgid " Title as phrase"
7305 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7309 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7310 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7314 msgid " Show inactive funds:"
7315 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7322 msgid " Show inactive:"
7323 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7325 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7330 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7331 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7333 #. %1$s: template_name
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7338 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7339 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7342 #. %2$s: IF ( else )
7343 #. %3$s: tagfield | html
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7347 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7349 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
7352 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7353 #. %3$s: tagsubfield
7355 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7357 #. %7$s: IF ( add_form )
7358 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7359 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7368 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7369 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7371 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
7372 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
7374 #. %1$s: IF ( add_form )
7375 #. %2$s: IF ( basketno )
7378 #. %5$s: booksellername
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7383 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7385 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
7388 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7392 msgid "› %s Add a new collection %s "
7393 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
7395 #. %1$s: IF course_name
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7398 msgid "› %s Edit "
7399 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
7401 #. For the first occurrence,
7402 #. %1$s: IF batch_id
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7409 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7410 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7419 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7420 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
7422 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7427 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7428 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
7430 #. %1$s: IF datereceived
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7433 msgid "› %s Receipt summary for "
7434 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
7436 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7439 #. %4$s: authtypetext
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7444 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7446 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7449 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7453 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7454 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7456 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7460 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7461 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
7463 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7467 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7468 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7470 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7474 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7475 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7477 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7480 msgid "› %s calendar"
7481 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7484 #. %2$s: IF step == 2
7486 #. %4$s: IF step == 3
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7490 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7491 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7493 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7494 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7498 #. %6$s: basketname|html
7499 #. %7$s: IF ( basketno )
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7505 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7506 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7508 #. %1$s: IF op == 'list'
7509 #. %2$s: IF budget_period_id
7510 #. %3$s: budget_period_description
7514 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7517 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7518 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7520 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7521 #. %2$s: IF currency
7522 #. %3$s: currency.currency
7526 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7530 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7533 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7534 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7536 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7537 #. %2$s: categorycode |html
7539 #. %4$s: categorycode |html
7542 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7546 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7549 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7550 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7552 #. %1$s: IF step == 1
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7556 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7557 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7564 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7565 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7567 #. For the first occurrence,
7568 #. %1$s: IF ( template_id )
7569 #. %2$s: template_id
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7579 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7580 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7582 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7585 msgid "› %sEditing "
7586 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7588 #. %1$s: IF ( authid )
7590 #. %3$s: authtypetext
7592 #. %5$s: authtypetext
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7596 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7598 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7601 #. %1$s: IF ( action_modify )
7603 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7605 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7608 #. %8$s: IF op == 'list'
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7613 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7614 "%s%s %sAuthorized values%s"
7616 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7617 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7619 #. %1$s: IF ( categorycode )
7620 #. %2$s: categorycode |html
7624 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7627 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7628 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7630 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7631 #. %2$s: contractname
7635 #. %6$s: IF ( add_validate )
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7638 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7639 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7641 #. %1$s: IF ( budget_id )
7642 #. %2$s: IF ( budget_name )
7643 #. %3$s: budget_name
7648 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7651 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7652 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7654 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7655 #. %2$s: ordernumber
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7660 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7661 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7663 #. %1$s: IF ( modify )
7664 #. %2$s: searchfield
7668 #. %6$s: IF ( add_validate )
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7672 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7674 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7676 #. %1$s: IF ( opsearch )
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7680 msgid "› %sOrder from external source%s"
7681 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7683 #. %1$s: IF ( newpassword )
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7688 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7690 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7693 #. %1$s: IF ( display_list )
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7697 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7698 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7700 #. %1$s: IF (unknowuser)
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7708 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7710 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7713 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7715 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7719 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7721 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
7723 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7731 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7733 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7736 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7737 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7739 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7746 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7747 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7749 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
7750 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
7753 #. %1$s: IF ( display_list )
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7757 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7758 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7762 msgid "› About Koha"
7763 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
7765 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7768 msgid "› Account for %s"
7769 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7773 msgid "› Acquisitions"
7774 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7778 msgid "› Add / modify club"
7779 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7783 msgid "› Add / modify club template"
7784 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7786 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7789 msgid "› Add a new OAI set%s"
7790 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
7792 #. %1$s: booksellername |html
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7795 msgid "› Add basket group for %s"
7796 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
7800 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7804 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7805 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7808 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7811 msgid "› Add new account %s %s › "
7812 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7815 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7818 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7819 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7823 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7826 msgid "› Add notice%s%s%s "
7827 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7831 msgid "› Add or remove items"
7832 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7836 msgid "› Add order from a subscription"
7837 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7841 msgid "› Add order from a suggestion"
7842 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7846 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7847 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7851 msgid "› Add patrons"
7852 msgstr "› Tạo bạn đọc"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7856 msgid "› Add reserves for "
7857 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
7860 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7863 msgid "› Add suggestion %s %s "
7864 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7868 msgid "› Administration"
7869 msgstr "› Quản trị hệ thống"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7873 msgid "› Advanced search"
7874 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7878 msgid "› Alert subscribers for "
7879 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7883 msgid "› Attach an item to "
7884 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7888 msgid "› Audio alerts"
7889 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7893 msgid "› Authorities"
7894 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7898 msgid "› Authority search results"
7899 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7904 msgid "› Basket (%s)"
7905 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7909 msgid "› Basket grouping"
7910 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7912 #. %1$s: import_batch_id
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7917 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7918 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7922 msgid "› CSV export profiles "
7923 msgstr "› Mẫu CSV "
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7927 msgid "› Cancel order"
7928 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7930 #. %1$s: itemtype.itemtype
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7934 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7935 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7939 msgid "› Cataloging"
7940 msgstr "› Phân hệ biên mục"
7943 #. %2$s: IF op == 'list'
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7947 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7948 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
7950 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7955 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7956 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7960 msgid "› Check expiration "
7961 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
7965 msgid "› Check in"
7966 msgstr "› Ghi trả"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7970 msgid "› Checkout history for "
7971 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
7975 msgid "› Circulation"
7976 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7980 msgid "› Circulation and fine rules"
7981 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7983 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7986 msgid "› Circulation history for %s"
7987 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
7989 #. %1$s: title |html
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7992 msgid "› Circulation statistics for %s"
7993 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7997 msgid "› Claims"
7998 msgstr "› Khiếu nại"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8002 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8003 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8007 msgid "› Club enrollments"
8008 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8012 msgid "› Columns settings"
8013 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8017 msgid "› Compare matched records "
8018 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8024 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8025 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8031 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8032 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8034 #. %1$s: contractnumber
8036 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8039 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8040 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8042 #. %1$s: searchfield
8044 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8047 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8048 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
8050 #. %1$s: searchfield
8052 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8055 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8056 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
8058 #. %1$s: tagsubfield
8060 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8063 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8064 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
8066 #. %1$s: searchfield
8067 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8070 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8071 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8079 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8081 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8085 msgid "› Confirm holds"
8086 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
8091 #. %4$s: IF ( else )
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8096 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8098 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
8102 #. %2$s: IF ( else )
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8106 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8107 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8111 msgid "› Course details for "
8112 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8115 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8118 msgid "› Data added%s %s "
8119 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8124 msgid "› Data deleted %s "
8125 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
8128 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8131 msgid "› Data recorded %s %s "
8132 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8137 msgid "› Delete fund? %s "
8138 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8140 #. %1$s: itemtype.itemtype
8143 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8146 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8147 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8153 msgid "› Delete patron %s %s"
8154 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8156 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8159 msgid "› Details for %s "
8160 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8162 #. %1$s: subscriptionid
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8165 msgid "› Details for subscription #%s"
8166 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8170 msgid "› Did you mean?"
8171 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8174 #. %2$s: IF close_form
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8177 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8178 msgstr "Sao chép %s"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8182 msgid "› Duplicate warning"
8183 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8187 msgid "› Edit "
8188 msgstr "› Chỉnh sửa "
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8193 msgid "› Edit %s "
8194 msgstr "› Chỉnh sửa "
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8201 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8202 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8204 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8207 msgid "› Edit SQL report %s› "
8208 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8214 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8215 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8217 #. %1$s: suggestionid
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8221 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8222 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8226 msgid "› Editor"
8227 msgstr "› Chỉnh sửa "
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8232 msgid "› Error %s"
8233 msgstr "› Lỗi 400"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8237 msgid "› Export data"
8238 msgstr "› Báo cáo"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8242 msgid "› Files"
8243 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8245 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8248 msgid "› Files for %s"
8249 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8253 msgid "› Hold ratios"
8254 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8258 msgid "› Holds to pull"
8259 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8263 msgid "› Images "
8264 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8268 msgid "› Images for "
8269 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8273 msgid "› Invoices"
8274 msgstr "› Hóa đơn"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8278 msgid "› Item circulation alerts "
8279 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8283 msgid "› Item details for "
8284 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8288 msgid "› Item search "
8289 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8293 msgid "› Item search fields "
8294 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8298 msgid "› Items with no checkouts"
8299 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8303 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8304 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8308 msgid "› Label creator "
8309 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8313 msgid "› Link a host item to "
8314 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
8316 #. %1$s: IF ( total )
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8322 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8324 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
8325 "hình thành công!%s"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8329 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8330 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8334 msgid "› Manual credit"
8335 msgstr "› Tài khoản trả trước"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8339 msgid "› Manual invoice"
8340 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8345 msgid "› Merging records"
8346 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8351 msgid "› Modify account %s › "
8352 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8354 #. %1$s: itemtype.itemtype
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8358 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8359 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8364 msgid "› Modify library EAN %s › "
8365 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8370 msgid "› Modify notice%s "
8371 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8373 #. %1$s: searchfield
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8377 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8378 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8384 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8385 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
8389 #. %3$s: IF ( add_validate )
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8392 msgid "› New printer%s%s %s "
8393 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
8396 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8399 msgid "› Notice added%s%s "
8400 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8404 msgid "› Offline circulation"
8405 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8410 msgid "› Ordered - %s"
8411 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8415 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8416 msgstr "Thông báo quá hạn"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8421 msgid "› Overdues as of %s"
8422 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
8424 #. %1$s: LoginBranchname
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8427 msgid "› Overdues at %s"
8428 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
8431 #. %2$s: IF ( else )
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8435 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8436 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8440 msgid "› Patron card creator "
8441 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8445 msgid "› Patron clubs"
8446 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8450 msgid "› Patron lists"
8451 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8455 msgid "› Patrons with no checkouts"
8456 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8458 #. %1$s: borrower.firstname
8459 #. %2$s: borrower.surname
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8462 msgid "› Pay fines for %s %s"
8463 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8467 msgid "› Pending discharge requests"
8468 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8472 msgid "› Pending on-site checkouts"
8473 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8475 #. %1$s: title |html
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8478 msgid "› Place a hold on %s"
8479 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8483 msgid "› Plugins "
8484 msgstr "› Bổ trợ "
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8488 msgid "› Plugins disabled "
8489 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8493 msgid "› Preview routing list"
8494 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
8497 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8500 msgid "› Printer added%s %s "
8501 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
8504 #. %2$s: IF ( else )
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8508 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8509 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
8511 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8514 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8515 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8519 msgid "› Quick spine label creator"
8520 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8524 msgid "› Quote editor"
8525 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8529 msgid "› Quote uploader"
8530 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8533 #. %2$s: IF ( invoice )
8536 #. %5$s: ordernumber
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8539 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8540 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8545 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8546 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8550 msgid "› Renew"
8551 msgstr "› Gia hạn"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8555 msgid "› Reports"
8556 msgstr "› Báo cáo"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8560 msgid "› Request article "
8561 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8565 msgid "› Reserve "
8566 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8572 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8574 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8581 msgid "› Results %s Logs %s "
8582 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8588 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8589 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8595 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8597 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8604 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8605 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8609 msgid "› Results for tag "
8610 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8616 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8618 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8625 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8627 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8628 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8634 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8636 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8642 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8644 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8650 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8652 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8658 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8660 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8667 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8669 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
8670 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8676 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8677 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8683 msgid "› Results%sInventory%s"
8684 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8690 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8691 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8697 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8698 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8702 msgid "› Rotating collections"
8703 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8709 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8710 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8714 msgid "› SMS cellular providers"
8715 msgstr "› Mẫu CSV "
8717 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8720 msgid "› SQL view %s› "
8721 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8723 #. %1$s: IF ( query_desc )
8724 #. %2$s: query_desc |html
8726 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8727 #. %5$s: limit_desc | html
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8731 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8732 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8736 msgid "› Search engine configuration"
8737 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8741 msgid "› Search existing records"
8742 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8746 msgid "› Search for vendor "
8747 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8751 msgid "› Search history "
8752 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8757 msgid "› Search results%s"
8758 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8764 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8765 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8771 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8772 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8778 msgid "› Search results%sSerials %s "
8779 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8783 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8784 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8788 msgid "› Send SMS message"
8789 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
8791 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8794 msgid "› Sent notices for %s"
8795 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8799 msgid "› Serial collection information for "
8800 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8804 msgid "› Serial edition "
8805 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8810 msgid "› Serials "
8811 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8815 msgid "› Serials subscriptions stats"
8816 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8820 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8821 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8827 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8828 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
8830 #. %1$s: suggestionid
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8835 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8836 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8841 msgid "› Spent - %s"
8842 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
8845 #. %2$s: IF ( else )
8846 #. %3$s: tagfield | html
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8850 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8851 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
8853 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8856 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8857 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8861 msgid "› Subscription history"
8862 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8866 msgid "› Subscription information for "
8867 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8871 msgid "› System preferences"
8872 msgstr "› Thông số hệ thống"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8876 msgid "› Tags"
8877 msgstr "› Từ khóa"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8881 msgid "› Till reconciliation "
8882 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8886 msgid "› Tools"
8887 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8891 msgid "› Transfer collection"
8892 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8896 msgid "› Transfers"
8897 msgstr "› Chuyển tài liệu"
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8901 msgid "› Transfers to receive"
8902 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8906 msgid "› Transport cost matrix"
8907 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
8909 #. %1$s: booksellername
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8914 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8916 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8921 msgid "› Update patron records"
8922 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8932 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8933 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8937 msgid "› Upload Plugins "
8938 msgstr "› Cập nhật Plugins "
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8944 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8945 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8951 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8952 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8956 msgid "› Usage statistics"
8957 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
8959 #. %1$s: IF ( status )
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8964 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8965 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
8968 #. %2$s: IF op == 'list'
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8972 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8973 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
8976 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8979 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8983 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8986 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8987 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
8990 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8993 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8994 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
8997 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9000 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9005 #. %3$s: IF ( error == 101 )
9006 #. %4$s: IF ( card_element )
9007 #. %5$s: card_element
9011 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
9012 #. %10$s: IF ( card_element )
9013 #. %11$s: card_element
9014 #. %12$s: element_id
9015 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
9019 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
9020 #. %18$s: IF ( element_id )
9021 #. %19$s: card_element
9022 #. %20$s: element_id
9024 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
9025 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9029 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9030 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9031 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9032 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9033 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9034 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9035 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9036 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9037 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9038 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9040 "%s Phát hiện lỗi hệ thống khi %s đang lưu dữ liệu %s %s%sđang cố gắng lưu "
9041 "lại dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi "
9042 "tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi %sđang xóa dữ liệu %s %s%s%s"
9043 "%sđang cố gắng xóa dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
9044 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Một thao tác không được hỗ trợ đã được "
9045 "thực hiện%s trên %s %s%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông "
9046 "tin chi tiết về lỗi trên.%s Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn vui lòng kiểm tra "
9047 "lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Mã thư viện không "
9048 "tồn tại hoặc không hợp lệ. Bạn vui lòng"
9050 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9054 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9059 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9064 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9069 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9074 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9079 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9086 msgid "' _ currency.currency _ '"
9087 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
9090 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9093 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9111 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9114 #. For the first occurrence,
9115 #. %1$s: rescardnumber
9116 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9117 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9121 msgid "(%s) at %s since %s"
9122 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
9124 #. %1$s: message.barcode
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9128 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
9130 #. %1$s: message.barcode
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9134 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
9136 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9139 msgid "(%s) has been on hold for "
9140 msgstr "(%s) được bạn đọc "
9142 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9145 msgid "(%s) has been waiting for "
9146 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
9148 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9151 msgid "(%s) is checked out to "
9152 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9154 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9157 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9158 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9160 #. %1$s: message.barcode
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9164 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9166 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9167 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9168 #. %3$s: w.biblio.author | html
9170 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9171 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9173 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9176 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9177 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9179 #. %1$s: issued_cardnumber
9180 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9184 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9185 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9204 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9205 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
9207 #. %1$s: field.authorised_value_category
9209 #. %3$s: IF field.marcfield
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9212 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9213 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9217 msgid "(Create label batch)"
9218 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9222 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9227 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9232 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9237 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9240 #. %1$s: budget_period_description
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9244 msgid "(Current: %s - %s)"
9245 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9249 msgid "(Database) Documentation manager:"
9250 msgstr "(Documentation Manager)"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9261 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9262 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9267 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9269 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9270 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9271 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9277 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9278 "date ranges as needed. )"
9280 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9281 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9285 msgid "(Indonesian)"
9286 msgstr "(Indonesian)"
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9292 msgstr "(Không chọn)"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9297 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9300 #. %1$s: biblionumber
9302 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9305 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9306 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9308 #. %1$s: biblionumber
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9313 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9314 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9324 msgstr "(Trước thuế)"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9329 msgstr "(Trước thuế)"
9331 #. %1$s: subscriptionsnumber
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9334 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9335 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9337 #. For the first occurrence,
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9345 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9347 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9348 "của khung văn bản)"
9351 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9357 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9358 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9362 msgid "(amounts will be rounded down)"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9367 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9368 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9372 msgid "(can be positive or negative)"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9380 msgstr "(đang kiểm tra)"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9386 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9390 msgid "(default if none is defined)"
9391 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9395 msgid "(e.g., 5338644143)"
9396 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9400 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9401 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9405 msgid "(enter amount in numerals) "
9406 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9411 msgid "(exclusive) "
9412 msgstr "(độc quyền) "
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9417 msgid "(fast cataloging)"
9418 msgstr "(biên mục nhanh)"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9422 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9423 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9427 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9428 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9433 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9434 "authorized value list)"
9436 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9437 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9442 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9443 "authorized value list) "
9445 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9446 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9451 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9453 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9464 msgid "(inclusive) "
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9470 msgid "(inclusive) to "
9471 msgstr "(bao gồm) đến "
9473 #. For the first occurrence,
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9484 msgid "(items.itemcallnumber) "
9485 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9487 #. For the first occurrence,
9488 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9492 msgid "(modified on %s)"
9493 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
9495 #. For the first occurrence,
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9498 msgid "(must be a number greater than 0)"
9499 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9508 msgid "(no library)"
9511 #. %1$s: ar.item.barcode
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9517 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9518 #. %2$s: relate.related_search
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9522 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9523 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9533 msgid "(see online help)"
9534 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9538 msgid "(select a library) "
9539 msgstr "(chọn một thư viện) "
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9543 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9544 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9548 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9549 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
9551 #. For the first occurrence,
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9557 msgid ") %s No basket group %s "
9558 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9562 msgid ") is currently restricted."
9563 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9567 msgid ") is not checked out to a patron."
9568 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
9570 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9573 msgid ") now due on %s "
9574 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9580 msgstr ") vào ngày "
9582 #. %1$s: borrower.firstname
9583 #. %2$s: borrower.surname
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9586 msgid ") renewed for %s %s ( "
9587 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9592 msgid ") you selected does not exist. "
9593 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9596 #. %2$s: IF ( waiting )
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9601 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9602 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9606 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9607 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9610 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9611 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9613 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9614 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9621 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9623 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9628 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9629 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9638 msgid ", David Nind (Assistant) "
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9643 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9644 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9648 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9649 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9654 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9657 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9662 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9663 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9667 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9668 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9672 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9673 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9677 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9678 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9682 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9683 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9687 msgid ", Please transfer this item. "
9688 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9692 msgid ", greater than or equal to 1"
9693 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9697 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9698 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9702 msgid "- Budget code cannot be blank"
9703 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9707 msgid "- Budget name cannot be blank"
9708 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9712 msgid "- Budget parent is current budget"
9713 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9717 msgid "- End date missing or invalid."
9718 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9720 #. For the first occurrence,
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9724 msgid "- First publication date is not defined"
9725 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9727 #. For the first occurrence,
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9731 msgid "- Frequency is not defined"
9732 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9736 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9738 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
9739 "thêm thông tin chi tiết."
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9743 msgid "- Name missing"
9744 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9748 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9749 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9754 msgstr "%s Không giới hạn "
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9758 msgid "- Please select an item to place a hold"
9759 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9763 msgid "- Start date missing or invalid."
9764 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9770 msgstr "-- Tất cả --"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9774 msgid "-- Choose -- "
9775 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9779 msgid "-- Choose a reason -- "
9780 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9784 msgid "-- Choose a status --"
9785 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9790 msgid "-- Choose format --"
9791 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9795 msgid "-- Choose one -- "
9796 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9801 msgstr "%s Không giới hạn "
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9806 msgstr "-- Không -- "
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9811 msgid "-- please choose --"
9812 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9816 msgid ". Check out anyway?"
9817 msgstr "Ngày ghi mượn"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9822 msgid ". Deletion is not possible."
9823 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9827 msgid ". Deletion not possible "
9828 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9830 #. %1$s: minPasswordLength
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9833 msgid ". Password must be at least %s characters."
9834 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9838 msgid ". Please re-enter the new password."
9839 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9844 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9846 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9851 msgid ". Some database servers require "
9852 msgstr ". Some database servers require "
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9858 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9859 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9865 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9866 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9871 msgstr "... Hoặc..."
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9897 msgid "0 to disable"
9898 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9927 #. META http-equiv=Refresh
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9929 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9930 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9959 #. META http-equiv=refresh
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9962 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9963 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9974 msgid ": %sa list:%s"
9975 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9981 msgid ": Barcode must be unique."
9983 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9987 msgid ": The items do not belong to your library."
9988 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9995 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9998 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10005 msgid ": item has a waiting hold."
10006 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10010 msgid ": item has linked "
10011 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10017 msgid ": item is checked out."
10018 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
10020 #. %1$s: HTML5MediaParent
10021 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10022 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10023 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10024 #. %5$s: HTML5MediaParent
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10028 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10031 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10032 "by your browser.] "
10034 #. INPUT type=button name=back
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
10040 msgstr "<< Quay lại"
10042 #. INPUT type=button name=delete
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10047 #. INPUT type=button
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10050 msgid "<< Previous"
10051 msgstr "<< Trang trước"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10055 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10061 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10062 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10066 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10067 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10072 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10073 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10077 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10078 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10082 msgid "A pattern with this name already exists."
10083 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10087 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10089 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10094 msgid "A. Sassmannshausen"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10099 msgid "AJAX error (%s alert)"
10100 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10104 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10105 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10109 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10110 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10114 msgid "ALL items fields MUST :"
10115 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10135 msgid "Aaron Wells"
10136 msgstr "Aaron Wells"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10140 msgid "Abby Robertson"
10141 msgstr "Waylon Robertson"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10148 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10152 msgid "Abstracts / Summaries"
10153 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10169 msgstr "Được chấp nhận"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10175 msgid "Accepted by"
10176 msgstr "Người duyệt"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10180 msgid "Accepted by:"
10181 msgstr "Người duyệt:"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10185 msgid "Accepted date from:"
10186 msgstr "Ngày duyệt:"
10188 #. %1$s: message.amount
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10191 msgid "Accepted payment (%s) from "
10192 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10196 msgid "Access this report from the: "
10197 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10201 msgid "Access to all librarian functions"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10206 msgid "Accession date"
10207 msgstr "Ngày nhập:"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10211 msgid "Accession date (inclusive)"
10212 msgstr "Ngày bổ sung: "
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10216 msgid "Accession date:"
10217 msgstr "Ngày nhập:"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10226 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10230 msgid "Account fines and payments"
10231 msgstr "Thông tin tài khoản"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10235 msgid "Account has expired"
10236 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10243 msgid "Account management fee"
10244 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10249 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10250 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10251 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10252 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10253 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10254 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10256 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10257 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
10258 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10259 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10260 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10265 msgid "Account number: "
10266 msgstr "Số tài khoản: "
10270 #. %3$s: cardnumber
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10273 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10274 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10280 msgid "Account type"
10281 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10287 msgid "Accounting details"
10288 msgstr "Thông tin tài khoản"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10294 msgid "Accruing fine"
10295 msgstr "trong tiền phạt"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10303 msgid "Acquisition"
10304 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10308 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10309 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10314 msgid "Acquisition date"
10315 msgstr "Ngày bổ xung"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10319 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10320 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10325 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10326 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10331 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10332 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10337 msgid "Acquisition details"
10338 msgstr "Thông tin bổ sung"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10344 msgid "Acquisition information"
10345 msgstr "Thông tin bổ sung"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10350 msgid "Acquisition parameters"
10351 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10355 msgid "Acquisition tables"
10356 msgstr "Thông tin bổ sung"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10394 msgid "Acquisitions"
10395 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10399 msgid "Acquisitions home"
10400 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10405 msgid "Acquisitions statistics"
10406 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10410 msgid "Acquisitions statistics "
10411 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10431 msgid "Action if matching record found:"
10432 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10436 msgid "Action if matching record found: "
10437 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10442 msgid "Action if no match found:"
10443 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10447 msgid "Action if no match is found: "
10448 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10530 msgid "Actions for "
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10540 msgid "Activate filters"
10541 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10546 msgid "Activate sync: "
10547 msgstr "Kích hoạt: "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10560 msgid "Active budgets"
10561 msgstr "Đang hoạt động"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10566 msgstr "Kích hoạt: "
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10570 msgid "Actual cost"
10571 msgstr "Giá thanh toán:"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10575 msgid "Actual cost tax exc."
10576 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10580 msgid "Actual cost tax inc."
10581 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10585 msgid "Actual cost:"
10586 msgstr "Giá thanh toán:"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10591 msgid "Actual cost: "
10592 msgstr "Chi phí thực tế: "
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10597 msgstr "Adam Thick"
10599 #. For the first occurrence,
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10627 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10630 msgid "Add %s items to %s"
10631 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
10633 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10635 msgid "Add & duplicate"
10636 msgstr "Tạo & Sao chép"
10638 #. %1$s: booksellername
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10641 msgid "Add a basket to %s"
10642 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10647 msgid "Add a condition"
10648 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10652 msgid "Add a contract"
10653 msgstr "Tạo hợp đồng"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10657 msgid "Add a definition to the dictionary."
10658 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10662 msgid "Add a mapping"
10663 msgstr "Tạo ánh xạ"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10667 msgid "Add a message for:"
10668 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10672 msgid "Add a new OAI set"
10673 msgstr "Tạo bộ OAI"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10677 msgid "Add a new action"
10678 msgstr "Tạo thao tác mới"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10682 msgid "Add a new delivery "
10683 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10687 msgid "Add a new field"
10688 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10692 msgid "Add a new group"
10693 msgstr "Tạo nhóm mới"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10697 msgid "Add a new message"
10698 msgstr "Tạo tin nhắn"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10703 msgid "Add a new upload"
10704 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10708 msgid "Add a patron category"
10709 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10714 msgid "Add a substitution"
10715 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
10717 #. INPUT type=submit
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10720 msgstr "Tạo thao tác"
10722 #. For the first occurrence,
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10727 msgid "Add an SMS cellular provider"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10732 msgid "Add an attribute"
10733 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10737 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10740 #. INPUT type=button
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10742 msgid "Add another condition"
10743 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10747 msgid "Add another contact"
10748 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10752 msgid "Add another field"
10753 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10757 msgid "Add basket group for "
10758 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10763 msgstr "Tạo biểu ghi"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10769 msgstr "Tạo ngân sách"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10773 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10774 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10778 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10779 msgstr "Số bạn đọc: "
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10783 msgid "Add checked"
10784 msgstr "Thêm đối tượng"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10789 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10793 msgid "Add child fund"
10794 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10798 msgid "Add classification source"
10799 msgstr "Tạo khung phân loại"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10803 msgid "Add course reserves"
10804 msgstr "CSDL khóa học"
10806 #. INPUT type=submit name=add
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10813 msgid "Add description"
10814 msgstr "Thêm mô tả"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10819 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10823 msgid "Add filing rule"
10824 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10834 msgid "Add internal note"
10835 msgstr "Ghi chú nội bộ"
10837 #. For the first occurrence,
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10844 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10846 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10849 msgid "Add item %s"
10850 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10854 msgid "Add item type"
10855 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10859 msgid "Add item(s)"
10860 msgstr "Thêm đối tượng"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10865 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10870 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10872 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10873 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10877 msgid "Add items: scan barcode"
10878 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
10885 msgid "Add manual restriction"
10886 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10893 msgid "Add match check"
10894 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10901 msgid "Add match point"
10902 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10906 msgid "Add message"
10907 msgstr "Tạo tin nhắn"
10909 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10912 msgid "Add multiple copies of this item"
10913 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10918 msgid "Add multiple items"
10919 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10923 msgid "Add new alert"
10924 msgstr "OR new collection: "
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10928 msgid "Add new collection"
10929 msgstr "OR new collection: "
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10937 msgid "Add new definition"
10938 msgstr "Tạo định nghĩa"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
10943 msgid "Add new field "
10944 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10948 msgid "Add new group"
10949 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10953 msgid "Add new holiday"
10954 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10958 msgid "Add offline circulations to queue"
10959 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10964 msgid "Add or remove items"
10965 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10970 msgstr "Tạo đơn hàng"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10974 msgid "Add order to basket"
10975 msgstr "Tạo đơn hàng"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10979 msgid "Add order to basket %s"
10980 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10985 msgstr "Tạo đơn hàng"
10989 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10992 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10993 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10997 msgid "Add patron attribute type"
10998 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11002 msgid "Add patron(s)"
11003 msgstr "Add patrons"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11009 msgid "Add patrons"
11010 msgstr "Add patrons"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11015 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11016 "add via patron search."
11018 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11019 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11024 msgstr "Tạo trích dẫn"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11028 msgid "Add recipients"
11029 msgstr "Thêm bạn đọc"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11033 msgid "Add record matching rule"
11034 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
11038 msgid "Add record using fast cataloging"
11039 msgstr "(biên mục nhanh)"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11043 msgid "Add reserves"
11044 msgstr "Thêm tài liệu"
11046 #. INPUT type=submit
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11048 msgid "Add restriction"
11049 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11054 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11059 msgstr "Thêm người dùng"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
11063 msgid "Add selected patrons to:"
11064 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11068 msgid "Add subscription fields"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11076 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11080 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11084 msgid "Add to a list"
11085 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11089 msgid "Add to a new list:"
11090 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11095 msgid "Add to basket"
11096 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11102 msgid "Add to cart"
11103 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11107 msgid "Add to list"
11108 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11110 #. INPUT type=submit
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11112 msgid "Add to offline circulation queue"
11113 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11115 #. For the first occurrence,
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11122 #. INPUT type=button
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11126 msgstr "Thêm quản lý"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11131 msgstr "Thêm người dùng"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11136 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11141 msgid "Add vendor note"
11142 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11146 msgid "Add, edit and delete courses"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11151 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11156 msgid "Add, modify and view patron information"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11161 msgid "Add/Edit items"
11162 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11167 msgstr "Tạo/Cập nhật"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11172 msgstr "Được thêm."
11174 #. %1$s: added_source
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11177 msgid "Added classification source %s"
11178 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
11180 #. %1$s: added_rule
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11183 msgid "Added filing rule %s"
11184 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11188 msgid "Added on or after date: "
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11193 msgid "Added on or before date: "
11194 msgstr "Đến ngày: "
11196 #. %1$s: added_attribute_type
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11199 msgid "Added patron attribute type "%s""
11200 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11202 #. %1$s: added_matching_rule
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11205 msgid "Added record matching rule "%s""
11206 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11211 msgstr "Được thêm."
11213 #. %1$s: authtypetext
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11216 msgid "Adding authority %s"
11217 msgstr "Adding authority %s"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11221 msgid "Additional SRU options: "
11222 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11228 msgid "Additional attributes and identifiers"
11229 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11233 msgid "Additional authors:"
11234 msgstr "Đồng tác giả:"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11238 msgid "Additional content types"
11239 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11243 msgid "Additional fields"
11244 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11248 msgid "Additional fields for subscriptions"
11249 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11253 msgid "Additional fields:"
11254 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11259 msgid "Additional parameters"
11260 msgstr "Thông số khác"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11264 msgid "Additional subfields (XML)"
11265 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11269 msgid "Additional thanks to..."
11270 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11275 msgid "Additional tools"
11276 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11280 msgid "Additional values for manual invoice types"
11281 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11304 msgstr "Địa chỉ 2: "
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11308 msgid "Address 2: "
11309 msgstr "Địa chỉ 2: "
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11314 msgid "Address in question"
11315 msgstr "Chưa có địa chỉ"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11319 msgid "Address line 1: "
11320 msgstr "Địa chỉ 1: "
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11324 msgid "Address line 2: "
11325 msgstr "Địa chỉ 2: "
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11329 msgid "Address line 3: "
11330 msgstr "Địa chỉ 3: "
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11392 msgid "Administration"
11393 msgstr "Quản trị hệ thống"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11397 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11398 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11402 msgid "Administration home"
11403 msgstr "Quản trị hệ thống"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11407 msgid "Administration tables"
11408 msgstr "Quản trị hệ thống"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11412 msgid "Administrator Patron created!"
11413 msgstr "Quản trị hệ thống"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11418 msgstr "Thanh niên"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11422 msgid "Adrien Saurat"
11423 msgstr "Adrien Saurat"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11434 msgid "Advanced »"
11435 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11439 msgid "Advanced constraints"
11440 msgstr "Thông tin nâng cao"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11444 msgid "Advanced constraints:"
11445 msgstr "Thông tin nâng cao:"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11449 msgid "Advanced editor"
11450 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11454 msgid "Advanced prediction pattern"
11455 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11465 msgid "Advanced search"
11466 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11485 #. For the first occurrence,
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11496 msgid "Age in days"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11501 msgid "Age required"
11502 msgstr "Tuổi thấp nhất"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11507 msgid "Age required: "
11508 msgstr "Giới hạn từ: "
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11512 msgid "Age restricted"
11513 msgstr "Bị khóa tài khoản"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11517 msgid "Age restriction"
11518 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11520 #. For the first occurrence,
11521 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11525 msgid "Age restriction %s."
11526 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11528 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11529 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11533 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11535 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11545 msgid "Alan Millar"
11546 msgstr "Alan Millar"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11550 msgid "Albany Senior High School"
11551 msgstr "Albany Senior High School"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11555 msgid "Albert Oller"
11556 msgstr "Albert Oller"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11560 msgid "Aleisha Amohia"
11561 msgstr "Aleisha Amohia"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11565 msgid "Aleksa Vujicic"
11566 msgstr "Aleksa Vujicic"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11576 msgid "Alert subscribers for "
11577 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11586 msgid "Alex Arnaud"
11587 msgstr "Alex Arnaud"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11591 msgid "Alexandra Horsman"
11592 msgstr "Alexandra Horsman"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11596 msgid "Aliki Pavlidou"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11651 msgid "All active funds"
11652 msgstr "Tất cả quỹ"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11659 msgid "All authority types"
11660 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
11662 #. %1$s: IF LoginBranchname
11663 #. %2$s: LoginBranchname
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11667 msgid "All available funds%s for %s%s"
11668 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11674 msgid "All branches"
11675 msgstr "Tất cả thư viện"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11679 msgid "All budgets"
11680 msgstr "Tất cả ngân sách"
11683 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11686 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11688 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11692 msgid "All collection codes"
11693 msgstr "Mã bộ sưu tập"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11698 msgstr "Tất cả các ngày"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11702 msgid "All dependencies installed."
11703 msgstr "All dependencies installed."
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11713 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11715 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11722 msgstr "Tất cả quỹ"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11726 msgid "All images come from "
11727 msgstr "All images come from "
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11731 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11732 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11736 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11738 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11744 msgid "All item types"
11745 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11762 msgid "All libraries"
11763 msgstr "Tất cả thư viện"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11767 msgid "All locations"
11768 msgstr "Kho tài liệu"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11773 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11775 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
11776 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11782 msgid "All payments to the library"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11787 msgid "All records have successfully been modified! "
11788 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11792 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11798 msgid "All selected"
11799 msgstr "Thanh toán từng khoản"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11803 msgid "All shelving locations"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11808 msgid "All statuses"
11809 msgstr "Tất cả các ngày"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11814 msgstr "Tất cả từ khóa"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11819 msgid "All transactions"
11820 msgstr "Tài lên giao dịch"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11824 msgid "All vendors"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11829 msgid "Allen Reinmeyer"
11830 msgstr "Allen Reinmeyer"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11844 msgid "Allow access to the reports module"
11845 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11850 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11855 msgid "Allow public downloads:"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11860 msgid "Allow public enrollment:"
11861 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11865 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11870 msgid "Allow transfer?"
11871 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11875 msgid "Already received"
11876 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11880 msgid "Already validated discharges"
11881 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
11888 msgid "Alternate address"
11889 msgstr "Địa chỉ thay thế"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11894 msgid "Alternate address: Address"
11895 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11900 msgid "Alternate address: Address 2"
11901 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11906 msgid "Alternate address: City"
11907 msgstr "Alternate address: Thành phố"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11911 msgid "Alternate address: Contact note"
11912 msgstr "Alternate address: Bang"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11916 msgid "Alternate address: Country"
11917 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11922 msgid "Alternate address: Email"
11923 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11928 msgid "Alternate address: Phone"
11929 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11934 msgid "Alternate address: State"
11935 msgstr "Alternate address: Bang"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11940 msgid "Alternate address: Street number"
11941 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11946 msgid "Alternate address: Street type"
11947 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11952 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11953 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11959 msgid "Alternate contact"
11960 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11965 msgid "Alternate contact: Address"
11966 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11971 msgid "Alternate contact: Address 2"
11972 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11977 msgid "Alternate contact: City"
11978 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11983 msgid "Alternate contact: Country"
11984 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11989 msgid "Alternate contact: First name"
11990 msgstr "Alternate contact: Tên"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11994 msgid "Alternate contact: Note"
11995 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12000 msgid "Alternate contact: Phone"
12001 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12006 msgid "Alternate contact: State"
12007 msgstr "Alternate contact: Bang"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12012 msgid "Alternate contact: Surname"
12013 msgstr "Alternate contact: Họ"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12017 msgid "Alternate contact: Title"
12018 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12023 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12024 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
12028 msgid "Alternative contact"
12029 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12034 msgid "Alternative phone: "
12035 msgstr "Điện thoại 2: "
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12040 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12041 "to supply from the following list: "
12042 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12046 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12048 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
12049 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12053 msgid "Always show checkouts immediately"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12058 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12059 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12064 msgstr "Amit Gupta"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12083 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12084 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12091 msgid "Amount outstanding"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12110 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12113 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12120 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12122 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12126 msgid "An error has occurred!"
12127 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12129 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12132 msgid "An error has occurred. %s "
12133 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12137 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12138 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12142 msgid "An error occurred on deleting this image"
12143 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12147 msgid "An error occurred when creating this list."
12148 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12153 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12154 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12158 msgid "An error occurred when deleting this list."
12159 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12163 msgid "An error occurred when updating this list."
12164 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12170 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12171 "the error log for details. "
12173 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
12177 #. %2$s: label_element
12178 #. %3$s: element_id
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12182 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12183 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12185 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
12186 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12190 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12192 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
12193 "cập vào không tồn tài."
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12197 msgid "An unknown error has occurred."
12198 msgstr "Không xác định được lỗi."
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12203 msgstr "Tài liệu chủ"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12207 msgid "Analyze items"
12208 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12212 msgid "Andreas Roussos"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12217 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12218 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12222 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12223 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12227 msgid "Andrew Chilton"
12228 msgstr "Andrew Chilton"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12232 msgid "Andrew Elwell"
12233 msgstr "Andrew Elwell"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12237 msgid "Andrew Hooper"
12238 msgstr "Andrew Hooper"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12242 msgid "Andrew Moore"
12243 msgstr "Andrew Moore"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12247 msgid "Anonymize checkout history"
12248 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12252 msgid "Another pattern with this name already exists."
12253 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12257 msgid "Antoine Farnault"
12258 msgstr "Antoine Farnault"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12289 msgid "Any Category code"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12294 msgid "Any audience"
12295 msgstr "Tất cả bạn đọc"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12301 msgid "Any category code"
12304 #. For the first occurrence,
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12308 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12313 msgid "Any collection"
12314 msgstr "Bộ sưu tập"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12318 msgid "Any content"
12319 msgstr "Tất cả nội dung"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12324 msgstr "Tất cả định dạng"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12329 msgstr "Tài liệu duy nhất "
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12336 msgid "Any item type"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12344 msgid "Any library"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12349 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12351 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12358 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12362 msgid "Any shelving location"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12367 msgid "Any status except cancelled"
12368 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12378 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12387 msgid "Apache version: "
12388 msgstr "Apache version: "
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12392 msgid "Appear in position: "
12393 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
12395 #. %1$s: num_with_matches
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12398 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12399 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
12401 #. INPUT type=submit
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12403 msgid "Apply different matching rules"
12404 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
12406 #. INPUT type=submit
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12408 msgid "Apply directly"
12409 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
12411 #. INPUT type=submit
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12414 msgid "Apply filter"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12419 msgid "Apply filter(s)"
12422 #. For the first occurrence,
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12434 #. For the first occurrence,
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12446 msgid "Approved comments"
12447 msgstr "Bình luận đã duyệt"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12451 msgid "Approved tags"
12452 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12459 #. For the first occurrence,
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12474 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12475 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12479 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12480 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12485 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12486 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12488 #. %1$s: ordernumber
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12491 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12492 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12496 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12497 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12503 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12505 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12507 #. %1$s: basketname|html
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12510 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12511 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12517 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12518 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12522 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12523 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12527 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12528 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
12530 #. For the first occurrence,
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12533 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12534 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12536 #. %1$s: library.branchname
12537 #. %2$s: library.branchcode
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12540 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12541 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12546 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12547 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12552 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12553 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12555 #. For the first occurrence,
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12559 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12560 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12564 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12565 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12570 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12571 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12575 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12576 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12581 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12582 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12588 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12589 "enrollments in this club."
12590 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12595 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12596 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12599 #. %1$s: category.codedescription
12600 #. %2$s: category.categorycode
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12603 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12604 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12608 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12609 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12616 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12617 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12622 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12623 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12627 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12628 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12632 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12633 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12638 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12639 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12644 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12645 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12650 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12651 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12653 #. For the first occurrence,
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12658 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12659 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12664 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12665 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12670 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12671 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12676 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12677 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12681 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12682 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12686 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12687 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12692 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12693 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12699 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12701 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12703 #. For the first occurrence,
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12708 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12709 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12714 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12715 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12720 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12721 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12725 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12726 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12730 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12731 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12736 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12737 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12742 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12743 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12748 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12749 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12751 #. For the first occurrence,
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12756 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12757 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12762 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12763 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12769 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12770 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12771 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12777 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12778 "patron database? This cannot be undone."
12779 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12784 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12785 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12791 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12792 "cannot be undone."
12793 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12798 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12799 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12803 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12804 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12809 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12810 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12815 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12816 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12821 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12822 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12826 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12827 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12831 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12832 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12836 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12837 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12839 #. For the first occurrence,
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12843 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12844 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12849 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12850 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12854 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12855 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
12857 #. For the first occurrence,
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12863 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12864 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12868 msgid "Are you sure you want to do this?"
12869 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12873 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12874 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12878 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12879 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12884 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12885 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12887 #. %1$s: basketname|html
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
12890 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12891 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12896 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12897 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12901 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12902 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12907 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12908 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12912 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12913 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12917 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12918 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12922 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12923 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12927 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12928 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12932 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12933 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12937 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12938 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12942 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12943 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
12945 #. For the first occurrence,
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12949 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12950 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12955 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12957 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12963 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12964 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12969 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12970 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12975 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12978 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12983 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12986 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
12987 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
12989 #. For the first occurrence,
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12993 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12994 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12999 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13000 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13004 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13005 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13010 msgstr "Phân hệ báo cáo"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13019 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13020 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13024 msgid "Arnaud Laurin"
13025 msgstr "Arnaud Laurin"
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13037 msgid "Arslan Farooq"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13047 msgid "Article requests"
13050 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13053 msgid "Article requests (%s)"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13058 msgid "Article requests:"
13061 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13064 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13065 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13070 msgstr "Đã yêu cầu "
13072 #. For the first occurrence,
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13077 msgid "At least two records must be selected for merging."
13078 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
13080 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13083 msgid "At library: %s"
13084 msgstr "Tại thư viện: %s"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13088 msgid "Athens County Public Libraries"
13089 msgstr "Geauga County Public Library"
13091 #. %1$s: bibliotitle |html
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13094 msgid "Attach an item to %s"
13095 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
13097 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13100 msgid "Attach an item%s to "
13101 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13105 msgid "Attach another item"
13106 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13110 msgid "Attach item"
13111 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13116 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13117 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13126 msgid "Attila Kinali"
13129 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13132 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13133 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13137 msgid "Attribute: "
13138 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13144 msgid "Audio alerts"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13152 #. For the first occurrence,
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13164 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13168 msgid "Auth field copied"
13169 msgstr "Trường kiểm soát"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13174 msgstr "Giá trị nhất quán"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13178 msgid "Auth value:"
13179 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13185 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13222 msgid "Author (A-Z)"
13223 msgstr "Tác giả (A-Z)"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13228 msgid "Author (Z-A)"
13229 msgstr "Tác giả (Z-A)"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13233 msgid "Author (any): "
13234 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13238 msgid "Author (corporate): "
13239 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13243 msgid "Author (meeting/conference): "
13244 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13248 msgid "Author (personal): "
13249 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13256 #. For the first occurrence,
13257 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13258 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13260 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13261 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13263 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13264 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13265 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13266 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13268 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13275 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13276 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13311 msgstr "Tác giả: %s"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13315 msgid "Authorised value category"
13316 msgstr "Giá trị định trước: "
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13323 msgid "Authorised value category:"
13324 msgstr "Giá trị định trước: "
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13328 msgid "Authorised value category: "
13329 msgstr "Giá trị định trước: "
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13333 msgid "Authorised values category"
13334 msgstr "Giá trị định trước: "
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13338 msgid "Authorised values category: "
13339 msgstr "Giá trị định trước: "
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13351 msgid "Authorities"
13352 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13356 msgid "Authorities tables"
13357 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13362 msgid "Authorities: "
13363 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13371 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13374 #. %2$s: authtypetext
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13377 msgid "Authority #%s (%s)"
13378 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
13380 #. %1$s: loopro.object
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13383 msgid "Authority %s"
13384 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13388 msgid "Authority Control"
13389 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
13391 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13392 #. %2$s: authtypecode
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13397 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13398 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
13400 #. %1$s: tagfield | html
13401 #. %2$s: authtypecode | html
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13404 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13405 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
13407 #. %1$s: tagfield | html
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13410 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13411 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13415 msgid "Authority Type"
13416 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13420 msgid "Authority field to copy: "
13421 msgstr "Trường kiểm soát: "
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13426 msgid "Authority record"
13427 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13431 msgid "Authority search"
13432 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13437 msgid "Authority search results"
13438 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13442 msgid "Authority type"
13443 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13449 msgid "Authority type: "
13450 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13459 msgid "Authority types"
13460 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13465 msgstr "Kiểu nhất quán:"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13474 msgid "Authorized value"
13475 msgstr "Giá trị định trước"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13479 msgid "Authorized value category: "
13480 msgstr "Giá trị định trước: "
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13485 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13486 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13487 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13489 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
13490 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
13491 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13496 msgid "Authorized value:"
13497 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13503 msgid "Authorized value: "
13504 msgstr "Giá trị định trước: "
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13511 msgid "Authorized values"
13512 msgstr "Giá trị định trước"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13517 msgid "Authorized values for category %s:"
13518 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13533 msgid "Auto ordering"
13534 msgstr "Bản tài liệu %s "
13536 #. INPUT type=button
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13538 msgid "Auto-fill row"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13544 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13545 "doesn't match your library. "
13546 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13553 msgid "Automatic item modifications by age"
13554 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13558 msgid "Automatic ordering: "
13559 msgstr "Tổng số gia hạn"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13565 msgid "Automatic renewal"
13566 msgstr "Tổng số gia hạn"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13570 msgid "Availability"
13571 msgstr "Có tài liệu"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13575 msgid "Available call numbers"
13576 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13580 msgid "Available copy"
13581 msgstr "Số bản sao"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13585 msgid "Available copy numbers"
13586 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13591 msgid "Available enumeration"
13592 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13596 msgid "Available itypes"
13597 msgstr "Kiểu tài liệu"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13601 msgid "Available locations"
13602 msgstr "Kho tài liệu"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13607 msgid "Available since"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13613 msgid "Average checkout period"
13614 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13618 msgid "Average checkout period statistics"
13619 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13624 msgid "Average loan time"
13625 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13636 msgid "BSD License"
13637 msgstr "BSD License"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13653 #. For the first occurrence,
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13659 msgstr "Mặt sau %s "
13661 #. INPUT type=submit
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13663 msgid "Back to System Preferences"
13664 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13668 msgid "Back to Tools"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13674 msgid "Back to biblio"
13675 msgstr "Quay lại bản ghi"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13679 msgid "Back to the list"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13685 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13686 "KohaAdminEmailAddress."
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13732 msgstr "Đăng ký cá biệt"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13738 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
13740 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13741 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13742 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13746 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13747 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
13749 #. For the first occurrence,
13750 #. %1$s: overduesloo.barcode
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13754 msgid "Barcode : %s "
13755 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13760 msgid "Barcode file: "
13761 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13766 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13767 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13771 msgid "Barcode not found"
13772 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13776 msgid "Barcode submitted"
13777 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13781 msgid "Barcode type"
13782 msgstr "Kiểu mã vạch: "
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13786 msgid "Barcode type: "
13787 msgstr "Kiểu mã vạch: "
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13792 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13801 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
13803 #. For the first occurrence,
13804 #. %1$s: issueloo.barcode
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13809 msgid "Barcode: %s"
13810 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
13812 #. For the first occurrence,
13813 #. %1$s: reserveloo.barcode
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13818 msgid "Barcode: %s "
13819 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13823 msgid "Barcodes file"
13824 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13828 msgid "Barcodes not found"
13829 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13834 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13838 msgid "Barry Cannon"
13839 msgstr "Barry Cannon"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13843 msgid "Bart Jorgensen"
13844 msgstr "Bart Jorgensen"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13848 msgid "Barton Chittenden"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13853 msgid "Base-level allocated"
13854 msgstr "Được phân bổ"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13858 msgid "Base-level available"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13863 msgid "Base-level ordered"
13864 msgstr "Đã đặt hàng"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13868 msgid "Base-level spent"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13873 msgid "Basic constraints"
13874 msgstr "Thông tin cơ bản"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13879 msgid "Basic parameters"
13880 msgstr "Thông số sơ bản"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13893 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13895 #. For the first occurrence,
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13906 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13908 #. %1$s: basketname|html
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13912 msgid "Basket %s (%s)"
13913 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13918 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13923 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13928 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13932 msgid "Basket created by: "
13933 msgstr "Người tạo: "
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13937 msgid "Basket creator"
13938 msgstr "Tạo nhãn gáy"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
13942 msgid "Basket deleted"
13943 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13947 msgid "Basket details"
13948 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
13957 msgid "Basket group"
13958 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13961 #. %2$s: basketgroupid
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13964 msgid "Basket group %s (%s) for "
13965 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
13969 msgid "Basket group billing place:"
13970 msgstr "Nơi thanh toán:"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
13974 msgid "Basket group delivery placename:"
13975 msgstr "Nơi giao hàng:"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
13979 msgid "Basket group name :"
13980 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13984 msgid "Basket group name:"
13985 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13989 msgid "Basket group search"
13990 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13995 msgid "Basket group:"
13996 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14000 msgid "Basket grouping"
14001 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14005 msgid "Basket grouping for "
14006 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14010 msgid "Basket groups"
14011 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14015 msgid "Basket name"
14016 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14020 msgid "Basket name: "
14021 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14025 msgid "Basket search"
14026 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14033 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
14035 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14038 msgid "Basket: %s "
14039 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14043 msgid "Basketgroup: "
14044 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14049 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14051 #. %1$s: booksellertoname
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14054 msgid "Baskets for %s"
14055 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14059 msgid "Baskets in this group:"
14060 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14077 msgid "Batch check out"
14078 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
14080 #. %1$s: IF borrowernumber
14081 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14085 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14086 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14088 #. %1$s: IF borrowernumber
14089 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14094 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14095 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14099 msgid "Batch delete"
14100 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14104 msgid "Batch delete patrons "
14105 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14109 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14110 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14114 msgid "Batch edit patrons "
14115 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
14117 #. %1$s: IF ( del )
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14122 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14123 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14131 msgid "Batch item deletion"
14132 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14136 msgid "Batch item deletion results"
14137 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14145 msgid "Batch item modification"
14146 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14150 msgid "Batch item modification results"
14151 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14155 msgid "Batch modify"
14156 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14162 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14163 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14165 #. For the first occurrence,
14166 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14170 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14171 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14178 msgid "Batch patron modification"
14179 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14184 msgid "Batch patrons modification"
14185 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14189 msgid "Batch patrons results"
14190 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14197 msgid "Batch record deletion"
14198 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14205 msgid "Batch record modification"
14206 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14217 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14218 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14220 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
14221 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14226 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14227 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14229 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
14230 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14237 msgstr "Trước ngày"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14242 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14243 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14244 "administrator and located in your "
14246 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
14247 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14251 msgid "Beginning date:"
14252 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14257 msgid "Begins with"
14258 msgstr "Bắt đầu với"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14267 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14268 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14272 msgid "Benjamin Rokseth"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14277 msgid "Bernardo González Kriegel"
14278 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14283 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14286 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14291 msgid "BibLibre, France"
14292 msgstr "BibLibre, France"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14302 #. %1$s: loopro.object
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14306 msgstr "Biểu ghi %s"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14311 msgid "Biblio count"
14312 msgstr "Số biểu ghi"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14316 msgid "Biblio number"
14317 msgstr "Biblio number"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14321 msgid "Biblio number (internal)"
14322 msgstr "Biblio number (internal)"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14326 msgid "Biblio title"
14327 msgstr "Biểu ghi %s"
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14331 msgid "Biblio-level item type"
14332 msgstr "Biblio-level item type"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14343 msgid "Bibliographic"
14344 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14348 msgid "Bibliographic data to print"
14349 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14355 msgid "Bibliographic information"
14356 msgstr "Thông tin tài liệu"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14361 msgid "Bibliographic record"
14362 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14364 #. %1$s: object | html
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14367 msgid "Bibliographic record %s"
14368 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14372 msgid "Bibliographic: "
14373 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14377 msgid "Bibliographies"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14382 msgid "Biblioitem number"
14383 msgstr "Biblioitem number"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14387 msgid "Biblioitem number (internal)"
14388 msgstr "Biblioitem number (internal)"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14394 msgid "Biblionumber"
14395 msgstr "Số biểu ghi:"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14399 msgid "Biblionumber:"
14400 msgstr "Số biểu ghi:"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14409 msgid "Biblios in reservoir"
14410 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14419 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14420 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14426 msgid "Bill to: %s %s "
14427 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14433 msgid "Billing date"
14434 msgstr "Ngày thanh toán"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14439 msgid "Billing date:"
14440 msgstr "Ngày thanh toán:"
14442 #. %1$s: IF billingdateto
14443 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14444 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14446 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14450 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14451 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
14453 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14456 msgid "Billing date: All until %s "
14457 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14462 msgid "Billing place"
14463 msgstr "Nơi thanh toán"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14470 msgid "Billing place:"
14471 msgstr "Nơi thanh toán:"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14476 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14481 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14483 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14493 msgid "Block expired patrons:"
14494 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14503 msgid "Book drop mode"
14504 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
14506 #. %1$s: dropboxdate
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14509 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14511 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14516 msgstr "Nguồn thanh toán:"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14520 msgid "Bookseller invoice no: "
14521 msgstr "Số hóa đơn: "
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14543 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14548 msgid "Borrower name"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14558 msgid "Borrower number"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14564 msgid "Borrowernumber: "
14565 msgstr "Số bạn đọc: "
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14569 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14575 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14578 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14593 msgid "Branches limitation"
14594 msgstr "Giới hạn thư viện"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14599 msgid "Branches limitation: "
14600 msgstr "Giới hạn thư viện: "
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14605 msgid "Branches limitations"
14606 msgstr "Giới hạn thư viện"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14610 msgid "Brandon Haveman"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14616 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14618 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14622 msgid "Brendan Gallagher"
14623 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14627 msgid "Brendon Ford"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14632 msgid "Brett Wilkins"
14633 msgstr "Brett Wilkins"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14637 msgid "Brian Engard"
14638 msgstr "Brian Engard"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14642 msgid "Brian Harrington"
14643 msgstr "Brian Harrington"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14647 msgid "Brian Norris"
14648 msgstr "Brian Harrington"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14652 msgid "Briana Greally"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14657 msgid "Brice Sanchez"
14658 msgstr "Brice Sanchez"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14662 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14663 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14667 msgid "Brief display"
14668 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14672 msgid "Brig C. McCoy"
14673 msgstr "Brig C. McCoy"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14678 msgid "Broader Term"
14679 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14683 msgid "Brooke Johnson"
14684 msgstr "Brooke Johnson"
14686 #. For the first occurrence,
14687 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14691 msgid "Browse by last name: %s "
14692 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14696 msgid "Browse system logs"
14697 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14702 msgid "Browse the system logs"
14703 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14707 msgid "Bruno Toumi"
14708 msgstr "Bruno Toumi"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14715 #. For the first occurrence,
14716 #. %1$s: budget.budget_period_description
14717 #. %2$s: budget.budget_period_id
14718 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14723 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14724 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14729 msgid "Budget description missing"
14730 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14740 msgid "Budget name"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14746 msgid "Budget period description"
14747 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14752 msgstr "Ngân sách:"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14756 msgid "Budgeted cost"
14757 msgstr "Giá thanh toán: "
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14762 msgid "Budgeted cost: "
14763 msgstr "Giá thanh toán: "
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14782 msgid "Budgets administration"
14783 msgstr "Quản lý ngân sách"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14787 msgid "Bug wranglers:"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14792 msgid "Build a new report?"
14793 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14803 msgid "Build a report"
14804 msgstr "Tạo báo cáo mới"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14808 msgid "Build and run reports"
14809 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
14811 #. INPUT type=submit name=submit
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14816 msgstr "Tạo báo cáo mới"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14820 msgid "Built-in offline circulation interface"
14821 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14828 msgstr "Người liên quan"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14841 msgstr "Liệt kê theo: "
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14845 msgid "ByWater Solutions, USA"
14846 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14855 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14856 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14867 #. %10$s: interface
14868 #. %11$s: interface
14869 #. %12$s: interface
14870 #. %13$s: interface
14871 #. %14$s: interface
14872 #. %15$s: interface
14873 #. %16$s: interface
14875 #. %18$s: interface
14877 #. %20$s: interface
14879 #. %22$s: interface
14881 #. %24$s: interface
14883 #. %26$s: interface
14884 #. %27$s: themelang
14885 #. %28$s: interface
14886 #. %29$s: interface
14887 #. %30$s: interface
14888 #. %31$s: interface
14889 #. %32$s: interface
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14893 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14894 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14895 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14896 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14897 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14898 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14899 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14900 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14901 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14902 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14903 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14904 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14905 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14906 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14907 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14908 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14910 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14911 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14912 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14913 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14914 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14915 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14916 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14917 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14918 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14919 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14920 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14921 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14922 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14923 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14944 msgstr "CD âm thanh"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
14948 msgid "CD software"
14949 msgstr "CD phần mềm"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14959 #. For the first occurrence,
14960 #. %1$s: csv_profile.profile
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14971 msgid "CSV profile ID"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
14976 msgid "CSV profile: "
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
14983 msgid "CSV profiles"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14988 msgid "CSV separator"
14989 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14993 msgid "CSV separator: "
14994 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
15003 msgid "Cache expiry (seconds)"
15004 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15010 msgid "Cache expiry:"
15011 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
15013 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15014 #. %2$s: from | $KohaDates
15015 #. %3$s: to | $KohaDates
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15018 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15019 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15025 msgstr "Lập lịch làm việc"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15029 msgid "Calendar information"
15030 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15036 msgid "Call Number"
15037 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15041 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15042 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15052 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15059 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15099 msgid "Call number"
15100 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15104 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15105 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15110 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15111 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15116 msgid "Call number range"
15117 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15124 msgid "Call number:"
15125 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15129 msgid "Call number: "
15130 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15134 msgid "Call numbers"
15135 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15139 msgid "Call numbers browser"
15140 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15145 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15147 #. %1$s: subscription.callnumber
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15150 msgid "Callnumber: %s "
15151 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15155 msgid "Calyx, Australia"
15156 msgstr "Calyx, Australia"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15160 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15161 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15165 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15167 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
15168 "sách ảo mới có quyền quản lý."
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15172 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15175 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15176 #. %2$s: error.cardnumber
15178 #. %4$s: error.borrowernumber
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15181 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15182 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15187 msgid "Can't cancel order"
15188 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15193 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15194 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15200 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15201 "this order cancel holds first"
15203 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
15204 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15210 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15211 "this order cancel holds first"
15213 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
15214 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15218 msgid "Can't cancel receipt "
15219 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15224 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15226 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15232 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15235 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
15236 "[% books_loo.items %] "
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15241 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15244 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15250 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15252 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
15253 "kết với biểu ghi trước."
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15258 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15260 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15266 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15268 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15272 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15274 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15278 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15280 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15445 #. INPUT type=submit
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15448 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15450 "Hủy đặt mượn [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]Chuyển tất cả tài "
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15455 msgid "Cancel and return to order"
15456 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15461 msgid "Cancel article request"
15462 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15464 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15467 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15468 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15472 msgid "Cancel filter"
15473 msgstr "Hủy bộ lọc"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15482 msgid "Cancel hold"
15483 msgstr "Hủy đặt mượn"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15487 msgid "Cancel hold "
15488 msgstr "Hủy đặt mượn"
15490 #. INPUT type=submit
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15494 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15495 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
15497 #. INPUT type=submit
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15501 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15502 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15506 msgid "Cancel import"
15509 #. INPUT type=submit name=submit
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15512 msgid "Cancel marked holds"
15513 msgstr "Hủy đặt mượn"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15518 msgid "Cancel merge"
15519 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
15521 #. INPUT type=button
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15523 msgid "Cancel modifications"
15524 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15528 msgid "Cancel notification"
15529 msgstr "Hủy thông báo"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15535 msgid "Cancel order"
15536 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15540 msgid "Cancel order and catalog record"
15541 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15545 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15546 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15550 msgid "Cancel receipt"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15556 msgid "Cancel request "
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15561 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15562 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15567 msgid "Cancel transfer"
15568 msgstr "Hủy vận chuyển"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15572 msgid "Cancel upload"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15577 msgid "Cancellation Date"
15580 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15584 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15600 msgid "Cancelled orders"
15601 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15606 msgid "Cannot Delete"
15607 msgstr "Không thể xóa"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15611 msgid "Cannot add patron"
15612 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15616 msgid "Cannot be ordered"
15617 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15622 msgid "Cannot be put on hold"
15623 msgstr "Không thể đặt mượn"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15627 msgid "Cannot be toggled"
15628 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15632 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15633 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15638 msgid "Cannot check in"
15639 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15643 msgid "Cannot check out"
15644 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
15646 #. For the first occurrence,
15647 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15651 msgid "Cannot check out! %s "
15652 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15661 msgid "Cannot delete"
15662 msgstr "Không thể xóa"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15666 msgid "Cannot delete budget"
15667 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
15669 #. %1$s: budget_period_description
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15672 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15673 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15677 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15678 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15682 msgid "Cannot delete filing rule "
15683 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15687 msgid "Cannot delete patron"
15688 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15693 msgid "Cannot edit"
15694 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15698 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15701 #. For the first occurrence,
15702 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15706 msgid "Cannot open %s to read."
15707 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15711 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15712 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15716 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15721 msgid "Cannot place hold"
15722 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15726 msgid "Cannot place hold on some items"
15727 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15732 msgid "Cannot place hold:"
15733 msgstr "Không thể đặt mượn:"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15737 msgid "Cannot process file as an image."
15738 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15742 msgid "Cannot renew:"
15743 msgstr "Không thể gia hạn:"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15747 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15749 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15753 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15755 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15759 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15760 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15765 msgid "Cap fine at replacement price"
15766 msgstr "Giá thay thế"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15784 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
15786 #. %1$s: batche.batch_id
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15789 msgid "Card batch number %s"
15790 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15794 msgid "Card batches"
15795 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15799 msgid "Card height:"
15800 msgstr "Chiều cao thẻ:"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15809 msgid "Card number"
15810 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
15812 #. %1$s: cardnumber
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15815 msgid "Card number : %s"
15816 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
15818 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15821 msgid "Card number can be up to %s characters."
15822 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15826 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15827 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
15829 #. %1$s: minlength_cardnumber
15830 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15833 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15834 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
15836 #. %1$s: minlength_cardnumber
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15839 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15840 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15844 msgid "Card number:"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15851 msgid "Card number: "
15854 #. %1$s: cardnumber
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15857 msgid "Card number: %s"
15858 msgstr "Số thẻ: %s"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15863 msgid "Card preview"
15864 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15868 msgid "Card template"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15873 msgid "Card templates"
15874 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15878 msgid "Card width:"
15879 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15887 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15888 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15889 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15894 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15896 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15901 msgid "Cardnumber already in use."
15902 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15907 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15908 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15912 msgid "Cardnumbers not found"
15913 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15921 msgstr "Giỏ tài liệu"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
15926 msgstr "Đăng nhập CAS"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15931 msgid "Cash register"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15937 msgid "Cash register statistics"
15938 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
15940 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15941 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15944 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
15949 msgid "Cassette recording"
15950 msgstr "Băng Cassette"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15981 msgid "Catalog by Item Type"
15982 msgstr "Số bản tài liệu"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15986 msgid "Catalog by item type"
15987 msgstr "Số bản tài liệu"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15991 msgid "Catalog by itemtype"
15992 msgstr "Số bản tài liệu"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15996 msgid "Catalog details"
15997 msgstr "Thông tin tài liệu"
15999 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16002 msgid "Catalog details %s "
16003 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16007 msgid "Catalog search"
16008 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16014 msgid "Catalog statistics"
16015 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
16029 msgstr "Phân hệ biên mục"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16033 msgid "Cataloging editor"
16034 msgstr "Tìm tài liệu"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16038 msgid "Cataloging search"
16039 msgstr "Tìm tài liệu"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16048 msgid "Catalogue tables"
16049 msgstr "Thông tin tài liệu"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16053 msgid "Cataloguing tables"
16054 msgstr "Thông tin tài liệu"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16058 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16059 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16071 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16075 msgid "Category code"
16076 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16082 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16085 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16089 msgid "Category code unknown."
16090 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16094 msgid "Category code:"
16095 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16103 msgid "Category code: "
16104 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16108 msgid "Category name"
16109 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16115 msgid "Category type: "
16116 msgstr "Kiểu nhóm "
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16137 #. For the first occurrence,
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16142 msgid "Category: %s"
16143 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
16145 #. %1$s: categoryname
16146 #. %2$s: categorycode
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16149 msgid "Category: %s (%s)"
16150 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16154 msgid "Categorycode"
16155 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16161 msgstr "Giá trị các ô "
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16166 msgid "Cell value "
16167 msgstr "Giá trị các ô "
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16171 msgid "Cells contain estimated values only."
16172 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
16174 #. For the first occurrence,
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16184 msgid "Change amounts by"
16185 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
16187 #. INPUT type=submit
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16189 msgid "Change basket group"
16190 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16192 #. INPUT type=submit
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16194 msgid "Change basketgroup"
16195 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16199 msgid "Change framework"
16200 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16205 msgid "Change internal note"
16206 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16211 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16212 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16217 msgid "Change order"
16218 msgstr "Đổi thứ tự"
16220 #. %1$s: ordernumber
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16223 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16224 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16226 #. %1$s: ordernumber
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16229 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16230 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16234 msgid "Change password"
16235 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16241 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16242 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16246 msgid "Change vendor note"
16247 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16251 msgid "Changed action if matching record found"
16252 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16256 msgid "Changed action if no match found"
16257 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16261 msgid "Changed item processing option"
16262 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16270 msgstr "Đã chuyển. "
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16275 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16281 msgid "Changes saved."
16282 msgstr "Đã chuyển. "
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16299 msgid "Character encoding: "
16300 msgstr "Mã hóa ký tự: "
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16317 msgid "Charge type"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16322 msgid "Charge when?"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16327 msgid "Charles Farmer"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16333 msgstr "Chọn tất cả"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16340 #. INPUT type=submit
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16345 #. For the first occurrence,
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16352 msgstr "Chọn tất cả"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16357 msgid "Check expiration"
16358 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16362 msgid "Check for embedded item record data?"
16363 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16368 msgid "Check for previous checkouts: "
16369 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16390 #. For the first occurrence,
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16395 msgid "Check in message"
16396 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16400 msgid "Check lists"
16401 msgstr "Kiểm tra danh sách"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16407 msgid "Check logs for more details."
16409 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16441 #. %1$s: book.barcode
16442 #. %2$s: book.title
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16445 msgid "Check out %s: %s"
16446 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16450 msgid "Check out and check in items"
16451 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
16453 #. For the first occurrence,
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16456 msgid "Check out message"
16457 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16461 msgid "Check out to this patron"
16462 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16466 msgid "Check previous checkout?"
16467 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16472 msgid "Check previous checkouts: "
16473 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16477 msgid "Check that your database is running."
16478 msgstr "Check that your database is running."
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16483 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16485 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
16486 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16490 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16492 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
16493 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16497 msgid "Check the expiration of a serial"
16498 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16502 msgid "Check the hostname setting in "
16503 msgstr "Check the hostname setting in "
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16508 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16509 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16511 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
16512 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
16514 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16516 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16517 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
16519 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16521 msgid "Check to delete this field"
16522 msgstr "Chọn để xóa trường"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16526 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16528 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
16529 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16534 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16535 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16537 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
16538 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16544 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16545 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16549 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16550 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16554 msgid "Check your database settings in "
16555 msgstr "Check your database settings in "
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16565 msgid "Check-in date from"
16566 msgstr "Ghi trả từ ngày"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16570 msgid "Check-in date from:"
16571 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16577 msgstr "Đã kiểm tra"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16587 msgstr "Đã kiểm tra"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16593 msgstr "Được ghi trả "
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16597 msgid "Checked in "
16598 msgstr "Được ghi trả "
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16602 msgid "Checked in item."
16603 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16610 msgid "Checked out"
16611 msgstr "Được ghi mượn"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16615 msgid "Checked out "
16616 msgstr "Được ghi mượn "
16619 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16620 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16623 msgid "Checked out %s %s %s by "
16624 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16629 msgid "Checked out %s times"
16630 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16640 msgid "Checked out from"
16641 msgstr "Nơi ghi mượn"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16650 msgid "Checked out on"
16651 msgstr "Ngày ghi mượn"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16655 msgid "Checked out today"
16656 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16660 msgid "Checked out: "
16661 msgstr "Được ghi mượn "
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16666 msgid "Checked-in items"
16667 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16676 msgid "Checkin message"
16677 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16681 msgid "Checkin message type: "
16682 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16686 msgid "Checkin message: "
16687 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16692 msgstr "Ngày ghi trả"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16696 msgid "Checking out to "
16697 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
16699 #. For the first occurrence,
16700 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16705 msgid "Checking out to %s"
16706 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16711 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16712 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16715 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
16716 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
16717 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
16718 "giá trị trường con này."
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16723 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16724 "the values of that field on all selected patrons"
16726 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
16727 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16738 msgid "Checkout count"
16739 msgstr "Số lần ghi mượn"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16743 msgid "Checkout count:"
16744 msgstr "Số lần ghi mượn"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16748 msgid "Checkout date"
16749 msgstr "Ngày ghi mượn"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16753 msgid "Checkout date from:"
16754 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16758 msgid "Checkout date from: "
16759 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16763 msgid "Checkout history"
16764 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
16766 #. %1$s: title |html
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16769 msgid "Checkout history for %s"
16770 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16774 msgid "Checkout on"
16775 msgstr "Ngày ghi mượn"
16777 #. INPUT type=submit
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16780 msgid "Checkout or renew"
16781 msgstr "Ngày ghi mượn"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16785 msgid "Checkout settings"
16786 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16790 msgid "Checkout status:"
16791 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16808 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16810 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16815 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16817 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16822 msgid "Checkouts by patron category"
16823 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
16825 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16826 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16830 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16831 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16841 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16842 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16845 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
16846 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16856 msgid "Chloe Alabaster"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16888 msgid "Choose .koc file: "
16889 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16893 msgid "Choose Adult category "
16894 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16898 msgid "Choose Hemisphere:"
16899 msgstr "Chọn bán cầu:"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16903 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16904 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16911 msgid "Choose a field name"
16912 msgstr "Chọn tệp tin "
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
16917 msgid "Choose a file "
16918 msgstr "Chọn tệp tin "
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16922 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16923 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16927 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16928 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16932 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16933 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16938 msgid "Choose an icon:"
16939 msgstr "Chọn biểu tượng:"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16943 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16944 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16948 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16949 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16953 msgid "Choose layout type: "
16954 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
16958 msgid "Choose library:"
16959 msgstr "Chọn thư viện:"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16963 msgid "Choose list"
16964 msgstr "Chọn giá sách ảo"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
16975 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16976 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16978 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
16979 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16983 msgid "Choose order of text fields to print"
16984 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
16988 msgid "Choose the file to add to the basket"
16989 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16993 msgid "Choose this record"
16994 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16999 msgid "Choose time"
17000 msgstr "Chọn thời gian"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17005 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17006 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17008 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
17009 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17014 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17015 "to borrow an item they borrowed before. "
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17020 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17022 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17027 msgid "Choose your library:"
17028 msgstr "Chọn thư viện:"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17055 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17056 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17060 msgid "Chris Cormack"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17066 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17067 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17069 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17074 msgid "Chris Kirby"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17079 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17080 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17084 msgid "Christophe Croullebois"
17085 msgstr "Christophe Croullebois"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17089 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17090 msgstr "Christopher Hall"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17094 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17095 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17099 msgid "Christopher Hyde"
17100 msgstr "Christopher Hyde"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17104 msgid "Cindy Murdock Ames"
17105 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17115 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17147 msgid "Circulation"
17148 msgstr "Phân hệ lưu thông"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17153 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17154 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17155 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17156 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17157 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17158 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17159 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17160 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17161 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17162 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17163 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17164 "symbol by National Park Service "
17166 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17167 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17168 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17169 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17170 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17171 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17172 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17173 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17174 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17175 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17176 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17177 "symbol by National Park Service "
17179 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17182 msgid "Circulation History for %s"
17183 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
17185 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17188 msgid "Circulation alerts for %s"
17189 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17193 msgid "Circulation and fine rules"
17194 msgstr "Chính sách lưu thông"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17199 msgid "Circulation and fines rules"
17200 msgstr "Chính sách lưu thông"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17206 msgid "Circulation history"
17207 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17211 msgid "Circulation home"
17212 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17217 msgid "Circulation note"
17218 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17222 msgid "Circulation note: "
17223 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17227 msgid "Circulation records were last synced on: "
17228 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17233 msgid "Circulation reports"
17234 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17238 msgid "Circulation rule created!"
17239 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17243 msgid "Circulation rule not created!"
17244 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17250 msgid "Circulation statistics"
17251 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17255 msgid "Circulation tables"
17256 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17258 #. %1$s: LoginBranchname
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17261 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17262 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17267 msgstr "Trích dẫn"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17278 msgid "Cities and towns"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17307 msgid "City search:"
17308 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17314 msgstr "Thành phố: "
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17321 msgstr "Thành phố: "
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17326 msgid "Claim acquisition"
17327 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17332 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17336 msgid "Claim missing serials"
17337 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17339 #. INPUT type=submit
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17341 msgid "Claim order"
17342 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17347 msgid "Claim serial issue"
17348 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17352 msgid "Claim using notice: "
17353 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17362 msgstr "Đã khiếu nại"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17366 msgid "Claimed date"
17367 msgstr "Ngày khiếu nại"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17378 msgid "Claims count"
17379 msgstr "Số lần khiếu nại"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17383 msgid "Claire Gravely"
17384 msgstr "Claire Hernandez"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17388 msgid "Claire Hernandez"
17389 msgstr "Claire Hernandez"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17399 msgid "ClassSources"
17400 msgstr "Khung phân loại"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17405 msgid "Classification"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17410 msgid "Classification filing rules"
17411 msgstr "Quy tắc phân loại"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17416 msgid "Classification source code: "
17417 msgstr "Mã khung phân loại: "
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17424 msgid "Classification sources"
17425 msgstr "Khung phân loại"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17429 msgid "Classification:"
17430 msgstr "Phân loại:"
17432 #. For the first occurrence,
17433 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17437 msgid "Classification: %s "
17438 msgstr "Khung phân loại: %s "
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17442 msgid "Claudia Forsman"
17443 msgstr "Claudia Forsman"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17448 msgstr "Clay Fouts"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17457 msgid "Clean patron records"
17458 msgstr "Xóa bạn đọc"
17460 #. %1$s: import_batch_id
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17463 msgid "Cleaned import batch #%s"
17464 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
17466 #. For the first occurrence,
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17518 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17520 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17533 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17538 msgid "Clear field"
17539 msgstr "Xóa trường"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17543 msgid "Clear fields"
17544 msgstr "Xóa trường"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17548 msgid "Clear filter"
17549 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17553 msgid "Clear on loan"
17554 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17559 msgid "Clear screen"
17560 msgstr "Xóa màn hình"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17566 msgid "Clear search form"
17567 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17574 msgid "Clear selection on visible rows"
17575 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17579 msgid "Clear used authorities"
17580 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17588 msgid "Click 'Next' to continue "
17589 msgstr "Click 'Next' to continue "
17591 #. For the first occurrence,
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17595 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17596 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17600 msgid "Click Save to finish."
17601 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17606 msgid "Click here to define a printer profile."
17607 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17611 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17612 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17617 msgid "Click here to see the merged record."
17618 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17623 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17624 "Koha onboarding tool. "
17625 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17629 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17630 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17636 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17639 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
17640 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
17641 "phím <'Enter'> "
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17645 msgid "Click on individual cells to edit."
17646 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17651 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17652 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17654 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
17655 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17660 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17661 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17663 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
17664 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17669 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17670 "Enter> key to save the quote."
17672 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17677 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17678 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17682 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17683 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17687 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17688 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17692 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17693 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17698 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17699 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17704 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17707 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
17708 "thể chọn nhiều trích dẫn."
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17713 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17715 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17720 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17721 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17726 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17728 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17733 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17736 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17741 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17742 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
17744 #. INPUT type=submit
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17746 msgid "Click to \"Unmap\""
17747 msgstr "Hủy ánh xạ"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17751 msgid "Click to Edit"
17752 msgstr "Click để chỉnh sửa"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17757 msgid "Click to Expand this Tag"
17758 msgstr "Mở rộng trường"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17763 msgid "Click to add item"
17764 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17768 msgid "Click to collapse"
17769 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17773 msgid "Click to collapse this section"
17774 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17778 msgid "Click to edit"
17779 msgstr "Click để chỉnh sửa"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17783 msgid "Click to expand this section"
17784 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17788 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17789 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17793 msgid "Click to recheck dependencies "
17794 msgstr "Click to recheck dependencies "
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17805 msgstr "Sao chép dữ liệu"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17809 msgid "Clone these rules to:"
17810 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17819 msgid "Clone this subfield"
17820 msgstr "Sao chép trường con này"
17822 #. %1$s: IF frombranch
17823 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17825 #. %4$s: IF tobranch
17826 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17830 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17831 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17835 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17836 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17863 #. INPUT type=button
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17866 msgid "Close and export as PDF"
17867 msgstr "Thoát và in"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17871 msgid "Close basket group"
17872 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17876 msgid "Close budget "
17877 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
17879 #. INPUT type=button
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17882 msgid "Close help window"
17883 msgstr "Close Help Window"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17887 msgid "Close this basket"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17894 msgid "Close this menu"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17899 msgid "Close this window."
17902 #. INPUT type=button
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17907 msgid "Close window"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17922 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17925 msgid "Closed (%s)"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17931 msgid "Closed on %s"
17932 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
17934 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17937 msgid "Closed on %s."
17938 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17944 msgstr "Ngày đóng:"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
17954 msgid "Club enrollments for "
17955 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
17959 msgid "Club fields:"
17960 msgstr "Trường con: "
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
17965 msgid "Club template "
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
17970 msgid "Club templates"
17971 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
17978 #. For the first occurrence,
17979 #. %1$s: enrollments.count
17980 #. %2$s: enrollable.count
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
17984 msgid "Clubs (%s/%s) "
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
17989 msgid "Clubs currently enrolled in "
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
17994 msgid "Clubs not enrolled in "
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18022 msgstr "Mã thông báo:"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
18027 msgid "CodeMirror editing library"
18028 msgstr "Thư viện sở hữu"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
18032 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18033 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18038 msgid "Collapse all"
18039 msgstr "Thu gọn tất cả"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
18049 msgid "Collect from patron: "
18050 msgstr "Số tiền thanh toán: "
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18066 msgstr "Bộ sưu tập"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18077 msgid "Collection "
18078 msgstr "Bộ sưu tập: "
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18087 msgid "Collection code"
18088 msgstr "Mã bộ sưu tập"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18092 msgid "Collection code:"
18093 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18097 msgid "Collection code: "
18098 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18102 msgid "Collection deleted successfully"
18103 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18107 msgid "Collection failed to be deleted"
18108 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18114 msgid "Collection title:"
18115 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18119 msgid "Collection transferred successfully"
18120 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18124 msgid "Collection:"
18125 msgstr "Bộ sưu tập:"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18130 msgid "Collection: "
18131 msgstr "Bộ sưu tập: "
18133 #. For the first occurrence,
18134 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18138 msgid "Collection: %s "
18139 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18143 msgid "Collections"
18144 msgstr "Bộ sưu tập"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18163 msgid "Column name"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18169 msgid "Column visibility"
18170 msgstr "Hiển thị trên: "
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18185 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18186 "columns will be ignored. "
18188 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
18189 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18194 msgid "Columns settings"
18195 msgstr "Thiết lập mẫu in"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18199 msgid "Coming from"
18202 #. %1$s: branchesloo.branchname
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18205 msgid "Coming from %s"
18206 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18212 msgstr "Dấu phẩy (,)"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18216 msgid "Comma separated text"
18217 msgstr "Kiểu văn bản"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18229 msgstr "Nội dung bình luận "
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18236 msgstr "Bình luận:"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18241 msgstr "Bình luận: "
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18246 msgstr "Bạn đọc bình luận "
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18260 msgid "Comments about this file: "
18261 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18265 msgid "Comments awaiting moderation"
18266 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18270 msgid "Comments pending approval"
18271 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18276 msgstr "Bình luận:"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18280 msgid "Compact view"
18281 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18285 msgid "Company details"
18286 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18290 msgid "Company name: "
18291 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18295 msgid "Compare barcodes list to results: "
18296 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18301 msgid "Complete request "
18302 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18306 msgid "Complete view"
18307 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18311 msgid "Completed import of records"
18312 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18323 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18324 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18333 msgid "Configure columns"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18338 msgid "Configure plugins"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18343 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18344 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18349 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18350 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18351 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18352 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18353 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18355 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
18356 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
18357 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
18358 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18376 msgid "Confirm custom report"
18377 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18382 msgid "Confirm deletion"
18383 msgstr "Xác nhận xóa"
18385 #. %1$s: searchfield
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18388 msgid "Confirm deletion of %s?"
18389 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18393 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18394 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18398 msgid "Confirm deletion of classification source "
18399 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18403 msgid "Confirm deletion of contract "
18404 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18408 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18409 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18413 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18414 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18418 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18419 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18423 msgid "Confirm deletion of printer "
18424 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18428 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18429 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
18431 #. %1$s: tagsubfield
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18434 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18435 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18439 msgid "Confirm deletion of tag "
18440 msgstr "Xác nhận xóa trường "
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18444 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18445 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18449 msgid "Confirm hold "
18450 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18454 msgid "Confirm hold and transfer "
18455 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18459 msgid "Confirm holds"
18460 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18464 msgid "Confirm new password:"
18465 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18469 msgid "Confirm password: "
18470 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18474 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18479 msgid "Congratulations, installation complete"
18480 msgstr "Congratulations, installation complete"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18486 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18487 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18491 msgid "Connection established."
18492 msgstr "Connection established."
18494 #. For the first occurrence,
18495 #. %1$s: errcon.server
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18500 msgid "Connection failed to %s"
18501 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
18503 #. For the first occurrence,
18504 #. %1$s: errcon.server
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18508 msgid "Connection timeout to %s"
18509 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18513 msgid "Connor Dewar"
18514 msgstr "Connor Dewar"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18518 msgid "Connor Fraser"
18519 msgstr "Connor Fraser"
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18523 msgid "Considered lost"
18524 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18534 msgid "Constraints"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18541 msgstr "Thông tin liên hệ"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18545 msgid "Contact about late issues?"
18546 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18550 msgid "Contact about late orders?"
18551 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18556 msgid "Contact details"
18557 msgstr "Thông tin liên hệ"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18561 msgid "Contact information"
18562 msgstr "Thông tin liên hệ"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18566 msgid "Contact name: "
18567 msgstr "Người liên hệ "
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18571 msgid "Contact note: "
18572 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18576 msgid "Contact when ordering?"
18577 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18586 msgid "Contact: First name"
18587 msgstr "Alternate contact: Tên"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18591 msgid "Contact: Last name"
18592 msgstr "Người liên hệ "
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18596 msgid "Contact: Relationship"
18597 msgstr "Mối liên hệ"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18601 msgid "Contact: Title"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18629 msgid "Contents of "
18630 msgstr "Giá sách ảo "
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18644 msgid "Continue to log in to Koha"
18645 msgstr "Continue to log in to Koha"
18647 #. INPUT type=submit
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18650 msgid "Continue without marking >>"
18651 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18660 msgid "Contract deleted"
18661 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18665 msgid "Contract description:"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18670 msgid "Contract end date:"
18671 msgstr "Ngày kết thúc:"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18676 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18681 msgid "Contract id "
18682 msgstr "Số hợp đồng "
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18687 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18688 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18691 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18692 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18699 msgid "Contract name:"
18700 msgstr "Tên hợp đồng:"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18704 msgid "Contract number:"
18705 msgstr "Số hợp đồng:"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18709 msgid "Contract number: "
18710 msgstr "Số hợp đồng "
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18714 msgid "Contract start date:"
18715 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18719 msgid "Contract(s)"
18720 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
18722 #. %1$s: booksellername
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18725 msgid "Contract(s) of %s"
18726 msgstr "Hợp đồng của %s"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18731 msgstr "Hợp đồng: "
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18744 msgid "Contributing companies and institutions"
18745 msgstr "Contributing companies and institutions"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18750 msgid "Control no.: "
18751 msgstr "Số kiểm soát: "
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18756 msgid "Control no: "
18757 msgstr "Số kiểm soát: "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18761 msgid "Control number:"
18762 msgstr "Số hợp đồng:"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18766 msgid "Control number: "
18767 msgstr "Số hợp đồng:"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18773 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18774 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18775 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18776 "of history kept is controlled by the cronjob "
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18781 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18782 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18788 msgstr "Số lượng bổ sung:"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18800 msgid "Copy and replace"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18805 msgid "Copy holidays to:"
18806 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18810 msgid "Copy notice"
18811 msgstr "Sao chép thông báo"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18826 msgid "Copy number"
18827 msgstr "Số bản sao"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18831 msgid "Copy number:"
18832 msgstr "Số bản sao:"
18834 #. %1$s: l.branchname
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18838 msgstr "Sao chép tới %s"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18842 msgid "Copy to all libraries"
18843 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18849 msgstr "Năm xuất bản"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18853 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18854 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18858 msgid "Copyright © 2008 "
18859 msgstr "Copyright © 2008 "
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18865 msgid "Copyright date:"
18866 msgstr "Năm xuất bản:"
18868 #. For the first occurrence,
18869 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18873 msgid "Copyright year: %s "
18874 msgstr "Năm xuất bản: %s "
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18879 msgstr "Năm xuất bản:"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18883 msgid "Copyright: "
18884 msgstr "Năm xuất bản: "
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18889 msgid "Copyrightdate"
18890 msgstr "Ngày suất bản"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18894 msgid "Corey Fuimaono"
18895 msgstr "Corey Fuimaono"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18905 msgid "Cory Jaeger"
18906 msgstr "Cory Jaeger"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18910 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18916 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18917 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18919 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
18920 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18924 msgid "Could not add a new patron."
18925 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
18927 #. %1$s: duplicate_code_error
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18931 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18932 "code already exists. "
18934 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
18935 "bạn đọc này đã tồn tại."
18937 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18938 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18942 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18943 "by %s patron records"
18945 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
18946 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
18948 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
18952 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18953 "absent from the database."
18955 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
18956 "khỏi cơ sở dữ liệu."
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18960 msgid "Could not find a system preference named "
18961 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
18966 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18967 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18969 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18970 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18980 msgid "Count deleted items"
18981 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18985 msgid "Count holds:"
18986 msgstr "Số lượng đặt mượn"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18990 msgid "Count items:"
18991 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18995 msgid "Count of checkouts"
18996 msgstr "Số lần ghi mượn"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19000 msgid "Count total items"
19001 msgstr "Tổng số tài liệu"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19005 msgid "Count total items:"
19006 msgstr "Tổng số tài liệu"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19010 msgid "Count unique biblios"
19011 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19017 msgid "Count unique biblios:"
19018 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19022 msgid "Count unique borrowers:"
19023 msgstr "Số lượng bạn đọc"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19028 msgid "Count unique items:"
19029 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19044 msgstr "Quốc gia: "
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19051 msgstr "Quốc gia: "
19053 #. %1$s: l.branchcountry
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19056 msgid "Country: %s"
19057 msgstr "Quốc gia: "
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19061 msgid "Courier New"
19062 msgstr "Tạo biểu ghi"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19067 msgstr "Số khóa học"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19071 msgid "Course Reserves"
19072 msgstr "CSDL khóa học"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19076 msgid "Course name"
19077 msgstr "Tên khóa học"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19081 msgid "Course name:"
19082 msgstr "Tên khóa học:"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19086 msgid "Course number"
19087 msgstr "Số khóa học"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19091 msgid "Course number:"
19092 msgstr "Số khóa học:"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19104 msgid "Course reserves"
19105 msgstr "CSDL khóa học"
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19114 msgid "Crawford County Federated Library System"
19115 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19119 msgid "Create Circulation rule"
19120 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19124 msgid "Create EDIFACT order"
19125 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19129 msgid "Create Koha administrator patron"
19130 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
19132 #. INPUT type=submit
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19135 msgstr "Tạo biểu ghi"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19139 msgid "Create SQL reports"
19140 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19144 msgid "Create a library"
19145 msgstr "Thư viện hiện tại"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19149 msgid "Create a new CSV profile"
19150 msgstr "Tạo mẫu mới"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19154 msgid "Create a new Item type "
19155 msgstr "Tạo mẫu mới"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19159 msgid "Create a new category"
19160 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19164 msgid "Create a new circulation rule "
19165 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19169 msgid "Create a new city"
19170 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19174 msgid "Create a new list"
19175 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19179 msgid "Create a new patron category"
19180 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19184 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19185 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19189 msgid "Create a new subscription"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19194 msgid "Create a new template"
19195 msgstr "Tạo mẫu mới"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19199 msgid "Create analytics"
19200 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19204 msgid "Create and edit club templates"
19205 msgstr "Tạo mẫu mới"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19209 msgid "Create and edit clubs"
19210 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19215 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19216 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19218 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19224 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19225 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19226 "for the MARC editor."
19228 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
19229 "dụng trong quá trình biên mục."
19231 #. %1$s: authtypecode
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19234 msgid "Create authority framework for %s using "
19236 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
19238 #. %1$s: frameworkcode
19239 #. %2$s: framework.frameworktext
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19242 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19243 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19247 msgid "Create from SQL"
19248 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19252 msgid "Create item type"
19253 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19257 msgid "Create koha administrator patron"
19258 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19266 msgid "Create manual credit"
19267 msgstr "Thanh toán trả trước"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19275 msgid "Create manual invoice"
19276 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19280 msgid "Create new authority"
19281 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
19283 #. INPUT type=submit
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19285 msgid "Create new invoice anyway"
19286 msgstr "Tạo hóa đơn"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19290 msgid "Create new record"
19291 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19295 msgid "Create patron"
19296 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19300 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19301 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19305 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19306 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19310 msgid "Create printable patron cards"
19311 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19315 msgid "Create record"
19316 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19318 #. INPUT type=submit name=submit
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19322 msgid "Create report from SQL"
19323 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19328 msgid "Create routing list"
19329 msgstr "Tạo danh sách nhận"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19333 msgid "Create routing list for "
19334 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19345 msgid "Created by:"
19346 msgstr "Người tạo:"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19350 msgid "Created by: "
19351 msgstr "Người tạo: "
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19356 msgstr "Người tạo:"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19363 msgid "Creation date"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19368 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19369 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19373 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19374 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19382 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19387 msgid "Credit (item returned)"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19392 msgid "Credit type: "
19393 msgstr "Kiểu thanh toán: "
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19398 msgstr "Tài khoản trả trước"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19409 msgstr "Khoảng dãn:"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19428 msgid "Ctrl-Shift-X"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19443 msgid "Currencies & Exchange rates"
19444 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19450 msgid "Currencies and exchange rates"
19451 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19455 msgid "Currencies search:"
19456 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19468 msgid "Currency = %s"
19469 msgstr "Tiền tệ = %s"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19477 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19488 msgid "Current article requests"
19489 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19494 msgid "Current checkouts allowed"
19495 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19499 msgid "Current checkouts allowed: "
19500 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19506 msgid "Current library"
19507 msgstr "Thư viện hiện tại"
19509 #. For the first occurrence,
19510 #. %1$s: LoginBranchname
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19516 msgid "Current library: %s"
19517 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19527 msgid "Current location"
19528 msgstr "Thư viện hiện tại"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19532 msgid "Current location:"
19533 msgstr "Thư viện hiện tại:"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19538 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19539 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19543 msgid "Current renewals:"
19544 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19548 msgid "Current server time is:"
19549 msgstr "Thời gian hiện tại:"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19554 msgid "Current session"
19555 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19559 msgid "Current terms"
19560 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
19562 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19565 msgid "Currently available %s"
19566 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19570 msgid "Currently available batches"
19571 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19575 msgid "Currently available layouts"
19576 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19580 msgid "Currently available profiles"
19581 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19585 msgid "Currently available templates"
19586 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19591 msgid "Currently in local use %s "
19592 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19597 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19600 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
19601 "khác nhau có tác dụng như sau:"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19606 msgstr "Chương trình đào tạo"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19611 msgid "Custom search fields"
19612 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19616 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19617 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19621 msgid "Dænsk (Danish)"
19622 msgstr "Dænsk (Danish)"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19636 msgid "DSpace project"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19641 msgid "DVD video / Videodisc"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19649 msgstr "Bị hư hỏng"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19653 msgid "Damaged status"
19654 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19658 msgid "Damaged status:"
19659 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19669 msgstr "Daniel Barker"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19673 msgid "Daniel Banzli"
19674 msgstr "Daniel Banzli"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19678 msgid "Daniel Barker"
19679 msgstr "Daniel Barker"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19683 msgid "Daniel Grobani"
19684 msgstr "Daniel Grobani"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19688 msgid "Daniel Holth"
19689 msgstr "Daniel Holth"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19693 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19694 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19698 msgid "Daniel Sweeney"
19699 msgstr "Daniel Sweeney"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19703 msgid "Danny Bouman"
19704 msgstr "Danny Bouman"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19708 msgid "Darrell Ulm"
19709 msgstr "Darrell Ulm"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19716 msgid "Data deleted"
19717 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19722 msgstr "Dữ liệu lỗi"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19726 msgid "Data fields"
19727 msgstr "Trường dữ liệu"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19732 msgid "Data recorded"
19733 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19743 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19752 msgid "Database settings:"
19753 msgstr "Database settings:"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19757 msgid "Database tables created"
19758 msgstr "Database tables created"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19763 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19809 msgid "Date acquired"
19810 msgstr "Ngày bổ sung"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19814 msgid "Date acquired (item)"
19815 msgstr "Ngày bổ sung"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19820 msgstr "Ngày bổ sung"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19825 msgid "Date arrived"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19830 msgid "Date deleted (item)"
19831 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19840 msgstr "Ngày hết hạn"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19845 msgstr "Ngày hết hạn:"
19847 #. For the first occurrence,
19848 #. %1$s: issueloo.date_due
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19853 msgid "Date due: %s"
19854 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19858 msgid "Date enrolled"
19859 msgstr "Ngày đặt hàng "
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19863 msgid "Date formats: "
19864 msgstr "Định dạng tệp tin: "
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19868 msgid "Date last checked out"
19869 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19874 msgid "Date last seen"
19875 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19888 msgid "Date of birth"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19893 msgid "Date of birth is invalid."
19894 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19900 msgid "Date of birth:"
19901 msgstr "Ngày sinh:"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19905 msgid "Date of enrollment is invalid."
19906 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19910 msgid "Date of expiration is invalid."
19911 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19915 msgid "Date of transfer"
19916 msgstr "Ngày chuyển"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19920 msgid "Date ordered"
19921 msgstr "Ngày đặt hàng "
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19925 msgid "Date ordered "
19926 msgstr "Ngày đặt hàng "
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19930 msgid "Date published"
19931 msgstr "Ngày phát hành"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19935 msgid "Date published "
19936 msgstr "Ngày phát hành "
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19940 msgid "Date published (text) "
19941 msgstr "Ngày phát hành "
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19946 msgstr "Khoảng thời gian"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19952 msgid "Date received"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19957 msgid "Date received "
19958 msgstr "Ngày nhận "
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19962 msgid "Date received: "
19963 msgstr "Ngày nhận: "
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19968 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19969 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19974 msgstr "Ngày/Giờ"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19981 msgstr "Ngày/Giờ"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19989 msgstr "Thời gian:"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19995 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20001 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
20005 msgid "Date: from "
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20011 msgstr "Ngày liên quan"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20016 msgid "Dates cannot be empty"
20017 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20022 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20023 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20027 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20028 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20032 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20033 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20037 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20038 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20042 msgid "David Birmingham"
20043 msgstr "David Birmingham"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
20048 msgstr "David Cook"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20052 msgid "David Goldfein"
20053 msgstr "David Goldfein"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20057 msgid "David Strainchamps"
20058 msgstr "David Strainchamps"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20073 msgid "Day of week"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20079 msgstr "Ngày/Tháng"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20098 msgid "Days in advance"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20103 msgid "DeAndre Carroll"
20104 msgstr "DeAndre Carroll"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20108 msgid "Deactivate filters"
20109 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20116 #. For the first occurrence,
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20151 msgid "Default accounting details"
20152 msgstr "Thông tin tài khoản"
20154 #. %1$s: IF humanbranch
20155 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20159 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20160 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20164 msgid "Default font"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20180 msgid "Default framework"
20181 msgstr "Khung mẫu mặc định"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20185 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20190 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20191 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20195 msgid "Default privacy"
20196 msgstr "Giá trị mặc định:"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20202 msgid "Default privacy: "
20203 msgstr "Giá trị mặc định:"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20208 msgid "Default value:"
20209 msgstr "Giá trị mặc định:"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20213 msgid "Default values"
20214 msgstr "Giá trị mặc định"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20218 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20219 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20223 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20224 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
20226 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20230 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20231 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20235 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20241 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20242 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20245 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
20246 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20251 msgid "Define categories and authorized values for them."
20252 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20257 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20258 "categories, and item types"
20260 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
20261 "và kiểu tài liệu."
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20265 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20266 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20271 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20272 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20274 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
20275 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20279 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20281 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20287 msgid "Define days when the library is closed"
20288 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20293 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20296 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20301 msgid "Define funds within your budgets"
20302 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20306 msgid "Define item types used for circulation rules."
20307 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20311 msgid "Define libraries and groups."
20312 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20316 msgid "Define mappings"
20317 msgstr "Xác định ánh xạ"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20321 msgid "Define notices"
20322 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20327 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20328 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20332 msgid "Define patron categories."
20333 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20338 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20339 "libraries, patron categories, and item types"
20341 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20346 msgid "Define rules to modify items by age"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20351 msgid "Define the holidays for:"
20352 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20357 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20358 "to find some datas independently of the framework."
20360 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
20361 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20366 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20367 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20368 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20371 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
20372 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20376 msgid "Define transport costs between branches"
20377 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20381 msgid "Define which events trigger which sounds"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20386 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20387 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20391 msgid "Define your budgets"
20392 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
20394 #. %1$s: IF ( branch )
20395 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20400 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20402 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20407 msgid "Defining transport costs between libraries "
20408 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20413 msgstr "Định nghĩa"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20417 msgid "Definition description:"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20422 msgid "Definition name:"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20427 msgid "DejaVu Sans Mono"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20433 msgstr "Thời gian trễ"
20435 #. %1$s: ERRORDELAY
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20440 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20441 "be only numerical characters. "
20443 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20449 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20452 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
20453 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
20455 #. For the first occurrence,
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20567 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20569 msgid "Delete ALL submitted items"
20570 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
20572 #. %1$s: csv_profile.profile
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20575 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20576 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
20579 #. %2$s: ean.branch.branchname
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20582 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20583 msgstr "Xóa quỹ %s?"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20587 msgid "Delete Images"
20588 msgstr "Xóa hình ảnh"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20592 msgid "Delete SQL reports"
20593 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20597 msgid "Delete a batch of items"
20598 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20602 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20608 msgstr "Xoá tất cả"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20613 msgid "Delete all items"
20614 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20618 msgid "Delete all items at once"
20619 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20623 msgid "Delete an existing subscription"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20628 msgid "Delete basket"
20629 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20633 msgid "Delete basket and orders"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20638 msgid "Delete basket, orders, and records"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20644 msgid "Delete batch"
20645 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
20647 #. For the first occurrence,
20648 #. %1$s: budget_period_description
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20652 msgid "Delete budget '%s'?"
20653 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
20655 #. %1$s: city.city_name
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20658 msgid "Delete city \"%s?\""
20659 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20663 msgid "Delete contact"
20664 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20668 msgid "Delete course"
20669 msgstr "Xóa khóa học"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20673 msgid "Delete current field"
20674 msgstr "Xóa trường con"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20678 msgid "Delete current subfield"
20679 msgstr "Xóa trường con"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20684 msgid "Delete field:"
20685 msgstr "Xóa trường con "
20687 #. %1$s: framework.frameworktext
20688 #. %2$s: framework.frameworkcode
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20691 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20692 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
20694 #. %1$s: budget_name
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20697 msgid "Delete fund %s?"
20698 msgstr "Xóa quỹ %s?"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20702 msgid "Delete image"
20703 msgstr "Xóa hình ảnh"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20708 msgid "Delete item"
20709 msgstr "Xóa giá sách ảo"
20711 #. %1$s: itemtype.itemtype
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20714 msgid "Delete item type '%s'?"
20715 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20720 msgid "Delete items in a batch"
20721 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20726 msgid "Delete list"
20727 msgstr "Xóa giá sách ảo"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20731 msgid "Delete local"
20732 msgstr "Xoá tất cả"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20736 msgid "Delete local and remote"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20742 msgid "Delete macro"
20743 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20747 msgid "Delete notice?"
20748 msgstr "Xóa thông báo?"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20753 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20759 msgid "Delete patrons"
20760 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20764 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20765 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20769 msgid "Delete public lists"
20770 msgstr "Xóa giá sách ảo"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20775 msgid "Delete quote(s)"
20776 msgstr "Xóa trích dẫn"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20781 msgid "Delete record"
20782 msgstr "Xóa biểu ghi"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20786 msgid "Delete records if no items remain."
20787 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20791 msgid "Delete remote"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20799 msgid "Delete selected"
20800 msgstr "Xóa đề xuất mua"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20804 msgid "Delete selected alerts"
20805 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20810 msgid "Delete selected items"
20811 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20813 #. INPUT type=submit
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20816 msgid "Delete selected records"
20817 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20821 msgid "Delete subfield "
20822 msgstr "Xóa trường con "
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20826 msgid "Delete subscription"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20831 msgid "Delete the exceptions on a range"
20832 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20836 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20837 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20841 msgid "Delete the single holidays on a range"
20842 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20849 msgid "Delete this Tag"
20850 msgstr "Xóa trường"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20854 msgid "Delete this account?"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20859 msgid "Delete this basket"
20860 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
20862 #. INPUT type=submit
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20864 msgid "Delete this category"
20865 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20869 msgid "Delete this exception."
20870 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20874 msgid "Delete this holiday"
20875 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
20877 #. For the first occurrence,
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20880 msgid "Delete this holiday."
20881 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
20883 #. INPUT type=submit
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20885 msgid "Delete this printer"
20886 msgstr "Xóa máy in"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20890 msgid "Delete this saved report"
20891 msgstr "Xóa báo cáo này"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20896 msgid "Delete this subfield"
20897 msgstr "Xóa trường con"
20899 #. For the first occurrence,
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20906 msgid "Delete user"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20911 msgid "Delete vendor"
20912 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20925 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20926 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
20928 #. %1$s: deleted_source
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20931 msgid "Deleted classification source %s"
20932 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
20934 #. %1$s: deleted_rule
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20937 msgid "Deleted filing rule %s"
20938 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
20940 #. %1$s: deleted_attribute_type
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20943 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20944 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
20946 #. %1$s: deleted_matching_rule
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20949 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20950 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
20959 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20965 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20971 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20976 msgid "Delimiter: "
20977 msgstr "Dấu phân cách: "
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20987 msgstr "Nơi giao hàng"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
20994 msgstr "Nơi giao hàng:"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20999 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21004 msgid "Delivery comment:"
21005 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21010 msgid "Delivery day:"
21011 msgstr "Nơi giao hàng:"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21015 msgid "Delivery details"
21016 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21021 msgid "Delivery place"
21022 msgstr "Nơi giao hàng"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21030 msgid "Delivery place:"
21031 msgstr "Nơi giao hàng:"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21036 msgid "Delivery time: "
21037 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21039 #. For the first occurrence,
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21060 msgid "Department:"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21114 msgid "Description"
21115 msgstr "Thông tin mô tả"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21119 msgid "Description (OPAC)"
21120 msgstr "Mô tả (OPAC)"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21124 msgid "Description (OPAC): "
21125 msgstr "Mô tả (OPAC): "
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21129 msgid "Description is required"
21130 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
21132 #. For the first occurrence,
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21136 msgid "Description missing"
21137 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21144 msgid "Description of charges"
21145 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21163 msgid "Description:"
21164 msgstr "Thông tin mô tả:"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21188 msgid "Description: "
21189 msgstr "Thông tin mô tả: "
21191 #. For the first occurrence,
21192 #. %1$s: liblibrarian
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21196 msgid "Description: %s"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21201 msgid "Descriptions"
21202 msgstr "Thông tin mô tả"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21206 msgid "Destination"
21207 msgstr "Định nghĩa"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21211 msgid "Destination library:"
21212 msgstr "Thư viện đích:"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21217 msgid "Destination library: "
21218 msgstr "Thư viện đích: "
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21222 msgid "Destination record"
21223 msgstr "Biểu ghi đích"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21236 msgstr "Thông tin cá nhân"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21241 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21242 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21244 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21245 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21254 msgid "Dewey number:"
21255 msgstr "Số bản sao:"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21259 msgid "Dewey/classification"
21260 msgstr "Dewey/Phân loại"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21276 #. For the first occurrence,
21277 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21282 msgstr "Dewey: %s "
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21286 msgid "Dictionaries"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21301 msgid "Dictionary "
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21306 msgid "Dictionary definitions"
21307 msgstr "Định nghĩa từ điển"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21311 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21312 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21316 msgid "Did you mean: "
21317 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21323 msgid "Did you mean?"
21324 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21333 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21338 msgid "Digests only "
21339 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21343 msgid "Dimitris Antonakis"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21348 msgid "Directories"
21349 msgstr "Danh bạ điện thoại"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21354 msgid "Disabled for %s"
21355 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21359 msgid "Disabled for all"
21360 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21371 msgid "Discharge requests pending"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21381 msgid "Discographies"
21382 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21390 msgstr "Giảm giá: "
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21399 msgid "Display children too."
21400 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21404 msgid "Display detail for this authority"
21405 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21409 msgid "Display detail for this biblio"
21410 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21414 msgid "Display detail for this item"
21415 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21419 msgid "Display from: "
21420 msgstr "Từ ngày: "
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21425 msgid "Display height: "
21426 msgstr "Chiều cao ảnh: "
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21430 msgid "Display in OPAC: "
21431 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21435 msgid "Display in check-out: "
21436 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21441 msgid "Display location:"
21442 msgstr "Giao diện hiển thị"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21446 msgid "Display member details."
21447 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21451 msgid "Display only used tags/subfields"
21452 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21457 msgid "Display order"
21458 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21462 msgid "Display order:"
21463 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21467 msgid "Display order: "
21468 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21472 msgid "Display them"
21473 msgstr "Đến ngày: "
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21477 msgid "Display to: "
21478 msgstr "Đến ngày: "
21480 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21482 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21484 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21486 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21490 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21492 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
21495 #. INPUT type=submit
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21497 msgid "Do not Delete"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21504 msgid "Do not allow"
21505 msgstr "Không cho phép"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21509 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21515 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21518 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
21519 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21525 msgid "Do not look for matching records"
21526 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21530 msgid "Do not notify"
21531 msgstr "Không thông báo"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21535 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21536 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21540 msgid "Do not use plugin"
21541 msgstr "Không sử dụng."
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21546 msgid "Do not use."
21547 msgstr "Không sử dụng."
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21552 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21553 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21557 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21558 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21563 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21564 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21565 "export option to make a backup"
21567 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
21568 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
21569 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21573 msgid "Do you want to confirm this order?"
21574 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21578 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21579 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21584 msgid "Document type:"
21585 msgstr "Kiểu tài liệu:"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21599 msgid "Don't allow"
21600 msgstr "Không cho phép"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21605 msgid "Don't block "
21606 msgstr "Không khóa "
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21611 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21616 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21621 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21628 msgid "Don't export fields:"
21629 msgstr "Không xuất trường:"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21633 msgid "Don't export items:"
21634 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21641 msgid "Don't include tax"
21642 msgstr "Trước thuế"
21644 #. For the first occurrence,
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21657 msgid "Donovan Jones"
21658 msgstr "Donovan Jones"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21662 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21663 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21667 msgid "Doug Dearden"
21668 msgstr "Doug Dearden"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21674 msgstr "Tải báo cáo"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21680 msgstr "Tải dữ liệu "
21682 #. INPUT type=submit name=save
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21684 msgid "Download Record"
21685 msgstr "Tải biểu ghi"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21691 msgid "Download as CSV"
21692 msgstr "Tải tệp tin CSV"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21698 msgid "Download as PDF"
21699 msgstr "Tải tệp tin PDF"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21705 msgid "Download as XML"
21706 msgstr "Tải tệp tin XML"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21710 msgid "Download cart"
21711 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
21713 #. INPUT type=submit
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21715 msgid "Download configuration"
21716 msgstr "Tải cấu hình"
21718 #. INPUT type=submit
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21720 msgid "Download database"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21725 msgid "Download directory"
21726 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21730 msgid "Download directory: "
21731 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21735 msgid "Download file of all overdues"
21736 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21740 msgid "Download file of displayed overdues"
21741 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21745 msgid "Download list"
21746 msgstr "Tải giá sách ảo"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21750 msgid "Download list "
21751 msgstr "Tải giá sách ảo "
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21755 msgid "Download records"
21756 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21760 msgid "Download selected claims"
21761 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21765 msgid "Download starter CSV"
21766 msgstr "Tải tệp tin CSV"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21770 msgid "Downloading records, please wait..."
21771 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21775 msgid "Draw guide boxes: "
21776 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21781 msgid "Dublin Core"
21782 msgstr "Dublin Core (XML)"
21784 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21788 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21803 msgstr "Ngày hết hạn"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21807 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21812 msgid "Due date hidden not formatted"
21815 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21819 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21823 msgid "Duncan Tyler"
21824 msgstr "Duncan Tyler"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21843 msgid "Duplicate a template:"
21844 msgstr "Sao chép mẫu"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21848 msgid "Duplicate budget"
21849 msgstr "Sao chép ngân sách"
21851 #. %1$s: budget_period_description
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21854 msgid "Duplicate budget %s"
21855 msgstr "Sao chép %s"
21858 #. %2$s: duplicate_count
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21861 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21862 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21866 msgid "Duplicate patron record?"
21867 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
21870 #. %2$s: duplicate_count
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21873 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21874 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21879 msgid "Duplicate record suspected"
21880 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21885 msgid "Duplicate this saved report"
21886 msgstr "Sao chép báo cáo này"
21888 #. For the first occurrence,
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21892 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21894 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21900 msgid "Duplicate warning"
21901 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
21905 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21910 msgid "E-mail order"
21911 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21946 msgid "EDI accounts"
21947 msgstr "Thông tin tiền phạt"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
21951 msgid "EDIFACT message"
21952 msgstr "Tin nhắn HTML:"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21959 msgid "EDIFACT messages"
21960 msgstr "Tin nhắn HTML:"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21964 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21965 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
21974 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21975 msgstr "koha-conf.xml"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
21979 msgid "ERROR - unknown"
21980 msgstr "Lỗi: Không biết"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21999 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22000 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22009 msgid "EXAMPLE plugin"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22014 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22015 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22019 msgid "Earliest hold date"
22020 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
22024 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22025 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
22029 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22030 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22032 #. For the first occurrence,
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22120 msgstr "Chỉnh sửa "
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22125 msgid "Edit Details"
22126 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
22128 #. %1$s: itemnumber
22129 #. %2$s: IF ( barcode )
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22134 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22135 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22140 msgstr "Bản tài liệu"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22145 msgid "Edit OAI set '%s'"
22146 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22156 msgid "Edit SQL report"
22157 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22161 msgid "Edit [% field.name %] field"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22167 msgid "Edit action %s"
22168 msgstr "Sửa thao tác"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22172 msgid "Edit actions"
22173 msgstr "Sửa thao tác"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22178 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22182 msgid "Edit an existing subscription"
22183 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22188 msgid "Edit as new (duplicate)"
22189 msgstr "Sao chép biểu ghi"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22193 msgid "Edit authorities"
22194 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22198 msgid "Edit authority"
22199 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22203 msgid "Edit basket"
22204 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22206 #. %1$s: basketname
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22209 msgid "Edit basket %s"
22210 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
22213 #. %2$s: basketgroupid
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22216 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22217 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22221 msgid "Edit biblio"
22222 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
22224 #. %1$s: budget_period_description
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22227 msgid "Edit budget %s"
22228 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22233 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22238 msgid "Edit collection "
22239 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22243 msgid "Edit course"
22244 msgstr "Sửa khóa học"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22249 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
22251 #. %1$s: description
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22254 msgid "Edit frequency: %s"
22255 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
22257 #. INPUT type=submit
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22260 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22264 msgid "Edit history"
22265 msgstr "Sửa lịch sửa"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22269 msgid "Edit in host"
22270 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22276 msgstr "Bản tài liệu"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22285 msgstr "Bản tài liệu"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22290 msgid "Edit items in batch"
22291 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22295 msgid "Edit label template"
22296 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22302 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22307 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22311 msgid "Edit patrons"
22312 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22316 msgid "Edit printer profile"
22317 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22322 msgid "Edit provider %s"
22323 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22325 #. %1$s: suggestionid
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22328 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22329 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22333 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22334 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22338 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22339 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22348 msgid "Edit record"
22349 msgstr "Sửa biểu ghi"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22354 msgid "Edit routing list"
22355 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22359 msgid "Edit routing list "
22360 msgstr "Sửa danh sách "
22362 #. %1$s: subscription.routingedit
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22365 msgid "Edit routing list (%s)"
22366 msgstr "Sửa danh sách "
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22370 msgid "Edit routing list for "
22371 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22376 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22381 msgid "Edit search"
22382 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
22384 #. INPUT type=submit
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22386 msgid "Edit serials"
22387 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22389 #. INPUT type=submit
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22392 msgid "Edit subfields"
22393 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22397 msgid "Edit subscription"
22398 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22403 msgid "Edit this holiday"
22404 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22408 msgid "Edit vendor"
22409 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22413 msgid "Editable in OPAC: "
22414 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22418 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22424 msgid "Editing new full record"
22425 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22430 msgid "Editing new record"
22431 msgstr "Sửa biểu ghi"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22436 msgid "Editing search result"
22437 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
22439 #. For the first occurrence,
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22454 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22457 msgid "Edition: %s"
22458 msgstr "Ấn bản: %s"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22469 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22473 msgid "Edmund Balnaves"
22474 msgstr "Edmund Balnaves"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22478 msgid "Edward Allen"
22479 msgstr "Edward Allen"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22483 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22488 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22499 msgstr "Thư điện tử"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22504 msgid "Email address:"
22505 msgstr "Địa chỉ Email:"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22509 msgid "Email check:"
22510 msgstr "Thư điện tử:"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22516 msgid "Email has been sent."
22517 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22522 msgid "Email required"
22523 msgstr "Tuổi thấp nhất"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22529 msgstr "Thư điện tử:"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22538 msgstr "Thư điện tử: "
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22543 msgstr "Emma Heath"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22547 msgid "Empty and close"
22548 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22558 msgstr "Kích hoạt?"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22563 msgstr "Chuẩn ký tự"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22567 msgid "Encoding (z3950 can send"
22568 msgstr "Chuẩn ký tự:"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22573 msgstr "Chuẩn ký tự: "
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22577 msgid "Encyclopedias "
22578 msgstr "Bách khoa toàn thư "
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22583 msgstr "Đến ngày: "
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22593 msgstr "Ngày kết thúc"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22597 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22599 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22603 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22604 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
22606 #. For the first occurrence,
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22609 msgid "End date missing"
22610 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22618 msgstr "Ngày kết thúc:"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22625 msgstr "Đến ngày: "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22629 msgid "End date: *"
22630 msgstr "Đến ngày: "
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22634 msgid "End of date range "
22635 msgstr "Ngày kết thúc:"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22639 msgid "End of interval"
22640 msgstr "Ngày kết thúc:"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22649 msgid "Enhanced content"
22650 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22654 msgid "Enhanced content settings"
22655 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22660 msgstr "Phí tạo tài khoản"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22665 msgstr "Phí tạo tài khoản"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22669 msgid "Enroll patrons in clubs"
22670 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22674 msgid "Enrolled patrons"
22675 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22679 msgid "Enrollment fee"
22680 msgstr "Phí tạo tài khoản"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22685 msgid "Enrollment fee: "
22686 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22690 msgid "Enrollment fields:"
22691 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22695 msgid "Enrollment period"
22696 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22701 msgid "Enrollment period: "
22702 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22706 msgid "Enrolment period: "
22707 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22717 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22720 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
22721 "cấu hình hệ thống"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22725 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22727 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22732 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22733 msgstr "Tạo đề xuất mua"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22738 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22739 "Example, for a website itemtype : "
22741 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
22742 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22746 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22747 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22751 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22752 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22756 msgid "Enter any authority field:"
22757 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22761 msgid "Enter any heading:"
22762 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22766 msgid "Enter barcode: "
22767 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22772 msgid "Enter biblionumber:"
22773 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22777 msgid "Enter by barcode:"
22778 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22782 msgid "Enter by itemnumber:"
22783 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22787 msgid "Enter cover biblionumber: "
22788 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22792 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22793 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22799 msgid "Enter item barcode:"
22800 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22806 msgid "Enter item barcode: "
22807 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22811 msgid "Enter main heading ($a only):"
22812 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22816 msgid "Enter main heading:"
22817 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22822 msgid "Enter parameters for report %s:"
22823 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22832 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22833 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22837 msgid "Enter patron card number:"
22838 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22842 msgid "Enter patron cardnumber: "
22843 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22863 msgid "Enter search keywords:"
22864 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
22866 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22869 msgid "Enter search terms"
22870 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22874 msgid "Enter starting card position: "
22875 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22879 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22880 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22884 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22885 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
22887 #. INPUT type=text name=q
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22902 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22903 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22913 msgstr "Ngày kết thúc"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22923 msgid "Enumeration"
22924 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22934 msgstr "Eric Olsen"
22936 #. For the first occurrence,
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22952 msgid "Error adding items:"
22953 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22957 msgid "Error analysis:"
22958 msgstr "Lỗi phân tích:"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22962 msgid "Error downloading the file"
22963 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22968 msgid "Error importing the framework"
22969 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
22971 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
22974 msgid "Error message from Zebra: %s "
22975 msgstr "Error message from Zebra: %s "
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22981 msgid "Error saving item"
22982 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22988 msgid "Error saving items"
22989 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23019 #. For the first occurrence,
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23027 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23033 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23034 #. %2$s: errse.serialseq
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23037 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23038 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23042 msgid "Error: Required news title missing!"
23043 msgstr "Required module missing"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23048 msgid "Error: Server with id %s not found"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23053 msgid "Error: no field value specified."
23054 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23058 msgid "Error; your data might not have been saved"
23059 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
23061 #. For the first occurrence,
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
23066 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23067 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23072 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23078 msgid "Errors occurred:"
23079 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23083 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23084 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
23089 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23090 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23092 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23093 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23097 msgid "Espace\\Temps"
23098 msgstr "Espace\\Temps"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23107 msgid "Estimated cost per unit "
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23112 msgid "Estimated delivery date"
23113 msgstr "Ngày nhận hàng"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23117 msgid "Estimated delivery date from: "
23118 msgstr "Ngày giao hàng: "
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23123 msgid "Estimated delivery date:"
23124 msgstr "Ngày giao hàng:"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23128 msgid "Estimated priority:"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23157 msgid "Everything went OK, update done."
23158 msgstr "Everything went OK, update done."
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23162 msgid "Evonne Cheung"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23172 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23173 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23177 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23178 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23182 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23183 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23187 msgid "Example: '01/02/2008'"
23188 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23192 msgid "Example: '2010-10-28'"
23193 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23198 msgid "Example: 5.00"
23199 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23204 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23207 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23212 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23213 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23218 msgid "Exception: %s"
23219 msgstr "Loại trừ: %s"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23224 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23228 msgid "Execute SQL reports"
23229 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23233 msgid "Execute overdue items report"
23234 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23238 msgid "Existing holds"
23239 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23243 msgid "Existing patrons"
23244 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23250 msgstr "Mở rộng tất cả"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23262 msgid "Expected on"
23263 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23267 msgid "Experimental features"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23277 msgstr "Ngày hết hạn"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23284 msgid "Expiration date"
23285 msgstr "Ngày hết hạn"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23291 msgid "Expiration date: "
23292 msgstr "Ngày hết hạn: "
23294 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23297 msgid "Expiration date: %s"
23298 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23304 msgid "Expiration:"
23305 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23309 msgid "Expiration: "
23310 msgstr "Ngày hết hạn: "
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23314 msgid "Expired? / Closed?"
23315 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23320 msgid "Expires before:"
23321 msgstr "Hết hạn trước:"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23329 msgstr "Ngày hết hạn"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23333 msgid "Expiring before:"
23334 msgstr "Ngày hết hạn:"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23339 msgid "Expiry date"
23340 msgstr "Ngày hết hạn"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23344 msgid "Explanation"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23349 msgid "Explanation: "
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23380 msgstr "Xuất dữ liệu"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23385 msgstr "Xuất dữ liệu "
23387 #. %1$s: loo.frameworktext
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23390 msgid "Export %s framework"
23391 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
23393 #. INPUT type=button
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23396 msgid "Export as CSV"
23397 msgstr "Xuất ra CSV"
23399 #. INPUT type=submit
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23402 msgid "Export as PDF"
23403 msgstr "Xuất ra CSV"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23408 msgid "Export authority records"
23409 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23413 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23414 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23419 msgid "Export bibliographic records"
23420 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23424 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23426 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
23427 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23431 msgid "Export card batch"
23432 msgstr "Xuất toàn bộ"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23436 msgid "Export checkouts using format:"
23437 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23441 msgid "Export configuration"
23442 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23447 msgid "Export data"
23448 msgstr "Xuất dữ liệu"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23452 msgid "Export database"
23453 msgstr "Kết xuất CSDL"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23457 msgid "Export default framework"
23458 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23464 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23467 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
23468 "(.csv, .xml, .ods)"
23470 #. INPUT type=button
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23473 msgid "Export from patron list"
23474 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23478 msgid "Export full batch"
23479 msgstr "Xuất toàn bộ"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23484 msgid "Export labels"
23485 msgstr "Kết xuất CSDL"
23487 #. For the first occurrence,
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23491 msgid "Export patron cards"
23492 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23497 msgid "Export patron cards from list"
23498 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23503 msgid "Export results to CSV"
23504 msgstr "Xuất ra CSV"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23509 msgid "Export results to barcodes file"
23510 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23514 msgid "Export selected"
23517 #. INPUT type=button
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23520 msgid "Export selected batches"
23521 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23525 msgid "Export selected card(s)"
23526 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23530 msgid "Export selected items"
23531 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23536 msgid "Export single batch"
23537 msgstr "Xuất toàn bộ"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23542 msgid "Export single card"
23543 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23548 msgid "Export this basket as CSV"
23549 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23553 msgid "Export this basket group as CSV"
23554 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23558 msgid "Export to CSV file: "
23559 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23564 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23565 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23571 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23574 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23580 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23581 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23586 msgid "Export today's checked in barcodes"
23587 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23591 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23596 msgid "Extended patron attributes: "
23597 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23611 msgid "Fabio Tiana"
23612 msgstr "Fabio Tiana"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23619 #. For the first occurrence,
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23628 #. %1$s: failed_add_source
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23632 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23633 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23638 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23641 #. %1$s: failed_add_rule
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23644 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23645 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23649 msgid "Failed to add item with barcode "
23650 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23654 msgid "Failed to add scheduled task"
23655 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23659 msgid "Failed to apply different matching rule"
23660 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
23662 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23663 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23666 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23667 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23671 msgid "Failed to delete field."
23672 msgstr "Chọn để xóa trường"
23674 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23675 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23676 #. %3$s: message_loo.approver
23677 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23681 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23682 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23687 msgid "Failed to remove item with barcode "
23689 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23694 msgid "Failed to run macro:"
23695 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23699 msgid "Failed to transfer collection"
23700 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23704 msgid "Failed to unzip archive."
23705 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23709 msgid "Failed to update field."
23710 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23719 msgid "FamFamFam Site"
23720 msgstr "FamFamFam Site"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23724 msgid "Famfamfam iconset"
23725 msgstr "Famfamfam iconset"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23731 msgid "Fast cataloging"
23732 msgstr "Biên mục nhanh"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23751 #. %1$s: library.branchfax |html
23753 #. %3$s: IF library.branchemail
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23756 msgid "Fax: %s%s %s "
23757 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23764 #. For the first occurrence,
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23774 msgid "Fee receipt"
23775 msgstr "Biên lai thanh toán"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23780 msgstr "Thông tin phản hồi:"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23786 msgid "Fees & Charges:"
23787 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23802 msgid "Fernando Canizo"
23803 msgstr "Fernando Canizo"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23807 msgid "Fewer options"
23808 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23813 msgstr "Viễn tưởng"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23823 #. For the first occurrence,
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23827 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23829 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
23830 "trường con của trường này."
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23852 msgid "Field created."
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23857 msgid "Field deleted."
23858 msgstr "Chọn để xóa trường"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23862 msgid "Field list: "
23863 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23867 msgid "Field name: "
23868 msgstr "Tên trường: "
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23872 msgid "Field separator: "
23873 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
23875 #. %1$s: field_added.label
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23878 msgid "Field successfully added: %s "
23879 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23883 msgid "Field successfully deleted. "
23884 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
23886 #. %1$s: field_updated.label
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23889 msgid "Field successfully updated: %s "
23890 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23894 msgid "Field to use for record matching"
23895 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23899 msgid "Field updated."
23900 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23904 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23905 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23910 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23911 "location_description and permanent_location_description show description "
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23917 msgid "Fields to display in report:"
23918 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
23923 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23924 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23931 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23932 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23933 "types accepted: .csv and .txt)"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23938 msgid "File could not be created. Check permissions."
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23944 msgid "File could not be read."
23945 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
23950 msgid "File format: "
23951 msgstr "Định dạng tệp tin: "
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23956 msgid "File has been deleted."
23957 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
23964 msgstr "Tên tệp tin"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
23971 msgstr "Tên tệp tin:"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23976 msgid "File or upload record could not be deleted."
23977 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23982 msgstr "Kiểu tệp tin"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24001 #. %1$s: SOURCE_FILE
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24005 msgstr "Tệp tin: %s"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24010 msgid "FileSaver library"
24011 msgstr "Chọn thư viện"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24017 msgstr "Tên tệp tin"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
24028 msgid "Files attached to invoice"
24031 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24034 msgid "Files for %s"
24035 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24037 #. %1$s: invoicenumber | html
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24040 msgid "Files for invoice: %s"
24041 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24045 msgid "Filing routine: "
24046 msgstr "Nguồn phân loại: "
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24050 msgid "Filing rule"
24051 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24055 msgid "Filing rule code missing"
24056 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24061 msgid "Filing rule code: "
24062 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24066 msgid "Filing rule: "
24067 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24071 msgid "Filmographies"
24072 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24091 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24095 msgid "Filter barcode"
24096 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24100 msgid "Filter by: "
24101 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24105 msgid "Filter location"
24106 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24111 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24116 msgid "Filter paid transactions"
24117 msgstr "Tài lên giao dịch"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24122 msgid "Filter results:"
24123 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24136 msgid "Filtered on:"
24137 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24145 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24150 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24156 msgid "Find another patron?"
24157 msgstr "Thêm điều kiện khác"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24173 msgid "Fine amount"
24174 msgstr "Số lượng tiền phạt"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24178 msgid "Fine amount: "
24179 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24184 msgid "Fine charging interval"
24185 msgstr "Thời gian phạt"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24190 msgid "Fine grace period"
24191 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24202 msgid "Fines & Charges"
24203 msgstr "Tiền phạt & Phí"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24207 msgid "Fines & charges"
24208 msgstr "Tiền phạt & Phí"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24212 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24217 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24218 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
24220 #. INPUT type=submit name=submit
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24224 msgstr "Hoàn thành"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24228 msgid "Finish enrollment"
24229 msgstr "Hoàn thành"
24231 #. INPUT type=submit
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24233 msgid "Finish receiving"
24234 msgstr "Hoàn thành"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24238 msgid "Finlay Thompson"
24239 msgstr "Finlay Thompson"
24241 #. For the first occurrence,
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24250 msgid "First arrival:"
24251 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24255 msgid "First issue publication date:"
24256 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24260 msgid "First issue publication date: "
24261 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24278 msgid "First name: "
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24283 msgid "First patron"
24284 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24299 msgid "Florian Bischof"
24300 msgstr "Florian Bischof"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24305 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24306 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24311 msgid "Following required fields are missing:"
24312 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24317 msgid "Following required subfields are missing:"
24318 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24323 msgid "Font Awesome"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24331 msgid "Font size: "
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24340 msgstr "Phông chữ: "
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24344 msgid "For all collection codes: "
24345 msgstr "Mã bộ sưu tập"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24349 msgid "For all item types: "
24350 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24354 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24355 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24359 msgid "For the selected operations: "
24360 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24365 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24366 "patron's category. "
24368 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
24369 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24374 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24375 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24377 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
24378 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24387 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24400 #. %1$s: holdfor_firstname
24401 #. %2$s: holdfor_surname
24402 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24405 msgid "Forget %s %s (%s)"
24406 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24410 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24415 msgid "Forgive fines on return: "
24416 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24420 msgid "Forgive overdue charges"
24421 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24426 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
24428 #. For the first occurrence,
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24441 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24442 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24448 msgstr "Định dạng:"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24454 msgstr "Định dạng: "
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24471 msgid "Framework code"
24472 msgstr "Mã khung mẫu"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24477 msgid "Framework code: "
24478 msgstr "Mã khung mẫu: "
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24483 msgid "Framework description"
24484 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24488 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24490 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24495 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24499 msgid "Français (French) "
24500 msgstr "Français (French) "
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24504 msgid "Francesca Moore"
24505 msgstr "Francesca Moore"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24509 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24510 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24514 msgid "Francois Charbonnier"
24515 msgstr "Francois Marier"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24519 msgid "Francois Marier"
24520 msgstr "Francois Marier"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24524 msgid "Fred Pierre"
24525 msgstr "Fred Pierre"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24529 msgid "Frederic Durand"
24530 msgstr "Frederic Durand"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24541 msgid "Frequencies"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24547 msgstr "Tần suất phát hành"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24552 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24553 "consider entering an issue count rather than a time period."
24555 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
24556 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24564 msgstr "Tuần suất phát hành:"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24568 msgid "Frequency: "
24569 msgstr "Tuần suất phát hành:"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24576 #. For the first occurrence,
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24596 msgid "Fridolin Somers"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24601 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24602 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24606 msgid "Friedrich zur Hellen"
24607 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24641 msgid "From a new (empty) record"
24642 msgstr "Từ biểu ghi mới"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24646 msgid "From a staged file"
24647 msgstr "Từ tệp tin"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24651 msgid "From a subscription"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24656 msgid "From a suggestion"
24657 msgstr "Từ đề xuất mua"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24661 msgid "From an existing record: "
24662 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24666 msgid "From an external source"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24671 msgid "From any library"
24672 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24676 msgid "From any library:"
24677 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24681 msgid "From authid: "
24682 msgstr "Từ biểu ghi: "
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24686 msgid "From biblio number: "
24687 msgstr "Từ biểu ghi: "
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24691 msgid "From call number:"
24692 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24698 msgstr "Từ ngày:"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24702 msgid "From home library"
24703 msgstr "Từ thư viện chính"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24707 msgid "From home library:"
24708 msgstr "Từ thư viện chính:"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24712 msgid "From item call number: "
24713 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24717 msgid "From titles with highest hold ratios"
24718 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24722 msgid "From vendor: "
24723 msgstr "Nhà cung cấp: "
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24744 msgstr "Phông chữ "
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24748 msgid "Frère Sébastien Marie"
24749 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24754 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24756 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24760 msgid "Frédérick Capovilla"
24761 msgstr "Frédérick Capovilla"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24780 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24781 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24785 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24786 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24790 msgid "Fund amount:"
24791 msgstr "Số lượng quỹ:"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24803 msgid "Fund code: "
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24808 msgid "Fund filters"
24809 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24814 msgstr "Nguồn quỹ: "
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24818 msgid "Fund list of budget "
24819 msgstr "Chỉnh sửa %s"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24823 msgid "Fund locked"
24824 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24836 msgid "Fund name: "
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24841 msgid "Fund parent: "
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24846 msgid "Fund remaining"
24847 msgstr "Quỹ còn lại"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24851 msgid "Fund search"
24852 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24878 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24879 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24880 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24881 "note\"%s\"Vendor note\" "
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24889 msgstr "Nguồn thanh toán:"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24901 msgstr "Nguồn quỹ: "
24903 #. For the first occurrence,
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24909 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24924 msgid "Fyneworks.com"
24925 msgstr "Fyneworks.com"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
24930 msgid "GPL License"
24931 msgstr "GPL License"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24945 msgstr "Thuế suất %%"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24950 msgstr "Thuế suất:"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24954 msgid "Gaetan Boisson"
24955 msgstr "Gaetan Boisson"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
24959 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24960 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24965 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24966 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24968 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24974 msgid "Gap between columns:"
24975 msgstr "Khoảng cách cột:"
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24980 msgid "Gap between rows:"
24981 msgstr "Khoảng cách dòng:"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24985 msgid "Garry Collum"
24986 msgstr "Garry Collum"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
24990 msgid "Geauga County Public Library"
24991 msgstr "Geauga County Public Library"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
25004 msgstr "Giới tính:"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25013 msgid "General settings"
25014 msgstr "Thông số chung"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25019 msgid "Generate EDIFACT order"
25020 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
25024 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25026 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
25028 #. INPUT type=submit name=discharge
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25031 msgid "Generate discharge"
25032 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
25036 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25037 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
25039 #. INPUT type=button
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25041 msgid "Generate next"
25042 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25046 msgid "Genevieve Plantin"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25052 msgid "Geolocation: "
25053 msgstr "Kho tài liệu:"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25058 msgid "Gestion des index MACLES"
25059 msgstr "Gestion des index MACLES"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25063 msgid "Get Firefox add-on"
25064 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25068 msgid "Get desktop application"
25069 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25073 msgid "Get help on current subfield"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25083 msgid "Glen Stewart"
25084 msgstr "Glen Stewart"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25088 msgid "Global system preferences"
25089 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25093 msgid "Glyphicons Free"
25094 msgstr "Glyphicons Free"
25096 #. INPUT type=submit
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25115 msgstr "Đến dưới cùng"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25120 msgstr "Di chuyển xuống"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25124 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25125 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
25127 #. For the first occurrence,
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25132 msgid "Go to advanced search"
25133 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25138 msgid "Go to item details"
25139 msgstr "Thông tin tài liệu"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25143 msgid "Go to item search"
25144 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25150 msgid "Go to page : "
25151 msgstr "Đến trang : "
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25155 msgid "Go to receipt page"
25156 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25161 msgid "Go to record detail page"
25162 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25167 msgstr "Lên trên cùng"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25172 msgstr "Di chuyển lên"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25176 msgid "Gone no address flag"
25177 msgstr "Không có địa chỉ"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25188 msgid "Grace period:"
25189 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25193 msgid "Greg Barniskis"
25194 msgstr "Greg Barniskis"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25205 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25206 "category 'PA_CLASS')"
25208 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
25210 #. INPUT type=text name=group
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25215 #. INPUT type=text name=groupdesc
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25227 msgid "Groups of libraries: "
25228 msgstr "Nhóm thư viện: "
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25233 msgid "Guarantees:"
25234 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25238 msgid "Guarantor borrower number"
25239 msgstr "Guarantor borrower number"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25243 msgid "Guarantor information"
25244 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25250 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25255 msgstr "Tạo viền thẻ:"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25263 msgid "Guided reports"
25264 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25270 msgid "Guided reports wizard"
25271 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25281 msgstr "Gynn Lomax"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25286 msgstr "H. Passini"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25290 msgid "HTML message:"
25291 msgstr "Tin nhắn HTML:"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25301 msgid "Hard due date"
25302 msgstr "Ngày hết hạn"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25311 msgid "Header row could not be parsed"
25312 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25335 msgid "Heading A-Z"
25336 msgstr "Đề mục A-Z"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25349 msgid "Heading Z-A"
25350 msgstr "Đề mục Z-A"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25361 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25365 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25366 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25370 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25372 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
25373 "trên thư viện điện tử."
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25378 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25379 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25389 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25395 msgid "Hidden by default"
25396 msgstr "Không hiển thị"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25402 msgstr "Hiển thị MARC"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25406 msgid "Hide SQL code"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25411 msgid "Hide advanced pattern"
25412 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25425 msgid "Hide all columns"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25430 msgid "Hide in OPAC"
25431 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25435 msgid "Hide in OPAC: "
25436 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25441 msgid "Hide inactive budgets"
25442 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25446 msgid "Hide or show columns for tables."
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25451 msgid "Hide window"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25456 msgid "High demand item. "
25459 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25460 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25463 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25465 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
25466 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
25468 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25469 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25473 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25476 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
25477 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25487 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25488 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25489 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25491 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
25492 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
25493 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
25494 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25509 msgstr "Lịch sử tài liệu"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25513 msgid "History OPAC note:"
25514 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25518 msgid "History end date:"
25519 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25523 msgid "History staff note:"
25524 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25528 msgid "History start date:"
25529 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25533 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25544 msgstr "Ngày đặt mượn"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25551 msgstr "Đặt mượn tại"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25557 msgstr "Ngày đặt mượn"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25561 msgid "Hold details"
25562 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25566 msgid "Hold expires on date:"
25567 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25572 msgstr "Phí đặt mượn"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25578 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25586 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25591 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25595 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25596 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
25598 #. %1$s: nextreservtitle
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25601 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25603 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25608 msgid "Hold found: "
25609 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25613 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25618 msgid "Hold must be record level "
25619 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25623 msgid "Hold needing transfer found"
25624 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25628 msgid "Hold next available item "
25629 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25634 msgid "Hold pickup library match"
25635 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25639 msgid "Hold placed by : "
25640 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25645 msgid "Hold policy"
25646 msgstr "Chính sách đặt mượn"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25651 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25655 msgid "Hold ratio:"
25656 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25661 msgid "Hold ratios"
25662 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25666 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25667 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25671 msgid "Hold starts on date:"
25672 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25676 msgid "Hold status "
25677 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25681 msgid "Holding branch"
25682 msgstr "Thư viện sở hữu"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25687 msgid "Holding libraries"
25688 msgstr "Thư viện sở hữu"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25697 msgid "Holding library"
25698 msgstr "Thư viện sở hữu"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25702 msgid "Holding library:"
25703 msgstr "Thư viện sở hữu:"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25708 msgstr "Bản tài liệu"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25713 msgstr "Bản tài liệu:"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25727 #. For the first occurrence,
25728 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25733 msgstr "Tổng số (%s)"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25738 msgid "Holds allowed (count)"
25739 msgstr "Số lần đặt mượn"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25745 msgid "Holds awaiting pickup"
25746 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
25748 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25749 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25752 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25753 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
25755 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25758 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25760 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
25761 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25766 msgid "Holds per record (count)"
25767 msgstr "Số lần đặt mượn"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25774 msgid "Holds queue"
25775 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25781 msgid "Holds statistics"
25782 msgstr "Thống kê đặt mượn"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25786 msgid "Holds to place (count)"
25787 msgstr "Số lần đặt mượn"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25792 msgid "Holds to pull"
25793 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
25795 #. %1$s: from | $KohaDates
25796 #. %2$s: to | $KohaDates
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25799 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25800 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
25802 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25806 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25807 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25811 msgid "Holds waiting:"
25814 #. %1$s: reservecount
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25817 msgid "Holds waiting: %s"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25828 msgid "Holger Meißner"
25829 msgstr "Holger Meißner"
25831 #. For the first occurrence,
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25836 msgid "Holiday exception"
25837 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25841 msgid "Holiday only on this day"
25842 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25846 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25847 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25851 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25852 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
25854 #. For the first occurrence,
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25859 msgid "Holiday repeating weekly"
25860 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
25862 #. For the first occurrence,
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25867 msgid "Holiday repeating yearly"
25868 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25872 msgid "Holidays on a range"
25873 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25877 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25878 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26134 #. %1$s: IF ( do_it )
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26140 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26142 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
26143 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26149 msgid "Home branch"
26150 msgstr "Thư viện chính"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26155 msgid "Home libraries"
26156 msgstr "Thư viện chính"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26177 msgid "Home library"
26178 msgstr "Thư viện chính"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26182 msgid "Home library (branchcode)"
26183 msgstr "Không có thư viện."
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26187 msgid "Home library unknown."
26188 msgstr "Không có thư viện."
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26193 msgid "Home library:"
26194 msgstr "Thư viện chính:"
26196 #. For the first occurrence,
26197 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26201 msgid "Home library: %s"
26202 msgstr "Thư viện chính: %s"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26209 msgid "Horizontal: "
26210 msgstr "Chiều ngang: "
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26214 msgid "Horowhenua Library Trust"
26215 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26219 msgid "Host records"
26220 msgstr "Tài liệu chủ"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26224 msgid "Hostname/Port"
26225 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26230 msgstr "Tên máy chủ: "
26232 #. For the first occurrence,
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26254 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26258 msgid "Housebound details"
26259 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
26261 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26264 msgid "Housebound details for %s"
26265 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26270 msgid "Housebound roles"
26273 #. For the first occurrence,
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26277 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26278 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26282 msgid "How to process items: "
26283 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26287 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26288 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26294 msgstr "Khung văn bản"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26303 msgid "Hugh Davenport"
26304 msgstr "Hugh Davenport"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26308 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26313 msgid "I encountered some problems."
26314 msgstr "I encountered some problems."
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26318 msgid "I received this from you:"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26323 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26329 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26346 msgid "IM_notification.ogg"
26347 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26357 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26362 msgstr "Địa chỉ IP"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26366 msgid "IP address has changed, please log in again "
26367 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26371 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26372 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26377 msgstr "Địa chỉ IP: "
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26401 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26402 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26407 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26408 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26412 msgid "ISBN, author or title :"
26413 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
26415 #. %1$s: isbneanissn
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26418 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26419 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26445 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26449 msgstr "Số ISBN: %s"
26451 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26455 msgstr "Số ISBN: %s "
26457 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26459 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26464 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26465 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26480 msgstr "ISO 8859-1"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26484 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26499 msgid "ISO2709 with items"
26500 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26504 msgid "ISO2709 without items"
26505 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26558 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26559 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26564 msgstr "Biểu tượng"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26574 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26575 "new one or overwrite the old one."
26577 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
26578 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26583 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26584 "on this template from the public catalog."
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26590 msgid "If all unavailable"
26591 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26595 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26601 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26602 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26603 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26605 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
26606 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
26607 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26612 msgid "If any unavailable"
26613 msgstr "hoặc bất kỳ"
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26618 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26619 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26620 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26622 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
26623 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
26624 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
26625 "thành công thuộc tính bạn đọc."
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26630 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26631 "already exists for a library, no change is made."
26633 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
26634 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
26635 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26640 msgid "If empty, English is used"
26641 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26646 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26648 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
26649 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26654 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26655 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26656 "and a colon should precede each value. "
26658 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
26659 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
26660 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
26661 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26665 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26667 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26672 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26673 "with a valid email address."
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26679 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26680 "this club template."
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26685 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26691 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26692 "policies can be overridden by your circulation staff."
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26698 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26699 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26702 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
26703 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
26704 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26709 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26710 "you can check corresponding boxes below. "
26712 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
26713 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26717 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26718 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
26720 #. For the first occurrence,
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26725 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26730 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26731 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26737 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26738 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26740 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
26741 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26746 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26752 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26754 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26758 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26764 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26765 "in the patron categories dropdown box. "
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26771 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26772 "a delay value is required."
26774 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
26775 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26780 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26781 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26783 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
26784 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
26785 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26790 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26791 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26794 #. INPUT type=submit
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26809 msgid "Ignore and continue"
26810 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26814 msgid "Ignore and return to transfers: "
26815 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26819 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26820 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26829 msgid "Illustrations"
26830 msgstr "Hình minh họa"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26842 msgstr "Hình ảnh 1"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26847 msgstr "Hình ảnh 2"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26852 msgstr "Hình ảnh 1"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26857 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26861 msgid "Image name: "
26862 msgstr "Tên hình ảnh: "
26864 #. %1$s: IMAGE_NAME
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26867 msgid "Image name: %s"
26868 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
26870 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26871 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26874 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26875 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
26877 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26881 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26883 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26893 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26894 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26896 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
26897 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
26899 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26903 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26904 "the error log for more details. %s"
26906 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
26907 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
26909 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26912 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26914 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
26916 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26920 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26921 "maximum size). %s"
26923 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
26924 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
26926 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26929 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26931 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
26934 #. For the first occurrence,
26935 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26940 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26942 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26947 msgid "Image source: "
26948 msgstr "Nguồn ảnh: "
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26952 msgid "Image successfully uploaded"
26953 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26957 msgid "Image upload results :"
26958 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26963 msgid "Image(s) successfully deleted"
26964 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26971 msgstr "HÌnh ảnh: "
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26982 msgid "Images for "
26983 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
26985 #. For the first occurrence,
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26999 msgstr "Nhập dữ liệu"
27001 #. %1$s: loo.frameworkcode
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27005 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27006 "(.csv, .xml, .ods)"
27008 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
27009 "tin (.csv, .xml, .ods)"
27011 #. INPUT type=submit
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27019 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27020 "details (used only if no information is filled for the item):"
27022 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
27023 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27029 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27031 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27036 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27041 msgid "Import batch deleted successfully"
27042 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27047 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27048 "file (.csv, .xml, .ods)"
27050 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
27051 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27057 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27060 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27065 msgid "Import into the borrowers table"
27066 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27071 msgid "Import patron data"
27072 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27079 msgid "Import patrons"
27080 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27084 msgid "Import quotes"
27085 msgstr "Nhập trích dẫn"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27089 msgid "Import record..."
27090 msgstr "Đã được nhập"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27094 msgid "Import results :"
27095 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
27097 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27099 msgid "Import this batch into the catalog"
27100 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
27102 #. INPUT type=submit
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27105 msgid "Import this patron"
27106 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27110 msgid "Important: "
27111 msgstr "Nhập dữ liệu"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
27116 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27117 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
27118 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
27119 "for borrowing any DVD."
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27126 msgstr "Đã được nhập"
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27131 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27132 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27136 msgid "In framework:"
27137 msgstr "Trong khung mẫu:"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27142 msgid "In months: "
27143 msgstr "Theo tháng: "
27145 #. For the first occurrence,
27146 #. %1$s: OPACBaseURL
27147 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27151 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27152 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27157 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27158 "records must be up-to-date on this computer: "
27160 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
27161 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27166 msgstr "Đang vận chuyển"
27168 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27169 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27170 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27173 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27174 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27181 #. For the first occurrence,
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27186 msgid "In your cart"
27187 msgstr "Giỏ tài liệu"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27195 msgstr "Dừng hoạt động"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27199 msgid "Inactive budgets"
27200 msgstr "Không hoạt động"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27204 msgid "Include expired subscriptions: "
27205 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27212 msgid "Include tax"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27217 msgid "Included ordered:"
27218 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27223 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27230 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27231 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27232 "now be reset to include only superlibrarian."
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27237 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27244 msgstr "Không thời hạn"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27248 msgid "Indexed in:"
27249 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27258 msgid "Individual libraries:"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27264 msgid "Indranil Das Gupta"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27279 msgstr "Thông tin:"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27287 msgid "Information"
27288 msgstr "Thông tin tài liệu"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27292 msgid "Information "
27293 msgstr "Thông tin "
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27299 msgid "Inherit from settings"
27300 msgstr "Thông số chung"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27306 msgid "Inherit from system preferences"
27307 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27313 msgstr "Tên biết tắt"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27319 msgstr "Tên viết tắt: "
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27325 msgid "Inner counter"
27326 msgstr "Truy cập bên trong"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27330 msgid "Inner counter "
27331 msgstr "Truy cập bên trong "
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27336 msgstr "Thêm nội dung"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27340 msgid "Insert delimiter (‡)"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27345 msgid "Insert line break"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27350 msgid "Install basic configuration settings"
27351 msgstr "install basic configuration settings"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27355 msgid "Installation complete."
27356 msgstr "Installation complete."
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27361 msgid "Instructions"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27366 msgid "Instructor search:"
27367 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27372 msgid "Instructors"
27373 msgstr "Người hướng dẫn"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27377 msgid "Instructors:"
27378 msgstr "Người hướng dẫn:"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27384 msgid "Insufficient privileges."
27385 msgstr "Bạn không được phân quyền."
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27396 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27401 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27405 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27406 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27411 msgid "Internal note"
27412 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27417 msgid "Internal note:"
27418 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27427 msgid "Internal note: "
27428 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27433 msgid "Internal search error"
27434 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27438 msgid "Internationalization and localization"
27439 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27443 msgid "Into an application"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27448 msgid "Into an application "
27449 msgstr "Định dạng: "
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27459 msgid "Into an application:"
27460 msgstr "Định dạng: "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27466 msgid "Into an application: "
27467 msgstr "Định dạng: "
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27473 msgstr "Giao diện nhân viên"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27477 msgid "Invalid authority type"
27478 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27482 msgid "Invalid collection id"
27483 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27487 msgid "Invalid course!"
27488 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27493 msgid "Invalid day entered in field %s"
27494 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27499 msgid "Invalid indicators"
27500 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27505 msgid "Invalid month entered in field %s"
27506 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27510 msgid "Invalid number of copies"
27511 msgstr "Số hóa đơn"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27516 msgid "Invalid record"
27517 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27522 msgid "Invalid tag number"
27523 msgstr "Số hóa đơn"
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27528 msgid "Invalid username or password"
27529 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27534 msgid "Invalid value for %s"
27535 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27540 msgid "Invalid year entered in field %s"
27541 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27549 msgstr "Kiểm kê kho"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27553 msgid "Inventory date:"
27554 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27564 msgid "Inventory number"
27565 msgstr "Số kiểm kê"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27576 msgid "Invoice amount"
27577 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27581 msgid "Invoice details"
27582 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27586 msgid "Invoice has been modified"
27587 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27591 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27592 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27596 msgid "Invoice item price includes tax: "
27597 msgstr "Giá hóa đơn: "
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27603 msgid "Invoice no."
27604 msgstr "Số hóa đơn"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27608 msgid "Invoice no.: "
27609 msgstr "Số hóa đơn: "
27611 #. %1$s: invoicenumber
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27614 msgid "Invoice no.: %s"
27615 msgstr "Số hóa đơn: %s"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27619 msgid "Invoice no:"
27620 msgstr "Số hóa đơn:"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27626 msgid "Invoice number"
27627 msgstr "Số hóa đơn"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27631 msgid "Invoice number reverse"
27632 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27640 msgid "Invoice number:"
27641 msgstr "Số hóa đơn:"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27646 msgid "Invoice prices are: "
27647 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27651 msgid "Invoice prices:"
27652 msgstr "Giá hóa đơn:"
27654 #. %1$s: invoicenumber
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27657 msgid "Invoice: %s"
27658 msgstr "Hóa đơn: %s"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27677 msgid "Invoices enabled: "
27678 msgstr "Số hóa đơn:"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27682 msgid "Irma Birchall"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27687 msgid "Irregularity:"
27688 msgstr "Kỳ bổ sung:"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27698 msgid "Is hidden by default"
27699 msgstr "Không hiển thị"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27703 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27705 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
27706 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27711 msgid "Is this a duplicate of "
27712 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27716 msgid "Isaac Brodsky"
27717 msgstr "Isaac Brodsky"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27734 msgstr "Số phát hành"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27739 msgid "Issue history"
27740 msgstr "Lịch sử phát hành"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27745 msgid "Issue number"
27746 msgstr "Số kỳ phát hành"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27754 msgstr "Kỳ phát hành:"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27759 msgstr "Kỳ phát hành: "
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27764 msgstr "Kỳ phát hành"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27768 msgid "Issues per unit"
27769 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27773 msgid "Issues per unit is required"
27774 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27778 msgid "Issues per unit: "
27779 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27783 msgid "Issues summary"
27784 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27788 msgid "Issuing library"
27789 msgstr "Main library"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27793 msgid "It began on "
27794 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27798 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27799 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27804 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27805 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27807 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27808 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27829 #. For the first occurrence,
27830 #. %1$s: loopro.object
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27835 msgstr "Bản tài liệu %s"
27837 #. %1$s: item.item_id
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27840 msgid "Item Record %s"
27841 msgstr "Số bản ghi"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27850 msgid "Item barcode:"
27851 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27856 msgid "Item call number"
27857 msgstr "Ký hiệu phân loại"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27861 msgid "Item callnumber between: "
27862 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27866 msgid "Item callnumber:"
27867 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27871 msgid "Item checked out"
27872 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27878 msgid "Item circulation alerts"
27879 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27883 msgid "Item consigned:"
27884 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27891 msgstr "Số tài liệu"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27895 msgid "Item details"
27896 msgstr "Thông tin tài liệu"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27900 msgid "Item floats"
27901 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27905 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27906 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27910 msgid "Item has been withdrawn"
27911 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27915 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27916 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27920 msgid "Item has been withdrawn."
27921 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27925 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27926 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27930 msgid "Item holding library:"
27931 msgstr "Thư viện sở hữu:"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27935 msgid "Item home library:"
27936 msgstr "Thư viện chính:"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27941 msgid "Item information"
27942 msgstr "Thông tin tài liệu"
27944 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27945 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27946 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27949 msgid "Item information %s%s %s "
27950 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27955 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27956 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27961 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27962 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27966 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27971 msgid "Item is already at destination library."
27972 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
27974 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27975 #. %2$s: item_notforloan_lib
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27979 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27980 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
27984 msgid "Item is restricted"
27985 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27989 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27990 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27994 msgid "Item is restricted."
27995 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
28000 msgid "Item is withdrawn."
28001 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
28006 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
28009 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
28012 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
28018 msgid "Item level holds"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
28023 msgid "Item missing"
28024 msgstr "Tài liệu thiếu"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28028 msgid "Item not checked out."
28029 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
28031 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28032 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28036 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28037 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
28039 #. For the first occurrence,
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28042 msgid "Item not found."
28043 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28048 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28051 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28056 msgid "Item number"
28057 msgstr "Số tài liệu"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28061 msgid "Item number (internal)"
28062 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28066 msgid "Item number file: "
28067 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28072 msgstr "Số tài liệu"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28077 msgid "Item processing:"
28078 msgstr "Đang xử lý:"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28082 msgid "Item records were last synced on: "
28083 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28087 msgid "Item renewed:"
28088 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28092 msgid "Item returns home"
28093 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28097 msgid "Item returns to issuing library"
28098 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
28103 msgid "Item search"
28104 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
28106 #. %1$s: field.label
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28109 msgid "Item search field: %s"
28110 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28117 msgid "Item search fields"
28118 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28123 msgid "Item search results"
28124 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
28128 msgid "Item should have been scanned"
28129 msgstr "Tài liệu đã được kiểm kê"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
28133 msgid "Item should not have been scanned"
28134 msgstr "Tài liệu chưa được kiểm kê"
28136 #. %1$s: reqbrchname
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28139 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28140 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28144 msgid "Item sorting"
28145 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28149 msgid "Item statuses"
28150 msgstr "Trạng thái tài liệu"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28155 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28162 msgstr "Trường tài liệu"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28166 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28211 msgstr "Kiểu tài liệu"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28216 msgstr "Kiểu tài liệu "
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28220 msgid "Item type already exists!"
28221 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28225 msgid "Item type code: "
28226 msgstr "Kiểu tài liệu: "
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28230 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28232 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
28233 "hãy kích hoạt thông số "
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28237 msgid "Item type is normally not for loan."
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28242 msgid "Item type not for loan."
28243 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28254 msgstr "Kiểu tài liệu:"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28266 msgid "Item type: "
28267 msgstr "Kiểu tài liệu: "
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28279 msgstr "Kiểu tài liệu"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28283 msgid "Item types administration"
28284 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28289 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28290 "books, cds, and DVDs. "
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28295 msgid "Item was lost, now found."
28297 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28301 msgid "Item was on loan to "
28302 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28306 msgid "Item with barcode "
28307 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28312 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28313 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28323 msgstr "Số tài liệu"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28338 msgid "Items available"
28339 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28343 msgid "Items checked out"
28344 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28349 msgid "Items expected"
28350 msgstr "Tài liệu dự kiến"
28352 #. %1$s: title |html
28353 #. %2$s: IF ( author )
28354 #. %3$s: author | html
28356 #. %5$s: biblionumber
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28359 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28360 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28365 msgstr "Tài liệu: "
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28370 msgid "Items in batch number %s"
28371 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28376 msgid "Items in your cart: %s"
28377 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28383 msgstr "Danh sách tài liệu"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28388 msgstr "Tài liệu bị mất"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28392 msgid "Items needed"
28393 msgstr "Số bản cần"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28400 msgid "Items with no checkouts"
28401 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28413 msgstr "Tài liệu: "
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28419 msgstr "Kiểu tài liệu"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28424 msgstr "Kiểu tài liệu"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28429 msgstr "Ivan Brown"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28433 msgid "Jacek Ablewicz"
28434 msgstr "Jacek Ablewicz"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28438 msgid "James Winter"
28439 msgstr "James Winter"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28448 msgid "Jane Wagner"
28449 msgstr "Jane Wagner"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28453 msgid "Janet McGowan"
28456 #. For the first occurrence,
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28466 msgid "Janusz Kaczmarek"
28467 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28471 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28472 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28476 msgid "Jason Etheridge"
28477 msgstr "Jason Etheridge"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28481 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28482 msgstr "is licensed under the "
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28487 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28497 msgid "Jenkins maintainer:"
28498 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28502 msgid "Jeremy Crabtree"
28503 msgstr "Jeremy Crabtree"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28507 msgid "Jerome Charaoui"
28508 msgstr "Jerome Charaoui"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28512 msgid "Jesse Maseto"
28513 msgstr "Jesse Maseto"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28517 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28518 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28532 msgid "Job progress: "
28533 msgstr "Tiến trình xử lý: "
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28537 msgid "Jobs already entered"
28538 msgstr "Lịch báo cáo"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28542 msgid "Joe Atzberger"
28543 msgstr "Joe Atzberger"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28548 msgstr "John Beppu"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28552 msgid "John Copeland"
28553 msgstr "John Copeland"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28557 msgid "John Seymour"
28558 msgstr "John Seymour"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28567 msgid "Jonathan Druart"
28568 msgstr "Jonathan Druart"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28572 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28573 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28577 msgid "Jono Mingard"
28578 msgstr "Jono Mingard"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28582 msgid "Joonas Kylmälä"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28587 msgid "Jorgia Kelsey"
28588 msgstr "Jorgia Kelsey"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28592 msgid "Josef Moravec"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28597 msgid "Joseph Alway"
28598 msgstr "Joseph Alway"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28602 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28603 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28608 msgstr "Joy Nelson"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28612 msgid "Juan Romay Sieira"
28613 msgstr "Juan Romay Sieira"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28617 msgid "Juhani Seppälä"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28627 msgid "Julian Fiol"
28628 msgstr "Julian Maurice"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28633 msgid "Julian Maurice"
28634 msgstr "Julian Maurice"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28638 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28640 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
28643 #. For the first occurrence,
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28656 #. For the first occurrence,
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28672 msgstr "Vị thành niên"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28676 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28677 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28681 msgid "Karam Qubsi"
28682 msgstr "Karam Qubsi"
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28686 msgid "Karl Holten"
28687 msgstr "Daniel Holth"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28691 msgid "Karl Menzies"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28696 msgid "Kate Henderson"
28697 msgstr "Kate Henderson"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28701 msgid "Kathryn Tyree"
28702 msgstr "Kathryn Tyree"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28706 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28707 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28711 msgid "Katrin Fischer"
28712 msgstr "Katrin Fischer"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28716 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28717 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
28719 #. %1$s: budget_period_description
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28723 msgid "Keep current (%s - %s)"
28724 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28729 msgid "Keep issue number"
28730 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28735 msgstr "Kenza Zaki"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28744 msgid "Keyboard shortcuts "
28745 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28757 msgid "Keyword (any): "
28758 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28762 msgid "Keyword to MARC mapping"
28763 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28778 msgid "Keywords to MARC mapping"
28779 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28788 msgid "Kip DeGraaf"
28789 msgstr "Kip DeGraaf"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28810 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28813 msgid "Koha %s installer"
28814 msgstr "Koha 3.0 Installer"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28819 msgid "Koha › %s merge"
28820 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
28822 #. For the first occurrence,
28823 #. %1$s: IF ( nopermission )
28825 #. %3$s: IF ( timed_out )
28827 #. %5$s: IF ( different_ip )
28829 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28831 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28837 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28838 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28840 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
28841 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
28844 #. %1$s: IF op == 'view'
28845 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28848 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28850 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28851 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28856 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28857 "list%s%s › Edit list %s%s"
28859 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
28860 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28864 msgid "Koha › About Koha"
28865 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
28867 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28873 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28874 "order internal note %s "
28876 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
28877 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28881 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28882 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28886 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28887 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28891 msgid "Koha › Acquisitions"
28892 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
28894 #. %1$s: IF ( op_save )
28895 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28896 #. %3$s: suggestionid
28899 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28900 #. %7$s: suggestionid
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28906 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28907 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28908 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28910 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
28911 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
28912 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
28914 #. %1$s: IF ( add_form )
28915 #. %2$s: IF ( basketno )
28916 #. %3$s: basketname
28918 #. %5$s: booksellername
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28924 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28927 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
28928 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
28930 #. %1$s: IF ( date )
28932 #. %3$s: IF ( invoice )
28935 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28942 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28943 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28945 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
28946 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
28949 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28951 #. %3$s: basketname|html
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28956 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28958 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
28959 "của nhà cung cấp %s"
28961 #. %1$s: IF ( opsearch )
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28967 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28968 "external source › Search results%s"
28970 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
28971 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
28973 #. %1$s: IF ( order_loop )
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28979 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28982 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
28983 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
28985 #. %1$s: IF ( booksellername )
28986 #. %2$s: booksellername
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28992 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28993 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28995 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
28996 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29000 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29001 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
29004 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29005 #. %3$s: ordernumber
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29011 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29012 "details (line #%s)%sNew order%s"
29014 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
29015 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29021 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29023 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
29024 "trùng lặp biểu ghi"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29029 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29030 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
29032 #. %1$s: IF ( add_form )
29033 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29034 #. %3$s: contractname
29038 #. %7$s: IF ( else )
29039 #. %8$s: booksellername
29041 #. %10$s: IF ( add_validate )
29043 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29044 #. %13$s: contractnumber
29046 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29051 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29052 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29053 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29055 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
29056 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
29057 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29061 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29062 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29066 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29067 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29071 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29072 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29076 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29077 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29081 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29082 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29086 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29087 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
29089 #. %1$s: IF ( batch_details )
29090 #. %2$s: import_batch_id
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29096 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29097 "Batch %s %s › Batch list %s "
29099 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
29100 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29104 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29105 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
29108 #. %2$s: IF ( invoice )
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29114 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29116 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29122 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29124 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29128 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29129 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29133 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29134 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29138 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29139 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29143 msgid "Koha › Add to list"
29144 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29148 msgid "Koha › Administration"
29149 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
29151 #. %1$s: IF ( add_form )
29155 #. %5$s: IF ( else )
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29161 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29162 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29164 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
29165 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
29167 #. %1$s: IF ( add_form )
29168 #. %2$s: IF ( modify )
29169 #. %3$s: searchfield
29173 #. %7$s: IF ( add_validate )
29175 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29176 #. %10$s: searchfield
29177 #. %11$s: searchfield
29179 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29181 #. %15$s: IF ( else )
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29186 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29187 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29188 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29189 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29190 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29192 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
29193 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
29194 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
29195 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
29196 "%s%sThông số hệ thống%s"
29198 #. %1$s: IF ( add_form )
29199 #. %2$s: IF ( searchfield )
29200 #. %3$s: searchfield
29204 #. %7$s: IF ( add_validate )
29206 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29207 #. %10$s: searchfield
29209 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29211 #. %14$s: IF ( else )
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29216 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29217 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29218 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29219 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29221 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
29222 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
29223 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
29224 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
29226 #. %1$s: IF op =='add_form'
29227 #. %2$s: IF city.cityid
29231 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29238 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29239 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29241 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
29242 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
29243 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
29245 #. %1$s: IF ( add_form )
29247 #. %3$s: searchfield
29249 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29250 #. %6$s: searchfield
29252 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29254 #. %10$s: IF ( else )
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29259 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29260 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29261 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29263 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
29264 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
29265 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
29268 #. %1$s: IF ( op_new )
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29274 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29275 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29277 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
29278 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29282 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29283 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
29285 #. %1$s: IF ( add_form )
29286 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29287 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29288 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29289 #. %5$s: authtypecode
29293 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29294 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29295 #. %11$s: authtypecode
29303 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29304 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29305 #. %21$s: authtypecode
29309 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29310 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29311 #. %27$s: authtypecode
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29318 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29319 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29320 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29321 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29322 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29325 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
29326 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
29327 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
29328 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
29329 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
29330 "liệu đã bị xóa %s"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29334 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29336 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
29339 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29340 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29343 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29348 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29349 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29350 "authority type %s "
29352 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
29353 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
29354 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
29356 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29357 #. %2$s: IF ( action_modify )
29359 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29361 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29367 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29368 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29371 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
29372 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
29373 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
29376 #. %1$s: IF ( add_form )
29377 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29378 #. %3$s: budget_period_description
29382 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29384 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29385 #. %10$s: budget_period_description
29387 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29389 #. %14$s: IF close_form
29390 #. %15$s: budget_period_description
29392 #. %17$s: IF closed
29393 #. %18$s: budget_period_description
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29398 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29399 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29400 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29401 "Budget %s closed %s "
29403 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
29404 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
29405 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
29407 #. %1$s: budget_period_description
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29412 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29413 "Planning for %s by %s"
29415 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
29416 "kế hoạch cho %s theo %s"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29420 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29421 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29426 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29427 "Clone circulation and fine rules"
29429 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
29430 "chép chính sách lưu thông "
29432 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29433 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29437 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29438 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29442 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29443 #. %12$s: class_source
29444 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29445 #. %14$s: sort_rule
29446 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29447 #. %16$s: sort_rule
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29452 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29453 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29454 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29455 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29456 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29458 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
29459 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
29460 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
29461 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
29462 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29466 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29467 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
29469 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29470 #. %2$s: IF currency
29471 #. %3$s: currency.currency
29475 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29476 #. %8$s: currency.currency
29478 #. %10$s: IF op == 'list'
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29483 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29484 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29485 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29487 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
29488 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
29489 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29493 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29494 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
29496 #. %1$s: IF acct_form
29497 #. %2$s: IF account
29501 #. %6$s: IF delete_confirm
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29506 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29507 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29510 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
29511 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
29512 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
29513 ""%s" %s "
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29517 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29518 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
29520 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29521 #. %2$s: IF ( budget_id )
29522 #. %3$s: IF ( budget_name )
29523 #. %4$s: budget_name
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29531 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29534 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
29535 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29539 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29540 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29545 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29546 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
29548 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29549 #. %2$s: IF ( itemtype )
29550 #. %3$s: itemtype.itemtype
29554 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29555 #. %8$s: IF ( total )
29556 #. %9$s: itemtype.itemtype
29558 #. %11$s: itemtype.itemtype
29561 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29566 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29567 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29568 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29570 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
29571 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
29572 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
29573 "liệu đã bị xóa %s "
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29577 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29578 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29582 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29583 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
29585 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29586 #. %2$s: IF category.categorycode
29587 #. %3$s: category.categorycode
29590 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29591 #. %7$s: category.categorycode
29592 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29593 #. %9$s: IF library
29595 #. %11$s: library.branchcode
29597 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29598 #. %14$s: library.branchcode
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29603 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29604 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29605 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29608 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
29609 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
29610 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
29612 #. %1$s: IF ean_form
29617 #. %6$s: IF delete_confirm
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29622 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29623 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29624 "deletion of EAN %s "
29626 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
29627 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
29628 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29633 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29635 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
29638 #. %1$s: IF ( total )
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29645 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29646 "Configuration OK!%s"
29648 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
29649 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
29651 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29652 #. %2$s: IF framework
29655 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29656 #. %6$s: framework.frameworktext
29657 #. %7$s: framework.frameworkcode
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29662 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29663 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29665 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
29666 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
29667 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29672 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29673 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
29675 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29676 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29680 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29681 #. %7$s: code |html
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29686 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29687 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29688 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29690 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
29691 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
29692 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
29694 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29695 #. %2$s: IF ( categorycode )
29696 #. %3$s: categorycode |html
29700 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29701 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29702 #. %9$s: categorycode |html
29704 #. %11$s: categorycode |html
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29710 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29711 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29712 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29714 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
29715 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
29716 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
29717 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
29719 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29720 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29724 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29730 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29731 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29732 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29734 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
29735 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
29736 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
29737 ""%s" %s "
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29741 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29742 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29746 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29747 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29751 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29752 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
29754 #. %1$s: IF op == 'edit'
29755 #. %2$s: PROCESS ServerType
29756 #. %3$s: server.servername
29758 #. %5$s: IF op == 'add'
29759 #. %6$s: PROCESS ServerType
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29764 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29765 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29767 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
29768 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
29770 #. %1$s: IF ( add_form )
29771 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29772 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29778 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29779 #. %10$s: tagsubfield
29781 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29783 #. %14$s: IF ( else )
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29788 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29789 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29790 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29791 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29793 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
29794 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
29795 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
29796 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
29797 "trường con MARC%s"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29801 msgid "Koha › Authorities"
29802 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
29804 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29807 #. %4$s: authtypetext
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29812 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29813 "for authority #%s (%s) %s "
29815 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
29816 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
29818 #. %1$s: IF ( authid )
29820 #. %3$s: authtypetext
29822 #. %5$s: authtypetext
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29827 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29830 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
29831 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29835 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29837 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29841 msgid "Koha › Authority details"
29842 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29846 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29847 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
29849 #. %1$s: booksellername |html
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29852 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29853 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
29855 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29857 #. %3$s: title |html
29858 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29859 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29865 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29868 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
29869 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
29871 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29873 #. %3$s: title | html
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29878 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29880 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
29881 "của biểu ghi: %s %s "
29883 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29885 #. %3$s: bibliotitle | html
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29890 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29893 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
29894 "MARC của biểu ghi:%s %s "
29896 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29898 #. %3$s: bibliotitle | html
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29903 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29905 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
29906 "của biểu ghi: %s %s "
29908 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29909 #. %2$s: IF ( query_desc )
29910 #. %3$s: query_desc | html
29912 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29913 #. %6$s: limit_desc | html
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29920 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29921 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29923 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
29924 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29928 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29929 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
29931 #. %1$s: title |html
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29934 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29935 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
29937 #. %1$s: biblio.title |html
29938 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29939 #. %3$s: subtitl.subfield
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29943 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29944 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
29946 #. %1$s: title | html
29947 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29948 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29952 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29954 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29958 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29959 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29963 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29964 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29968 msgid "Koha › Cataloging"
29969 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29974 msgid "Koha › Cataloging › "
29975 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
29977 #. %1$s: title |html
29978 #. %2$s: IF ( author )
29979 #. %3$s: author | html
29981 #. %5$s: biblionumber
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29985 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29987 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
29988 "› Tài liệu"
29990 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29991 #. %2$s: title |html
29992 #. %3$s: biblionumber
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29998 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30001 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
30002 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30006 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30007 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30011 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30012 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30017 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30018 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30022 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30023 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30028 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30029 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30033 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30034 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30038 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30039 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30043 msgid "Koha › Choose Adult category"
30044 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30049 msgid "Koha › Circulation"
30050 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
30052 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30053 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30058 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30061 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
30064 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30065 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30069 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30071 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30076 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30078 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30082 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30084 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
30086 #. %1$s: title |html
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30089 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30090 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
30092 #. %1$s: title |html
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30095 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30097 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30101 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30102 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30106 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30107 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30111 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30113 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
30115 #. %1$s: title |html
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30118 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30120 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30125 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30127 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30131 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30132 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30136 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30137 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
30139 #. %1$s: todaysdate
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30142 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30143 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30147 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30148 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30152 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30154 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
30157 #. %1$s: LoginBranchname
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30160 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30162 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30166 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30167 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
30169 #. %1$s: title |html
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30172 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30173 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30177 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30179 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30183 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30184 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30189 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30190 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30194 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30195 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30199 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30200 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30205 msgid "Koha › Course reserves"
30206 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
30208 #. %1$s: IF course_name
30209 #. %2$s: course_name
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30214 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30216 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30221 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30222 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
30224 #. %1$s: course.course_name
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30227 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30228 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30234 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30235 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30239 msgid "Koha › Download cart"
30240 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30244 msgid "Koha › Download shelf"
30245 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30250 msgid "Koha › Error %s"
30251 msgstr "Koha › Lỗi"
30253 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30256 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30257 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30261 msgid "Koha › Labels"
30262 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30266 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30267 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30271 msgid "Koha › Localization"
30272 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30276 msgid "Koha › Patron search"
30277 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
30279 #. %1$s: IF ( searching )
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30283 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30284 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30289 msgid "Koha › Patrons › %s"
30290 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
30292 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30294 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30299 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30302 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
30303 "khoản bạn đọc %s %s "
30305 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30307 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30312 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30315 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
30316 "thông của bạn đọc %s %s "
30318 #. %1$s: IF ( opadd )
30319 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30322 #. %5$s: IF (firstname)
30325 #. %8$s: IF (surname)
30328 #. %11$s: IF ( categoryname )
30329 #. %12$s: categoryname
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30345 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30346 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30348 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
30349 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
30350 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
30352 #. %1$s: IF ( newpassword )
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30360 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30363 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
30364 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
30366 #. %1$s: IF (unknowuser)
30370 #. %5$s: cardnumber
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30375 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30378 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
30379 "thông của bạn đọc %s %s "
30381 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30384 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30385 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
30387 #. %1$s: borrower.firstname
30388 #. %2$s: borrower.surname
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30391 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30392 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30396 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30397 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30401 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30402 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
30404 #. %1$s: borrower.firstname
30405 #. %2$s: borrower.surname
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30408 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30409 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30413 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30414 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
30416 #. %1$s: borrowernumber
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30419 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30420 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
30422 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30425 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30426 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30432 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30433 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30437 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30438 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30442 msgid "Koha › Reports"
30443 msgstr "Koha › Báo cáo"
30445 #. %1$s: IF ( do_it )
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30451 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30452 "%s› Acquisitions statistics%s"
30454 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
30455 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
30457 #. %1$s: IF ( do_it )
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30463 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30464 "%s› Cash register statistics%s"
30466 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
30467 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
30469 #. %1$s: IF ( do_it )
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30475 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30476 "%s› Catalog statistics%s"
30478 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
30479 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
30481 #. %1$s: IF ( do_it )
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30487 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30488 "%s› Patrons statistics%s"
30490 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
30491 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30495 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
30496 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30500 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30501 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30505 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30506 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
30508 #. %1$s: IF ( do_it )
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30513 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30515 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
30516 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30520 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30521 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
30523 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30524 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30525 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30526 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30528 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30530 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30531 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30532 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30533 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30534 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30535 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30540 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30541 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30542 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30543 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30544 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30545 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30546 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30547 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30548 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30550 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
30551 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
30552 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
30553 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
30554 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
30555 "bày tăng/ giảm %s %s "
30557 #. %1$s: IF ( do_it )
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30561 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30563 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30568 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30569 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30573 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30574 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
30576 #. %1$s: IF ( do_it )
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30581 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30583 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30588 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30589 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30593 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30594 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30598 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30599 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30603 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30604 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30608 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30609 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30613 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30614 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30619 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30620 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
30622 #. For the first occurrence,
30623 #. %1$s: biblionumber
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30628 msgid "Koha › Serials %s"
30629 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
30631 #. %1$s: title |html
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30638 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30641 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
30642 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
30644 #. %1$s: IF ( modify )
30645 #. %2$s: bibliotitle |html
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30651 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30654 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
30655 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
30657 #. %1$s: bibliotitle
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30660 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30662 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30667 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30668 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30672 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30673 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30677 msgid "Koha › Serials › Claims"
30678 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
30680 #. %1$s: subscriptionid
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30683 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30684 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30688 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30689 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
30691 #. %1$s: IF op == "list"
30692 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30700 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30701 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30704 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
30705 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
30706 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30710 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30711 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30715 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30716 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30720 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30721 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30725 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30726 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30730 msgid "Koha › Serials › Search results"
30731 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30735 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30736 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
30738 #. %1$s: bibliotitle
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30741 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30742 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
30744 #. %1$s: bibliotitle
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30747 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30748 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30752 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30753 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
30755 #. %1$s: bibliotitle
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30758 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30759 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
30761 #. %1$s: biblionumber
30762 #. %2$s: bibliotitle
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30766 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30769 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
30772 #. %1$s: subscriptionid
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30775 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30776 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30781 msgid "Koha › Tools"
30782 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
30784 #. %1$s: IF ( do_it )
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30789 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30791 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
30792 "%s Nhật ký hệ thống %s "
30794 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30797 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30798 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
30800 #. %1$s: IF ( del )
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30806 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30809 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
30810 "bản tài liệu theo lô%s "
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30814 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30815 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30819 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30820 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30824 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30825 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
30827 #. %1$s: IF step == 2
30829 #. %3$s: IF step == 3
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30834 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30835 "Confirm%s%s› Finished%s"
30837 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
30838 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30842 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30843 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30847 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30848 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30852 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30853 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30857 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30858 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
30860 #. %1$s: IF ( status )
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30866 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30867 "Comments awaiting moderation%s"
30869 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
30870 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30874 msgid "Koha › Tools › Export data"
30875 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
30877 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30881 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30883 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30888 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30889 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30893 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30894 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
30896 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30899 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30901 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
30904 #. %1$s: IF batch_id
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30911 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30914 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30920 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30922 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
30925 #. %1$s: IF ( layout_id )
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30932 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30935 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30938 #. %1$s: IF ( profile_id )
30939 #. %2$s: profile_id
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30945 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30948 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30951 #. %1$s: IF ( template_id )
30952 #. %2$s: template_id
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30958 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30959 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30961 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30966 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30967 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
30969 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30970 #. %2$s: import_batch_id
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30975 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30978 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
30979 "%s › Lô %s %s "
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30984 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30987 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
30988 "%s › Lô %s %s "
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30992 msgid "Koha › Tools › News"
30993 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
30995 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30996 #. %2$s: IF ( modify )
31000 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31002 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31007 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31008 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31010 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
31011 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
31012 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31016 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31017 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31021 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31022 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
31024 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31027 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31029 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31032 #. %1$s: IF batch_id
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31039 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31040 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31042 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31047 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31049 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31052 #. %1$s: IF ( layout_id )
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31059 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31060 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31062 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31065 #. %1$s: IF ( profile_id )
31066 #. %2$s: profile_id
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31072 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31073 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31075 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31078 #. %1$s: IF (template_id)
31079 #. %2$s: template_id
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31085 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31086 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31088 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31094 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31097 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31102 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31103 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31107 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club"
31109 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31114 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31116 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31121 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club template"
31123 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31128 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31129 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31135 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31137 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
31140 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31146 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31147 "New patron list %s "
31149 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31154 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31155 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31160 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31162 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
31163 "tính năng bổ trợ "
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31167 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31168 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31172 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31173 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31177 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31178 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31182 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31183 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
31185 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31187 #. %3$s: editColTitle
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31192 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31193 "collection %s Edit collection %s %s "
31195 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31202 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31203 "’ Add or remove items"
31205 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31211 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31214 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
31215 "chuyển bộ sưu tập"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31219 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
31220 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31224 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31225 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31229 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31230 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
31232 #. %1$s: IF ( do_it )
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31238 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31240 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
31241 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31245 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31246 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31250 msgid "Koha › Tools › Upload"
31251 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31255 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31256 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31260 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31261 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
31263 #. %1$s: bookselname
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31266 msgid "Koha › Vendor %s"
31267 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31271 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
31272 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31276 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
31277 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31281 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
31282 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31286 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31287 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31291 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31292 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31296 msgid "Koha SAB CINECA"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31302 msgid "Koha administration"
31303 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31307 msgid "Koha administrator patron permissions"
31308 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31313 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31314 "password unchanged."
31316 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31322 msgid "Koha database schema"
31323 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31327 msgid "Koha development team"
31328 msgstr "Koha development team"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31334 msgstr "Trường Koha"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31339 msgid "Koha field:"
31340 msgstr "Trường Koha:"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31344 msgid "Koha full call number"
31345 msgstr "Ký hiệu phân loại"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31349 msgid "Koha history timeline"
31350 msgstr "Koha history timeline"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31354 msgid "Koha internal"
31355 msgstr "Nội bộ Koha"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31360 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31361 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31362 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31365 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31366 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31367 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31372 msgid "Koha itemtype"
31373 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31378 msgstr "Liên kết Koha:"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31382 msgid "Koha module:"
31383 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31387 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31388 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31393 msgid "Koha offline circulation"
31394 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31398 msgid "Koha plugins"
31399 msgstr "Liên kết Koha:"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31403 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31404 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31408 msgid "Koha report library"
31409 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31413 msgid "Koha reports library"
31414 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31418 msgid "Koha staff client"
31419 msgstr "Giao diện nhân viên"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31428 msgid "Koha to MARC Mapping"
31429 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31434 msgid "Koha to MARC mapping"
31435 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31440 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31441 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31446 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31451 msgid "Koha version: "
31452 msgstr "Koha version: "
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31456 msgid "Koha web installer › Step 3"
31457 msgstr "Web installer › Step 3"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31461 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31462 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31471 msgid "Koustubha Kale"
31472 msgstr "Koustubha Kale"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31476 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31477 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31488 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31490 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31494 msgid "LC call number:"
31495 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31503 msgid "LC call number: "
31504 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31521 #. For the first occurrence,
31522 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31534 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31535 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31545 msgstr "LIBRISMARC"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31555 #. %1$s: batche.batch_id
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31558 msgid "Label Batch Number %s"
31559 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31563 msgid "Label batch"
31564 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31568 msgid "Label batches"
31569 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31579 msgid "Label creator"
31580 msgstr "Tạo nhãn gáy"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31584 msgid "Label for lib: "
31585 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31589 msgid "Label for opac: "
31590 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31594 msgid "Label height:"
31595 msgstr "Độ cao nhãn:"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31599 msgid "Label number"
31600 msgstr "Số nhãn gáy"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31604 msgid "Label template"
31605 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31609 msgid "Label templates"
31610 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31614 msgid "Label width:"
31615 msgstr "Độ rộng nhãn:"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31624 msgid "Labeled MARC"
31627 #. %1$s: biblionumber
31628 #. %2$s: bibliotitle | html
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31631 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31632 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31647 msgstr "Ngôn ngữ: "
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31657 msgstr "Ngôn ngữ: "
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31667 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31668 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31672 msgid "Large print"
31673 msgstr "In khổ lớn"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31682 msgid "Lari Taskula"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31687 msgid "Larry Baerveldt"
31688 msgstr "Larry Baerveldt"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31692 msgid "Lars Wirzenius"
31693 msgstr "Lars Wirzenius"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31702 msgid "Last borrowed:"
31703 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31707 msgid "Last borrower:"
31708 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31712 msgid "Last changed by:"
31713 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
31715 #. For the first occurrence,
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31720 msgid "Last changed:"
31721 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31725 msgid "Last checkout date:"
31726 msgstr "Ngày ghi mượn"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31730 msgid "Last displayed"
31731 msgstr "Hiển thị lần cuối"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31736 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31740 msgid "Last location"
31741 msgstr "Thư viện hiện tại"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31745 msgid "Last renewal of subscription was "
31746 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31750 msgid "Last returned by:"
31751 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31756 msgstr "Cập nhật lần cuối"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31763 msgstr "Cập nhật lần cuối"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31768 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31772 msgid "Last sync: "
31773 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31777 msgid "Last update: "
31778 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31783 msgid "Last updated"
31784 msgstr "Lần cập nhật cuối"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31788 msgid "Last updated: "
31789 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31793 msgid "Last value "
31794 msgstr "Giá trị cuối "
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31808 msgid "Late orders"
31809 msgstr "Đơn hàng chậm"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31813 msgid "Latina (Latin)"
31814 msgstr "Latina (Latin)"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31818 msgid "Law reports and digests"
31819 msgstr "Báo cáo luật"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31827 msgstr "Tên nhãn: "
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31833 msgstr "Tên nhãn: "
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31838 msgid "Layout name: "
31839 msgstr "Tên nhãn: "
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31847 msgstr "Clay Fouts"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31857 msgid "Leave a message"
31858 msgstr "Tạo tin nhắn"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31862 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31863 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31867 msgid "Lee Jamison"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31872 msgid "Left on order "
31873 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31878 msgid "Left page margin:"
31879 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31883 msgid "Left text margin:"
31884 msgstr "Căn dòng trái:"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31888 msgid "Legal articles"
31889 msgstr "Bài viết pháp luật"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31893 msgid "Legal cases and case notes"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31903 msgid "Legislation"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31917 msgstr "Chiều dài: "
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31936 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31940 msgid "LibLime, USA"
31941 msgstr "LibLime, USA"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31950 msgid "Librarian identity:"
31951 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31958 msgid "Librarian interface"
31959 msgstr "Giao diện nhân viên"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31977 msgid "Libraries and groups"
31978 msgstr "Thư viện và nhóm"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31982 msgid "Libraries informations: "
31983 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31987 msgid "Libraries limitation: "
31988 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32040 #. %1$s: branchcode
32041 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32044 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32045 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32055 msgid "Library EANs"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32060 msgid "Library URL: "
32061 msgstr "Thư viện: "
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
32065 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
32070 msgid "Library branch"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
32077 msgid "Library code: "
32078 msgstr "Mã thư viện: "
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32082 msgid "Library created!"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
32087 msgid "Library is invalid."
32088 msgstr "Thư viện không chính xác."
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
32093 msgid "Library management"
32094 msgstr "Thư viện quản lý"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32098 msgid "Library name: "
32099 msgstr "Mã thư viện: "
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32103 msgid "Library of the patron:"
32104 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
32108 msgid "Library set-up"
32109 msgstr "Thông tin tài khoản"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32114 msgid "Library transfer limits"
32115 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32119 msgid "Library type: "
32120 msgstr "Mã thư viện: "
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32125 msgid "Library use"
32126 msgstr "Thông tin thư viện"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32174 msgstr "Thư viện: "
32176 #. For the first occurrence,
32177 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32181 msgid "Library: %s"
32182 msgstr "Thư viện: %s"
32184 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32185 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32188 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32189 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32193 msgid "Libriotech, Norway"
32194 msgstr "Libriotech, Norway"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32204 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32205 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32206 "items_batchmod is still required)"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32211 msgid "Limit collection code to: "
32212 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32217 "Limit item modification to subfields defined in the "
32218 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32219 "is still required)"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32224 msgid "Limit item type to: "
32225 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32230 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32231 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32232 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32233 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32237 msgid "Limit to any of the following:"
32238 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32242 msgid "Limit to currently available items"
32243 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32248 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32255 msgstr "Số lượng hiển thị: "
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32270 #. For the first occurrence,
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32285 msgid "Link to host item"
32286 msgstr "Tài liệu chủ"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32296 msgstr "Giá sách ảo"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32300 msgid "List Fields"
32301 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32306 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32311 msgid "List created."
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32316 msgid "List deleted."
32317 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32321 msgid "List fields"
32322 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32326 msgid "List item price includes tax: "
32327 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32331 msgid "List member:"
32332 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32338 msgstr "Tên giá sách ảo:"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32342 msgid "List name: "
32343 msgstr "Tên giá sách ảo: "
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32347 msgid "List of rules"
32348 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32353 msgstr "Giá niêm yết:"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32358 msgid "List prices are: "
32359 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32363 msgid "List prices:"
32364 msgstr "Giá niêm yết:"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32368 msgid "List updated."
32369 msgstr "Lần cập nhật cuối"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32379 msgstr "Giá sách ảo"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32384 msgid "Lists that include this title: "
32385 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32392 #. For the first occurrence,
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32424 msgstr "Đang tải..."
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32429 msgid "Loading data..."
32430 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32435 msgid "Loading more results…"
32436 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32440 msgid "Loading page %s, please wait..."
32441 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32445 msgid "Loading records, please wait..."
32446 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32452 msgid "Loading, please wait..."
32453 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
32455 #. For the first occurrence,
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32465 msgstr "Đang tải..."
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32470 msgid "Loading... "
32471 msgstr "Đang tải..."
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32475 msgid "Loading... you may continue scanning."
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32481 msgid "Loan period"
32482 msgstr "Thời gian mượn"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32486 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32491 msgid "Loan period: "
32492 msgstr "Thời gian mượn"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32497 msgstr "Sử dụng nội bộ"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32502 msgid "Local catalog"
32503 msgstr "Biên mục nhanh"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32507 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32509 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32515 msgid "Local number"
32516 msgstr "Số nhãn gáy"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32521 msgstr "Sử dụng nội bộ"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32525 msgid "Local use preferences"
32526 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32531 msgid "Local use recorded"
32532 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32536 msgid "Local use recorded."
32537 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32570 msgstr "Kho tài liệu"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32574 msgid "Location and availability"
32575 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32579 msgid "Location(s)"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32588 msgstr "Kho tài liệu:"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32593 msgstr "Kho tài liệu"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32597 msgid "Lock budget: "
32598 msgstr "Khóa ngân sách: "
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32615 msgid "Log in as a different user"
32616 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32629 #. INPUT type=submit
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32639 msgstr "Nhật ký hệ thống"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32643 msgid "Look for existing records in catalog?"
32644 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32650 msgstr "Bị mất thẻ"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32655 msgstr "Tài liệu bị mất"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32661 msgstr "Bị mất thẻ"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32665 msgid "Lost card flag"
32666 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32671 msgstr "Mã trạng thái mất"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32679 msgstr "Mất tài liệu"
32681 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32684 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32685 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32692 msgstr "Tài liệu bị mất"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32696 msgid "Lost items in staff client"
32697 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32701 msgid "Lost items in staff client: "
32702 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32716 msgid "Lost status"
32717 msgstr "Trạng thái mất"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32721 msgid "Lost status:"
32722 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32726 msgid "Lost status: "
32727 msgstr "Trạng thái mất: "
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32741 msgid "Lower left X coordinate: "
32742 msgstr "Tọa độ X: "
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32751 msgid "Lower left Y coordinate: "
32752 msgstr "Tọa độ Y: "
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32756 msgid "Lucida Console"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32762 msgstr "Māori"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32767 msgstr "MADS (XML)"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32791 msgstr "Hiển thị MARC"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32797 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32798 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32802 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32803 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32809 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32810 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32819 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32820 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32824 msgid "MARC Card View"
32825 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
32827 #. %1$s: IF framework
32828 #. %2$s: framework.frameworktext
32829 #. %3$s: framework.frameworkcode
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32834 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32835 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32840 msgid "MARC Preview:"
32841 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32846 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
32848 #. %1$s: biblionumber
32849 #. %2$s: bibliotitle |html
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32852 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32853 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32858 msgid "MARC bibliographic framework"
32859 msgstr "Khung mẫu biên mục"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32864 msgid "MARC bibliographic framework test"
32865 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32871 msgstr "Trường MARC"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32876 msgid "MARC field: "
32877 msgstr "Trường MARC: "
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32884 msgid "MARC frameworks"
32885 msgstr "Khung mẫu MARC"
32887 #. %1$s: marcflavour
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32890 msgid "MARC frameworks: %s"
32891 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32896 msgid "MARC modification templates"
32897 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32899 #. %1$s: template_id
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32902 msgid "MARC modification templates %s"
32903 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32916 msgid "MARC preview"
32917 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32921 msgid "MARC staging results :"
32922 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32928 msgid "MARC structure"
32929 msgstr "Cấu trúc MARC"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32934 msgid "MARC subfield"
32935 msgstr "Trường con MARC"
32937 #. %1$s: tagfield | html
32938 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32939 #. %3$s: frameworkcode
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32945 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32947 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32953 msgid "MARC subfield: "
32954 msgstr "Trường con MARC: "
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32958 msgid "MARC21/USMARC"
32959 msgstr "MARC21/USMARC"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
32975 msgid "MIT License"
32976 msgstr "MIT license"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32984 msgid "MIT license"
32985 msgstr "MIT license"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
32989 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32990 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32996 msgstr "MODS (XML)"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
33010 msgid "Magnus Enger"
33011 msgstr "Magnus Enger"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
33015 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33016 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33021 msgstr "Thư điện tử"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33027 msgid "Main address"
33028 msgstr "Địa chỉ chính"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33033 msgid "Main library"
33034 msgstr "Main library"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
33039 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33040 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33041 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33043 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
33044 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
33049 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33050 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33051 "will not affect August 1-10 in other years."
33053 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
33054 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
33059 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33060 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33062 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
33067 msgid "Make budget active: "
33068 msgstr "Kích hoạt: "
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
33073 msgid "Make payment"
33074 msgstr "Thanh toán"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
33079 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33080 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33082 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
33083 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33099 msgstr "Người quản lý"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33105 msgstr "Người quản lý"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33110 msgid "Manage CSV export profiles"
33111 msgstr "Quản lý các trường CSV"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33115 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33120 msgid "Manage MARC modification templates"
33121 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33125 msgid "Manage OAI Sets"
33126 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33130 msgid "Manage all budgets"
33131 msgstr "Quản lý hình ảnh"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33135 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33140 msgid "Manage budget plannings"
33141 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33145 msgid "Manage budgets"
33146 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33150 msgid "Manage contracts"
33151 msgstr "Quản lý đơn hàng"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33155 msgid "Manage custom fields for item search."
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33160 msgid "Manage frequencies "
33161 msgstr "Quản lý tần suất "
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33166 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33167 "administrator email, and templates."
33168 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33172 msgid "Manage housebound deliveries"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33177 msgid "Manage housebound profile"
33178 msgstr "Quản lý các trường CSV"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33183 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33188 msgid "Manage invoice files"
33189 msgstr "Quản lý mẫu in"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33193 msgid "Manage library EDI EANs"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33198 msgid "Manage lists of patrons."
33199 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33203 msgid "Manage marc modification templates"
33204 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33208 msgid "Manage numbering patterns "
33209 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33213 msgid "Manage orders"
33214 msgstr "Quản lý đơn hàng"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33219 msgid "Manage orders & basket"
33220 msgstr "Quản lý đơn hàng"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33224 msgid "Manage orders & basketgroups"
33225 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33229 msgid "Manage patron clubs.."
33230 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33234 msgid "Manage patron image"
33235 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33239 msgid "Manage patrons fines and fees"
33240 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33244 msgid "Manage periods"
33245 msgstr "Quản lý mẫu in"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33250 msgid "Manage plugins"
33251 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33255 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33260 msgid "Manage restrictions for accounts"
33261 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33266 msgid "Manage rotating collections"
33267 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33272 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33274 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33279 msgid "Manage serial subscriptions"
33280 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33285 msgid "Manage staged MARC records"
33286 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
33288 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33289 #. %2$s: import_batch_id
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33293 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33294 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33298 msgid "Manage staged records"
33299 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33304 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33310 msgid "Manage suggestions"
33311 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33315 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33317 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33322 msgid "Manage uploaded files ("
33323 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33327 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33332 msgid "Manage vendors"
33333 msgstr "Quản lý đơn hàng"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33340 msgstr "Người quản lý"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33344 msgid "Managed by - on"
33345 msgstr "Người quản lý"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33351 msgid "Managed by:"
33352 msgstr "Người quản lý:"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33357 msgid "Managed in tab: "
33358 msgstr "Thẻ quản lý: "
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33363 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33365 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
33366 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33370 msgid "Management date from:"
33371 msgstr "Ngày kiểm tra:"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33375 msgid "Manager name"
33376 msgstr "Người quản lý"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33389 msgid "Mandatory: "
33390 msgstr "Bắt buộc: "
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33394 msgid "Manual credit"
33395 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33399 msgid "Manual history:"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33404 msgid "Manual history: "
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33409 msgid "Manual invoice"
33410 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33415 msgstr "Tạo ánh xạ"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33421 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33422 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
33424 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33427 msgid "Mappings for the %s"
33428 msgstr "Ánh xạ cho %s"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33432 msgid "Mappings have been saved"
33433 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33442 msgid "Marc Balmer"
33443 msgstr "Marc Balmer"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33447 msgid "Marc Chantreux"
33448 msgstr "Marc Chantreux"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33454 msgstr "Marc Veron"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33459 msgstr "Xóa trường"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33463 msgid "Marc field: "
33464 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33468 msgid "Marcel de Rooy"
33469 msgstr "Marcel de Rooy"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33473 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33474 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33476 #. For the first occurrence,
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33486 msgid "Marco Gaiarin"
33487 msgstr "Marco Gaiarin"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33491 msgid "Mark Gavillet"
33492 msgstr "Mark Gavillet"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33496 msgid "Mark Tompsett"
33497 msgstr "Mark Tompsett"
33499 #. INPUT type=submit
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33502 msgid "Mark seen and continue >>"
33503 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
33505 #. INPUT type=submit
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33507 msgid "Mark seen and quit"
33508 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33512 msgid "Mark selected as: "
33513 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33517 msgid "Mark the original budget as inactive"
33518 msgstr "Kích hoạt: "
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33522 msgid "Martin Persson"
33523 msgstr "Martin Renvoize"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33527 msgid "Martin Renvoize"
33528 msgstr "Martin Renvoize"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33532 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33533 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33537 msgid "Martin Stenberg"
33538 msgstr "Martin Renvoize"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33542 msgid "Mason James"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33547 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33549 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33555 msgstr "Báo cáo chính: "
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33559 msgid "Match applied"
33560 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33564 msgid "Match check "
33565 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
33567 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33570 msgid "Match check %s"
33571 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33575 msgid "Match check 1 | "
33576 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33580 msgid "Match details"
33581 msgstr "Thông tin chi tiết"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33585 msgid "Match found"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33590 msgid "Match point "
33591 msgstr "Điểm kiểm soát "
33593 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33596 msgid "Match point %s | "
33597 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33601 msgid "Match point 1 | "
33602 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33606 msgid "Match points"
33607 msgstr "Điểm kiểm soát"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33611 msgid "Match threshold: "
33612 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33617 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33621 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33622 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33626 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33627 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33631 msgid "Matching rule applied"
33632 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33636 msgid "Matching rule applied:"
33637 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33641 msgid "Matching rule code missing"
33642 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33647 msgid "Matching rule code: "
33648 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33653 msgstr "Điểm kiểm soát "
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33659 msgid "Matchpoint components"
33660 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33677 msgid "Materials specified"
33678 msgstr "Tài liệu quy định"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33682 msgid "Materials specified:"
33683 msgstr "Tài liệu quy định:"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33687 msgid "Mathieu Saby"
33688 msgstr "Mathieu Saby"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33697 msgid "Matthew Hunt"
33698 msgstr "Matthew Hunt"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33702 msgid "Matthias Meusburger"
33703 msgstr "Matthias Meusburger"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33707 msgid "Max length:"
33708 msgstr "Chiều dài tối đa:"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33713 msgid "Max. suspension duration (day)"
33714 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33718 msgid "Maxime Beaulieu"
33719 msgstr "Maxime Pelletier"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33723 msgid "Maxime Pelletier"
33724 msgstr "Maxime Pelletier"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33728 msgid "Maximum Koha version"
33729 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
33731 #. For the first occurrence,
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33741 msgid "Md. Aftabuddin"
33742 msgstr "Md. Aftabuddin"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33756 msgid "Meenakshi. R"
33757 msgstr "Meenakshi. R"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33761 msgid "Melia Meggs"
33762 msgstr "Melia Meggs"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33772 msgid "Memcached: "
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33791 msgid "Merge invoices"
33792 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33797 msgid "Merge reference"
33798 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33803 msgid "Merge selected"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33808 msgid "Merge selected invoices"
33809 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33814 msgid "Merging records"
33815 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33819 msgid "Merging with authority: "
33820 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33824 msgid "Merllisia Manueli"
33825 msgstr "Merllisia Manueli"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33835 msgid "Message body:"
33836 msgstr "Nội dung thông báo:"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33841 msgid "Message sent"
33842 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33846 msgid "Message subject:"
33847 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33861 msgid "Michael Hafen"
33862 msgstr "Michael Hafen"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33866 msgid "Michaes Herman"
33867 msgstr "Michaes Herman"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33871 msgid "Microsecond"
33872 msgstr "Micro giây"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33876 msgid "Mike Hansen"
33877 msgstr "Mike Hansen"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33881 msgid "Mike Johnson"
33882 msgstr "Mike Johnson"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33886 msgid "Mike Mylonas"
33887 msgstr "Mike Mylonas"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33891 msgid "Millisecond"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33902 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33904 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33908 msgid "Minimum Koha version"
33909 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
33911 #. For the first occurrence,
33912 #. %1$s: minPasswordLength
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33916 msgid "Minimum password length: %s"
33917 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33933 msgid "Mirko Tietgen"
33934 msgstr "Mirko Tietgen"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33938 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33939 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33956 msgid "Missing (damaged)"
33957 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33965 msgid "Missing (lost)"
33966 msgstr "Thiếu (Mất)"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33974 msgid "Missing (never received)"
33975 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33983 msgid "Missing (sold out)"
33984 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33988 msgid "Missing control field contents"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33995 msgid "Missing issues"
33996 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34000 msgid "Missing issues:"
34001 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
34003 #. %1$s: subscription.missinglist
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
34006 msgid "Missing issues: %s "
34007 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34012 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34013 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34018 msgid "Missing mandatory tag: "
34019 msgstr "Bắt buộc: "
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34028 msgid "Mobile phone number"
34029 msgstr "Số di động"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34033 msgid "Moderate patron comments"
34034 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34038 msgid "Moderate patron comments. "
34039 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34044 msgid "Moderate patron tags"
34045 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
34050 msgid "Modification date"
34051 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34057 msgid "Modification log"
34058 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
34060 #. %1$s: edited_source
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34063 msgid "Modified classification source %s"
34064 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
34066 #. %1$s: edited_rule
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34069 msgid "Modified filing rule %s"
34070 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
34072 #. %1$s: edited_attribute_type
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34075 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34076 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
34078 #. %1$s: edited_matching_rule
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
34081 msgid "Modified record matching rule "%s""
34082 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
34084 #. INPUT type=button
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
34092 #. %1$s: PROCESS ServerType
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34095 msgid "Modify %s server"
34096 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34100 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34101 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34105 msgid "Modify a CSV profile"
34106 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34110 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34115 msgid "Modify a city"
34116 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
34119 #. %2$s: authtypetext
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34122 msgid "Modify authority #%s %s"
34123 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34127 msgid "Modify budget "
34128 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
34130 #. %1$s: budget_period_description
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34133 msgid "Modify budget '%s'"
34134 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34138 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34141 #. %1$s: categorycode |html
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34144 msgid "Modify category %s"
34145 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34149 msgid "Modify classification source"
34150 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
34152 #. %1$s: contractname
34153 #. %2$s: booksellername
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34156 msgid "Modify contract %s for %s"
34157 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34161 msgid "Modify field"
34162 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34166 msgid "Modify filing rule"
34167 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34171 msgid "Modify holds priority"
34172 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34176 msgid "Modify item type"
34177 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34181 msgid "Modify items in a batch"
34182 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34186 msgid "Modify patron attribute type"
34187 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34191 msgid "Modify patrons in batch"
34192 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
34194 #. INPUT type=button
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34196 msgid "Modify pattern"
34197 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34202 msgid "Modify pattern: %s"
34203 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34207 msgid "Modify printer"
34208 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34212 msgid "Modify record matching rule"
34213 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
34219 msgid "Modify record using the following template: "
34220 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
34224 msgid "Modify selected items"
34225 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
34227 #. INPUT type=button
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34230 msgid "Modify selected records"
34231 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34235 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34243 msgstr "Phân hệ áp dụng"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34248 msgid "Module current"
34249 msgstr "Module current"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34254 msgid "Module upgrade needed"
34255 msgstr "Module upgrade needed"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34259 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34260 msgstr "be installed before you may continue."
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34265 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34277 #. For the first occurrence,
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34295 #. For the first occurrence,
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34312 msgstr "Tháng/Ngày"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34321 msgid "Morag Hills"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34332 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34333 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34337 msgid "More -> Administration -> Item types "
34338 msgstr "Quản trị hệ thống"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34342 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34343 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34347 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34353 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34358 msgid "More details"
34359 msgstr "Xem chi tiết"
34361 #. For the first occurrence,
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34366 msgstr "Thêm giá sách ảo"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34370 msgid "More options"
34371 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34389 msgid "Most-circulated items"
34390 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34403 msgstr "Di chuyển lên"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34407 msgid "Move action down"
34408 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34412 msgid "Move action to bottom"
34413 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34417 msgid "Move action to top"
34418 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34422 msgid "Move action up"
34423 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34428 msgid "Move alert down"
34429 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34434 msgid "Move alert to bottom"
34435 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34440 msgid "Move alert to top"
34441 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34446 msgid "Move alert up"
34447 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34451 msgid "Move hold down"
34452 msgstr "Di chuyển xuống"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34456 msgid "Move hold to bottom"
34457 msgstr "Xuống dưới cùng"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34461 msgid "Move hold to top"
34462 msgstr "Lên trên cùng"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34466 msgid "Move hold up"
34467 msgstr "Di chuyển lên"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34471 msgid "Move remaining unspent funds"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34476 msgid "Move these patrons to the trash"
34477 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34481 msgid "Move to next position"
34482 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34486 msgid "Move to previous position"
34487 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
34489 #. INPUT type=submit
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34492 msgid "Move unreceived orders"
34493 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34500 #. INPUT type=button
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34503 msgid "Multi receiving"
34504 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34508 msgid "Musical recording"
34509 msgstr "Bản thu âm"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34514 msgstr "Thông tin tiền phạt"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34518 msgid "My checkouts"
34519 msgstr "0 Ghi mượn"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34524 msgstr "Thư viện của tôi"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34528 msgid "MySQL version: "
34529 msgstr "MySQL version: "
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34534 msgstr "Không có tên"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34544 msgid "NOT CHECKED IN"
34545 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34559 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34566 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34567 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34569 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
34570 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34579 msgid "Nadia Nicolaides"
34580 msgstr "Nadia Nicolaides"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34584 msgid "Nahuel Angelinetti"
34585 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34632 msgid "Name (any): "
34633 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34639 msgid "Name of day"
34640 msgstr "Tên cho ngày"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34646 msgid "Name of day (abbreviated)"
34647 msgstr "Tên cho ngày"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34653 msgid "Name of month"
34654 msgstr "Tên cho tháng"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34660 msgid "Name of month (abbreviated)"
34661 msgstr "Tên cho tháng"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34667 msgid "Name of season"
34668 msgstr "Tên cho mùa"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34674 msgid "Name of season (abbreviated)"
34675 msgstr "Tên cho mùa"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34679 msgid "Name or ISSN: "
34680 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34684 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34686 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34691 msgid "Name or cardnumber:"
34692 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34696 msgid "Name the new definition"
34697 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34725 msgstr "Tên tệp tin: "
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34730 msgstr "Tên tệp tin: "
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34751 msgstr "Tên tệp tin: "
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34756 msgid "Narrower Term"
34757 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34761 msgid "Natalie Bennison"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34766 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34771 msgid "Nate Curulla"
34772 msgstr "Nate Curulla"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34776 msgid "Near East University"
34777 msgstr "Near East University"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34781 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34782 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34786 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34787 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34791 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34792 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34825 #. %1$s: PROCESS ServerType
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34828 msgid "New %s server"
34829 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34834 msgid "New CSV profile"
34835 msgstr "Tạo mẫu in"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34844 msgid "New SMS provider"
34845 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34850 msgid "New SQL report"
34851 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34855 msgid "New SRU server"
34856 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34860 msgid "New Z39.50 server"
34861 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34865 msgid "New account "
34866 msgstr "Thông tin tiền phạt"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34871 msgstr "Tạo bạn đọc "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34880 msgid "New authority "
34881 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34885 msgid "New authority type"
34886 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34891 msgid "New authorized value for %s"
34892 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34897 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34901 msgid "New basket group"
34902 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34906 msgid "New batch patron modification"
34907 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34911 msgid "New batch patrons modification"
34912 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34917 msgid "New batch record deletion"
34918 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34925 msgid "New batch record modification"
34926 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34936 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34937 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34945 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34951 msgid "New category"
34952 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34956 msgid "New child record"
34957 msgstr "Sao chép biểu ghi"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34963 msgstr "Tạo thành phố"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34967 msgid "New classification source"
34968 msgstr "Tạo khung phân loại"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34974 msgstr "Thông tin tiền phạt"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34978 msgid "New club template"
34979 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34983 msgid "New collection"
34984 msgstr "Bộ sưu tập"
34986 #. %1$s: booksellername
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34989 msgid "New contract for %s"
34990 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34995 msgstr "Tạo khóa học"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34999 msgid "New currency"
35000 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35004 msgid "New definition"
35005 msgstr "Tạo định nghĩa"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35010 msgstr "Tạo tin tức"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
35016 msgstr "Tạo bản tài liệu"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35020 msgid "New field on next line"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35026 msgstr "Tạo bản tài liệu"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35030 msgid "New filing rule"
35031 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35035 msgid "New framework"
35036 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35041 msgid "New frequency"
35042 msgstr "Tạo tần suất"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35046 msgid "New from Z39.50"
35047 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35051 msgid "New from Z39.50/SRU"
35052 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
35054 #. %1$s: budget_period_description
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35057 msgid "New fund for %s"
35058 msgstr "Quỹ cho %s"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
35068 msgid "New guided report"
35069 msgstr "Theo hướng dẫn"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35074 msgstr "Tạo bản tài liệu"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35078 msgid "New item type"
35079 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
35083 msgid "New item type created!"
35084 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
35086 #. %1$s: label_batch
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35089 msgid "New label batch created: # %s "
35090 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35094 msgid "New library"
35095 msgstr "Tạo thư viện"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35100 msgid "New line (\\n)"
35101 msgstr "New line (\\n)"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35106 msgstr "Tạo giá sách ảo"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35111 msgid "New macro..."
35112 msgstr "Tạo bạn đọc "
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
35117 msgstr "Tạo thông báo"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
35122 msgid "New numbering pattern"
35123 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35127 msgid "New password:"
35128 msgstr "Mật khẩu (mới):"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35132 msgid "New patron "
35133 msgstr "Tạo bạn đọc "
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35137 msgid "New patron attribute type"
35138 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35142 msgid "New patron list"
35143 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35147 msgid "New preference"
35148 msgstr "Tạo thông số"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35153 msgid "New printer"
35154 msgstr "Tạo máy in"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35159 msgid "New purchase suggestion"
35160 msgstr "Tạo đề xuất mua"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35166 msgstr "Tạo biểu ghi"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35170 msgid "New record "
35171 msgstr "Tạo biểu ghi "
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
35175 msgid "New record matching rule"
35176 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35180 msgid "New report "
35181 msgstr "Tạo báo cáo "
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35185 msgid "New routing list"
35186 msgstr "Tạo danh sách nhận"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35191 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35195 msgid "New search field"
35196 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35201 msgstr "Tạo bộ OAI"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35209 msgid "New subscription"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35216 msgstr "Tạo trường mới"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35220 msgid "New template"
35221 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35225 msgid "New username:"
35226 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
35234 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35235 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35240 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35246 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35261 msgstr "Nội dung bản tin: "
35263 #. For the first occurrence,
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35284 msgid "Next >>"
35285 msgstr "Trang sau >>"
35287 #. INPUT type=button
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35303 msgstr "Tiếp tục >>"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35307 msgid "Next available"
35308 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
35310 #. For the first occurrence,
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35315 msgid "Next available %s item"
35316 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35320 msgid "Next issue publication date:"
35321 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
35323 #. INPUT type=button name=changepage_next
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35329 msgstr "Trang tiếp"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35333 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35334 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35338 msgid "Nick Clemens"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35343 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35344 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35348 msgid "Nicolas Legrand"
35349 msgstr "Nicolas Legrand"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35353 msgid "Nicolas Morin"
35354 msgstr "Nicolas Morin"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35358 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35359 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
35361 #. For the first occurrence,
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35404 #. For the first occurrence,
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35410 msgstr "tới thư viện %s"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35419 msgid "No (default)"
35420 msgstr "Không (mặc định)"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35426 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35427 "ACQ, the items framework would be used"
35429 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
35430 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35436 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35437 "ACQ, the items framework would be used "
35439 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
35440 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
35441 "tài liệu mới bổ sung."
35443 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35446 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35448 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
35451 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35454 msgid "No Item with barcode: %s"
35455 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35460 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35461 "frameworks supplied for English (en)"
35463 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35464 "frameworks supplied for English (en)"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35468 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35469 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35474 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35475 "searches will go through the whole record. Continue?"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35481 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35486 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35487 "with the category TERM."
35489 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
35490 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35494 msgid "No action defined for the template. "
35495 msgstr "%s Không xác định %s "
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35500 msgid "No active currency is defined"
35501 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35505 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35506 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35511 msgid "No address stored."
35512 msgstr "Không có địa chỉ."
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35518 msgid "No and try to override system preferences"
35519 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35524 msgid "No authorities have been selected."
35525 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35530 msgid "No automatic renewal after"
35531 msgstr "Tổng số gia hạn"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35536 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35537 msgstr "Tổng số gia hạn"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35541 msgid "No categories have been defined. "
35542 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35547 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35553 msgid "No city stored."
35554 msgstr "Không có thành phố."
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35558 msgid "No claims notice defined. "
35559 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35563 msgid "No club templates defined. "
35564 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35568 msgid "No clubs defined. "
35569 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35573 msgid "No columns selected!"
35574 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35578 msgid "No comments have been approved."
35579 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35583 msgid "No comments to moderate."
35584 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35588 msgid "No cover image available"
35589 msgstr "Không có ảnh bìa"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35593 msgid "No data available in table"
35594 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35598 msgid "No database named "
35599 msgstr "No database named "
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35603 msgid "No descriptions"
35604 msgstr "Không có mô tả"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35609 msgid "No email stored."
35610 msgstr "Không có thư điện tử."
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35614 msgid "No entries to show"
35615 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35622 msgstr "Không có nguồn quỹ"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35626 msgid "No fund found"
35627 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35631 msgid "No funds to display for this search criteria"
35632 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35637 msgstr "Không có nhóm"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35641 msgid "No groups defined."
35642 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35649 msgid "No holds allowed"
35650 msgstr "Không có đặt mượn"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35654 msgid "No holds allowed:"
35655 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35660 msgid "No holds found."
35661 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35667 msgid "No if settings allow it"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35674 msgstr "Không có hình ảnh: "
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35678 msgid "No images are currently available. "
35679 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35684 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35685 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
35687 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35690 msgid "No item found with barcode %s"
35691 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35695 msgid "No item matches this barcode"
35696 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35701 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35702 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35706 msgid "No item was selected"
35707 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35713 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35715 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
35716 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
35718 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35721 msgid "No item with barcode: %s"
35722 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35727 msgstr "Không có tài liệu"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35732 msgid "No items are available"
35733 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
35735 #. %1$s: looptable.coltitle
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35738 msgid "No items for %s"
35739 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35745 msgid "No items found."
35746 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35752 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35753 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
35755 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35760 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35761 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35762 "should be specified."
35764 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
35765 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
35766 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35774 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35777 msgid "No log found %s for "
35778 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35782 msgid "No mappings have been defined for this set"
35783 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35788 msgstr "Không phù hợp"
35790 #. %1$s: message_loo.approved_by
35791 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35794 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35795 msgstr "Số bạn đọc: "
35797 #. For the first occurrence,
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35802 msgid "No matches found"
35803 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35807 msgid "No matching records found"
35808 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35812 msgid "No matching reports found"
35813 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35817 msgid "No missing issues found."
35818 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35822 msgid "No more renewals possible"
35823 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35827 msgid "No more renewals possible."
35828 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35833 msgstr "Không gửi thông báo"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35837 msgid "No order selected"
35838 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35842 msgid "No orders yet"
35843 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35847 msgid "No outstanding charges"
35848 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35852 msgid "No patron card numbers given."
35853 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35858 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35860 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
35861 "tiếp tục xử lý): "
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35865 msgid "No patron matched "
35866 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35870 msgid "No patron may put this book on hold."
35871 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35875 msgid "No patron records have been actually removed"
35876 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35880 msgid "No patron records have been anonymized"
35881 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35885 msgid "No patron records have been removed"
35886 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35891 msgid "No patron with this name, please, try another"
35893 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35898 msgid "No pending baskets"
35899 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35903 msgid "No pending on-site checkout."
35904 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35909 msgid "No phone stored."
35910 msgstr "Không có điện thoại."
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35914 msgid "No physical items for this record"
35915 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35919 msgid "No plugins installed"
35920 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35924 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35925 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35929 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35930 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35939 msgstr "Tài liệu phổ biến"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35943 msgid "No printers defined."
35944 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35949 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35951 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
35952 "thêm một trích dẫn mới."
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35957 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35960 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
35961 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35965 msgid "No record was removed."
35966 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35971 msgid "No records have been selected."
35972 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35976 msgid "No records have been staged."
35977 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35981 msgid "No records imported"
35982 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
35986 msgid "No records were modified. "
35987 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
35992 msgid "No renewal before"
35993 msgstr "Không thể gia hạn trước"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35998 msgid "No renewal before %s"
35999 msgstr "Không thể gia hạn trước"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36003 msgid "No results for your query"
36004 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36011 msgid "No results found"
36012 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36016 msgid "No results found for "
36017 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
36019 #. %1$s: result.melding
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36023 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
36028 msgid "No results found."
36029 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
36031 #. %1$s: IF ( query_desc )
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
36034 msgid "No results match your search %sfor "
36035 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36039 msgid "No results match your search for "
36040 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
36044 msgid "No results."
36045 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
36050 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36051 "the samples supplied for English (en)"
36053 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36054 "the samples supplied for English (en)"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
36058 msgid "No saved reports match your criteria. "
36059 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36063 msgid "No system preferences matched your search for: "
36064 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36069 msgid "No temporary directory found."
36070 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36074 msgid "No transfers to receive"
36075 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
36079 msgid "No warnings."
36080 msgstr "No warnings"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36084 msgid "No, I don't confirm"
36085 msgstr "Không tạo đơn hàng"
36087 #. INPUT type=submit
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36090 msgid "No, do not Delete"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
36119 msgid "No, do not delete"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36124 msgid "No, don't cancel (N)"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
36129 msgid "No, don't check out (N)"
36130 msgstr "Không ghi mượn"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
36135 msgid "No, don't close (N)"
36136 msgstr "Không đóng"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36140 msgid "No, don't delete (N)"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
36145 msgid "No, don't renew (N)"
36146 msgstr "Không gia hạn"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36150 msgid "No, save as new record"
36151 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36163 msgid "No. of items:"
36164 msgstr "Số bản tài liệu:"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36168 msgid "No. of times checked out"
36169 msgstr "Số lần mượn"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36173 msgid "No: Save as new authority"
36174 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36178 msgid "Non-fiction"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36183 msgid "Non-musical recording"
36184 msgstr "Không phải bản thu âm"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36188 msgid "Non-public note:"
36189 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
36193 msgid "Non-public notes"
36194 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36235 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36236 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
36241 msgid "None specified"
36242 msgstr "%s %sBất kỳ"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
36246 msgid "None specified "
36247 msgstr "%s %sBất kỳ"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36251 msgid "Nonpublic note"
36252 msgstr "Ghi chú nội bộ"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36257 msgid "Nonpublic note:"
36258 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
36260 #. %1$s: internalnotes
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36263 msgid "Nonpublic note: %s"
36264 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36269 msgstr "Hiển thị đơn giản"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36274 msgstr "Ngày bình thường"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36278 msgid "Normal text"
36279 msgstr "Hiển thị đơn giản"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36291 msgid "Normalization rule: "
36292 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36296 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36297 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36301 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36302 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36312 msgid "Not Installed %s"
36313 msgstr "Not Installed %s"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36317 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36318 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36322 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36324 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36329 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36332 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
36333 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36338 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36339 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36343 msgid "Not allowed to delete own account"
36344 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36348 msgid "Not allowed: overdue"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36354 msgid "Not allowed: patron restricted"
36355 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36362 msgid "Not available"
36363 msgstr "Không sẵn sàng"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36367 msgid "Not checked out since: "
36368 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36372 msgid "Not checked out."
36373 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36381 msgid "Not for loan"
36382 msgstr "Không cho mượn"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36386 msgid "Not for loan status updated. "
36387 msgstr "Không cho mượn: "
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36391 msgid "Not for loan: "
36392 msgstr "Không cho mượn: "
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36396 msgid "Not published"
36397 msgstr "Không được xuất bản"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36402 msgid "Not renewable"
36403 msgstr "Tổng số gia hạn"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36417 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36419 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
36420 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36425 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36427 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36432 msgid "Note about the accompanying materials: "
36433 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36438 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36439 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36443 msgid "Note for OPAC"
36444 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36448 msgid "Note for staff"
36449 msgstr "Ghi chú thử thư"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36453 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36454 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
36456 #. %1$s: CASE 'both'
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36460 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36461 "$KOHA_CONF file %s "
36465 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36466 #. %3$s: effective_caching_method
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36471 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36472 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36473 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36476 #. %1$s: CASE # nowhere
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36480 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36481 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36482 "memcached config from ENV. %s "
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36506 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36507 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36508 "or slow your system down."
36510 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
36511 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36515 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36521 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36522 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36527 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36532 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36538 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36539 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36540 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36541 "the bibliographic record"
36543 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
36544 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36548 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36549 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36581 #. For the first occurrence,
36582 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36586 msgid "Notes : %s "
36587 msgstr "Ghi chú : %s "
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36591 msgid "Notes/Comments"
36592 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36624 #. For the first occurrence,
36625 #. %1$s: reservenotes
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36630 msgstr "Ghi chú: %s"
36632 #. %1$s: library.branchnotes |html
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36636 msgid "Notes: %s%s "
36637 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36642 msgid "Nothing found."
36643 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36647 msgid "Nothing found. "
36648 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
36650 #. For the first occurrence,
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36654 msgid "Nothing is selected."
36655 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36659 msgid "Nothing to save"
36660 msgstr "Không có thông số thay đổi"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36677 msgid "Notices & Slips"
36678 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36683 msgid "Notices & slips"
36684 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36688 msgid "Notices and Slips"
36689 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36693 msgid "Notification Date"
36694 msgstr "Ngày thông báo"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36699 msgid "Notified by"
36700 msgstr "Thông báo qua"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36707 msgstr "Mã thông báo"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36716 msgid "NoveList Select"
36717 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36722 msgid "Novelist Select: "
36725 #. For the first occurrence,
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36741 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36742 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36748 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36751 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36761 msgid "Num/Patrons"
36762 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36780 msgstr "Số kỳ phát hành "
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36785 msgid "Number of baskets"
36786 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36790 msgid "Number of checkouts"
36791 msgstr "Số lần cho mượn"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36796 msgid "Number of columns:"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36801 msgid "Number of copies of this item to add: "
36802 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
36804 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36807 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36808 msgstr "Số khóa học: %s"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36812 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36813 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36817 msgid "Number of issues to display to staff:"
36818 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36822 msgid "Number of issues to display to staff: "
36823 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36827 msgid "Number of issues to display to the public: "
36828 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36832 msgid "Number of issues:"
36833 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36837 msgid "Number of items added"
36838 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36842 msgid "Number of items deleted"
36843 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36847 msgid "Number of items displayed"
36848 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36852 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36853 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36857 msgid "Number of items replaced"
36858 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36863 msgid "Number of items to add"
36864 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36868 msgid "Number of months:"
36869 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36873 msgid "Number of months: "
36874 msgstr "Số tháng đặt mua: "
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36878 msgid "Number of num:"
36879 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36883 msgid "Number of pages"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36889 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36890 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36894 msgid "Number of records added"
36895 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36899 msgid "Number of records changed back"
36900 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36904 msgid "Number of records deleted"
36905 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36910 msgid "Number of records ignored"
36911 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36915 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36916 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36920 msgid "Number of records updated"
36921 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36925 msgid "Number of renewals"
36926 msgstr "Số lần gia hạn"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36931 msgid "Number of rows:"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36936 msgid "Number of students:"
36937 msgstr "Số sinh viên:"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36941 msgid "Number of subscriptions: "
36942 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36946 msgid "Number of weeks:"
36947 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36951 msgid "Number of weeks: "
36952 msgstr "Số tuần đặt mua: "
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36956 msgid "Number pattern:"
36957 msgstr "Mẫu số kỳ:"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36962 msgstr "Kỳ phát hành"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36966 msgid "Numbering calculation"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36971 msgid "Numbering formula"
36972 msgstr "Công thức đánh số"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36978 msgid "Numbering formula:"
36979 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36983 msgid "Numbering pattern"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36988 msgid "Numbering pattern:"
36989 msgstr "Mẫu số kỳ:"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36994 msgid "Numbering patterns"
36995 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36999 msgid "Nuño López Ansótegui"
37000 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37004 msgid "OAI set mappings"
37005 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37017 msgid "OAI sets configuration"
37018 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
37022 msgid "OAI xslt stylesheet"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37032 msgid "OD/Checkouts"
37033 msgstr "Tài liệu mượn"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37041 #. INPUT type=submit name=submit
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37103 msgstr "Giao diện OPAC"
37105 #. For the first occurrence,
37106 #. %1$s: lang_lis.language
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37115 #. %1$s: firstname | html
37116 #. %2$s: surname | html
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37119 msgid "OPAC - %s %s"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37124 msgid "OPAC Info: "
37125 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37129 msgid "OPAC and Koha news"
37130 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37134 msgid "OPAC info: "
37135 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37141 msgstr "Ghi chú OPAC:"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37146 msgstr "Ghi chú OPAC:"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37152 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
37158 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
37162 msgid "OPAC/Staff Login"
37163 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37167 msgid "OPAC/Staff login"
37168 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
37173 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37176 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37179 #. INPUT type=button
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
37198 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37199 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37201 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37202 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37206 msgid "OS version ('uname -a'): "
37207 msgstr "OS version ('uname -a'): "
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37217 msgstr "Đối tượng: "
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37221 msgid "Oblique title: "
37222 msgstr "Nhan đề bình luận "
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37229 #. For the first occurrence,
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37237 #. For the first occurrence,
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37248 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37249 "transactions, but patron and item information will not be available."
37251 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
37252 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37261 msgid "Offline circulation"
37262 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37266 msgid "Offline circulation file upload"
37267 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37294 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37295 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37300 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37305 msgid "Olivier Crouzet"
37306 msgstr "Olivier Crouzet"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37310 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37315 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37316 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37336 msgid "On hold for"
37337 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37342 msgid "On shelf holds allowed"
37343 msgstr "Không có đặt mượn"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37347 msgid "On shelf holds allowed: "
37348 msgstr "Không có đặt mượn"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37353 msgstr "Nhan đề bình luận "
37355 #. For the first occurrence,
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37360 msgid "On-site checkout"
37361 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37365 msgid "On-site checkouts"
37366 msgstr "Tổng số ghi mượn"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37370 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37380 msgid "One borrowernumber per line."
37381 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37385 msgid "One number per line."
37386 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37390 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37392 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37397 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37398 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37402 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37403 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37407 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37408 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37412 msgid "One result is available, press enter to select it."
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37417 msgid "Online Public Access Catalog"
37418 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37422 msgid "Online help"
37423 msgstr "Online help"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37427 msgid "Online resources:"
37428 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37432 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37433 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37437 msgid "Only KPZ file format is supported."
37438 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37442 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37443 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37447 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37448 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37452 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37454 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37459 msgstr "Tài liệu duy nhất "
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37464 msgstr "Tài liệu duy nhất "
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37468 msgid "Only items currently available:"
37469 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37473 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37474 msgstr "Số tài liệu được mượn"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37478 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37480 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37485 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37486 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37489 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
37490 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37504 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37512 msgid "Open Document Spreadsheet"
37513 msgstr "Open Document Spreadsheet"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37518 msgid "Open fresh record"
37519 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37528 msgid "Open in new window"
37529 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37533 msgid "Open in new window."
37534 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37548 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37549 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37553 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37554 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37564 msgstr "Nhà điều hành"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37568 msgid "Optional module missing"
37569 msgstr "Optional module missing"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37582 msgid "Or enter a list of record numbers"
37583 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37587 msgid "Or list barcodes one by one"
37588 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37592 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37593 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37597 msgid "Or scan items one by one"
37598 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37603 msgid "Or use a patron list"
37604 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37630 msgid "Order acquisition"
37631 msgstr "Nguồn bổ sung"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37636 msgstr "Giá đơn hàng"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37640 msgid "Order cost search"
37641 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37646 msgstr "Ngày đặt hàng"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37651 msgid "Order date:"
37652 msgstr "Ngày đặt hàng:"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37657 msgid "Order from external source"
37658 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37664 msgstr "Số đơn hàng"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37668 msgid "Order line (parent)"
37669 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37673 msgid "Order line :"
37674 msgstr "Số đơn hàng :"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37678 msgid "Order line search"
37679 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37683 msgid "Order line:"
37684 msgstr "Số đơn hàng:"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37688 msgid "Order number"
37689 msgstr "Số đơn hàng"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37693 msgid "Order status: "
37694 msgstr "Trạng thái: "
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37699 msgid "Order this one"
37700 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37705 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37707 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37724 msgid "Ordered amount"
37725 msgstr "Số lượng đặt mua"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37729 msgid "Ordered amount:"
37730 msgstr "Số lượng đặt mua"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37735 msgid "Ordering information"
37736 msgstr "Thông tin đơn hàng"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37740 msgid "Ordernumber"
37741 msgstr "Số đơn hàng"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37752 msgid "Orders are standing:"
37753 msgstr "%s Kích hoạt "
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37759 msgid "Orders by fund"
37760 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37764 msgid "Orders enabled: "
37765 msgstr "%s Kích hoạt "
37767 #. %1$s: booksellerfromname
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37770 msgid "Orders for %s"
37771 msgstr "Đơn hàng của %s"
37773 #. %1$s: current_budget_name
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37776 msgid "Orders for fund '%s'"
37777 msgstr "Đơn hàng của %s"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37781 msgid "Orders from:"
37782 msgstr "Người đặt hàng: "
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37787 msgid "Orders search"
37788 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37792 msgid "Orders with uncertain prices"
37793 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37797 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37798 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37803 msgid "Organization"
37804 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37808 msgid "Organization #:"
37809 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37814 msgid "Organization email: "
37815 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37819 msgid "Organization name: "
37820 msgstr "Tên tổ chức: "
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37825 msgid "Organization phone: "
37826 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37830 msgid "Organize by: "
37831 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37840 msgid "Original order line"
37841 msgstr "Số đơn hàng gốc"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37847 msgstr "Báo cáo khác"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37851 msgid "Other action"
37852 msgstr "Thao tác khác"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37856 msgid "Other course reserves"
37857 msgstr "Khóa học khác"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37862 msgstr "Other data"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37866 msgid "Other holdings"
37867 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37871 msgid "Other holdings:"
37872 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37881 msgid "Other names"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37886 msgid "Other options (choose one)"
37887 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37892 msgid "Other phone"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37899 msgid "Other phone: "
37900 msgstr "%s Tên khác: "
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37905 msgstr "Lý do khác ..."
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37922 msgstr "Hiển thị báo cáo"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37926 msgid "Output format"
37927 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37931 msgid "Output format "
37932 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37936 msgid "Output format:"
37937 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37941 msgid "Output to a file named: "
37942 msgstr "Tên tệp tin: "
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37947 msgstr "Hiển thị báo cáo"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37952 msgid "Outstanding"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37958 msgstr "Thông báo quá hạn"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37963 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37964 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37969 msgid "Overdue notice required: "
37970 msgstr "Thông báo quá hạn: "
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37975 msgid "Overdue notice/status triggers"
37976 msgstr "Thông báo quá hạn"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
37981 msgid "Overdue report"
37982 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
37987 msgid "Overdue status"
37988 msgstr "Trạng thái quá hạn"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38000 msgid "Overdues with fines"
38001 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
38005 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38013 msgid "Override and renew"
38014 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38018 msgid "Override blocked renewals"
38019 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38024 msgid "Override limit and renew"
38025 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38029 msgid "Override renewal limit:"
38030 msgstr "Ghi đè chính sách:"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
38034 msgid "Override restriction temporarily"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
38039 msgid "Overwrite the existing one with this"
38040 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
38044 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38045 msgstr "(3.x Interface Design)"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38052 msgstr "Người quản lý"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
38059 msgstr "Chủ sở hữu: "
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38083 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38084 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
38088 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38089 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
38093 msgid "Pablo Bianchi"
38094 msgstr "Pablo Bianchi"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
38098 msgid "Packaging manager:"
38101 #. For the first occurrence,
38102 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38103 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38107 msgid "Page %s %s "
38108 msgstr "Trang %s %s "
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38113 msgid "Page height:"
38114 msgstr "Chiều cao trang:"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38118 msgid "Page side: "
38119 msgstr "Trang giấy: "
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38124 msgid "Page width:"
38125 msgstr "Chiều rộng trang:"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38138 msgstr "Trang giấy: "
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38142 msgid "Paid for (unused)"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38148 msgstr "Thanh toán cho?:"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38154 msgstr "Khay giấy:"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38162 msgstr "Khay giấy:"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38167 msgid "Partially received"
38168 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38172 msgid "Pasi Kallinen"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38184 msgid "Password Updated"
38185 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
38187 #. For the first occurrence,
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38191 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
38196 msgid "Password is too short"
38197 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
38199 #. %1$s: minPasswordLength
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
38202 msgid "Password must be at least %s characters long."
38203 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38219 msgstr "Mật khẩu: "
38221 #. For the first occurrence,
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
38226 msgid "Passwords do not match"
38227 msgstr "Mật khẩu không khớp"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
38232 msgid "Passwords do not match."
38233 msgstr "Mật khẩu không khớp."
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38237 msgid "Passwords will be displayed as text"
38238 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38242 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38243 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38247 msgid "Patent document"
38248 msgstr "Tài liệu sáng chế"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
38252 msgid "Patricio Marrone"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
38279 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38284 msgid "Patron '%s' added."
38285 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38290 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38291 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38295 msgid "Patron account flags"
38296 msgstr "Thông tin khác"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38300 msgid "Patron activity"
38301 msgstr "Tình trạng hoạt động"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38306 msgid "Patron attribute type code: "
38307 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38314 msgid "Patron attribute types"
38315 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38321 msgid "Patron attributes"
38322 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38326 msgid "Patron attributes: "
38327 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38338 msgid "Patron card creator"
38339 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38343 msgid "Patron card number"
38344 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38353 msgid "Patron categories"
38354 msgstr "để kiểm tra lại."
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38367 msgid "Patron category"
38368 msgstr "Kiểu bạn đọc"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38372 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38373 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38377 msgid "Patron category created!"
38378 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38382 msgid "Patron category:"
38383 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38390 msgid "Patron category: "
38391 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38401 msgid "Patron clubs"
38402 msgstr "Thông tin khác"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38406 msgid "Patron count"
38407 msgstr "Thông tin khác"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38411 msgid "Patron details"
38412 msgstr "Thông tin chi tiết"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38416 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38417 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38422 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38423 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38427 msgid "Patron flags:"
38428 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38433 msgid "Patron has %s in fines."
38434 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
38436 #. %1$s: ItemsOnIssues
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38439 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38440 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
38442 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38445 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38446 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
38448 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38449 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38453 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38455 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
38458 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38459 #. %2$s: creditsamount
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38463 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38464 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
38466 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38469 msgid "Patron has a restriction until %s."
38470 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
38472 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38477 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38480 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
38481 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38486 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38487 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
38489 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38492 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38493 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38498 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38499 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38503 msgid "Patron has nothing checked out."
38504 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38509 msgid "Patron has nothing on hold."
38510 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
38512 #. %1$s: fines | $Price
38513 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38516 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38517 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38522 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38523 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
38525 #. For the first occurrence,
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38530 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38531 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
38533 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38536 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38537 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38541 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38542 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38546 msgid "Patron has restrictions"
38547 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38551 msgid "Patron holds"
38552 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38556 msgid "Patron identity"
38557 msgstr "Thông tin chi tiết"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38561 msgid "Patron image failed to upload"
38562 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38566 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38567 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38571 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38572 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
38574 #. For the first occurrence,
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38581 msgid "Patron is RESTRICTED"
38582 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38586 msgid "Patron is an adult"
38587 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38592 msgid "Patron is currently unrestricted."
38593 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38597 msgid "Patron is not notified."
38598 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38603 msgid "Patron is restricted"
38604 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38608 msgid "Patron is restricted."
38609 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38613 msgid "Patron library"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38619 msgid "Patron list: "
38620 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38628 msgid "Patron lists"
38629 msgstr "Danh sách bạn đọc"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38633 msgid "Patron lists:"
38634 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38639 msgid "Patron messaging preferences"
38640 msgstr "Thông báo bạn đọc "
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38646 msgid "Patron name"
38647 msgstr "Tên bạn đọc"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38652 msgid "Patron not found"
38653 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38657 msgid "Patron not found."
38658 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38662 msgid "Patron not found:"
38663 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38667 msgid "Patron note"
38668 msgstr "Tên bạn đọc"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38672 msgid "Patron notes"
38673 msgstr "Tên bạn đọc"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38679 msgid "Patron notes:"
38680 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38684 msgid "Patron notification:"
38685 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38690 msgid "Patron notification: "
38691 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
38693 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38694 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38696 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38698 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38700 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38706 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38707 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38711 msgid "Patron records were last synced on: "
38712 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38716 msgid "Patron restrictions"
38717 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38721 msgid "Patron search: "
38722 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38726 msgid "Patron selection"
38727 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38732 msgid "Patron sort 1"
38733 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38738 msgid "Patron sort 2"
38739 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38743 msgid "Patron status"
38744 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
38746 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38749 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38750 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38755 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38756 "the local record was kept."
38759 #. For the first occurrence,
38760 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38764 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38765 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
38767 #. For the first occurrence,
38768 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38769 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38771 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38775 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38776 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38780 msgid "Patron's address in doubt"
38781 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38788 msgid "Patron's address is in doubt"
38789 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38793 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38794 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38799 msgid "Patron's address is in doubt."
38800 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38806 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38808 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38813 msgid "Patron's card has been reported lost."
38814 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
38816 #. %1$s: IF ( expiry )
38817 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38821 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38822 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38826 msgid "Patron's card is expired"
38827 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38832 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38833 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38837 msgid "Patron's card is expired."
38838 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38844 msgid "Patron's card is lost"
38845 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38849 msgid "Patron's card is lost."
38850 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
38852 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38855 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38856 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
38858 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38861 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38864 #. %1$s: chargesamount_guarantees
38865 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38868 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38871 #. %1$s: borrower_branchname
38872 #. %2$s: borrower_branchcode
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38875 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38876 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38880 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38881 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38886 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38897 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38939 msgid "Patrons and circulation"
38940 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38944 msgid "Patrons found for: "
38945 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38949 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38950 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38955 msgid "Patrons in batch number %s"
38956 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38960 msgid "Patrons in list"
38961 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38966 msgid "Patrons requesting modifications"
38967 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38973 msgid "Patrons statistics"
38974 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38978 msgid "Patrons tables"
38979 msgstr "Patron details"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38983 msgid "Patrons to be added"
38984 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38989 msgid "Patrons using this provider"
38990 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38995 msgid "Patrons who haven't checked out"
38996 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39000 msgid "Patrons with holds"
39001 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39006 msgid "Patrons with no checkouts"
39007 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39015 msgid "Patrons with the most checkouts"
39016 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39020 msgid "Pattern name:"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
39026 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39027 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39029 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
39034 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39035 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39037 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39040 msgstr "Thanh toán"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39044 msgid "Pay all fines"
39045 msgstr "Thanh toán"
39047 #. INPUT type=submit name=paycollect
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
39050 msgstr "Thanh toán tất cả"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39054 msgid "Pay an amount toward all fines"
39055 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39059 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39060 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39064 msgid "Pay an individual fine"
39065 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39070 msgstr "Thanh toán"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39080 msgstr "Thanh toán"
39082 #. %1$s: borrower.firstname
39083 #. %2$s: borrower.surname
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39086 msgid "Pay fines for %s %s"
39087 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
39089 #. INPUT type=submit name=payselected
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
39091 msgid "Pay selected"
39092 msgstr "Thanh toán từng khoản"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39099 msgstr "Thanh toán"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39103 msgid "Payment amount"
39104 msgstr "Số lượng thanh toán"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39108 msgid "Payment note"
39109 msgstr "Ghi chú thanh toán"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39113 msgid "Payment type"
39114 msgstr "Kiểu thanh toán"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39119 msgstr "Thanh toán"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39123 msgid "Peggy Thrasher"
39124 msgstr "Peggy Thrasher"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39145 msgid "Pending discharge requests"
39146 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39150 msgid "Pending holds"
39151 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39155 msgid "Pending modifications:"
39156 msgstr "Gửi thông báo"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39161 msgid "Pending offline circulation actions"
39162 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39168 msgid "Pending on-site checkouts"
39169 msgstr "Tổng số ghi mượn"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39173 msgid "Pending order"
39174 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39178 msgid "Pending orders"
39179 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39183 msgid "Pending suggestions"
39184 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39188 msgid "Pending tags"
39189 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39193 msgid "Perform a new search"
39194 msgstr "Tìm kiếm mới"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39198 msgid "Perform batch deletion of items"
39199 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39203 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39208 msgid "Perform batch modification of items"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39213 msgid "Perform batch modification of patrons"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39218 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39224 msgid "Perform inventory of your catalog"
39225 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39230 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39231 "the AutoSelfCheckID"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39239 #. %1$s: IF budget_period_total
39240 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39244 msgid "Period allocated %s%s%s "
39245 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39249 msgid "Periodicity"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39254 msgid "Perl @INC: "
39255 msgstr "Perl @INC: "
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39259 msgid "Perl interpreter: "
39260 msgstr "Perl interpreter: "
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39265 msgid "Perl modules"
39266 msgstr "Perl modules"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39270 msgid "Perl version: "
39271 msgstr "Perl version: "
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39275 msgid "Permanent library"
39276 msgstr "Thư viện thường trực"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39280 msgid "Permanent shelving location"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39285 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39286 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39290 msgid "Permanently delete these patrons"
39291 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39295 msgid "Permissions: "
39296 msgstr "Phân quyền: "
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39300 msgid "Peter Crellan Kelly"
39301 msgstr "Peter Crellan Kelly"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39305 msgid "Peter Lorimer"
39306 msgstr "Peter Lorimer"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39310 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39313 #. %1$s: library.branchphone |html
39315 #. %3$s: IF library.branchfax
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39318 msgid "Ph: %s%s %s "
39319 msgstr "ĐT: %s%s %s "
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39323 msgid "Philippe Jaillon"
39324 msgstr "Philippe Jaillon"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39330 msgstr "Điện thoại"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39334 msgid "Phone - home:"
39335 msgstr "Số điện thoại"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39339 msgid "Phone - mobile:"
39340 msgstr "Số điện thoại"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39344 msgid "Phone - work:"
39345 msgstr "Điện thoại:"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39352 msgid "Phone number"
39353 msgstr "Số điện thoại"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39358 msgstr "Điện thoại:"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39370 msgstr "Điện thoại: "
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39375 msgid "Physical address: "
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39380 msgid "Physical details:"
39381 msgstr "Thông tin vật lý:"
39383 #. INPUT type=submit name=pick
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39390 msgid "Pick up location"
39391 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39397 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39402 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39409 msgid "Pickup library"
39410 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39414 msgid "Pickup library is different. "
39415 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39419 msgid "Pickup library:"
39420 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39424 msgid "Pierrick Le Gall"
39425 msgstr "Pierrick Le Gall"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39429 msgid "Piotr Kowalski"
39430 msgstr "Piotr Kowalski"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39434 msgid "Piotr Wejman"
39435 msgstr "Piotr Wejman"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39441 msgstr "Gạch thẳng (|)"
39443 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39444 #. %2$s: title |html
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39447 msgid "Place a hold on %s%s"
39448 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
39450 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39453 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39454 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39458 msgid "Place and modify holds for patrons"
39461 #. %1$s: biblio.title
39462 #. %2$s: patron.firstname
39463 #. %3$s: patron.surname
39464 #. %4$s: patron.cardnumber
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39467 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39468 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39490 msgid "Place hold "
39493 #. For the first occurrence,
39494 #. %1$s: holdfor_firstname
39495 #. %2$s: holdfor_surname
39496 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39502 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39503 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39507 msgid "Place hold on this item?"
39508 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39512 msgid "Place hold?"
39513 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39517 msgid "Place holds for patrons"
39518 msgstr "Tìm bạn đọc"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39522 msgid "Place of publication"
39523 msgstr "Nơi xuất bản"
39525 #. INPUT type=submit
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39528 msgid "Place request"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39538 msgstr "Ngày đặt hàng"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39545 #. %1$s: auth_cats_loo
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39549 msgstr "Phân bổ theo %s"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39553 msgid "Plan by item types"
39554 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39558 msgid "Plan by libraries"
39559 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39563 msgid "Plan by months"
39564 msgstr "Phân bổ theo tháng"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39568 msgid "Planned date"
39569 msgstr "Ngày dự kiến"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39575 msgstr "Lịch phát hành"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39580 msgstr "Lập kế hoạch "
39582 #. %1$s: budget_period_description
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39586 msgid "Planning for %s by %s"
39587 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39592 msgstr "Đa phương tiện"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39597 msgstr "Đa phương tiện"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39601 msgid "Please add a library"
39602 msgstr "tạo thư viện mới"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39606 msgid "Please add a patron category"
39607 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39612 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39615 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
39616 "không nhớ đăng ký cá biệt."
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39620 msgid "Please check at least one action"
39621 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39625 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39626 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
39628 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39634 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39635 "less than 30 days. %s %s "
39637 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
39638 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39642 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39643 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39647 msgid "Please choose a file to upload"
39648 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39652 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39653 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39657 msgid "Please choose a vendor."
39658 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39663 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39664 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39669 msgid "Please choose at least one external target"
39670 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39674 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39675 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39680 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39681 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39685 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39686 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39692 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39693 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39695 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
39696 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39700 msgid "Please click 'Next' to continue "
39701 msgstr "Please click 'Next' to continue "
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39705 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39706 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39710 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39711 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39715 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39716 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39721 msgid "Please confirm checkout"
39722 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39726 msgid "Please confirm subscription deletion"
39727 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39731 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39732 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39736 msgid "Please contact your system administrator"
39737 msgstr "Please contact your system administrator"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39741 msgid "Please correct these errors and "
39742 msgstr "Please correct these errors and "
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39746 msgid "Please create the database before continuing."
39747 msgstr "Please create the database before continuing."
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39751 msgid "Please define one"
39752 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39757 msgid "Please delete %d character(s)"
39758 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39762 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39763 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39767 msgid "Please enable Javascript:"
39768 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39772 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39777 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39778 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39782 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39784 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39789 msgid "Please enter %n or more characters"
39790 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39794 msgid "Please enter a "
39795 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
39797 #. INPUT type=text name=cardnumber
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39801 msgid "Please enter a cardnumber"
39802 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39807 msgid "Please enter a date!"
39808 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
39810 #. INPUT type=text name=description
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39813 msgid "Please enter a description of the category"
39814 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39818 msgid "Please enter a name for this pattern"
39819 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39823 msgid "Please enter a number of items to create."
39824 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39829 msgid "Please enter a search term."
39830 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39834 msgid "Please enter a valid URL."
39835 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39839 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39840 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39845 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39846 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39850 msgid "Please enter a valid date."
39851 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39855 msgid "Please enter a valid email address."
39856 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39860 msgid "Please enter a valid number."
39861 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39865 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39866 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39870 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39871 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39875 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39876 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39880 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39881 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39885 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39886 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39890 msgid "Please enter at least {0} characters."
39891 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39895 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39896 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39900 msgid "Please enter only digits."
39901 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39906 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39907 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
39909 #. INPUT type=text name=branchname
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39912 msgid "Please enter the name of your institution"
39913 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39917 msgid "Please enter the same value again."
39918 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
39920 #. INPUT type=text name=categorycode
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39925 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39926 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39930 msgid "Please enter your username and password:"
39931 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39935 msgid "Please fill at least one template."
39936 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39940 msgid "Please fix this field."
39941 msgstr "Hãy sửa trường này."
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39945 msgid "Please log in again"
39946 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39952 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39953 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39954 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39956 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39957 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39958 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39962 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39963 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39969 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39970 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39971 "Reference Manager or ProCite."
39973 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
39974 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
39975 "Reference Manager hoặc ProCite."
39977 #. For the first occurrence,
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39982 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39984 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
39987 #. For the first occurrence,
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39992 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39994 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40000 msgid "Please only choose one enrolment period."
40001 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
40003 #. INPUT type=text name=userid
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
40006 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
40007 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
40009 #. INPUT type=text name=description
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
40013 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
40014 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
40016 #. INPUT type=text name=firstname
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
40018 msgid "Please only enter letters in the first name field"
40021 #. INPUT type=text name=surname
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
40023 msgid "Please only enter letters in the surname field"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40029 msgid "Please only enter letters into this field."
40030 msgstr "Hãy sửa trường này."
40032 #. INPUT type=number name=maxissueqty
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
40038 msgid "Please only enter numbers"
40039 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
40044 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40045 "listed, please inform your systems administrator."
40047 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40048 "listed, please inform your systems administrator."
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40053 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40054 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40055 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40056 "enabled on the staff client) "
40058 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
40059 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40064 msgid "Please refresh the page and try again."
40065 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
40067 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40070 msgid "Please return item to home library: %s"
40071 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
40073 #. For the first occurrence,
40074 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
40079 msgid "Please return item to: %s"
40080 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
40082 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
40086 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40087 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40089 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
40090 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40096 msgid "Please review the error log for more details."
40098 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40103 msgid "Please select ..."
40104 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
40106 #. For the first occurrence,
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40110 msgid "Please select a %s."
40111 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40116 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40117 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40122 msgid "Please select a modification template."
40123 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40128 msgid "Please select a news item to delete."
40129 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40134 msgid "Please select a patron list."
40135 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40137 #. For the first occurrence,
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40142 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40144 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40150 msgid "Please select at least one %s to %s."
40151 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40153 #. For the first occurrence,
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40157 msgid "Please select at least one batch to export."
40158 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
40160 #. For the first occurrence,
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40163 msgid "Please select at least one card to export."
40164 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40169 msgid "Please select at least one issue."
40170 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40172 #. For the first occurrence,
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40176 msgid "Please select at least one item to export."
40177 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40179 #. For the first occurrence,
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40183 msgid "Please select at least one item."
40184 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40189 msgid "Please select at least one label to delete."
40190 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
40192 #. For the first occurrence,
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40195 msgid "Please select at least one label to export."
40196 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40201 msgid "Please select at least one patron to delete."
40202 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40207 msgid "Please select at least one record to process"
40208 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40213 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40214 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40219 msgid "Please select image(s) to delete."
40220 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40225 msgid "Please select one %s to %s."
40226 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
40228 #. For the first occurrence,
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40232 msgid "Please select only one %s to %s."
40233 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40238 msgid "Please select or enter a sound."
40239 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
40244 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40245 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40249 msgid "Please specify an active currency."
40250 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40254 msgid "Please specify title and content for %s"
40255 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40259 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40261 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
40263 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
40266 msgid "Please transfer item to: %s"
40267 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
40269 #. For the first occurrence,
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40273 msgid "Please upload a file first."
40274 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40280 msgid "Please verify that it exists."
40281 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40285 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40287 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
40288 "vào thư mục bổ trợ."
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40293 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40294 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40298 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40299 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40303 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40304 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40308 msgid "Plugin version"
40309 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40316 msgstr "Tích hợp trong:"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40321 msgstr "Tích hợp trong:"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40330 msgstr "Tính năng bổ trợ"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40334 msgid "Plugins disabled!"
40335 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
40337 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40338 #. %2$s: codes_loo.code
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40341 msgid "Policy for %s: %s"
40342 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40346 msgid "Polski (Polish)"
40347 msgstr "Polski (Polish)"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40351 msgid "Polytechnic University"
40352 msgstr "Polytechnic University"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40357 msgstr "Tần suất sử dụng"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40362 msgid "Popularity (least to most)"
40363 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40368 msgid "Popularity (most to least)"
40369 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40373 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40374 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40378 msgid "Population registry date check:"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40388 msgid "Português (Portuguese)"
40389 msgstr "Português (Portuguese)"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40399 msgid "Possible record corruption"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40405 msgid "Postal address: "
40406 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
40408 #. %1$s: koha_new.newdate
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40411 msgid "Posted on %s "
40412 msgstr "Đăng ngày %s "
40414 #. %1$s: koha_new.newdate
40415 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40418 msgid "Posted on %s%s by "
40419 msgstr "Đăng ngày %s %s "
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40423 msgid "Pre-adolescent"
40424 msgstr "Thiếu niên"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40433 msgid "Predefined notes: "
40434 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40438 msgid "Prediction pattern"
40439 msgstr "Mẫu dự đón"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40450 msgid "Preferences and parameters"
40451 msgstr "Preferences and parameters"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40455 msgid "Preferred materials:"
40456 msgstr "Preferences and parameters"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40465 msgid "Preselected"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40470 msgid "Preselected (searched by default): "
40471 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40491 msgid "Preview MARC"
40492 msgstr "Hiển thị MARC"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40497 msgid "Preview card"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40502 msgid "Preview routing list for "
40503 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
40505 #. For the first occurrence,
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40516 msgid "Previous alerts"
40517 msgstr "Trang trước"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40522 msgid "Previous borrower:"
40523 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
40525 #. For the first occurrence,
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40530 msgid "Previous checkouts"
40531 msgstr "Ghi mượn trước đây"
40533 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40537 msgid "Previous page"
40538 msgstr "Trang trước"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40543 msgid "Previous sessions"
40544 msgstr "Phiên trước đây"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40560 msgid "Price effective from"
40561 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40565 msgid "Price exc. taxes"
40566 msgstr "Giá trước thuế"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40570 msgid "Price inc. taxes"
40571 msgstr "Giá sau thuế"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40591 msgid "Primary acquisitions contact"
40592 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40596 msgid "Primary acquisitions contact:"
40597 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40601 msgid "Primary contact:"
40602 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40606 msgid "Primary email"
40607 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40612 msgid "Primary email:"
40613 msgstr "Thư điện tử:"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40618 msgid "Primary phone"
40619 msgstr "Điện thoại chính"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40625 msgid "Primary phone: "
40626 msgstr "Điên thoại: "
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40630 msgid "Primary serials contact"
40631 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40635 msgid "Primary serials contact:"
40636 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40655 msgid "Print Notices for %s"
40656 msgstr "In thông báo ngày %s"
40658 #. For the first occurrence,
40659 #. %1$s: cardnumber
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40663 msgid "Print Receipt for %s"
40664 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40668 msgid "Print and confirm "
40669 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40673 msgid "Print card number as barcode: "
40674 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40678 msgid "Print card number as text under barcode: "
40679 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40683 msgid "Print label"
40684 msgstr "In nhãn gáy"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40694 msgid "Print overdues"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40700 msgid "Print patron cards"
40701 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40705 msgid "Print quick slip"
40706 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
40708 #. %1$s: cardnumber
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40711 msgid "Print receipt for %s"
40712 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40719 msgstr "Thông tin ghi mượn"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40724 msgid "Print slip "
40725 msgstr "Thông tin ghi mượn"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40729 msgid "Print slip and confirm"
40730 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40734 msgid "Print slip and confirm "
40735 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40739 msgid "Print slip and continue"
40740 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40744 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40745 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40749 msgid "Print summary"
40750 msgstr "Thông tin tài khoản"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40754 msgid "Print this basket group in PDF"
40755 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40759 msgid "Print this label"
40760 msgstr "In nhãn gáy"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40764 msgid "Print transfer slip"
40765 msgstr "Thông tin ghi mượn"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40774 msgid "Printer added"
40775 msgstr "Tạo thành công máy in"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40779 msgid "Printer deleted"
40780 msgstr "Máy in đã bị xóa"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40785 msgid "Printer name"
40786 msgstr "Tên máy in:"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40793 msgid "Printer name:"
40794 msgstr "Tên máy in:"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40799 msgid "Printer name: "
40800 msgstr "Tên máy in: "
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40805 msgid "Printer profile"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40811 msgid "Printer profiles"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40816 msgid "Printer search:"
40817 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40839 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40843 msgid "Privacy Pref:"
40844 msgstr "Thông số riêng:"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40848 msgid "Privacy settings"
40849 msgstr "Thiết lập cá nhân"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40862 msgid "Private list:"
40863 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40867 msgid "Private lists"
40868 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40873 msgid "Private lists shared with me"
40874 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40878 msgid "Problem sending the cart..."
40879 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40883 msgid "Problem sending the list..."
40884 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40891 #. INPUT type=button
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40898 msgid "Process images"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40903 msgid "Process request "
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40908 msgid "Processing "
40909 msgstr "Chờ duyệt "
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40913 msgid "Processing ("
40914 msgstr "Chờ duyệt "
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40918 msgid "Processing authority records"
40919 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40923 msgid "Processing bibliographic records"
40924 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40928 msgid "Processing multiple items"
40929 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
40931 #. For the first occurrence,
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40936 msgid "Processing..."
40937 msgstr "Đang xử lý..."
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40942 msgid "Professional"
40943 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40953 msgid "Profile ID: "
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40958 msgid "Profile MARC fields: "
40959 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40963 msgid "Profile SQL fields: "
40964 msgstr "Trường mẫu SQL: "
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40968 msgid "Profile description: "
40969 msgstr "Thông tin mô tả: "
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40973 msgid "Profile name: "
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40979 msgid "Profile settings"
40980 msgstr "Thiết lập mẫu in"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40984 msgid "Profile type: "
40985 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
40987 #. For the first occurrence,
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40992 msgid "Profile unassigned %s "
40993 msgstr "Chưa được khai báo %s "
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41009 msgid "Programmed texts"
41010 msgstr "Tài liệu lập trình"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
41017 msgstr "Nhóm thư viện"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41021 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
41038 msgid "Public enrollment"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
41043 msgid "Public list:"
41044 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
41051 msgid "Public lists"
41052 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
41054 #. For the first occurrence,
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41058 msgid "Public lists:"
41059 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41066 msgid "Public note"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41075 msgid "Public note:"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
41080 msgid "Public notes"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41091 msgid "Publication date"
41092 msgstr "Ngày xuất bản"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
41096 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41097 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41101 msgid "Publication date:"
41102 msgstr "Ngày đăng tin: "
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41106 msgid "Publication date: "
41107 msgstr "Ngày đăng tin: "
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41112 msgid "Publication place:"
41113 msgstr "Nơi xuất bản:"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41118 msgid "Publication year"
41119 msgstr "Năm xuất bản"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41125 msgid "Publication year:"
41126 msgstr "Năm xuất bản:"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41131 msgid "Publication year: "
41132 msgstr "Năm xuất bản: "
41134 #. %1$s: publicationyear
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41137 msgid "Publication year: %s"
41138 msgstr "Năm xuất bản: %s"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41143 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41144 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41149 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41150 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41155 msgid "Published by:"
41156 msgstr "Nhà xuất bản:"
41158 #. For the first occurrence,
41159 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41160 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41161 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41163 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41164 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41166 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41167 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41172 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41173 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41177 msgid "Published date"
41178 msgstr "Ngày phát hành"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41182 msgid "Published date (text)"
41183 msgstr "Ngày phát hành"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41187 msgid "Published on"
41188 msgstr "Ngày phát hành"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41192 msgid "Published on (text)"
41193 msgstr "Ngày phát hành"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41207 msgstr "Nhà xuất bản"
41209 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
41213 msgid "Publisher :%s%s "
41214 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s "
41216 #. %1$s: order.publishercode
41218 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
41221 msgid "Publisher :%s%s %s "
41222 msgstr "Nhà xuất bản :%s%s %s "
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41226 msgid "Publisher location"
41227 msgstr "Nơi xuất bản"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41231 msgid "Publisher number:"
41232 msgstr "Nhà xuất bản:"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41245 msgstr "Nhà xuất bản:"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41250 msgid "Publisher: "
41251 msgstr "Nhà xuất bản: "
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41256 msgid "Publisher: %s"
41257 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
41259 #. %1$s: loop_order.publishercode
41261 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
41264 msgid "Publisher:%s%s %s "
41265 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s %s "
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41270 msgid "Pull this many items"
41271 msgstr "Số bản đặt mượn"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41276 msgid "Purchase suggestions"
41277 msgstr "Purchase suggestions"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41299 msgid "Qualifier: "
41300 msgstr "Dấu phân cách: "
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
41304 msgid "Quality assurance team:"
41305 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41318 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41319 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41323 msgid "Quantity received"
41324 msgstr "Số lượng nhận"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41328 msgid "Quantity received: "
41329 msgstr "Số lượng nhận: "
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41333 msgid "Quantity search"
41334 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41338 msgid "Quantity to receive: "
41339 msgstr "Số lượng đặt: "
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41346 msgstr "Số lượng: "
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41366 msgid "Quick add new patron "
41367 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41373 msgid "Quick spine label creator"
41374 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41380 msgid "Quote editor"
41381 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41385 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41386 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41390 msgid "Quote uploader"
41391 msgstr "Nhập trích dẫn"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41400 msgid "Quotes enabled: "
41401 msgstr "%s Kích hoạt "
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41405 msgid "Réinitialiser"
41406 msgstr "Réinitialiser"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41425 msgid "RRP tax exc."
41426 msgstr "Giá trước thuế"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41431 msgid "RRP tax inc."
41432 msgstr "Giá sau thuế"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41441 msgid "Rachel Dustin"
41442 msgstr "Rachel Dustin"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41446 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41447 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41451 msgid "Radek Siman"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41456 msgid "Rafal Kopaczka"
41457 msgstr "Rafal Kopaczka"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41468 msgid "Rank (display order): "
41469 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41473 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41474 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41489 msgid "Raw (any): "
41490 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41497 #. For the first occurrence,
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41502 msgid "Reason for cancellation:"
41503 msgstr "Lý do đề xuất: "
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41508 msgid "Reason for suggestion: "
41509 msgstr "Lý do đề xuất: "
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41513 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41514 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41525 msgid "Receive a new shipment"
41526 msgstr "Nhận lô hàng mới"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41530 msgid "Receive date"
41534 #. %2$s: IF ( invoice )
41537 #. %5$s: ordernumber
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41540 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41541 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41545 msgid "Receive shipment"
41546 msgstr "Nhận đơn hàng"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41550 msgid "Receive shipment from vendor "
41551 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41555 msgid "Receive shipments"
41556 msgstr "Nhận đơn hàng"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41572 msgid "Received biblios"
41573 msgstr "Số biểu ghi nhận"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41577 msgid "Received by:"
41578 msgstr "Người nhận:"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41583 msgid "Received issues"
41584 msgstr "Kỳ nhận về"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41588 msgid "Received issues:"
41589 msgstr "Kỳ đã nhận:"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41593 msgid "Received items"
41594 msgstr "Số tài liệu nhận"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41599 msgid "Received on"
41600 msgstr "Ngày nhận hàng"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41606 msgid "Received with thanks from %s %s "
41607 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41611 msgid "Receives claims for late issues"
41612 msgstr "Kỳ nhận về"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41616 msgid "Receives claims for late orders"
41617 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41621 msgid "Receives orders"
41622 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41626 msgid "Receives overdue notices: "
41627 msgstr "Thông báo quá hạn: "
41629 #. INPUT type=submit
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41636 msgid "Recipients:"
41637 msgstr "Bạn đọc nhận:"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41651 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41652 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41656 msgid "Record matching rule:"
41657 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41664 msgid "Record matching rules"
41665 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41669 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41675 msgid "Record number list (one per line): "
41676 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41680 msgid "Record only"
41681 msgstr "Kiểu biểu ghi"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41686 msgid "Record saved "
41687 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41691 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41696 msgid "Record title"
41697 msgstr "Kiểu biểu ghi"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41703 msgid "Record type"
41704 msgstr "Kiểu biểu ghi"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41708 msgid "Record type:"
41709 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41714 msgid "Record type: "
41715 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41724 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41725 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41740 msgid "Refine results"
41741 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41745 msgid "Refine results:"
41746 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41750 msgid "Refine your search"
41751 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41755 msgid "Refund lost item fee"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41761 msgstr "Trả lại tiền"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41772 msgid "Registration date"
41773 msgstr "Ngày đăng ký"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41778 msgid "Registration date: "
41779 msgstr "Ngày đăng ký: "
41781 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41784 msgid "Registration date: %s"
41785 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41789 msgid "Regula Sebastiao"
41790 msgstr "Regula Sebastiao"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41794 msgid "Regular print"
41797 #. For the first occurrence,
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41819 msgstr "Bị từ chối"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41823 msgid "Rejected tags"
41824 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41828 msgid "Related Term"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41833 msgid "Relationship"
41834 msgstr "Mối liên hệ"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41838 msgid "Relationship information"
41839 msgstr "Thông tin liên quan"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41843 msgid "Relationship: "
41844 msgstr "Mối quan hệ: "
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41849 msgid "Relatives' checkouts"
41850 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41854 msgid "Release maintainers:"
41855 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41859 msgid "Release manager:"
41860 msgstr "(Quản lý phát hành)"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41865 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41870 msgid "Religious organization"
41871 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41875 msgid "Remaining circulation permissions"
41876 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41880 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41885 msgid "Remaining system parameters permissions"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41890 msgid "Remember for next check in:"
41891 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41896 msgid "Remember for session:"
41897 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41901 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41906 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41911 msgid "Reminder Date"
41912 msgstr "Ngày thông báo lại"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41918 msgstr "Nhắc nhở: "
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41922 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41923 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41928 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41929 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41934 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41935 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41939 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41940 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41944 msgid "Remote host"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41949 msgid "Remote host: "
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41954 msgid "Remote image"
41955 msgstr "Hình ảnh khác"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41959 msgid "Remote image:"
41960 msgstr "Hình ảnh khác:"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41964 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
41988 msgid "Remove condition"
41989 msgstr "Hủy hạn chế?"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41993 msgid "Remove course reserves"
41994 msgstr "Khóa học khác"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41999 msgid "Remove duplicates"
42000 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42004 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42005 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42010 msgid "Remove item from collection"
42011 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
42015 msgid "Remove non-local items:"
42016 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42020 msgid "Remove owner"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42025 msgid "Remove restriction?"
42026 msgstr "Hủy hạn chế?"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
42031 msgid "Remove selected"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42036 msgid "Remove selected items"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42042 msgid "Remove selected patrons"
42043 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
42048 msgid "Remove substitution"
42049 msgstr "Hủy hạn chế?"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42054 msgstr "Bỏ từ khóa"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
42060 msgid "Remove this match check"
42061 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
42067 msgid "Remove this match point"
42068 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42073 msgid "Remove this rule"
42074 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42106 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42110 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42114 msgid "Renew a subscription"
42115 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42120 msgstr "Gia hạn tất cả"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42125 msgid "Renew failed:"
42126 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42130 msgid "Renew or check in selected items"
42131 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42136 msgid "Renew patron"
42137 msgstr "Gia hạn tài khoản"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42141 msgid "Renew this subscription"
42142 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42151 msgid "Renewal due date:"
42152 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42157 msgid "Renewal period"
42158 msgstr "Thời gian gia hạn"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42163 msgid "Renewals allowed (count)"
42164 msgstr "Số lần gia hạn"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
42168 msgid "Renewals allowed: "
42169 msgstr "Số lần gia hạn"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
42173 msgid "Renewals period: "
42174 msgstr "Thời gian gia hạn"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42184 msgstr "Được gia hạn "
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42189 msgid "Renewed, due:"
42190 msgstr "Được gia hạn "
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42194 msgid "Rental charge"
42195 msgstr "Phí mượn tài liệu"
42197 #. %1$s: RENTALCHARGE
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42200 msgid "Rental charge for this item: %s"
42201 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42205 msgid "Rental charge:"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42210 msgid "Rental charge: "
42211 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42216 msgid "Rental discount (%%)"
42217 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42234 msgid "Reopen this basket"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42239 msgid "Reopen this basket group"
42240 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42250 msgstr "Giá thay thế"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42257 msgid "Repeat this Tag"
42258 msgstr "Lặp lại trường"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42272 msgid "Repeatable: "
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42277 msgid "Replace all patron attributes"
42278 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42282 msgid "Replace existing covers"
42283 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42287 msgid "Replace only included patron attributes"
42288 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42292 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42293 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42297 msgid "Replace the current record's contents"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42304 msgid "Replacement cost: "
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42309 msgid "Replacement price"
42310 msgstr "Giá thay thế"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42314 msgid "Replacement price:"
42315 msgstr "Giá thay thế:"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42325 msgstr "Loại báo cáo:"
42327 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42330 msgid "Report %s› "
42331 msgstr "Báo cáo %s"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42335 msgid "Report SQL:"
42336 msgstr "Loại báo cáo:"
42338 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42339 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42340 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42341 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42342 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42343 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42347 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42353 msgid "Report group:"
42354 msgstr "Nhóm báo cáo:"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42363 msgid "Report is public:"
42364 msgstr "Báo cáo công khai:"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42368 msgid "Report name"
42369 msgstr "Tên báo cáo"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42373 msgid "Report name:"
42374 msgstr "Tên báo cáo:"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42379 msgid "Report name: "
42380 msgstr "Tên báo cáo: "
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42385 msgid "Report plugins"
42386 msgstr "Báo cáo đính kèm"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42390 msgid "Report subgroup:"
42391 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42396 msgstr "Loại báo cáo:"
42398 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42401 msgid "Reported on %s"
42402 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42433 msgid "Reports Dictionary"
42434 msgstr "Từ điển báo cáo"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42439 msgid "Reports dictionary"
42440 msgstr "Từ điển báo cáo"
42443 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42447 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42448 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42452 msgid "Reports tables"
42453 msgstr "Tên báo cáo"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42458 msgid "Request article"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42463 msgid "Request article from "
42464 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42468 msgid "Request specific item type:"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42479 msgid "Requested article"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42484 msgid "Require valid email address:"
42485 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42490 msgid "Require.js JS module system"
42491 msgstr "Required module missing"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42727 msgid "Required fields cannot be cleared"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42732 msgid "Required fields: "
42733 msgstr "Thông tin bắt buộc"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42737 msgid "Required for staff login."
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42742 msgid "Required match checks"
42743 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42747 msgid "Required module missing"
42748 msgstr "Required module missing"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42752 msgid "Requires override of hold policy"
42753 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42759 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42768 msgid "Reserve cancelled"
42769 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42773 msgid "Reserve found"
42774 msgstr "Tài liệu đang bận"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42779 msgstr "Nhập tài liệu"
42781 #. INPUT type=reset
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42794 msgid "Reset filter"
42795 msgstr "thiết lập lại"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42804 msgid "Responses enabled: "
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42810 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42814 msgid "Restrict access to: "
42815 msgstr "Giới hạn truy cập: "
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42824 msgstr "Bị khóa tài khoản"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42828 msgid "Restricted [until] flag"
42829 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42833 msgid "Restricted:"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42838 msgid "Restriction overridden temporarily"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42843 msgid "Restriction overridden temporarily."
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42866 #. %3$s: IF ( total )
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42871 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42872 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42879 msgid "Results %s to %s of %s"
42880 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42887 msgid "Results %s to %s of %s "
42888 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42892 msgid "Results for Authority Records"
42893 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42897 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42902 msgid "Results per page :"
42903 msgstr "Kết quả hiển thị :"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42911 #. INPUT type=submit
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42914 msgid "Resume all suspended holds"
42915 msgstr "Khôi phục tất cả"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42919 msgid "Return date"
42920 msgstr "Ngày ghi trả"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42925 msgid "Return policy"
42926 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42932 msgid "Return to batch item deletion"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42939 msgid "Return to batch item modification"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42944 msgid "Return to circulation and fine rules"
42945 msgstr "Chính sách lưu thông"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42949 msgid "Return to frameworks"
42950 msgstr "Khung mẫu mặc định"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42954 msgid "Return to patron detail"
42955 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42959 msgid "Return to previous page"
42960 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42964 msgid "Return to results"
42965 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42974 msgid "Return to rotating collections home"
42975 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42979 msgid "Return to sets management"
42980 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42984 msgid "Return to spine label printer"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42990 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42995 msgid "Return to the basket without making a new order."
42996 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
43003 msgid "Return to the record"
43004 msgstr "Chạy báo cáo"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43008 msgid "Return to tools"
43009 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
43016 msgid "Return to where you were"
43017 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43021 msgid "Return to: "
43022 msgstr "Quay lại: "
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43026 msgid "Return-Path: "
43027 msgstr "Quay lại: "
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43032 msgstr "Ngày ghi trả"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43041 msgid "Revert waiting status"
43042 msgstr "Tiếp tục chờ"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
43052 msgstr "Người duyệt"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
43057 msgstr "Người duyệt"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
43062 msgstr "Bài phê bình"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
43066 msgid "Ricardo Dias Marques"
43067 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43071 msgid "Richard Anderson"
43072 msgstr "Richard Anderson"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43076 msgid "Rick Welykochy"
43077 msgstr "Rick Welykochy"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
43081 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43082 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
43086 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43087 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
43091 msgid "Robert Williams"
43092 msgstr "Robert Williams"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
43096 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43097 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
43101 msgid "Rochelle Healy"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
43106 msgid "Rocio Dressler"
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43111 msgid "Rodrigo Santellan"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43117 msgstr "Roger Buck"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43121 msgid "Rolando Isidoro"
43122 msgstr "Rolando Isidoro"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43126 msgid "Rollover at:"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
43136 msgid "Română (Romanian)"
43137 msgstr "Română (Romanian)"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43142 msgstr "Roman Amor"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43146 msgid "Romina Racca"
43147 msgstr "Romina Racca"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43151 msgid "Ron Wickersham"
43152 msgstr "Ron Wickersham"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43161 msgid "Rotating collections"
43162 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43168 msgstr "Danh sách nhận"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43172 msgid "Routing list"
43173 msgstr "Danh sách nhận"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43177 msgid "Routing lists"
43178 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43183 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
43197 msgid "Rows per page: "
43198 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43208 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43209 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
43211 #. %1$s: IF ( branch )
43212 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43217 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43219 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
43224 msgstr "Chạy báo cáo"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43230 msgid "Run and edit macros"
43231 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43236 msgstr "Chạy báo cáo"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43241 msgstr "Chạy báo cáo"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43245 msgid "Run report "
43246 msgstr "Chạy báo cáo "
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43250 msgid "Run reports"
43251 msgstr "Chạy báo cáo"
43253 #. INPUT type=submit
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43255 msgid "Run the report"
43256 msgstr "Chạy báo cáo"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
43260 msgid "Run this report"
43261 msgstr "Chạy báo cáo"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43266 msgstr "Chạy công cụ"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
43270 msgid "Russel Garlick"
43271 msgstr "Russel Garlick"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43275 msgid "Ryan Higgins"
43276 msgstr "Ryan Higgins"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
43286 msgid "SAN-Ouest Provence"
43287 msgstr "SAN-Ouest Provence"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43291 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43292 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43306 msgid "SIL OFL 1.1"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43311 msgid "SIP media type: "
43312 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43321 msgid "SMS Messaging"
43322 msgstr "Tin nhắn SMS"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43326 msgid "SMS alert number"
43327 msgstr "Số tin nhắn:"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43333 msgid "SMS cellular providers"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43339 msgid "SMS number:"
43340 msgstr "Số tin nhắn:"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43344 msgid "SMS provider:"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43362 msgid "SRU Search fields mapping: "
43363 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43378 msgstr "Lời mở đầu"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43382 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43383 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43387 msgid "Sam Sanders"
43388 msgstr "Sam Sanders"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43392 msgid "Samanta Tello"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43397 msgid "Samuel Crosby"
43398 msgstr "Samuel Crosby"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43408 msgstr "Được đáp ứng "
43410 #. For the first occurrence,
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43515 #. INPUT type=button
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43517 msgid "Save Changes"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43522 msgid "Save Record"
43523 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
43525 #. For the first occurrence,
43526 #. %1$s: TAB.tab_title
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43530 msgid "Save all %s preferences"
43531 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43535 msgid "Save and continue editing"
43536 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43540 msgid "Save and edit items"
43541 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
43543 #. INPUT type=submit name=ok
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43545 msgid "Save and preview routing slip"
43546 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43550 msgid "Save and view record"
43551 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43556 msgid "Save anyway"
43557 msgstr "Đồng ý lưu"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43561 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43566 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43569 #. INPUT type=button
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43571 msgid "Save as new pattern"
43572 msgstr "Lưu mẫu mới"
43574 #. INPUT type=submit
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43584 msgid "Save changes"
43587 #. INPUT type=submit name=submit
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43589 msgid "Save compound"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43594 msgid "Save configuration"
43595 msgstr "Lưu thiết lập"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43599 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43604 msgid "Save quotes"
43605 msgstr "Lưu trích dẫn"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43609 msgid "Save record"
43610 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
43612 #. INPUT type=submit name=submit
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43616 msgid "Save report"
43617 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
43619 #. INPUT type=submit
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43621 msgid "Save subscription"
43624 #. INPUT type=submit
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43626 msgid "Save subscription history"
43627 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43632 msgid "Save to catalog"
43633 msgstr "Tìm tài liệu"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43637 msgid "Save your custom report"
43638 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43649 msgid "Saved preference %s"
43650 msgstr "Các thông số được lưu lại"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43654 msgid "Saved report results"
43655 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43664 msgid "Saved reports"
43665 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43669 msgid "Saved reports page"
43670 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43674 msgid "Saved results"
43675 msgstr "Kết quả được lưu"
43677 #. For the first occurrence,
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43683 msgstr "Đang lưu lại..."
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43687 msgid "Savitra Sirohi"
43688 msgstr "Savitra Sirohi"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43692 msgid "Scale height (relative to card): "
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43697 msgid "Scale width (relative to card): "
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43707 msgid "Scan a barcode to check in:"
43708 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43718 msgid "Scan a barcode to renew:"
43719 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43723 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43724 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43728 msgid "Scan index:"
43729 msgstr "Quét chỉ mục:"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43733 msgid "Scan indexes:"
43734 msgstr "Quét chỉ mục"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43739 msgstr "Lập lịch báo cáo"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43744 msgstr "Lập lịch báo cáo"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43749 msgid "Schedule tasks to run"
43750 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43754 msgid "Schedule this report to run using the: "
43755 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
43757 #. For the first occurrence,
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43760 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43765 msgid "Scheduler tool"
43766 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43788 msgid "Sean Hamlin"
43791 #. INPUT type=submit
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43848 msgid "Search ISSN"
43849 msgstr "Tìm theo số ISSN"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43853 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43854 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43861 msgid "Search [% field.name %]"
43862 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43866 msgid "Search all headings"
43867 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43871 msgid "Search all headings: "
43872 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43876 msgid "Search between two dates"
43877 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43881 msgid "Search by contract name or/and description:"
43882 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43886 msgid "Search by patron category name:"
43887 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43891 msgid "Search call number:"
43892 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43897 msgid "Search callnumber"
43898 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43903 msgid "Search category"
43904 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43908 msgid "Search cities"
43909 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43914 msgid "Search claim count"
43915 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43920 msgid "Search claim date"
43921 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43925 msgid "Search contracts"
43926 msgstr "Tìm hợp đồng"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43930 msgid "Search currencies"
43931 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43936 msgid "Search domain"
43937 msgstr "Tìm kiếm theo"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43942 msgid "Search engine configuration"
43943 msgstr "Lưu thiết lập"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43947 msgid "Search entire record"
43948 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43952 msgid "Search entire record: "
43953 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43957 msgid "Search existing notices:"
43958 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43962 msgid "Search existing records"
43963 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43967 msgid "Search expiration date"
43968 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43973 msgid "Search expired, please try again"
43974 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43978 msgid "Search field"
43979 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43983 msgid "Search fields"
43984 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
43989 msgid "Search fields:"
43990 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43994 msgid "Search filters"
43995 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
43999 msgid "Search for "
44000 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44004 msgid "Search for a vendor"
44005 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44009 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44010 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44014 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44015 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44019 msgid "Search for another record"
44020 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
44022 #. %1$s: IF ( batch_id )
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44027 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44028 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44032 msgid "Search for patron"
44033 msgstr "Tìm bạn đọc"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44037 msgid "Search for record"
44038 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44042 msgid "Search for tag:"
44043 msgstr "Tìm kiếm trường:"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
44048 msgid "Search for this Author"
44049 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44053 msgid "Search funds"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44058 msgid "Search funds:"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
44064 msgid "Search history"
44065 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
44069 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44071 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
44077 msgid "Search index: "
44078 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44083 msgid "Search issue number"
44084 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44090 msgid "Search library"
44091 msgstr "Tìm theo thư viện"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44096 msgid "Search location"
44097 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44101 msgid "Search main heading"
44102 msgstr "Tìm đề mục chính"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44106 msgid "Search main heading ($a only)"
44107 msgstr "Tìm đề mục chính"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44111 msgid "Search main heading ($a only): "
44112 msgstr "Tìm đề mục chính"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44116 msgid "Search main heading: "
44117 msgstr "Tìm đề mục chính"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44122 msgid "Search notes"
44123 msgstr "Tìm theo ghi chú"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44127 msgid "Search notices"
44128 msgstr "Tìm thông báo"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44133 msgstr "Tìm kiếm theo"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44137 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44138 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44142 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44143 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44147 msgid "Search options"
44148 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44152 msgid "Search orders"
44153 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44157 msgid "Search orders:"
44158 msgstr "Tìm đơn hàng:"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44162 msgid "Search patron categories"
44163 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44169 msgid "Search patrons"
44170 msgstr "Tìm bạn đọc"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44174 msgid "Search printers"
44175 msgstr "Tìm máy in"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44181 msgid "Search results"
44182 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44189 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44190 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44195 msgid "Search since"
44196 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44201 msgid "Search status"
44202 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44206 msgid "Search string matches: "
44207 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44213 msgid "Search subscriptions"
44214 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44219 msgid "Search subscriptions:"
44220 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44224 msgid "Search suggestions"
44225 msgstr "Tìm đề xuất mua"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44229 msgid "Search system preferences"
44230 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44236 msgid "Search targets"
44237 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44241 msgid "Search term: "
44242 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44247 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44268 msgid "Search the catalog"
44269 msgstr "Tìm tài liệu"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44273 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44274 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44280 msgid "Search title"
44281 msgstr "Tìm theo nhan đề"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44285 msgid "Search to hold"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
44291 msgid "Search type:"
44292 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44297 msgid "Search unavailable"
44298 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44302 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44307 msgid "Search value: "
44308 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44313 msgid "Search vendor"
44314 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44318 msgid "Search vendors:"
44319 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44323 msgid "Search was: "
44324 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
44326 #. For the first occurrence,
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44338 msgstr "Tìm kiếm: "
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44343 msgid "Searchable: "
44344 msgstr "Tìm kiếm: "
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44350 msgstr "TÌM KIẾM"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44356 msgstr "TÌM KIẾM"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44365 msgid "Sebastiaan Durand"
44366 msgstr "Sebastiaan Durand"
44368 #. For the first occurrence,
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44378 msgid "Secondary email"
44379 msgstr "Thư điện tử phụ"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44384 msgid "Secondary email: "
44385 msgstr "Thư điện tử 2: "
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44390 msgid "Secondary phone"
44391 msgstr "Điện thoại phụ"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44396 msgid "Secondary phone: "
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44403 msgid "Seconds (default)"
44404 msgstr "Giây (mặc định)"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44415 msgstr "Thành phần:"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44419 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44420 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44424 msgid "See basket information"
44425 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44429 msgid "See highlighted items below"
44430 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44434 msgid "See invoice information"
44435 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44439 msgid "See online help for advanced options"
44441 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44446 msgid "See your public page: "
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44478 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44479 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44481 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
44482 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44488 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44489 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44491 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
44492 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44496 msgid "Select CSV profile:"
44497 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44501 msgid "Select MARC framework:"
44502 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44507 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44508 "each valid record staged for later import into the catalog."
44510 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
44511 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44516 msgid "Select a borrower category"
44517 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44521 msgid "Select a budget"
44522 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44526 msgid "Select a built-in sound: "
44527 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44531 msgid "Select a category type"
44532 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44536 msgid "Select a chooser"
44537 msgstr "Chọn ghi chú"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44541 msgid "Select a day"
44542 msgstr "Chọn ngày: "
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44546 msgid "Select a deliverer"
44547 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44551 msgid "Select a department"
44552 msgstr "Chọn đơn vị"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44556 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44557 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44561 msgid "Select a frequency"
44562 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44569 msgid "Select a fund"
44570 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44575 msgid "Select a layout to be applied: "
44576 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44580 msgid "Select a library :"
44581 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44587 msgid "Select a library : "
44588 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44595 msgid "Select a library:"
44596 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44601 msgid "Select a template"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44607 msgid "Select a template to be applied: "
44608 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44612 msgid "Select a time"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44645 msgstr "Chọn tất cả"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44650 msgid "Select all pending"
44651 msgstr "Chọn tất cả"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44656 msgid "Select all sample data"
44657 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44664 msgid "Select all visible rows"
44665 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44669 msgid "Select an authority framework"
44670 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44674 msgid "Select an existing list"
44675 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44680 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44681 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44683 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
44684 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44688 msgid "Select day: "
44689 msgstr "Chọn ngày: "
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44693 msgid "Select download format: "
44694 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44698 msgid "Select files: "
44699 msgstr "Chọn bảng "
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44703 msgid "Select item:"
44704 msgstr "Chọn tài liệu để :"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44708 msgid "Select items you want to check"
44709 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44713 msgid "Select local databases"
44714 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44718 msgid "Select month:"
44719 msgstr "Chọn tháng:"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44723 msgid "Select none to see all libraries"
44724 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44728 msgid "Select note"
44729 msgstr "Chọn ghi chú"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44733 msgid "Select notice:"
44734 msgstr "Chọn thông báo:"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44738 msgid "Select one or more images to delete. "
44739 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44743 msgid "Select ordering library account: "
44744 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44748 msgid "Select owner"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44753 msgid "Select planning type:"
44754 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44759 msgid "Select records to export "
44760 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44764 msgid "Select remote databases"
44765 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
44767 #. For the first occurrence,
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44775 msgid "Select searches to: "
44776 msgstr "Chọn nhan đề để: "
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44780 msgid "Select table:"
44781 msgstr "Chọn bảng "
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44785 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44786 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44790 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44791 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44795 msgid "Select the file to import: "
44796 msgstr "Chọn tệp tin: "
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44800 msgid "Select the file to stage: "
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44809 msgid "Select the file to upload: "
44810 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
44812 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44815 msgid "Select the host item to link%s to "
44816 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44820 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44825 msgid "Select to display or not:"
44826 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44830 msgid "Select to import"
44831 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44835 msgid "Select without holds"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44840 msgid "Select without items"
44841 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44845 msgid "Select your MARC flavor"
44846 msgstr "Select your MARC flavor"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44856 msgid "Selected items :"
44857 msgstr "Chọn tài liệu để :"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44861 msgid "Selecting Default Settings"
44862 msgstr "Selecting Default Settings"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44867 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44868 "new issue is received."
44870 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44874 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44890 msgid "Semi-colon (;)"
44891 msgstr "Chấm phẩy (;)"
44893 #. INPUT type=submit
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44901 #. INPUT type=submit
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44904 msgid "Send EDI order"
44905 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
44907 #. INPUT type=submit
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44915 msgstr "Thư điện tử phụ"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44920 msgstr "Gửi giá sách ảo"
44922 #. INPUT type=submit name=submit
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44924 msgid "Send notification"
44925 msgstr "Gửi thông báo"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44935 msgid "Sending your cart"
44936 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44940 msgid "Sending your list"
44941 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
44943 #. For the first occurrence,
44944 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44948 msgid "Sent notices for %s"
44949 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44958 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44964 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44965 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44971 msgid "Separator must be / in field %s"
44972 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44976 msgid "Separator: "
44977 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
44979 #. For the first occurrence,
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
44989 msgid "Serge Renaux"
44990 msgstr "Serge Renaux"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
44994 msgid "Serhij Dubyk"
44995 msgstr "Serhij Dubyk"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45004 msgid "Serial collection"
45005 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
45007 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45010 msgid "Serial collection #%s"
45011 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45015 msgid "Serial collection information for "
45016 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45020 msgid "Serial edition "
45021 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
45025 msgid "Serial enumeration / chronology"
45026 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
45030 msgid "Serial enumeration:"
45031 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45035 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45036 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45040 msgid "Serial number:"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45045 msgid "Serial receipt creates an item record."
45046 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45050 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45051 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45055 msgid "Serial receive"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45060 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45061 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
45063 #. For the first occurrence,
45064 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45068 msgid "Serial: %s "
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45093 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
45098 msgid "Serials (routing list)"
45099 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45103 msgid "Serials planning"
45104 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
45108 msgid "Serials receiving"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45114 msgid "Serials subscriptions"
45115 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45120 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45121 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45125 msgid "Serials subscriptions search"
45126 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45135 #. For the first occurrence,
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45141 msgid "Series title"
45142 msgstr "Nhan đề tùng thư"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45150 msgstr "Tùng thư: "
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45162 msgid "Server information"
45163 msgstr "Server information"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45167 msgid "Server name: "
45168 msgstr "Tên máy in: "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45176 #. %1$s: IF memcached_servers
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45179 msgid "Servers: %s"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
45184 msgid "Session timed out, please log in again"
45185 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
45189 msgid "Session timed out."
45190 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45194 msgid "Set all funds to zero"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45201 msgid "Set back to"
45202 msgstr "Thiết lập lại"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
45206 msgid "Set due date to expiry:"
45207 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45212 msgid "Set geolocation"
45213 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45217 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
45222 msgid "Set inventory date to:"
45223 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45232 msgid "Set library"
45233 msgstr "Chọn thư viện"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45237 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45243 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45245 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45251 msgid "Set permissions"
45252 msgstr "Phân quyền người dùng"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45258 msgid "Set permissions for %s, %s"
45259 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
45261 #. INPUT type=submit name=submit
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45267 msgstr "Thiết lập trạng thái"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45271 msgid "Set to lowest priority"
45272 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
45274 #. For the first occurrence,
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
45278 msgid "Set to patron"
45281 #. INPUT type=submit
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45283 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45288 msgid "Set user permissions"
45289 msgstr "Phân quyền người dùng"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45295 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45304 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45305 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45310 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45315 msgid "Share your usage statistics"
45316 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45320 msgid "Shari Perkins"
45321 msgstr "Shari Perkins"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45325 msgid "Sharon Moreland"
45326 msgstr "Sharon Moreland"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45332 msgstr "Dấu thăng (#)"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45336 msgid "Shaun Evans"
45337 msgstr "Shaun Evans"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45341 msgid "Shelving control number"
45342 msgstr "Số điều khiển giá sách"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45355 msgid "Shelving location"
45356 msgstr "Kho tài liệu"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45360 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45361 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45365 msgid "Shelving location selected: "
45366 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45370 msgid "Shelving location:"
45371 msgstr "Kho tài liệu:"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45375 msgid "Shelving location: "
45376 msgstr "Kho tài liệu:"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45380 msgid "Shift-Enter"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45390 msgid "Shipment cost"
45391 msgstr "Phí vận chuyển"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45395 msgid "Shipment cost:"
45396 msgstr "Phí vận chuyển:"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45404 msgid "Shipment date"
45405 msgstr "Ngày giao hàng"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45409 msgid "Shipment date reverse"
45410 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45415 msgid "Shipment date:"
45416 msgstr "Ngày giao hàng:"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45420 msgid "Shipment date: "
45421 msgstr "Ngày giao hàng: "
45423 #. %1$s: IF shipmentdateto
45424 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45425 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45427 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45431 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45432 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
45434 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45437 msgid "Shipment date: All until %s "
45438 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
45440 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45443 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45444 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45448 msgid "Shipping cost:"
45449 msgstr "Phí vận chuyển:"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45453 msgid "Shipping cost: "
45454 msgstr "Phí vận chuyển: "
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45458 msgid "Shipping fund:"
45459 msgstr "Phí vận chuyển:"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45463 msgid "Shipping fund: "
45464 msgstr "Phí vận chuyển: "
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45471 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45472 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45475 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45490 msgstr "Hiển thị MARC"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45494 msgid "Show MARC tag documentation links"
45495 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45499 msgid "Show SQL code"
45500 msgstr "Hiển thị thêm"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45504 msgid "Show _MENU_ entries"
45505 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45509 msgid "Show active baskets only"
45510 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45514 msgid "Show active funds only"
45515 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45519 msgid "Show active vendors only"
45520 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45524 msgid "Show actual/estimated values"
45525 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45529 msgid "Show advanced pattern"
45530 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45535 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45536 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45543 msgstr "Hiển thị tất cả"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45547 msgid "Show all active baskets"
45548 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45552 msgid "Show all baskets"
45553 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45559 msgid "Show all columns"
45560 msgstr "Hiển thị tất cả"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45565 msgid "Show all details "
45566 msgstr "Hiển thị chi tiết "
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45571 msgid "Show all items"
45572 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
45574 #. For the first occurrence,
45575 #. %1$s: hiddencount
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45579 msgid "Show all items (%s hidden)"
45580 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45584 msgid "Show all suggestions"
45585 msgstr "Từ đề xuất mua"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45590 msgid "Show all transactions"
45591 msgstr "Tài lên giao dịch"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45595 msgid "Show all vendors"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45600 msgid "Show any items currently checked out:"
45601 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
45603 #. %1$s: name | html
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45606 msgid "Show baskets for vendor %s"
45607 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45611 msgid "Show biblio"
45612 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45616 msgid "Show brief form"
45617 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45621 msgid "Show category: "
45622 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45626 msgid "Show checkouts"
45627 msgstr "Tổng số ghi mượn"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45632 msgid "Show checkouts to guarantor"
45633 msgstr "Tổng số ghi mượn"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45637 msgid "Show fields verbatim"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45642 msgid "Show full form"
45643 msgstr "Hiển thị tất cả"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45647 msgid "Show help for this tag"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45652 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45657 msgid "Show in search pulldown: "
45658 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45663 msgid "Show inactive budgets"
45664 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45669 msgstr "Hiển thị thêm"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45673 msgid "Show my funds only"
45674 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45678 msgid "Show my funds only:"
45679 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45683 msgid "Show only mine"
45684 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45688 msgid "Show only renewed "
45689 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45693 msgid "Show only subscriptions "
45694 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45699 msgid "Show subscriptions"
45700 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45705 msgstr "Hiển thị từ khóa"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45711 msgid "Show/hide columns:"
45712 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45716 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45717 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45721 msgid "Showing only available items"
45722 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45733 msgid "Shows on transit slips"
45734 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45738 msgid "Silvia Simonetti"
45739 msgstr "Silvia Simonetti"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45743 msgid "Simith D'Oliveira"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45748 msgid "Simon Story"
45749 msgstr "Simon Story"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45753 msgid "Simple DC-RDF"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45759 msgstr "Ngày bắt đầu"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45763 msgid "Single holiday: %s"
45764 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45768 msgid "SingleBranchMode is ON."
45770 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
45771 "viện chi nhánh khác."
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45777 msgstr "Kích thước"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45782 msgid "Skip issue number"
45783 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45787 msgid "Skip items on loan: "
45788 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45805 msgid "Social security number hash:"
45806 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45810 msgid "Social security or card number: "
45811 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45816 msgid "Society or association"
45817 msgstr "Nguồn bổ sung"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45821 msgid "Some Perl modules are missing."
45822 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45827 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45828 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45833 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45834 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45835 "examples assume USD is the active currency. "
45837 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
45838 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
45839 "là đơn bị tiền tệ chính. "
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45843 msgid "Some fields are not valid:"
45844 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45849 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45850 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45851 "if you want that this feature works correctly."
45853 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
45854 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45860 "Some records have not been automatically added because they match an "
45861 "existing record in your catalog:"
45863 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
45864 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45868 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45869 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45873 msgid "Sonia Lemaire"
45874 msgstr "Sonia Lemaire"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45878 msgid "Sophie Meynieux"
45879 msgstr "Sophie Meynieux"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45883 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45884 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45888 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45889 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45893 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45894 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45898 msgid "Sorry, your request had no results."
45899 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45904 msgstr "Thống kê 1"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45909 msgstr "Thống kê 2"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45914 msgstr "Sắp xếp theo: "
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45919 msgstr "Sắp xếp theo"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45924 msgstr "Sắp xếp theo :"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45931 msgstr "Sắp xếp theo: "
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
45938 msgid "Sort field 1"
45939 msgstr "Thống kê 1"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45944 msgid "Sort field 1:"
45945 msgstr "Thống kê 1:"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
45952 msgid "Sort field 2"
45953 msgstr "Thống kê 2"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45958 msgid "Sort field 2:"
45959 msgstr "Thống kê 2:"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45963 msgid "Sort routine missing"
45964 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45968 msgid "Sort this list by: "
45969 msgstr "Sắp xếp theo: "
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45976 msgstr "Thống kê 1"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45983 msgstr "Thống kê 2"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45988 msgstr "Tìm kiếm: "
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45993 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
45997 msgid "Sorting routine"
45998 msgstr "Nguồn phân loại"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46008 msgstr "Nguồn quỹ: "
46010 #. For the first occurrence,
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46017 msgstr "Nguồn trích dẫn"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46023 msgid "Source (incoming) record check field"
46024 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46028 msgid "Source in use?"
46029 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46033 msgid "Source library:"
46034 msgstr "Thư viện nguồn:"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46038 msgid "Source of acquisition"
46039 msgstr "Nguồn bổ sung"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46043 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46044 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46048 msgid "Source records"
46049 msgstr "Biểu ghi nguồn"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46053 msgid "Southeastern University"
46054 msgstr "Southeastern University"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46060 msgstr "Dấu cách ( )"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46064 msgid "Special relationship: "
46065 msgstr "Liên quan chi tiết: "
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
46069 msgid "Special thanks to the following organizations"
46070 msgstr "Special thanks to the following organizations"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
46074 msgid "Specialized"
46075 msgstr "Chuyên ngành"
46077 #. For the first occurrence,
46078 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
46082 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46083 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
46085 #. For the first occurrence,
46086 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46090 msgid "Specify due date %s: "
46091 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
46095 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46096 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
46098 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
46101 msgid "Specify return date %s: "
46102 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
46106 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46113 msgstr "Chi phí thanh toán"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46117 msgid "Spent amount"
46118 msgstr "Số tiền chi trả"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46122 msgid "Spent amount:"
46123 msgstr "Số tiền chi trả"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
46127 msgid "Spine label"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46132 msgid "Split call numbers: "
46133 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
46142 msgid "Srdjan Jankovic"
46143 msgstr "Srdjan Jankovic"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46147 msgid "Srikanth Dhondi"
46148 msgstr "Srikanth Dhondi"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46152 msgid "Stacey Walker"
46153 msgstr "Stacey Walker"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
46159 msgstr "Cán bộ thư viện"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
46164 msgstr "Cán bộ thư viện"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46168 msgid "Staff - Internal note"
46169 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46173 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46179 msgid "Staff client"
46180 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46184 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46185 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46190 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46191 "request a discharge."
46192 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46199 msgstr "Ghi chú thủ thư"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46204 msgid "Staff note:"
46205 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46209 msgid "Stage MARC for import"
46210 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46214 msgid "Stage MARC records"
46215 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46222 msgid "Stage MARC records for import"
46223 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46227 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46229 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46234 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46236 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
46239 #. INPUT type=button
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
46241 msgid "Stage for import"
46242 msgstr "Duyệt biểu ghi"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46246 msgid "Stage records into the reservoir"
46247 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46254 msgstr "Đã kiểm duyệt"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46258 msgid "Staged MARC management"
46259 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46263 msgid "Staged MARC record management"
46264 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46269 msgstr "Kiểm duyệt:"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46273 msgid "Stan Brinkerhoff"
46274 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46282 msgstr "Tiêu chuẩn"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46288 msgid "Standard ID: "
46289 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46296 msgid "Standard number"
46297 msgstr "Số tiêu chuẩn"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46301 msgid "Standard number:"
46302 msgstr "Số tiêu chuẩn"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46306 msgid "Standing orders do not close when received."
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46311 msgid "Start Date: "
46312 msgstr "Ngày bắt đầu: "
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46322 msgstr "Ngày bắt đầu"
46324 #. For the first occurrence,
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46327 msgid "Start date missing"
46328 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
46330 #. For the first occurrence,
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46333 msgid "Start date must be before end date"
46334 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46341 msgid "Start date:"
46342 msgstr "Ngày bắt đầu:"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46349 msgid "Start date: "
46350 msgstr "Ngày bắt đầu: "
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46354 msgid "Start date: *"
46355 msgstr "Ngày bắt đầu: "
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46359 msgid "Start defining libraries"
46360 msgstr "Tạo thư viện"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46364 msgid "Start of date range "
46365 msgstr "Ngày bắt đầu:"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46369 msgid "Start of interval"
46370 msgstr "Ngày bắt đầu:"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46374 msgid "Start onboarding process"
46377 #. INPUT type=submit
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46379 msgid "Start search"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46384 msgid "Start using Koha"
46385 msgstr "Bắt đầu với:"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46389 msgid "Starter CSV: "
46390 msgstr "Ngày bắt đầu: "
46392 #. INPUT type=text name=start_card
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46394 msgid "Starting card number"
46395 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
46397 #. INPUT type=text name=start_label
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46399 msgid "Starting label number"
46400 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
46402 #. For the first occurrence,
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46407 msgid "Starting with:"
46408 msgstr "Bắt đầu với:"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46415 msgid "Starts with"
46416 msgstr "bắt đầu với"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46436 msgid "Statistic 1 done on: "
46437 msgstr "Thống kê 1: "
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46443 msgid "Statistic 1: "
46444 msgstr "Thống kê 1: "
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46448 msgid "Statistic 2 done on: "
46449 msgstr "Thống kê 2: "
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46455 msgid "Statistic 2: "
46456 msgstr "Thống kê 2: "
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46461 msgid "Statistical"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46473 msgid "Statistics date and time"
46474 msgstr "Thời gian thống kê"
46476 #. %1$s: UNLESS ( I )
46481 #. %6$s: cardnumber
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46484 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46485 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46490 msgid "Statistics wizards"
46491 msgstr "Báo cáo phân hệ"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46520 msgstr "Trạng thái"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46526 msgstr "Trạng thái "
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46538 msgstr "Trạng thái:"
46540 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
46541 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
46542 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
46544 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
46546 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
46548 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46553 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46555 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46560 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46561 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46565 msgid "Statuses to describe a lost item"
46566 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46570 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46571 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46575 msgid "Stefan Weil"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46580 msgid "Stefano Bargioni"
46581 msgstr "Stefano Bargioni"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46585 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46586 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
46588 #. %1$s: IF (usecache)
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46593 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46594 "report visibility "
46595 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46599 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46600 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46604 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46605 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46609 msgid "Step 2: Choose the area "
46610 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46614 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46615 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46619 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46620 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46624 msgid "Step 3: Choose a column "
46625 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46629 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46630 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46634 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46635 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46639 msgid "Step 4: Specify a value "
46640 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46644 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46645 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46649 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46650 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46654 msgid "Step 5: Confirm definition"
46655 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46659 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46660 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46664 msgid "Stephanie Hogan"
46665 msgstr "Stephanie Hogan"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46669 msgid "Stephen Edwards"
46670 msgstr "Stephen Edwards"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46674 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46675 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46679 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46680 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46684 msgid "Steven Callender"
46685 msgstr "Steven Callender"
46687 #. For the first occurrence,
46688 #. %1$s: numberpending
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46693 msgid "Still %s servers to search"
46694 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46700 msgstr "Dừng phát hành"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46705 msgid "Street Address"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46711 msgid "Street address"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46717 msgid "Street number"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46723 msgid "Street type"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46734 msgid "Student count"
46735 msgstr "Số sinh viên"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46739 msgid "Stéphane Delaune"
46740 msgstr "Stéphane Delaune"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46749 msgid "Sub classification"
46750 msgstr "Khung phân loại phụ"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46755 msgstr "Tổng đơn hàng "
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46760 msgstr "Tổng tiền:"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46770 msgstr "Trường con"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46775 msgid "Subfield code:"
46776 msgstr "Mã trường con:"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46780 msgid "Subfield code: "
46781 msgstr "Mã trường con: "
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46785 msgid "Subfield separator: "
46786 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46792 msgstr "Trường con"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46797 msgstr "Trường con:"
46799 #. %1$s: tagsubfield
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46802 msgid "Subfield: %s"
46803 msgstr "Trường con: %s"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46810 msgstr "Trường con"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46822 msgid "Subfields: "
46823 msgstr "Trường con: "
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46830 #. INPUT type=text name=subgroup
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46832 msgid "Subgroup code"
46833 msgstr "Mã nhóm phụ"
46835 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46837 msgid "Subgroup name"
46838 msgstr "Tên nhóm phụ"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46860 msgid "Subject heading: "
46861 msgstr "Đề mục chủ đề: "
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46866 msgid "Subject phrase"
46867 msgstr "Cụm từ chủ đề"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46871 msgid "Subject sub-division: "
46872 msgstr "Chủ đề phụ: "
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46889 #. For the first occurrence,
46890 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46894 msgid "Subject: %s "
46895 msgstr "Chủ đề: %s "
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46904 #. INPUT type=submit
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47016 #. INPUT type=submit
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
47018 msgid "Submit your suggestion"
47019 msgstr "Gửi đề xuất mua"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47024 msgid "Subscription"
47025 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47029 msgid "Subscription #"
47030 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
47032 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47035 msgid "Subscription #%s"
47036 msgstr "ÂPĐK số %s"
47038 #. %1$s: loopro.object
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47041 msgid "Subscription %s "
47042 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47046 msgid "Subscription ID: "
47047 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
47049 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47052 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47053 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47057 msgid "Subscription begin"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47063 msgid "Subscription closed %s "
47064 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47070 msgid "Subscription details"
47071 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47075 msgid "Subscription end"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47080 msgid "Subscription end date"
47081 msgstr "Ngày kết thúc"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47085 msgid "Subscription end date:"
47086 msgstr "Ngày kết thúc:"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47090 msgid "Subscription expired"
47091 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
47093 #. %1$s: bibliotitle
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47098 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47099 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47104 msgid "Subscription history for %s"
47105 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47109 msgid "Subscription id"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47114 msgid "Subscription information for "
47115 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
47117 #. %1$s: biblionumber
47118 #. %2$s: bibliotitle
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47121 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47122 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47128 msgid "Subscription length:"
47129 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47133 msgid "Subscription num."
47136 #. %1$s: bibliotitle
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47139 msgid "Subscription renewal for %s"
47140 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47144 msgid "Subscription start date"
47145 msgstr "Ngày bắt đầu"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47149 msgid "Subscription start date:"
47150 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47154 msgid "Subscription summaries"
47155 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47160 msgid "Subscription summary"
47161 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47165 msgid "Subscription title"
47166 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47171 msgid "Subscription will expire %s. "
47172 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47176 msgid "Subscription(s)"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47181 msgid "Subscription:"
47182 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
47187 msgid "Subscriptions"
47188 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47193 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47194 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47200 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
47206 msgid "Substitutions"
47207 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
47221 msgid "Subtotal for"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47226 msgid "Subtype limits"
47227 msgstr "Giới hạn chi tiết"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47237 msgstr "Thành công."
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47241 msgid "Success: Import reversed"
47242 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
47246 msgid "Success: patron category created! "
47247 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47251 msgid "Suggested by"
47252 msgstr "Người đề xuất"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47256 msgid "Suggested by - on"
47257 msgstr "Người đề xuất"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47261 msgid "Suggested by:"
47262 msgstr "Người đề xuất:"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47267 msgid "Suggested by: "
47268 msgstr "Người đề xuất: "
47270 #. For the first occurrence,
47271 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
47272 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
47273 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
47279 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47280 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47284 msgid "Suggested date from:"
47285 msgstr "Ngày đề xuất:"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47289 msgid "Suggestible"
47290 msgstr "Đề xuất mua"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47298 msgstr "Đề xuất mua"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47303 msgid "Suggestion accepted"
47304 msgstr "Duyệt đề xuất"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47309 msgid "Suggestion creation"
47310 msgstr "Tạo đề xuất"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47314 msgid "Suggestion information"
47315 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47322 msgid "Suggestion management"
47323 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47333 msgid "Suggestions"
47334 msgstr "Để xuất mua"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47338 msgid "Suggestions management"
47339 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47343 msgid "Suggestions pending approval"
47344 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47348 msgid "Suggestions search:"
47349 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47379 #. %3$s: cardnumber
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47382 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47383 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47387 msgid "Summary search"
47388 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47406 #. For the first occurrence,
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47434 msgid "Supplemental issue "
47435 msgstr "Kỳ bổ sung "
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47439 msgid "Supplier report"
47440 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47445 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47446 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47473 msgstr "Tài liệu điều tra"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47480 #. INPUT type=submit
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47483 msgid "Suspend all holds"
47484 msgstr "Tạm dừng tất cả"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47489 msgid "Suspend hold on"
47490 msgstr "Tạm dừng tất cả"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47501 msgid "Suspension in days (day)"
47502 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47506 msgid "Svenska (Swedish)"
47507 msgstr "Svenska (Swedish)"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47511 msgid "Switch to advanced editor"
47512 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47516 msgid "Switch to basic editor"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47522 msgid "Switching to dom indexing"
47523 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47537 msgid "Sync status: "
47538 msgstr "Trạng thái : "
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47542 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47547 msgid "Synchronize"
47548 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47553 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47557 msgid "Syntax (z3950 can send"
47558 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47562 msgid "System Preferences"
47563 msgstr "Thông số chung hệ thống"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47567 msgid "System information"
47568 msgstr "System information"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47572 msgid "System permissions"
47573 msgstr "Phân quyền hệ thống"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47578 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47579 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47581 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47582 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47587 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47588 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47589 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47591 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47592 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47593 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47598 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47599 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47602 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47603 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47606 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47610 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47611 "the items database table: %s "
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47616 msgid "System preference search:"
47617 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47625 msgid "System preferences"
47626 msgstr "Thông số chung hệ thống"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47630 msgid "Sèbastien Hinderer"
47631 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47636 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47637 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47640 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47641 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47677 msgid "Tab separated text"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47685 #. %1$s: subfield.tab
47686 #. %2$s: subfield.tagsubfield
47687 #. %3$s: subfield.liblibrarian
47688 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
47689 #. %5$s: subfield.kohafield
47691 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
47693 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
47695 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
47696 #. %12$s: subfield.seealso
47698 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
47699 #. %15$s: subfield.authorised_value
47701 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
47702 #. %18$s: subfield.authtypecode
47704 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
47705 #. %21$s: subfield.value_builder
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47710 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47713 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
47714 "%s, %s%s%s, %s%s "
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47718 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47723 msgid "Tabs in use"
47724 msgstr "Thẻ sử dụng"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47734 msgid "Tabulation (\\t)"
47735 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47752 #. For the first occurrence,
47753 #. %1$s: tagfield | html
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47757 msgid "Tag %s Subfield structure"
47758 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
47760 #. For the first occurrence,
47761 #. %1$s: tagfield | html
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47765 msgid "Tag %s subfield structure"
47766 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47770 msgid "Tag deleted"
47771 msgstr "Trường đã bị xóa"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47789 msgid "Tag has no subfields"
47790 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47794 msgid "Tag moderation"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47819 #. %1$s: searchfield
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47823 msgstr "Trường: %s"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47827 msgid "Tagged with:"
47828 msgstr "Được gán từ khóa:"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47839 msgid "Tags pending approval"
47840 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47850 msgid "Tamil, France"
47851 msgstr "Tamil, France"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47856 msgstr "Tên thư viện"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47862 msgid "Target (database) record check field"
47863 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47870 msgid "Task scheduler"
47871 msgstr "Lập lịch báo cáo"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47875 msgid "Tax number registered:"
47876 msgstr "Mã số thuế:"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47880 msgid "Tax number registered: "
47881 msgstr "Mã số thuế: "
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47890 msgstr "Thuế suất: "
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47894 msgid "Technical reports"
47895 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47906 msgid "Template ID"
47907 msgstr "ID Hình thức:"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47912 msgid "Template ID:"
47913 msgstr "ID Hình thức:"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47918 msgid "Template code:"
47919 msgstr "Mã hình thức:"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47924 msgid "Template description:"
47925 msgstr "Thông tin mô tả:"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47930 msgid "Template name"
47931 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47938 msgid "Template name:"
47939 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47963 msgid "Term/Phrase"
47964 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47970 msgstr "Thuật ngữ:"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47975 msgstr "Thuật ngữ: "
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47979 msgid "Terms summary"
47980 msgstr "Thông tin từ khóa"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47989 #. INPUT type=button
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47991 msgid "Test pattern"
47992 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47997 msgid "Test prediction pattern"
47998 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48003 msgstr "Đang kiểm tra..."
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48007 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48008 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
48023 msgid "Text alignment: "
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
48028 msgid "Text fields"
48029 msgstr "Trường dữ liệu"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48034 msgid "Text for OPAC: "
48035 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48040 msgid "Text for librarian: "
48041 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48045 msgid "Text for librarians: "
48046 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48050 msgid "Text for opac: "
48051 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48055 msgid "Text justification: "
48056 msgstr "Căn lề văn bản: "
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
48063 msgstr "Nội dung: "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48069 msgstr "Khung văn bản"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48078 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
48083 msgid "Thatcher Rea"
48084 msgstr "Thatcher Rea"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
48108 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48111 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48112 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
48117 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48118 "Falling back to legacy facet calculation. "
48120 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48121 "file. It should be set to "
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48126 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48127 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48130 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48131 "file. It should be set to "
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48136 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48137 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48139 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48140 "file. It should be set to "
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
48145 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48146 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48147 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48153 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48154 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48157 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48158 "file. It should be set to "
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48163 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48164 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48166 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48167 "file. It should be set to "
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
48172 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48173 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48174 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48181 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48182 "for statistical purposes"
48184 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
48189 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48190 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48195 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48196 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
48200 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48201 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48205 msgid "The Noun Project"
48206 msgstr "The Noun Project"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48210 msgid "The Noun Project icons"
48211 msgstr "The Noun Project icons"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48215 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48216 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
48220 msgid "The alternative email is invalid."
48221 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48226 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48227 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
48232 msgid "The authorized value category ("
48233 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
48235 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
48239 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48240 "will have barcodes generated upon save to database"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48246 msgid "The barcode %s was not found."
48247 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
48249 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48252 msgid "The barcode was not found %s."
48253 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
48257 msgid "The barcode was not found: "
48258 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48262 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48267 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48268 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48273 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48276 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
48277 "xạ tới một trường con MARC"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48281 msgid "The biblionumber "
48282 msgstr "Đến biểu ghi: "
48284 #. %1$s: email_add |html
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48287 msgid "The cart was sent to: %s"
48288 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48294 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48299 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48300 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48304 msgid "The destination should be filled."
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
48310 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48311 "quotes and invoices are downloaded."
48314 #. %1$s: INVALID_DATE
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
48317 msgid "The due date "%s" is invalid"
48318 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48322 msgid "The ending date is missing or invalid."
48323 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
48327 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48332 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48333 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48337 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48342 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48343 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48348 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48349 "Therefore, you cannot add it."
48351 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
48352 "không thể thêm trường đó."
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48356 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48357 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48362 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48363 "entries in your database."
48364 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48369 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48371 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
48372 "lại trước khi lưu."
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48378 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48379 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48381 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
48382 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48387 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48388 "are supplying in the import file."
48390 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
48391 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48396 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48397 "less than the third for the "
48399 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48405 msgid "The following barcodes were found: "
48406 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48410 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48411 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48415 msgid "The following error was encountered:"
48416 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48420 msgid "The following errors have occurred:"
48421 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48425 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48427 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
48428 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48432 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48433 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48438 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48440 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
48442 #. %1$s: FOREACH book IN options
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48445 msgid "The following items were found by searching: %s "
48446 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48450 msgid "The following items were modified:"
48451 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48456 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48462 msgid "The following records could not be deleted:"
48463 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
48465 #. %1$s: biblios_use_this_framework
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48468 msgid "The framework is used %s times."
48469 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48473 msgid "The import id number "
48474 msgstr "Số báo cáo: "
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48478 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48483 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48484 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
48486 #. %1$s: m.item_barcode
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48489 msgid "The item (%s) does not exist."
48490 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
48492 #. %1$s: m.item_barcode
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48495 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48496 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
48498 #. %1$s: m.item_barcode
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48502 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48503 "already in the list."
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48508 msgid "The item has been removed from the list."
48509 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48514 msgid "The item has been removed from your cart"
48515 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
48517 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48520 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48521 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48525 msgid "The item has successfully been linked to "
48526 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48530 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48531 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48536 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48537 "whitespace characters from the library code"
48540 #. %1$s: email | html
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48543 msgid "The list was sent to: %s"
48544 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48548 msgid "The merge was successful. "
48549 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48553 msgid "The merging was successful. "
48554 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
48556 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48559 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48560 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48565 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48567 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48571 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48572 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48577 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48579 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48583 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48584 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48588 msgid "The order has been successfully canceled."
48589 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48594 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48595 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48600 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48601 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48602 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48607 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48608 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48611 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
48612 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48616 msgid "The page entered is not a number."
48617 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48621 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48622 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48626 msgid "The password entered is too short"
48627 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48632 msgid "The passwords entered do not match"
48633 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48638 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48639 "new administrator patron account will have."
48642 #. For the first occurrence,
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48647 msgid "The patron has a debt of %s."
48648 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48653 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48654 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
48656 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48659 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48660 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
48662 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48665 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48666 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48671 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48672 "circulate => self_checkout permission. "
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48678 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48679 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48682 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48685 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48686 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48691 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48692 "the hold is being placed. "
48693 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48697 msgid "The primary email is invalid."
48698 msgstr "Thư viện không chính xác."
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48703 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48706 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
48707 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
48709 #. For the first occurrence,
48710 #. %1$s: biblionumber
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48716 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48717 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48721 msgid "The requested message cannot be displayed"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48729 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48730 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48731 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48732 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48734 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
48735 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
48736 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
48737 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
48738 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
48739 "Lỗi không xác định được! %s "
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48744 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48745 "found in this order:"
48747 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
48748 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48752 msgid "The rules have been cloned."
48753 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48758 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48759 "like a date string."
48760 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48764 msgid "The secondary email is invalid."
48765 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48770 msgid "The source field should be filled."
48771 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48775 msgid "The source subfield should be filled for update."
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48782 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48783 "Therefore, you cannot add it."
48785 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
48786 "không thể thêm trường đó."
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48790 msgid "The subscription has linked issues"
48791 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48795 msgid "The subscription has linked items"
48796 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48800 msgid "The subscription has not expired yet"
48801 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48806 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48807 "correct this before continuing circulation."
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48813 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48814 "value by one or more virtual hosts."
48816 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
48817 "hoặc nhiều máy ảo."
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48821 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48827 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48834 msgid "The upload file appears to be empty."
48835 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48840 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48843 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48849 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48851 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48859 #. For the first occurrence,
48860 #. %1$s: label_element_title
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48864 msgid "There are no %s currently available."
48865 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48869 msgid "There are no EDI accounts. "
48870 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48874 msgid "There are no EDIFACT messages."
48875 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48879 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48880 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48884 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48885 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48890 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48891 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48895 msgid "There are no cities defined. "
48896 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48900 msgid "There are no collections currently defined."
48901 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48906 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48907 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48911 msgid "There are no defined actions for this template."
48912 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48916 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48918 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48923 msgid "There are no existing numbering patterns."
48924 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48928 msgid "There are no images for this record."
48929 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48933 msgid "There are no item search fields defined. "
48934 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48938 msgid "There are no items in this batch yet"
48939 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48943 msgid "There are no items in this collection."
48944 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48948 msgid "There are no itemtypes defined"
48949 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48953 msgid "There are no late orders."
48954 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48959 msgid "There are no libraries defined. "
48960 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48964 msgid "There are no library EANs. "
48965 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
48967 #. %1$s: IF framework.frameworktext
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48970 msgid "There are no mappings for the %s"
48971 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48975 msgid "There are no news items."
48976 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48980 msgid "There are no notices for this library."
48981 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48985 msgid "There are no notices."
48986 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48990 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48991 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
48993 #. %1$s: IF ( location )
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
48997 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48998 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
49002 msgid "There are no overdues matching your search. "
49003 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
49007 msgid "There are no overdues."
49008 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49012 msgid "There are no patron categories defined. "
49013 msgstr "kiểu bạn đọc"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49017 msgid "There are no patron lists."
49018 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49022 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49023 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49027 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49029 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49034 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49035 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49039 msgid "There are no pending discharge requests."
49040 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49044 msgid "There are no pending offline operations."
49045 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49049 msgid "There are no pending patron modifications."
49050 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
49055 msgid "There are no rules defined. "
49056 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49060 msgid "There are no saved definitions. "
49061 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49065 msgid "There are no saved matching rules."
49066 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49070 msgid "There are no saved patron attribute types."
49071 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
49075 msgid "There are no saved reports. "
49076 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49080 msgid "There are no sets defined."
49081 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
49085 msgid "There are no statistics for this patron."
49086 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49090 msgid "There are no titles tagged with the term "
49091 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49096 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49097 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49101 msgid "There is no defined frequency."
49102 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
49106 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49111 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49112 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49116 msgid "There is no record selected"
49117 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
49121 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49122 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
49126 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49127 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
49133 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49134 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
49136 #. %1$s: err_length
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
49139 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49144 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49145 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49149 msgid "There were problems with your submission"
49150 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49154 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49155 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49159 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49160 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49166 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49171 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49172 "\"Default\" library."
49174 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
49175 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49179 msgid "These are disabled for the current library."
49180 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49184 msgid "These are enabled."
49185 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49190 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
49196 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49203 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
49204 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49209 msgstr "Luận án, luận văn"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49218 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49223 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49224 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49228 msgid "This authority type cannot be deleted"
49229 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
49231 #. %1$s: patrons_in_category
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
49234 msgid "This category is used %s times"
49235 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49239 msgid "This course already has this item on reserve."
49240 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49246 msgid "This field is mandatory"
49247 msgstr "Trường bắt buộc"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49251 msgid "This field is required."
49252 msgstr "Trường này bắt buộc."
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49257 msgid "This file already exists (in this category)."
49258 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49262 msgid "This framework cannot be deleted"
49263 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
49265 #. %1$s: subscriptions.size
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49269 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49272 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49277 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49283 msgid "This fund has children"
49284 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49289 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49290 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49294 msgid "This invoice has no files attached."
49295 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49300 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49301 "existing invoice?"
49303 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
49308 msgid "This is a serial subscription"
49309 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49314 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49315 "a list of anonymized loans, please run a report."
49317 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
49318 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
49319 "báo cáo của Koha."
49321 #. For the first occurrence,
49322 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49326 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49328 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
49332 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49338 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49339 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49344 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49345 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49349 msgid "This item has been added to your cart"
49350 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
49352 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49355 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49356 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
49359 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49364 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49366 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
49369 #. For the first occurrence,
49370 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49374 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49375 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49379 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49380 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49384 msgid "This item is already in your cart"
49385 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49390 msgid "This item is checked out"
49391 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
49393 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49398 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49403 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49404 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49409 msgid "This item is lost"
49410 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49415 msgid "This item is on hold for another patron."
49416 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49421 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49423 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
49425 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49428 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49429 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49433 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49434 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49438 msgid "This item is part of a rotating collection."
49440 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49445 msgid "This item is waiting for another patron."
49446 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49450 msgid "This item must be checked in at following library: "
49451 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
49453 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49456 msgid "This item must be returned to %s."
49457 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
49459 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49462 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49463 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49467 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49468 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49472 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49473 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49477 msgid "This list does not exist."
49478 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49482 msgid "This member has no email"
49483 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49487 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49488 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49492 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49493 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49497 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49503 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49505 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49511 msgid "This patron does not exist. "
49512 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49516 msgid "This patron has no circulation history."
49517 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49521 msgid "This patron has no files attached."
49522 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49526 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49527 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49533 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49534 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49540 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49541 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
49543 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49546 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49547 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
49549 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49552 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49553 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
49555 #. %1$s: subscriptions.size
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49559 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49562 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
49563 "tiếp tục xóa mẫu này? "
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49567 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49568 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49573 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49578 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49586 msgid "This record has no items"
49587 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49591 msgid "This record has no items."
49592 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49596 msgid "This record is used "
49597 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
49599 #. For the first occurrence,
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49604 msgid "This record is used %s times"
49605 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49610 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49613 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49620 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49621 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49623 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49624 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49630 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49631 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49635 msgid "This subfield will be deleted"
49636 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49640 msgid "This subscription depends on another supplier"
49641 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49645 msgid "This subscription is closed."
49646 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
49648 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49651 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49653 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49658 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49659 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49661 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
49662 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
49665 #. %1$s: field.marcfield
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49670 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49675 msgid "This vendor has no email"
49676 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49680 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49681 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49686 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49687 "card layout editor. "
49689 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
49692 #. %1$s: IF ( too_many_items )
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49697 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49698 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49703 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49704 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49706 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
49707 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49712 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49713 "will be deleted but not the exceptions."
49715 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49721 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49722 "exceptions will not be deleted."
49724 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
49725 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49730 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49731 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49732 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49734 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
49735 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
49736 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
49737 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49742 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49743 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49744 "dates on which the holiday is repeated."
49746 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
49747 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
49748 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49753 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49754 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49755 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49757 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
49758 "các năm tiếp theo."
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49762 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49763 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49767 msgid "Thomas Wright"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49772 msgid "Those items won't be deleted"
49773 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49777 msgid "Threshold missing"
49778 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49789 msgstr "Ảnh đại diện"
49791 #. For the first occurrence,
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49811 msgid "Till reconciliation"
49812 msgstr "Kiểm kê kế toán"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49821 msgid "Tim McMahon"
49824 #. For the first occurrence,
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49841 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49846 msgstr "Koha Timeline"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49851 msgstr "Thời gian chờ"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49855 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49856 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49862 msgstr "Thời gian thanh toán"
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49866 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49871 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49968 msgid "Title (A-Z)"
49969 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49974 msgid "Title (Z-A)"
49975 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49979 msgid "Title (any): "
49980 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49984 msgid "Title (uniform): "
49985 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
49989 msgid "Title and author"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49994 msgid "Title cannot be empty"
49995 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
50002 msgid "Title phrase"
50003 msgstr "Cụm từ nhan đề"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
50008 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
50009 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50055 msgstr "Nhan đề: %s"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50064 msgid "Titles tagged with the term "
50065 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
50093 msgstr "Đến ngày : "
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50108 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50113 msgid "To a file: "
50114 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
50118 msgid "To add another library and for more settings, "
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
50123 msgid "To add another patron category and for more settings"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
50128 msgid "To authid: "
50129 msgstr "Đến biểu ghi: "
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50133 msgid "To biblio number: "
50134 msgstr "Đến biểu ghi: "
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
50138 msgid "To call number:"
50139 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
50143 msgid "To create another item type later and for more settings "
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
50148 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
50153 msgid "To create circulation rule, go to "
50154 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
50159 msgstr "Đến ngày : "
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50164 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50165 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50168 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
50169 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
50173 msgid "To item call number: "
50174 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50179 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50182 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
50183 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50187 msgid "To notify on receiving:"
50188 msgstr "Số lượng đặt: "
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50192 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50194 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50199 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50203 #. INPUT type=submit name=submit
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50206 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50210 msgid "To screen in the browser:"
50211 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50226 msgid "To screen into the browser: "
50227 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
50229 #. %1$s: title | html
50230 #. %2$s: surname | html
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50234 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50236 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50260 msgstr "Đến ngày: "
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50269 msgid "Today's checkins"
50270 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
50272 #. For the first occurrence,
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50277 msgid "Today's checkouts"
50278 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50282 msgid "Today's notifications"
50283 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
50287 msgid "Toggle lowest priority"
50288 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50292 msgid "Toggle set to lowest priority"
50293 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50297 msgid "Tom Houlker"
50298 msgstr "Tom Houlker"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50303 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50304 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
50309 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50310 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50311 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50316 msgid "Too many checked out."
50317 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
50319 #. For the first occurrence,
50320 #. %1$s: current_loan_count
50321 #. %2$s: max_loans_allowed
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
50325 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50327 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
50328 "tối đa %s tài liệu."
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50332 msgid "Too many holds for "
50333 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50337 msgid "Too many holds for this record: "
50338 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50344 msgid "Too many holds: "
50345 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
50347 #. %1$s: too_many_items
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50350 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50351 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
50353 #. %1$s: too_many_items
50354 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
50358 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50362 #. %1$s: current_loan_count
50363 #. %2$s: max_loans_allowed
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50367 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50369 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
50370 "tối đa %s tài liệu."
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50375 msgid "Tool plugins"
50376 msgstr "Công cụ bổ trợ"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50441 msgstr "Công cụ bổ trợ"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50446 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
50448 #. %1$s: mainloo.limit
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50451 msgid "Top %s Most-circulated items"
50452 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50458 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50463 msgid "Top page margin:"
50464 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50468 msgid "Top text margin:"
50469 msgstr "Căn dòng trên:"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50491 #. For the first occurrence,
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50497 msgstr "Tổng số (%s)"
50499 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50502 msgid "Total (GST %s %%)"
50503 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
50505 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50508 msgid "Total (GST %s%%)"
50509 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
50511 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50514 msgid "Total (GST %s)"
50515 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
50517 #. %1$s: currency.symbol
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50520 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50521 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50528 #. %1$s: totalcredits
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50531 msgid "Total amount credits: %s"
50532 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50537 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50538 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50542 msgid "Total amount outstanding: "
50543 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50548 msgid "Total amount paid: %s"
50549 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50553 msgid "Total amount payable:"
50554 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
50556 #. %1$s: totalrefund
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50559 msgid "Total amount refunds: %s"
50560 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50564 msgid "Total amount to be written off:"
50565 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50569 msgid "Total amount: "
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50575 msgid "Total available"
50576 msgstr "Tổng sẵn sàng"
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50581 msgid "Total checkouts"
50582 msgstr "Tổng số ghi mượn"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50586 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50587 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50591 msgid "Total checkouts:"
50592 msgstr "Số lần ghi mượn:"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50598 msgstr "Tổng giá trị"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50603 msgid "Total current checkouts allowed"
50604 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50609 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50610 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50616 msgstr "Tổng tiền phạt"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50621 msgstr "Tổng tiền phạt:"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50626 msgid "Total due: %s"
50627 msgstr "Tổng số: %s"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50631 msgid "Total holds"
50632 msgstr "Tổng số đặt mượn"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50636 msgid "Total items in group"
50637 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50641 msgid "Total must be a number"
50642 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50646 msgid "Total number of results:"
50647 msgstr "Mã số thuế:"
50649 #. %1$s: totalwritten
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50652 msgid "Total number written off: %s charges"
50653 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50657 msgid "Total ordered"
50658 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50662 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50663 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50667 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50668 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50672 msgid "Total renewals"
50673 msgstr "Tổng số gia hạn"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50677 msgid "Total spent"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50682 msgid "Total tax exc."
50683 msgstr "Tổng trước thuế"
50685 #. For the first occurrence,
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50691 msgid "Total tax exc. (%s)"
50692 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50696 msgid "Total tax inc."
50697 msgstr "Tổng sau thuế"
50699 #. For the first occurrence,
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50705 msgid "Total tax inc. (%s)"
50706 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50712 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
50714 #. For the first occurrence,
50715 #. %1$s: basket.total
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50720 msgstr "Tổng số: %s "
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50731 msgid "Transaction branch"
50732 msgstr "translation"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50736 msgid "Transaction date"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50741 msgid "Transaction logs"
50742 msgstr "Chế độ ghi Log"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50746 msgid "Transaction type"
50747 msgstr "translation"
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50751 msgid "Transaction type:"
50752 msgstr "translation"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50764 msgstr "Chuyển tài liệu"
50766 #. INPUT type=submit
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50768 msgid "Transfer collection"
50769 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50773 msgid "Transfer collection "
50774 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
50776 #. %1$s: reser.diff
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50779 msgid "Transfer is %s days late"
50780 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50784 msgid "Transfer is not allowed for: "
50785 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50789 msgid "Transfer now?"
50790 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50795 msgid "Transfer order to this basket?"
50796 msgstr "Quản lý đơn hàng"
50798 #. %1$s: branchname
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50801 msgid "Transfer to %s"
50802 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50808 msgid "Transfer to:"
50809 msgstr "Chuyển tới:"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50813 msgid "Transferred"
50814 msgstr "Chuyển tài liệu"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50818 msgid "Transferred from basket: "
50819 msgstr "Transferred from "
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50823 msgid "Transferred items"
50824 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50828 msgid "Transferred to basket: "
50829 msgstr "Được di chuyển tới "
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50833 msgid "Transfers are "
50834 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
50836 #. %1$s: show_date | $KohaDates
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50839 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50840 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50845 msgid "Transfers to receive"
50846 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50850 msgid "Transform file to MARC:"
50851 msgstr "Được di chuyển tới "
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50855 msgid "Translate into other languages"
50856 msgstr "translation"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50860 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50866 msgid "Translation"
50867 msgstr "translation"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50871 msgid "Translation manager:"
50872 msgstr "translation"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50876 msgid "Translation: "
50877 msgstr "translation"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50881 msgid "Translations"
50882 msgstr "Translations"
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50887 msgstr "Chuyển tài liệu"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50892 msgid "Transport cost matrix"
50893 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50897 msgid "Transport: "
50898 msgstr "Chuyển tới:"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50903 msgstr "Điều ước quốc tế "
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50907 msgid "Try again with a different barcode"
50908 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
50910 #. INPUT type=submit
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50916 msgid "Try another search"
50917 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50929 #. For the first occurrence,
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50949 msgid "Tumer Garip"
50950 msgstr "Tumer Garip"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50975 msgid "Type of procedure"
50976 msgstr "Type of procedure"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51028 #. For the first occurrence,
51029 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
51038 msgid "UTF-8 (Default)"
51039 msgstr "UTF-8 (Default)"
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
51043 msgid "Ulrich Kleiber"
51044 msgstr "Ulrich Kleiber"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
51049 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51050 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51055 msgid "Unable to check in"
51056 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51061 msgid "Unable to create enrollment!"
51062 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51067 msgid "Unable to delete club!"
51068 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51072 msgid "Unable to delete patron"
51073 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51077 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51079 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51083 msgid "Unable to delete staff user"
51084 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51089 msgid "Unable to delete template!"
51090 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51094 msgid "Unable to resume, hold not found"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
51099 msgid "Unable to save image to database."
51100 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51104 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51109 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51115 msgstr "Không chấp nhận"
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51119 msgid "Unauthorized user "
51120 msgstr "Unauthorized user "
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
51124 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51125 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
51130 msgstr "Giá tham khảo"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
51134 msgid "Uncertain price: "
51135 msgstr "Giá tạm tính: "
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51141 msgid "Uncertain prices"
51142 msgstr "Giá tạm tính"
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51150 msgstr "Không thay đổi"
51152 #. For the first occurrence,
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51158 msgid "Uncheck all"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51166 msgstr "Không xác định"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51171 msgstr "Không xác định"
51173 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51175 msgid "Undo import into catalog"
51176 msgstr "Nhập lại tệp tin"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
51181 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51182 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51186 msgid "Ungrouped baskets"
51187 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51191 msgid "Unhighlight"
51192 msgstr "Bỏ đánh dấu"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51196 msgid "Unified title"
51197 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
51199 #. For the first occurrence,
51200 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51204 msgid "Unified title: %s "
51205 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51209 msgid "Uniform Resource Identifier"
51210 msgstr "Uniform Resource Identifier"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51215 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
51217 #. For the first occurrence,
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
51222 msgid "Unique holiday"
51223 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
51227 msgid "Unique holidays"
51228 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51232 msgid "Unique identifier: "
51233 msgstr "Định danh duy nhất: "
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51240 msgstr "Đơn vị thời gian"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51250 msgid "Unit cost search"
51251 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51261 msgstr "Đơn vị tính toán: "
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51265 msgid "Units per issue"
51266 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51270 msgid "Units per issue is required"
51271 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51275 msgid "Units per issue: "
51276 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51282 msgstr "Đơn vị tính toán:"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
51290 msgstr "Đơn vị tính toán: "
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
51294 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51299 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51300 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
51305 msgstr "(Không rõ)"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51309 msgid "Unknown error."
51310 msgstr "Lỗi không xác định."
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
51314 msgid "Unknown not-for-loan status"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51319 msgid "Unknown plugin type "
51320 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51324 msgid "Unknown record type, cannot import"
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51330 msgid "Unknown subfield"
51331 msgstr "Trường con"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51336 msgid "Unknown tag"
51337 msgstr "(Không rõ)"
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51341 msgid "Unpacking completed"
51342 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51346 msgid "Unreceived orders"
51347 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51352 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51353 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51357 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51358 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51363 msgstr "Bỏ thiết lập"
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
51367 msgid "Unset lowest priority"
51368 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
51373 msgid "Until date: "
51374 msgstr "Ngày hết hạn: "
51376 #. INPUT type=submit name=submit
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51387 #. INPUT type=submit name=submit
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51390 msgstr "Cập nhật SQL"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51394 msgid "Update action"
51395 msgstr "Cập nhật thao tác"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51399 msgid "Update all child funds with this owner "
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51405 msgid "Update child to adult patron"
51406 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51410 msgid "Update errors :"
51411 msgstr "Update errors :"
51413 #. INPUT type=submit name=submit
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51415 msgid "Update hold(s)"
51416 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51420 msgid "Update item"
51421 msgstr "Cập nhật tài liệu"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51425 msgid "Update patron records"
51426 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51430 msgid "Update report :"
51431 msgstr "Update report :"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51435 msgid "Update succeeded"
51436 msgstr "Cập nhật thành công"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51440 msgid "Update your database"
51441 msgstr "update your database"
51443 #. INPUT type=submit
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51446 msgid "Update your statistics usage"
51447 msgstr "update your database"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51453 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51458 msgstr "Đã được cập nhật:"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51462 msgid "Updating database structure"
51463 msgstr "Updating database structure"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51479 #. INPUT type=submit name=upload
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51482 msgid "Upload File"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51487 msgid "Upload Koha Plugin"
51488 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51493 msgid "Upload New File"
51494 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51498 msgid "Upload another KOC file"
51499 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51504 msgid "Upload any file"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51509 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51514 msgid "Upload directory"
51515 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51519 msgid "Upload directory: "
51520 msgstr "Tiến trình tải lên: "
51522 #. INPUT type=button
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51527 msgid "Upload file"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51533 msgid "Upload file:"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51538 msgid "Upload image"
51539 msgstr "Thêm ảnh bìa"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51544 msgid "Upload images"
51545 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51552 msgid "Upload local cover image"
51553 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51557 msgid "Upload local cover images"
51558 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51562 msgid "Upload more images"
51563 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51567 msgid "Upload new files"
51568 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51572 msgid "Upload offline circulation data"
51573 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51577 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51578 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51582 msgid "Upload patron image"
51583 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51590 msgid "Upload patron images"
51591 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51596 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51597 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51602 msgid "Upload plugin"
51603 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51610 msgid "Upload progress: "
51611 msgstr "Tiến trình tải lên: "
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51615 msgid "Upload quotes"
51616 msgstr "Tải trích dẫn"
51618 #. For the first occurrence,
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51625 msgid "Upload status: "
51626 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
51628 #. For the first occurrence,
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51633 msgid "Upload status: Cancelled "
51634 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51638 msgid "Upload transactions"
51639 msgstr "Tài lên giao dịch"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51646 msgstr "Thời gian tải lên"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51650 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51651 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51655 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51657 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51661 msgid "Upper age limit"
51662 msgstr "Tuổi cao nhất"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51667 msgid "Upperage limit: "
51670 #. %1$s: l.branchurl
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51676 #. %1$s: missing_module.usage
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51680 msgstr "Usage: %s "
51682 #. INPUT type=submit
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51684 msgid "Use Existing"
51685 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51690 msgid "Use MARC Modification Template:"
51691 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51695 msgid "Use a barcode file"
51696 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51705 msgstr "Sử dụng tệp tin"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51710 msgid "Use a file "
51711 msgstr "Sử dụng tệp tin"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51715 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51721 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51722 "rules, they will be deleted without warning!"
51724 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
51725 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
51726 "thông từ thư viện khác!"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51730 msgid "Use default values"
51731 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51735 msgid "Use existing record"
51736 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
51738 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51740 msgid "Use for iso2709 exports"
51741 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51746 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51747 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51749 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
51750 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51754 msgid "Use report plugins"
51755 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51759 msgid "Use restrictions"
51760 msgstr "Sử dụng hạn chế"
51762 #. INPUT type=submit name=submit
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51767 msgstr "Báo cáo được lưu"
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51771 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51772 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51777 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51778 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51779 "writing custom SQL reports."
51781 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
51782 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
51783 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51789 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51791 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51796 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51798 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51802 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51804 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
51806 #. For the first occurrence,
51807 #. %1$s: label_element
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51811 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51812 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51817 msgid "Use tool plugins"
51818 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51822 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51824 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51830 msgstr "Được sử dụng"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51836 msgstr "Sử dụng trong"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51843 msgstr "Sử dụng trong"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51847 msgid "Useful resources"
51848 msgstr "Nguồn tham khảo"
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51852 msgid "Useless without upload_general_files"
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51864 msgstr "Mã người dùng"
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51869 msgstr "Tên đăng nhập"
51871 #. %1$s: ERROR.userid
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51874 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51875 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51880 msgstr "Tên đăng nhập: "
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51891 msgstr "Tên người dùng"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51895 msgid "Username/password already exists."
51896 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51902 msgstr "Tên đăng nhập:"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51909 msgstr "Tên đăng nhập: "
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51914 msgstr "Người sử dụng:"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51919 msgid "Using framework:"
51920 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51924 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51925 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51929 msgid "VHS tape / Videocassette"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51935 msgid "Valid until:"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51941 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51965 msgid "Values are comma-separated."
51966 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51970 msgid "Values for collection codes"
51971 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51975 msgid "Values for custom patron notes"
51976 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51980 msgid "Values for shelving locations"
51981 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51986 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51987 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51988 "your system administrator about options)."
51990 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
51991 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
51992 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51996 msgid "Variable name:"
51997 msgstr "Tên biến số:"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52001 msgid "Variable options:"
52002 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52006 msgid "Variable type:"
52007 msgstr "Kiểu biến số:"
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52031 msgstr "Nhà cung cấp"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52036 msgstr "Nhà cung cấp "
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
52040 msgid "Vendor EDI accounts"
52041 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
52046 msgid "Vendor detail page"
52047 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52051 msgid "Vendor details"
52052 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52056 msgid "Vendor invoice:"
52057 msgstr "Số hóa đơn: "
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52062 msgstr "Nhà cung cấp:"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52066 msgid "Vendor is: "
52067 msgstr "Nhà cung cấp: "
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52071 msgid "Vendor name : "
52072 msgstr "Nhà cung cấp : "
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
52076 msgid "Vendor not found"
52077 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52081 msgid "Vendor note"
52082 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52087 msgid "Vendor note:"
52088 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52097 msgid "Vendor note: "
52098 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52102 msgid "Vendor price must be a number"
52103 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
52108 msgid "Vendor price: "
52109 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52113 msgid "Vendor search"
52114 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52118 msgid "Vendor search results"
52119 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52124 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52125 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52131 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52132 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52137 msgid "Vendor search: %s results found"
52138 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52144 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52145 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52159 msgstr "Nhà cung cấp:"
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52172 msgstr "Nhà cung cấp: "
52174 #. %1$s: suppliername
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52178 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
52182 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52183 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
52187 msgid "Verify you want to delete patrons"
52188 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
52190 #. %1$s: missing_module.version
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
52193 msgid "Version: %s "
52194 msgstr "Version: %s "
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52202 msgstr "Chiều dọc: "
52204 #. INPUT type=submit
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52219 msgstr "Xem tất cả"
52221 #. For the first occurrence,
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52228 msgstr "Hiển thị MARC"
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52232 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52233 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52237 msgid "View all libraries"
52238 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
52242 msgid "View all pending patron modifications"
52243 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52247 msgid "View analytics"
52248 msgstr "Xem tài liệu chủ"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52254 msgid "View dictionary"
52255 msgstr "Xem từ điển"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
52259 msgid "View enrollments "
52260 msgstr "Phí tạo tài khoản"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52264 msgid "View existing record"
52265 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52269 msgid "View final record"
52270 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52274 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52275 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52279 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52280 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
52284 msgid "View invoice"
52285 msgstr "Xem hóa đơn"
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52289 msgid "View item's checkout history"
52290 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52294 msgid "View message"
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
52299 msgid "View patron "
52300 msgstr "Tạo bạn đọc "
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52304 msgid "View pending offline circulation actions"
52305 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
52310 msgid "View record"
52311 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52316 msgid "View restrictions"
52317 msgstr "Hạn chế hiển thị"
52319 #. INPUT type=submit
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52321 msgid "View spine label"
52322 msgstr "Xem nhãn gáy"
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52326 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52331 msgid "Viktor Sarge"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
52336 msgid "Vincent Danjean"
52337 msgstr "Vincent Danjean"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52341 msgid "Visibility: "
52342 msgstr "Hiển thị trên: "
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
52346 msgid "Vitor Fernandes"
52347 msgstr "Vitor Fernandes"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52363 msgid "Volume date"
52364 msgstr "Volume date"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52368 msgid "Volume information"
52369 msgstr "Thông tin tập"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52373 msgid "Volume number"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52391 #. INPUT type=submit
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52405 msgid "Waiting Date"
52406 msgstr "Ngày chờ nhận"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52410 msgid "Ward van Wanrooij"
52411 msgstr "Ward van Wanrooij"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52442 msgid "Warning at (%%): "
52443 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52447 msgid "Warning at (amount): "
52448 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52452 msgid "Warning regarding current user"
52453 msgstr "Warning regarding current user"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52457 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52459 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52464 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52465 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52468 #. %1$s: encumbrance
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52471 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52472 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
52474 #. %1$s: expenditure
52475 #. %2$s: IF (currency)
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52480 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52482 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52488 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52489 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52493 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52494 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52499 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52500 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52502 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
52503 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52508 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52511 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
52512 "liệu này sẽ không được tạo ra."
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52532 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52533 "reindexation to be fully taken into account ! "
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52538 msgid "Warning: Duplicate organization"
52539 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52543 msgid "Warning: Duplicate patron"
52544 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52548 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52549 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
52551 #. For the first occurrence,
52552 #. %1$s: message.upload_version
52553 #. %2$s: message.current_version
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52558 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52559 "I'll try my best."
52561 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
52562 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52567 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52568 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52570 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
52571 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52576 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52579 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
52580 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52585 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52588 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
52589 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
52591 #. %1$s: message.badbarcode
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52595 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52597 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
52598 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52603 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52605 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
52606 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52610 msgid "Warning: no barcodes were found"
52611 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52620 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52621 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52625 msgid "Waylon Robertson"
52626 msgstr "Waylon Robertson"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52636 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52637 "configuration settings to continue the installation: "
52641 #. %2$s: kohaversion
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52644 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52645 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52649 msgid "Web installer › Step 1"
52650 msgstr "Web installer › Step 1"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52654 msgid "Web installer › Step 2"
52655 msgstr "Web installer › Step 2"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52660 msgid "Web services"
52661 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52679 #. For the first occurrence,
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52697 #. For the first occurrence,
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52708 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52709 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52713 msgid "Weekly holiday: %s"
52714 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52719 msgstr "Số lần dùng"
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52723 msgid "Welcome › to › Koha"
52724 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52732 msgid "Welcome to Koha"
52733 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52737 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52738 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52742 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52743 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52747 msgid "What's next?"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52753 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52754 "particular item type. "
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52760 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52761 "find and use the price of the currently active currency. "
52763 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
52764 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52770 msgid "When more than"
52771 msgstr "Khi nhiều hơn một"
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52775 msgid "When there is an irregular issue:"
52776 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52780 msgid "When to charge"
52781 msgstr "Phí mượn tài liệu"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52786 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52787 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52789 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52790 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52794 msgid "Why close an empty basket?"
52795 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52799 msgid "Will Stokes"
52800 msgstr "Will Stokes"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52810 msgid "With %s selected searches: "
52811 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52816 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52821 msgid "With framework : "
52822 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52826 msgid "With framework: "
52827 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52832 msgid "With selected search: "
52833 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52839 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52843 msgid "Withdrawn on"
52844 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52848 msgid "Withdrawn on:"
52849 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52853 msgid "Withdrawn status"
52854 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52858 msgid "Withdrawn status:"
52859 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52868 msgid "Wolfgang Heymans"
52869 msgstr "Wolfgang Heymans"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52878 msgid "Working day"
52879 msgstr "Ngày làm việc"
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52884 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52885 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
52887 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52896 #. INPUT type=submit name=woall
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52898 msgid "Write off all"
52899 msgstr "Hủy phạt tất cả"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52903 msgid "Write off an individual fine"
52904 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52908 msgid "Write off fines and fees"
52911 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52913 msgid "Write off this charge"
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52918 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52919 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52930 msgid "XML configuration file"
52931 msgstr "XML configuration file"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52935 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52940 msgid "Xercode, Spain"
52941 msgstr "Xercode, Spain"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52948 #. For the first occurrence,
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52966 msgstr "Năm xuất bản: "
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
52970 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52971 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52975 msgid "Yearly holiday: %s"
52976 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
52978 #. For the first occurrence,
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53035 msgid "Yes and try to override system preferences"
53036 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
53042 msgid "Yes if settings allow it"
53043 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53047 msgid "Yes, I confirm"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
53052 msgid "Yes, cancel (Y)"
53053 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53057 msgid "Yes, check out (Y)"
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
53063 msgid "Yes, close (Y)"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
53081 msgid "Yes, delete"
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53086 msgid "Yes, delete (Y)"
53087 msgstr "Đồng ý xóa"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53091 msgid "Yes, delete classification source"
53092 msgstr "Xóa khung phân loại"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53096 msgid "Yes, delete contract"
53097 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53101 msgid "Yes, delete filing rule"
53102 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53106 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
53111 msgid "Yes, delete record matching rule"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
53116 msgid "Yes, delete this currency"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53121 msgid "Yes, delete this framework"
53122 msgstr "Xóa khung mẫu!"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53126 msgid "Yes, delete this fund"
53127 msgstr "Xóa trường"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
53131 msgid "Yes, delete this item type"
53132 msgstr "Xóa trường"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53137 msgid "Yes, delete this subfield"
53138 msgstr "Xóa trường con"
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53142 msgid "Yes, delete this tag"
53143 msgstr "Xóa trường"
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53147 msgid "Yes, edit existing items"
53148 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
53152 msgid "Yes, print slip"
53153 msgstr "Chuyển và in phiếu"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53157 msgid "Yes, renew (Y)"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53162 msgid "Yes: Edit existing authority"
53163 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
53165 #. INPUT type=submit
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53167 msgid "Yes: View existing items"
53168 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
53178 msgid "Yohann Dufour"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53183 msgid "You already have a list with that name!"
53184 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53189 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53190 msgstr "You are about to install Koha."
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
53194 msgid "You are about to install Koha."
53195 msgstr "You are about to install Koha."
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53201 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53202 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53203 "using this account."
53205 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53206 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53207 "using this account."
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
53212 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
53213 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53219 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
53220 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
53226 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53227 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53234 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53235 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53236 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53237 "preference for the file upload plugin to work. "
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53242 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53243 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53247 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53248 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53252 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53253 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53257 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53258 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53262 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53263 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53267 msgid "You are not authorized to set permissions"
53268 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53272 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53277 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53279 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53284 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53286 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53291 msgid "You are only viewing one item. "
53292 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
53297 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53298 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53300 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
53301 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
53302 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
53303 "tin bằng dấu \"=\"."
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
53308 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53309 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53311 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
53312 "trường và cách nhau bằng dấu"
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53317 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53318 "saved and sent as a single message."
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53324 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53325 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53326 "order will not be deleted)."
53328 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
53329 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
53330 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53335 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53336 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53338 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
53339 "MARC được nhập vào từ đâu."
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
53343 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
53349 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53350 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53353 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
53354 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
53355 "theo quy luật của thư viện"
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
53359 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53361 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
53362 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
53363 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53367 msgid "You can only select %s item(s)"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53373 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53374 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53377 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
53378 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
53379 "chính sách cụ thể."
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
53384 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
53390 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53395 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53396 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53400 msgid "You can't create any orders unless you first "
53401 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53405 msgid "You can't receive any more items"
53406 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53410 msgid "You did not specify any search criteria."
53411 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53415 msgid "You didn't select any external target."
53416 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53421 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53422 "on this computer."
53424 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
53425 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53429 msgid "You do not have permission to access this page. "
53430 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53434 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53436 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53440 msgid "You do not have permission to delete this list."
53441 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53445 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53447 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53451 msgid "You do not have permission to update this list."
53452 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53456 msgid "You do not have permission to view this list."
53457 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53462 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53463 "set to receive overdue notices."
53465 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
53466 "nhận thông báo quá hạn."
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53470 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53477 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53480 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
53481 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53486 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53493 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53494 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53496 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
53497 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
53498 "nên thực hiện việc đó."
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53502 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53508 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53511 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
53512 "trong biểu ghi thư mục"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53517 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53518 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53522 msgid "You have made changes to system preferences."
53523 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53528 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53529 "cancel modifications."
53531 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
53532 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53537 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53538 "barcodes to your entire catalog."
53540 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53544 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53545 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53550 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
53551 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53553 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
53554 "file. It should be set to "
53556 #. %1$s: config_entry.file
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53560 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53561 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53564 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
53565 #. %2$s: QueryParserError.file
53567 #. %4$s: QueryParserError.file
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53572 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53573 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53574 "configuration file. The following configuration file was used without "
53575 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53582 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53583 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53586 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
53587 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
53588 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53593 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53596 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
53597 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53601 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53603 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
53604 "cách bằng ký tự \"|\"."
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53609 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53610 "that have not been uploaded."
53612 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
53613 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53617 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53622 msgid "You must be online to use these options."
53623 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53627 msgid "You must choose a first publication date"
53628 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53632 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53633 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53637 msgid "You must choose or create a biblio"
53638 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53642 msgid "You must define a budget in Administration"
53643 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53647 msgid "You must enter a term to search on "
53648 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53652 msgid "You must give your new patron list a name!"
53653 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
53655 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53658 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53659 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53663 msgid "You must select a fund"
53664 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53668 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53669 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
53671 #. For the first occurrence,
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53675 msgid "You must select checkout(s) to export"
53676 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53680 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53681 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53685 msgid "You must select one or more reports to delete"
53686 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53690 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53692 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53697 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53698 "preference in order to use it."
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53704 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53705 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53710 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53711 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53715 msgid "You need to save the page before printing"
53716 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53721 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53727 msgid "You searched for "
53728 msgstr "Bạn tìm kiếm "
53730 #. For the first occurrence,
53731 #. %1$s: IF ( title )
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53735 msgid "You searched for: %s"
53736 msgstr "Bạn tìm kiếm "
53738 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53742 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53743 "record in your catalog: %s"
53745 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
53746 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53751 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53753 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53758 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53759 "the phone templates."
53761 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
53762 "mẫu thông báo qua điện thoại."
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53766 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53771 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53772 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53776 msgid "You'll have to treat them individually. "
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53782 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53783 "Perl (at least Version 5.10)."
53785 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53786 "Perl (at least Version 5.10)."
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53790 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53791 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53795 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53796 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53800 msgid "Your authority search history is empty."
53801 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53806 msgstr "Giỏ tài liệu"
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53811 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53815 msgid "Your cart is currently empty"
53816 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53820 msgid "Your cart is empty."
53821 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53825 msgid "Your catalog search history is empty."
53826 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53831 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53837 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53842 msgid "Your country: "
53843 msgstr "Quốc gia: "
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53847 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53848 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53853 msgid "Your download should begin automatically."
53854 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53858 msgid "Your file was processed."
53859 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53863 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53868 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53869 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53874 msgid "Your list: %s "
53875 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53881 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
53883 #. For the first occurrence,
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53887 msgid "Your lists:"
53888 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53892 msgid "Your message: "
53893 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53897 msgid "Your notification has been sent."
53898 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53902 msgid "Your patron lists"
53903 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53907 msgid "Your report has been saved"
53908 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53912 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53913 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53917 msgid "Your request gave the following results:"
53918 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53922 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53923 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53927 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53928 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53934 msgid "Your search returned no results."
53935 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53939 msgid "Z39.50 Authority search points"
53940 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53944 msgid "Z39.50 search"
53945 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53952 msgid "Z39.50/SRU search"
53953 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53958 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53959 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53964 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53965 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53969 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53970 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53975 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53976 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53982 msgid "Z39.50/SRU servers"
53983 msgstr "Máy chủ Z39.50"
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53987 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53988 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53993 msgstr "Tệp tin nén"
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54002 msgid "ZIP/Postal code"
54003 msgstr "Mã bưu chính"
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
54009 msgid "ZIP/Postal code: "
54010 msgstr "Mã bưu chính: "
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
54019 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54020 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
54024 msgid "Zebra version: "
54025 msgstr "Zebra version: "
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
54029 msgid "Zeno Tajoli"
54030 msgstr "Zeno Tajoli"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54035 msgstr "Tệp tin nén"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54040 msgid "Zip/Postal code:"
54041 msgstr "Mã bưu chính: "
54043 #. For the first occurrence,
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
54049 msgid "[ New list ]"
54050 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
54052 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
54053 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
54056 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
54061 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54062 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54064 #. INPUT type=text name=time
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
54066 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54067 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54069 #. INPUT type=text name=time2
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
54071 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54072 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54074 #. INPUT type=button
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
54076 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54078 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
54081 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
54086 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54087 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
54089 #. INPUT type=text name=dateexpiry
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
54093 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54094 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
54096 #. INPUT type=text name=dateofbirth
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
54099 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54100 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
54102 #. INPUT type=text name=firstname
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
54105 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54106 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54108 #. INPUT type=text name=initials
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
54111 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54112 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54114 #. INPUT type=text name=othernames
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
54117 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54118 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
54123 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54124 "before deleting this record."
54126 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
54127 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
54133 msgid "[% direction %] sort"
54134 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
54136 #. INPUT type=text name=discount
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54138 msgid "[% discount | format ("
54139 msgstr "[% discount | định dạng ("
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54144 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54145 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
54150 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54151 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
54155 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54158 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
54162 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
54163 "pm.size > 4 %%] %s "
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
54169 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54170 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54171 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54172 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54173 "|| pending_article_requests ) %%] "
54175 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54176 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54177 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54178 "pendingsuggestions ) ) %%] "
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54183 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54184 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54187 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54188 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54191 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
54195 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54196 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54197 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
54204 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54205 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54208 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54212 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54213 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54214 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54215 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54216 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
54217 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54222 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54225 #. %1$s: IF locations.size
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
54230 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54231 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54232 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
54233 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54234 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
54237 #. %1$s: IF notforloans.size
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
54242 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54243 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54244 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
54245 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54246 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
54252 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54253 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
54259 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54260 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
54266 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54267 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
54273 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54274 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
54280 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54281 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
54287 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54288 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
54294 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54295 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54296 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
54303 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54304 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54305 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
54312 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54313 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54314 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
54320 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54321 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54323 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54324 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
54329 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54330 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54332 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54333 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54338 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54339 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54340 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54341 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54342 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54343 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54344 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54345 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54346 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54347 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54348 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54349 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54350 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54351 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54352 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54353 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54354 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54355 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54356 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54357 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54358 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54359 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54360 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54361 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54362 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54363 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54364 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54365 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54366 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54367 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54368 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54369 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54370 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54371 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54372 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54373 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54374 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
54379 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
54385 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54386 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54387 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54388 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54393 msgid "[Edit Item]"
54394 msgstr "[Sửa tài liệu]"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
54398 msgid "[Main page]"
54399 msgstr "Địa chỉ chính"
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54403 msgid "[Overridden] "
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54408 msgid "[Previous page]"
54409 msgstr "Trang trước"
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54417 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
54419 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
54421 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
54423 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
54425 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
54427 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
54428 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
54430 #. %15$s: other_items_loo.count
54431 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54435 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54438 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
54439 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
54442 #. %2$s: onloan_items_loo.count
54443 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
54444 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
54446 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
54447 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54450 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54451 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54455 msgid "_ matches only a single character"
54456 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54470 msgid "added successfully"
54471 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
54473 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54476 msgid "after %s days."
54477 msgstr "sau %s ngày."
54480 #. %2$s: IF ( error )
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54484 msgid "again. %s %s%s "
54485 msgstr ". %s %s%s "
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54495 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54497 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54502 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54504 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
54505 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54509 msgid "already exists in database"
54510 msgstr "Đã có trong CSDL"
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54515 msgid "already has a hold"
54516 msgstr "đã có một đặt mượn"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54521 msgstr "tài liệu chủ."
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54535 msgid "and has been returned."
54536 msgstr "và đã được trả lại."
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54540 msgid "and is issued every "
54541 msgstr "và được phát hành "
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54545 msgid "and mark one currency as active."
54546 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54556 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54557 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54563 msgid "any library "
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54568 msgid "anyone else to add entries."
54569 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54573 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54574 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54578 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54579 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54589 msgid "are licensed under the "
54590 msgstr "are licensed under the "
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54601 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54606 msgstr "tại thư viện: "
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54610 msgid "at current library "
54611 msgstr "thư viện hiện tại "
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54615 msgid "at least 1 item type defined"
54616 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54620 msgid "at least 1 item type must be defined"
54621 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54625 msgid "at least 1 library defined"
54626 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54630 msgid "at least 1 library must be defined"
54631 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54635 msgid "at least one template for using this tool. "
54636 msgstr "%s Không xác định %s "
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54641 msgstr "Giỏ đặt hàng"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54647 msgid "basketgroup"
54648 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54653 msgid "batch_anonymise.pl"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54658 msgid "be less than 500KB. "
54659 msgstr "có dung lượng nhỏ hơn 500KB. "
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54663 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54664 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54669 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54670 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54674 msgid "be mapped to the same tag,"
54675 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54685 msgid "begins with "
54686 msgstr "Bắt đầu với"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54690 msgid "biblio and biblionumber"
54691 msgstr "biblio và biblionumber"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54695 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54696 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54700 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54701 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54705 msgid "budget_code"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54712 msgstr "Người liên quan"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54720 #. For the first occurrence,
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54728 msgstr ", Tác giả: %s"
54730 #. %1$s: XISBN.author | html
54731 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
54732 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
54733 #. %4$s: XISBN.publishercode
54734 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
54735 #. %6$s: XISBN.place
54737 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
54738 #. %9$s: XISBN.publicationyear
54740 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
54741 #. %12$s: XISBN.editionstatement
54743 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
54744 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
54747 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
54749 #. %20$s: XISBN.pages
54750 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
54751 #. %22$s: XISBN.illus
54753 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
54755 #. %26$s: XISBN.size
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54759 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54762 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
54765 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54773 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54774 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54778 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54779 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54783 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54784 msgstr "is licensed under the "
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54788 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54789 msgstr "is licensed under the "
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54793 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54794 msgstr "is licensed under the "
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54798 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54799 msgstr "is licensed under the "
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54803 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54804 msgstr "is licensed under the "
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54808 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54809 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54813 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54814 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54818 msgid "by _AUTHOR_"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54823 msgid "by item types"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54828 msgid "by libraries"
54829 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54838 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54839 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54849 msgstr "Ký hiệu phân loại"
54851 #. For the first occurrence,
54852 #. %1$s: max_holds_for_record
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54856 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54859 #. %1$s: maxreserves
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54862 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54865 #. %1$s: new_reserves_allowed
54866 #. %2$s: new_reserves_count
54867 #. %3$s: maxreserves
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54870 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54873 #. For the first occurrence,
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54877 msgid "cannot be repeated"
54878 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54883 msgstr "Đăng ký cá biệt"
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54891 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54893 msgid "check to delete this field"
54894 msgstr "Chọn để xóa trường"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54903 msgid "click to log out"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54915 msgstr "Mặt sau %s "
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54925 msgstr "Bộ sưu tập"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54929 msgid "configuration file."
54930 msgstr "configuration file."
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54934 msgid "considered late"
54935 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54940 msgid "containing "
54941 msgstr "continuing"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54965 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54976 msgid "create an item record when receiving this serial"
54977 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54981 msgid "create one or more authorized values"
54982 msgstr "tạo giá trị định trước"
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54986 msgid "critical.ogg"
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54999 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55000 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55001 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55002 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55003 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55004 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55005 "series %]&rft.genre="
55007 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55008 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55009 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
55010 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
55011 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
55012 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55017 msgid "déselectionner onglet"
55018 msgstr "déselectionner onglet"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
55022 msgid "database host : "
55023 msgstr "database host : "
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
55027 msgid "database name : "
55028 msgstr "database name : "
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
55032 msgid "database port : "
55033 msgstr "database port : "
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
55037 msgid "database type : "
55038 msgstr "database type : "
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
55042 msgid "database user : "
55043 msgstr "database user : "
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55058 msgstr "ngày trước đây"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
55062 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55064 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
55069 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55070 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
55074 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55076 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
55080 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55081 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55085 msgid "define a budget and a fund"
55086 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55090 msgid "define a notice"
55091 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55100 msgid "detail of the subscription"
55101 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55110 msgid "device_connect.ogg"
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55115 msgid "device_disconnect.ogg"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55125 msgid "display detail for this librarian."
55126 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55130 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55131 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55135 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55136 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55140 msgid "doesn't exist"
55141 msgstr "không tồn tại"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55145 msgid "doesn't have enough privilege on database "
55146 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55150 msgid "doesn't match"
55151 msgstr "không phù hợp"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55156 msgid "doesn't match any existing record."
55157 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
55159 #. INPUT type=reset
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55161 msgid "déselectionner tout"
55162 msgstr "déselectionner tout"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
55167 msgid "ecost tax exc."
55168 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
55173 msgid "ecost tax inc."
55174 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
55184 msgstr "Chỉnh sửa "
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55190 msgstr "Bản tài liệu"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55195 msgstr "Thư điện tử"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55205 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55206 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55208 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55209 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55213 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55214 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55238 msgid "failed to be added"
55239 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55243 msgid "failed to be updated"
55244 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55249 msgid "failed to run"
55250 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
55254 msgid "famfamfam.com"
55255 msgstr "famfamfam.com"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55274 msgid "framework values"
55275 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55291 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55292 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55298 msgstr "Lên trên cùng"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
55303 msgstr "Lên trên cùng"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55307 msgid "gone no address"
55308 msgstr "Thiếu địa chỉ"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55313 msgstr "Nhóm theo:"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55319 msgstr "Nhóm theo "
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
55328 msgid "has all required privileges on database "
55329 msgstr "has all required privileges on database "
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
55333 msgid "has never been checked out."
55334 msgstr "chưa được ghi mượn."
55336 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55340 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55344 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55348 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55353 #. %2$s: IF message.error
55354 #. %3$s: message.error
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55359 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55360 "logfile for more information). %s "
55361 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
55363 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55366 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55367 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55371 msgid "has too many holds."
55372 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55382 msgid "holdingbranch"
55383 msgstr "Thư viện sở hữu"
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55387 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55388 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55392 msgid "holdingbranch defined"
55393 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55398 msgstr "Thư viện chính"
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55402 msgid "homebranch NOT mapped"
55403 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55407 msgid "homebranch defined"
55408 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
55418 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55419 "libraries you want to associate with this value. "
55421 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
55422 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55427 msgid "if you wish to enable this feature."
55428 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
55430 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55448 #. %1$s: LibraryName
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55452 msgstr "trong thư viện %s "
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55457 msgstr "trong tiền phạt"
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55461 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55462 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55467 msgid "in library "
55468 msgstr "Main library"
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55472 msgid "incoming_call.ogg"
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55477 msgid "invalid authority types"
55478 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55487 msgid "is already in possession"
55488 msgstr "đã có chủ sở hữu"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55492 msgid "is duplicated"
55493 msgstr "Tài liệu đã có"
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55499 msgid "is equal to"
55500 msgstr "tương đương với"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55520 msgstr "chính xác là"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55524 msgid "is licensed under a "
55525 msgstr "is licensed under the "
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55529 msgid "is licensed under the "
55530 msgstr "is licensed under the "
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55538 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55541 msgid "is now debarred until %s."
55542 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55547 msgid "is on hold for "
55548 msgstr "đang được bạn đọc "
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55552 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55553 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55557 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55558 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55570 msgid "item fields"
55571 msgstr "Các trường của tài liệu"
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55575 msgid "item type for older issues:"
55576 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55580 msgid "item type not defined"
55581 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55587 msgid "item's holding library "
55588 msgstr "Thư viện sở hữu:"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55594 msgid "item's home library "
55595 msgstr "Thư viện chính:"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55599 msgid "itemdata_copynumber"
55600 msgstr "Số bản sao"
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55604 msgid "itemdata_enumchron"
55605 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55614 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55615 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55625 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55630 msgid "items.permanent_location mapped"
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55635 msgid "itemtype NOT mapped"
55636 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55641 msgstr "Kiểu tài liệu"
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55650 msgid "jQuery Colvis plugin"
55651 msgstr "jQuery treetable Plugin"
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55655 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55656 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55660 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55661 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55666 msgid "jQuery Validation Plugin"
55667 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55671 msgid "jQuery and jQueryUI"
55672 msgstr "jQuery and jQueryUI"
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55676 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55677 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55682 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55685 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55690 msgid "jQuery multiple select plugin"
55691 msgstr "jQuery treetable Plugin"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55695 msgid "jQuery treetable Plugin"
55696 msgstr "jQuery treetable Plugin"
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55700 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55701 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55711 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55716 msgid "jquery.multiple.select.js"
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55721 msgid "jquery.tablednd.js"
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55729 msgid "koha-conf.xml"
55730 msgstr "koha-conf.xml"
55732 #. INPUT type=text name=filename
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55738 #. %1$s: batche.batch_id
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55741 msgid "label_batch_%s.pdf"
55742 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55744 #. %1$s: patronlist_id
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55747 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55748 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55750 #. For the first occurrence,
55751 #. %1$s: batche.card_count
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55755 msgid "label_single_%s.pdf"
55756 msgstr "label_single_%s.pdf"
55758 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55761 msgid "last on: %s"
55762 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55766 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55769 #. INPUT type=text name=from_subfield
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55772 msgid "let blank for the entire field"
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55777 msgid "library is licensed under "
55778 msgstr "is licensed under the "
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55782 msgid "library not defined"
55783 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55787 msgid "licensed under the "
55788 msgstr "is licensed under the "
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55797 msgid "loading.ogg"
55798 msgstr "Đang tải..."
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55802 msgid "loading_2.ogg"
55803 msgstr "Đang tải..."
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55818 msgstr "Bị mất thẻ"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55827 msgid "manage circulation rules"
55828 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55834 msgstr "Hiển thị MARC"
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55843 msgid "maximize.ogg"
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55864 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55865 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55870 msgid "minimize.ogg"
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55876 msgstr "Được chỉnh sửa"
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55891 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55893 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55908 msgid "new_mail_notification.ogg"
55909 msgstr "Hủy thông báo"
55911 #. INPUT type=image
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55918 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55919 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55924 msgstr "Không sử dụng"
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55928 msgid "noItemTypeImages system preference"
55929 msgstr "noItemTypeImages"
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55940 msgid "nonpublic_note"
55941 msgstr "Ghi chú nội bộ"
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55950 msgid "not available"
55951 msgstr "Không sẵn sàng"
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55956 msgid "not checked out"
55957 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55963 msgid "not equal to"
55964 msgstr "không bằng"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55969 msgstr "Không tương tự"
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55974 msgstr "Không có chủ sở hữu"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55978 msgid "not running"
55979 msgstr "No warnings"
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55984 msgstr "Không cho mượn"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55993 msgid "of one item."
55994 msgstr "của biểu ghi này"
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
56004 msgid "on this item "
56005 msgstr "trên tài liệu này "
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56009 msgid "on this item."
56010 msgstr "trên tài liệu này "
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56020 msgid "one or more records without items attached. %s "
56021 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56025 msgid "opening.ogg"
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56042 msgid "or MARC subfield."
56043 msgstr "hoặc trường con MARC."
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56047 msgid "or any available"
56048 msgstr "hoặc bất kỳ"
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56067 msgid "patron categories"
56068 msgstr "để kiểm tra lại."
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56072 msgid "patron category "
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
56077 msgid "patron_attributes"
56078 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
56082 msgid "patrons to "
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56093 msgid "pending offline circulation actions"
56094 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
56096 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
56098 msgid "phony_submit"
56099 msgstr "phony_submit"
56101 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
56103 msgid "please note your reason here..."
56104 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56108 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56109 msgstr "is licensed under the "
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
56113 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56114 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56121 #. INPUT type=image
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56140 msgid "public_note"
56143 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56145 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56148 msgid "published by: %s %s %s in "
56149 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56153 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56154 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
56158 msgid "rather than "
56159 msgstr "rather than "
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56164 msgid "reason unkown"
56165 msgstr "Dates unknown"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56169 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56174 msgid "records in various format. Choose one): "
56177 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56179 msgid "regex pattern"
56180 msgstr "Mẫu thông dụng"
56182 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56184 msgid "regex replacement"
56185 msgstr "Thay thế thông thường"
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56191 msgstr "Bị từ chối"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56195 msgid "release team"
56196 msgstr "Former Koha release team members"
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
56201 msgid "remove this image"
56202 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56206 msgid "removed successfully"
56207 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56211 msgid "reopen basketgroup"
56212 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56216 msgid "replacement price"
56217 msgstr "Giá thay thế"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56222 msgstr "Bị khóa tài khoản"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
56231 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56232 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56241 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56242 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56246 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56247 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56251 msgid "same library, same patron category, all item types"
56252 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56256 msgid "same library, same patron category, same item type"
56257 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56271 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56272 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56276 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56277 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56284 msgstr "Chọn tất cả"
56286 #. INPUT type=submit
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56291 #. INPUT type=text name=selector
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
56300 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56301 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56310 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56311 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56315 msgid "setDescription: "
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56320 msgid "setDescriptions"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56336 msgstr "Thông số bộ"
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56341 msgstr "Thông số bộ: "
56343 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56347 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56348 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56352 msgid "since last transfer"
56353 msgstr "từ lần chuyển cuối"
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
56357 msgid "software.coop, United Kingdom"
56358 msgstr "software.coop, United Kingdom"
56360 #. INPUT type=text name=sound
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
56367 msgid "start the installer"
56368 msgstr "start the installer"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56373 msgid "starting with "
56374 msgstr "Bắt đầu với:"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56393 msgid "starts with"
56394 msgstr "bắt đầu với"
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56399 msgid "subfield ignored"
56400 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56404 msgid "subfields not in same tabs"
56405 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56409 msgid "subscribers"
56410 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56416 msgid "subscription detail"
56417 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
56419 #. %1$s: IF ( title )
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56422 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56423 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56429 msgstr "Đề xuất mua"
56431 #. For the first occurrence,
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56440 msgid "suggestion #%s"
56441 msgstr "Đề xuất mua số %s"
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56445 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56446 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56450 msgid "superlibrarian"
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56456 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56457 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
56459 #. META http-equiv=Content-Type
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56470 msgid "text/html; charset=utf-8"
56471 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56473 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
56474 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
56475 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
56476 #. %4$s: image_limit
56477 #. %5$s: ELSIF ( error == 304 )
56478 #. %6$s: IMAGE_NAME
56479 #. %7$s: ELSIF ( error == 401 )
56481 #. %9$s: ELSIF ( error == 402 )
56482 #. %10$s: ELSIF ( error == 403 )
56484 #. %12$s: ELSIF ( error == 404 )
56486 #. %14$s: ELSIF ( error == 405 )
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56492 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56493 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56494 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56495 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56496 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56497 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56498 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56499 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56500 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56501 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56502 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56503 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56504 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56505 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56507 "lại thông tin nhập. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi thực hiện tải lên một tệp "
56508 "tin hình ảnh. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết "
56509 "về lỗi trên. %s Dung lượng hình ảnh lớn hơn 500KB. Bạn vui lòng giảm dung "
56510 "lượng hình ảnh và thực hiện lại. %s Hiện tại bạn chỉ được phép lưu trữ tối "
56511 "đa %s hình ảnh trong cơ sở dữ liệu. Bạn vui lòng xóa các hình ảnh không cần "
56512 "thiết để tải lên hình ảnh mới. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các đối tượng "
56513 "không được thêm vào lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
56514 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Các đối tường này không được thêm vào do "
56515 "thư viện chưa được thiết lập. Bạn vui lòng thiết lập thư viện đăng nhập "
56516 "trước khi thêm đối tượng vào một lô bất kỳ. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các "
56517 "đối tượng không được loại bỏ khỏi lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật "
56518 "ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô "
56519 "số %s không bị xóa. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin "
56520 "chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô số %s không được loại "
56521 "bỏ các thông tin trùng lặp. %s %s "
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56526 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56527 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56532 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56533 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56539 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56541 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56547 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56549 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56554 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56555 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56559 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56560 msgstr "Trường items.homebranch phải "
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56564 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56566 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56571 msgid "this record has no items attached. %s "
56572 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56588 msgid "to be placed on hold"
56589 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56593 msgid "to be placed on hold."
56594 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56604 msgstr "tới trường "
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56609 msgid "too many renewals"
56610 msgstr "Tổng số gia hạn"
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56616 msgstr "Không xác định"
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56621 msgstr "(Không rõ)"
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56631 msgid "unrecognized command"
56632 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56648 msgid "updated successfully"
56649 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56658 msgid "used for/see from:"
56659 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56666 #. SELECT name=transport
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56668 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56678 msgid "value missing"
56679 msgstr "Thiếu giá trị"
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56683 msgid "variable missing"
56684 msgstr "Thiếu biến"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56693 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56694 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56704 msgid "warning.ogg"
56705 msgstr "No warnings"
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56711 msgstr "Đã chuyển. "
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56716 msgid "was updated."
56717 msgstr "Lần cập nhật cuối"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56722 msgid "which should be set up by your system administrator."
56724 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56729 msgid "who are in patron list: "
56730 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56734 msgid "who have not been connected since:"
56735 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56739 msgid "who have not borrowed since:"
56740 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56744 msgid "whose expiration date is before:"
56745 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56749 msgid "whose patron category is:"
56750 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56754 msgid "will show the link just below the title"
56755 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56760 msgid "with category "
56761 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56768 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56769 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56771 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
56772 "thông số DEPARTMENT. %s "
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56776 msgid "with this reason:"
56777 msgstr "với lí do sau đây:"
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56781 msgid "with value "
56782 msgstr "với giá trị "
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56786 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56787 msgstr "is licensed under the "
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56803 msgid "years of activity"
56804 msgstr "năm hoạt động"
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56818 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56821 msgid "| Actions: %s "
56822 msgstr "| Thao tác: %s "
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56856 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56857 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56858 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56859 "and Duaa Bazzazi. "
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56865 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56868 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56874 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56876 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56878 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1