Translation updates for Koha 23.05.04
[koha.git] / misc / translator / po / eo-opac-bootstrap.po
1 # Compendium of eo.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-09-16 06:45-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2023-08-07 16:33+0000\n"
8 "Last-Translator: Bruce Crisp <brcrisp@sympatico.ca>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: eo\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 "X-Pootle-Path: /eo/22.11/eo-opac-bootstrap.po\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1691426005.190854\n"
19
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  END 
22 #. %3$s:  BLOCK biblio_a_href -
23 #. %4$s: - IF Koha.Preference('BiblioDefaultView') == 'marc' -
24 #. %5$s: - SET this_biblio_href = "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=" -
25 #. %6$s: - ELSIF Koha.Preference('BiblioDefaultView') == 'isbd' -
26 #. %7$s: - SET this_biblio_href = "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=" -
27 #. %8$s: - ELSE -
28 #. %9$s: - SET this_biblio_href = "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" -
29 #. %10$s: - END -
30 #. %11$s: - this_biblio_href | url 
31 #. %12$s:  biblionumber | url -
32 #. %13$s: - END 
33 #. %14$s:  # BOOTSTRAP TAB WRAPPER USAGE                                                                         
34 #. %15$s:  #     [ WRAPPER tabs id= "tabs_container_id" ]                                                        
35 #. %16$s:  #         [ WRAPPER tabs_nav ]                                                                        
36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:22
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s %s %s %s %s [%% # [ WRAPPER tab_item "
40 "tabname= \"tab_name_1\" bt_active= 1 ] "
41 msgstr ""
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
45 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
46 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156
48 #, c-format
49 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
50 msgstr "%s %s %s %s Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
51
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
55 #. %4$s:  title | html 
56 #. %5$s: - newline | html -
57 #. %6$s:  title | html 
58 #. %7$s:  barcode | html 
59 #. %8$s: - ELSE -
60 #. %9$s:  title | html 
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s:  title | html 
63 #. %12$s:  barcode | html 
64 #. %13$s: - END -
65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s estas post la redondato %sVia ekzemplero de %s (strikodo %s) "
72 "estas post la redondato %s %s estas redonenda %sVia ekzemplero de %s "
73 "(strikodo %s) estas redonenda al la biblioteko hodiaŭ %s "
74
75 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
76 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
77 #. %3$s:  ELSE 
78 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
79 #. %5$s:  interface | url 
80 #. %6$s:  theme | url 
81 #. %7$s:  END 
82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
83 #, c-format
84 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
85 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
86
87 #. For the first occurrence,
88 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
89 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
90 #. %3$s:  ELSE 
91 #. %4$s:  END 
92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
94 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
95 #, c-format
96 msgid "%s %s %s Koha online %s "
97 msgstr "%s %s %s Koha reta %s "
98
99 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
100 #. %2$s:  biblio.title | html 
101 #. %3$s:  ELSE 
102 #. %4$s:  END 
103 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
104 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
105 #. %7$s:  END 
106 #. %8$s:  subtitle | html 
107 #. %9$s:  END 
108 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
109 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
110 #. %12$s:  i = 0 
111 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
112 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
113 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
114 #. %16$s:  END 
115 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
116 #. %18$s:  part_names.$i | html 
117 #. %19$s:  END 
118 #. %20$s:  i = i + 1 
119 #. %21$s:  END 
120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
121 #, c-format
122 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
123 msgstr ""
124 "%s %s %s Neniu titolo %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
128 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
129 #. %4$s:  END 
130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
131 #, c-format
132 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
133 msgstr "%s %s %s Noto: tiu ĉi fenestro fermiĝos aŭtomate post 5 sekundoj. %s "
134
135 #. %1$s: ~ USE Koha ~
136 #. %2$s: ~ USE raw ~
137 #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
141 msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
142
143 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
144 # -- tuxayo
145 #. %1$s:  END # / bibitemloo.holdable 
146 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1
147 #. %3$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
148 #. %4$s:  bibitemloo.author | html 
149 #. %5$s:  END 
150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid "%s %s %s, by %s%s "
153 msgstr "%s %s fare de %s %s "
154
155 #. %1$s:  IF RestrictedPageTitle 
156 #. %2$s:  RestrictedPageTitle | html 
157 #. %3$s:  END 
158 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
159 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
160 #. %6$s:  ELSE 
161 #. %7$s:  END 
162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7
163 #, c-format
164 msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
165 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
166
167 #. %1$s:  IF ( library ) 
168 #. %2$s:  library.branchname | html 
169 #. %3$s:  END 
170 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
171 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
172 #. %6$s:  ELSE 
173 #. %7$s:  END 
174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10
175 #, c-format
176 msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
177 msgstr ""
178 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
179
180 #. %1$s:  ELSE 
181 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
182 #. %3$s:  END 
183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
184 #, c-format
185 msgid "%s %s (not approved) %s "
186 msgstr "%s %s (neaprobita) %s "
187
188 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
189 # -- tuxayo
190 #. %1$s:  ELSE 
191 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
192 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
193 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
194 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
195 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
197 #, c-format
198 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
199 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
200
201 #. %1$s:  END 
202 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:127
204 #, c-format
205 msgid "%s %s Did you mean: "
206 msgstr "%s %s Ĉu vi volis diri: "
207
208 #. For the first occurrence,
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
213 #, c-format
214 msgid "%s %s End date: "
215 msgstr "%s %s Findato: "
216
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  ELSE 
219 #. %3$s:  END 
220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
221 #, c-format
222 msgid "%s %s No results found. %s "
223 msgstr "%s %s Nenio troviĝis. %s "
224
225 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
226 #. %2$s:  IF ( ms_value ) 
227 #. %3$s:  ms_value | html 
228 #. %4$s:  ELSE 
229 #. %5$s:  END 
230 #. %6$s:  ELSE 
231 #. %7$s:  END 
232 #. %8$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
233 #. %9$s:  LibraryNameTitle | html 
234 #. %10$s:  ELSE 
235 #. %11$s:  END 
236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify "
240 "any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
241 msgstr ""
242 "%s %s Serĉrezultoj por '%s' %s Serĉrezultoj %s %s Vi ne difinis "
243 "serĉkriteriojn. %s &rsaquo; %s%s%sKoha enreta%s katalogo "
244
245 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  ELSE 
248 #. %3$s:  END 
249 #. %4$s:  END 
250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
254 "issues %s %s "
255 msgstr ""
256 "%s %s Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj "
257 "numeroj %s %s "
258
259 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1 
260 #. %2$s:  IF ( review.author ) 
261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "%s %s by "
264 msgstr "%s fare de "
265
266 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
267 # -- tuxayo
268 #. %1$s:  i.title | html 
269 #. %2$s:  IF i.author 
270 #. %3$s:  i.author | html 
271 #. %4$s:  END 
272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
273 #, c-format
274 msgid "%s %s by %s %s "
275 msgstr "%s %s fare de %s %s "
276
277 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1 
278 #. %2$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
279 #. %3$s:  MY_TAG.author | html 
280 #. %4$s:  END 
281 #. %5$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
282 #. %6$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "%s %s by %s %s %s %s "
286 msgstr "%s de %s %s %s%s "
287
288 #. %1$s:  r.firstname | html 
289 #. %2$s:  r.surname | html 
290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
291 #, c-format
292 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
293 msgstr "%s %s aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
294
295 # Vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
296 #. %1$s:  END 
297 #. %2$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
298 #. %3$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
299 #. %4$s:  ELSE 
300 #. %5$s:  END 
301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1371
302 #, c-format
303 msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
304 msgstr "%s %s%s%sLigilo al risurco%s "
305
306 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
307 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
309 #, c-format
310 msgid "%s %s's fines and charges"
311 msgstr "%s %s: ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
312
313 #. %1$s:  added_count | html 
314 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
315 #. %3$s:  ELSE 
316 #. %4$s:  END 
317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
318 #, c-format
319 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
320 msgstr "%s %setikedo%setikedoj%s sukcese aldonita/j."
321
322 #. %1$s:  deleted_count | html 
323 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
324 #. %3$s:  ELSE 
325 #. %4$s:  END 
326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
327 #, c-format
328 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
329 msgstr "%s%s etikedo%setikedoj%s sukcese forigita/j."
330
331 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
332 #. %2$s:  ELSE 
333 #. %3$s:  END 
334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
335 #, c-format
336 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
337 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s kaj %s "
338
339 #. %1$s:  bibliotitle | html 
340 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
342 #, c-format
343 msgid "%s (Record no. %s)"
344 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
345
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:186
349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:188
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s (default)"
352 msgstr "Defaŭlto"
353
354 #. %1$s:  ELSE 
355 #. %2$s:  END 
356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:123
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "%s 0 records %s "
359 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
360
361 #. %1$s:  USE raw -
362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
363 #, c-format
364 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
365 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
366
367 # En Reta PIV oni donas figuran sencon de frostigi kun ekzemploj: frostigi la salajrojn; frostigitaj kreditoj.
368 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
369 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
370 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
372 #, c-format
373 msgid "%s Account frozen %s %s "
374 msgstr "%s Konto senaktivigita %s %s "
375
376 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
377 #. %2$s:  END 
378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
382 "resolve this problem. %s "
383 msgstr ""
384 "%s Okazas eraro dum kreado de la PDF-a dosiero. Bonvolu kontakti bibliotekan "
385 "stabanon por solvi tiun ĉi problemon. %s "
386
387 #. %1$s:  ELSE 
388 #. %2$s:  END 
389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:29
390 #, c-format
391 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
392 msgstr "%s Kontaktu vian bibliotekon por malmembriĝi de tiu ĉi klubo. %s "
393
394 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
395 #. %2$s:  ELSE 
396 #. %3$s:  END 
397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
398 #, c-format
399 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
400 msgstr "%s Forigu %s Forigu liston %s "
401
402 #. %1$s:  END 
403 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
405 #, c-format
406 msgid "%s Holds (%s) "
407 msgstr "%s Rezervoj (%s) "
408
409 #. %1$s:  IF ( GetAvailability ) 
410 #. %2$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
411 #. %3$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
412 #. %4$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
413 #. %5$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
414 #. %6$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
415 #. %7$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
416 #. %8$s:  ELSIF ( GetServices ) 
417 #. %9$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
418 #. %10$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
419 #. %11$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
420 #. %12$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
421 #. %13$s:  ELSE 
422 #. %14$s:  END 
423 #. %15$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
424 #. %16$s:  LibraryNameTitle | html 
425 #. %17$s:  ELSE 
426 #. %18$s:  END 
427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid ""
430 "%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI "
431 "&rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI "
432 "&rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI "
433 "&rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; "
434 "RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI "
435 "&rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
436 msgstr ""
437 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
438 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
439 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
440 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
441 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
442 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
443
444 #. For the first occurrence,
445 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) 
446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid "%s If you have any questions, please contact the "
450 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
451
452 # Ĉu temas pri kritikistoj kiuj estas uzantoj de la Interreto aŭ pri kritikistoj pri uzantoj de la Interreto?
453 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
455 #, c-format
456 msgid "%s Internet user critics"
457 msgstr "%s Retuzantaj kritikistoj"
458
459 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
460 #. %2$s:  ELSE 
461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
462 #, c-format
463 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
464 msgstr ""
465 "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
466
467 #. %1$s:  ELSE 
468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
469 #, c-format
470 msgid "%s Item in transit to "
471 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
472
473 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:134
475 #, c-format
476 msgid "%s Item waiting at "
477 msgstr "%s Ekzemplero atendanta ĉe "
478
479 #. %1$s:  issues_count | html 
480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
481 #, c-format
482 msgid "%s Item(s) checked out"
483 msgstr "%s Ekzemplero/j prunteprenita/j"
484
485 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
486 #. %2$s:  ELSE 
487 #. %3$s:  END 
488 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
489 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
490 #. %6$s:  ELSE 
491 #. %7$s:  END 
492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid ""
495 "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha "
496 "online%s catalog "
497 msgstr ""
498 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
499
500 #. For the first occurrence,
501 #. %1$s:  END 
502 #. %2$s:  provider.description | html 
503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "%s Log in with %s "
508 msgstr "Ensalutu per Google"
509
510 #. %1$s:  IF !holds 
511 #. %2$s:  ELSE 
512 #. %3$s:  SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') 
513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s No data available %s %s "
516 msgstr "Neniuj datumoj haveblaj en tabelo"
517
518 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
519 #. %2$s:  LibraryName | html 
520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68
521 #, c-format
522 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
523 msgstr "%s Nenio troviĝis por tio en katalogo %s. "
524
525 #. %1$s:  ELSE 
526 #. %2$s:  END # / IF results 
527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138
528 #, c-format
529 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
530 msgstr "%s Nenio troviĝis, provu ŝanĝon de filtriloj. %s "
531
532 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "%s Not allowed "
536 msgstr "%s Malpermesita"
537
538 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
540 #, c-format
541 msgid "%s Professional critics"
542 msgstr "%s Profesiaj kritikistoj"
543
544 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
546 #, c-format
547 msgid "%s Quotations"
548 msgstr "%s Citaĵoj"
549
550 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
551 #. %2$s:  END 
552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
553 #, c-format
554 msgid "%s Renewal not allowed %s "
555 msgstr "%s Renovigado malpermesita %s "
556
557 #. For the first occurrence,
558 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
559 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
560 #. %3$s:  ELSE 
561 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
562 #. %5$s:  END 
563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
565 #, c-format
566 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
567 msgstr "%s Limigo aldonita per prilaboro de malfruaĵoj %s %s %s %s "
568
569 #. %1$s:  LibraryName | html 
570 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
571 #. %3$s:  query_desc | html 
572 #. %4$s:  END 
573 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
574 #. %6$s:  limit_desc | html 
575 #. %7$s:  END 
576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
577 #, c-format
578 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
579 msgstr "%s Serĉu %spor '%s'%s%s&nbsp;kun limo(j):&nbsp;'%s'%s"
580
581 #. LINK
582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
583 msgid "%s Search RSS feed"
584 msgstr "%s Serĉu fluon RSS"
585
586 #. %1$s:  LibraryName | html 
587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:62
588 #, c-format
589 msgid "%s Self check-in"
590 msgstr "%s Memserva registro de redono"
591
592 #. %1$s:  LibraryName | html 
593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
594 #, c-format
595 msgid "%s Self checkout system"
596 msgstr "%s Sistemo de memserva pruntado"
597
598 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
600 #, c-format
601 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
602 msgstr "%s La ligilo kiun vi alklakis estas aŭ nevalida aŭ eksvalidiĝis. "
603
604 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
605 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
607 #, c-format
608 msgid "%s The passwords do not match. %s "
609 msgstr "%s La pasvortoj ne kongruas. %s "
610
611 #. %1$s:  IF error 
612 #. %2$s:  ELSE 
613 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:19
615 #, c-format
616 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
617 msgstr "%s Tiu ĉi ppn ne estas trovebla en la idref-servo. %s %s "
618
619 #. %1$s:  ELSE 
620 #. %2$s:  END 
621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:269
622 #, c-format
623 msgid "%s This record has no items. %s "
624 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
625
626 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458
628 #, c-format
629 msgid "%s Video extracts"
630 msgstr "%s Video-eltiraĵoj"
631
632 #. %1$s:  ELSE 
633 #. %2$s:  END 
634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
635 #, c-format
636 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
637 msgstr "%s Vi ne enmetis serĉkriteriojn. %s "
638
639 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
640 #. %2$s:  ELSE 
641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
642 #, c-format
643 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
644 msgstr "%s Vi neniam prunteprenis ion de tiu ĉi biblioteko. %s "
645
646 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:379
648 #, c-format
649 msgid "%s holdings"
650 msgstr "%s havaĵoj"
651
652 #. For the first occurrence,
653 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
656 #, c-format
657 msgid "%s items are on order."
658 msgstr "%s ekzempleroj menditaj."
659
660 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
661 #. %2$s:  total | html 
662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
663 #, c-format
664 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
665 msgstr ""
666 "%s de %s rezultoj ŝargitaj, precizigu vian serĉon por vidi aliajn rikordojn"
667
668 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
670 #, c-format
671 msgid "%s per day"
672 msgstr "%s tage"
673
674 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
676 #, c-format
677 msgid "%s per hour"
678 msgstr "%s hore"
679
680 #. %1$s:  summary.mainentry | html 
681 #. %2$s:  IF authtypetext 
682 #. %3$s:  authtypetext | html 
683 #. %4$s:  END 
684 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
685 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
686 #. %7$s:  ELSE 
687 #. %8$s:  END 
688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid ""
691 "%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
692 msgstr ""
693 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
694
695 #. For the first occurrence,
696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
697 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
698 #. %3$s:  ELSE 
699 #. %4$s:  END 
700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16
702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8
703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6
704 #, c-format
705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
706 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
707
708 #. LINK
709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10
710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
711 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo - lastatempaj komentoj"
712
713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
714 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
715 #. %3$s:  ELSE 
716 #. %4$s:  END 
717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
718 #, c-format
719 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
720 msgstr "%s%s%sBiblioteka katalogo%s"
721
722 #. %1$s:  IF meta.value 
723 #. %2$s:  meta.value | html 
724 #. %3$s:  ELSE 
725 #. %4$s:  END 
726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s%s%sN/A%s"
729 msgstr "%sJes%sNe%s "
730
731 #. %1$s:  IF page 
732 #. %2$s:  page.title | html 
733 #. %3$s:  ELSE 
734 #. %4$s:  END 
735 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
736 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
737 #. %7$s:  ELSE 
738 #. %8$s:  END 
739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s%s%sPage error%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
742 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
743
744 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
745 #. %2$s:  USE Koha 
746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
747 #, c-format
748 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
749 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
750
751 #. %1$s:  LibraryNameTitle | html 
752 #. %2$s:  ELSE 
753 #. %3$s:  END 
754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s%sKoha online%s catalog"
757 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
758
759 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
760 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
761 #. %3$s:  ELSE 
762 #. %4$s:  END 
763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
764 #, c-format
765 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
766 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
767
768 #. %1$s:  IF ( HOLD.desk_id ) 
769 #. %2$s:  HOLD.desk.desk_name | html 
770 #. %3$s:  END 
771 #. %4$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
772 #. %5$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
773 #. %6$s:  IF HOLD.expirationdate 
774 #. %7$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
775 #. %8$s:  END 
776 #. %9$s:  END 
777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:136
778 #, c-format
779 msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
780 msgstr "%s, %s%s %s ekde %s %s ĝis %s %s %s "
781
782 #. For the first occurrence,
783 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
784 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76
786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
788 #, c-format
789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
791
792 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
793 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
795 #, c-format
796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
798
799 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
800 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
801 #. %3$s:  review.reviewid | html 
802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38
803 #, c-format
804 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
805 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
806
807 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
809 #, c-format
810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
812
813 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
814 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
816 #, c-format
817 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
818 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
819
820 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
821 #. %2$s:  query_cgi | html 
822 #. %3$s:  limit_cgi | html 
823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86
824 #, c-format
825 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
826 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
827
828 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
829 #. %2$s:  query_cgi | html 
830 #. %3$s:  limit_cgi | html 
831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29
832 #, c-format
833 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
834 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
835
836 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
837 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
839 #, c-format
840 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
841 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
842
843 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
845 #, c-format
846 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
847 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
848
849 #. %1$s:  IF ( total ) 
850 #. %2$s:  ELSE 
851 #. %3$s:  END 
852 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
853 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
854 #. %6$s:  ELSE 
855 #. %7$s:  END 
856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid ""
859 "%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s "
860 "catalog"
861 msgstr ""
862 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
863
864 #. %1$s:  IF op == 'view' 
865 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
866 #. %3$s:  ELSE 
867 #. %4$s:  END 
868 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
869 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
870 #. %7$s:  ELSE 
871 #. %8$s:  END 
872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
875 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
876
877 #. %1$s:  IF ( op_add ) 
878 #. %2$s:  END 
879 #. %3$s:  IF ( op_else ) 
880 #. %4$s:  END 
881 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
882 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
883 #. %7$s:  ELSE 
884 #. %8$s:  END 
885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid ""
888 "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s &rsaquo; %s%s"
889 "%sKoha online%s catalog"
890 msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
891
892 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
893 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
894 #. %3$s:  END 
895 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
896 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
897 #. %6$s:  ELSE 
898 #. %7$s:  END 
899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid ""
902 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
903 "%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
904 msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
905
906 #. %1$s:  ELSE 
907 #. %2$s:  END 
908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
909 #, c-format
910 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
911 msgstr "%sTiu ĉi aŭtoritato ne estas uzata en iu ajn rikordo.%s "
912
913 #. %1$s:  ELSE 
914 #. %2$s:  END 
915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:340
916 #, c-format
917 msgid "%sThis record has no items.%s "
918 msgstr "%sTiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn.%s "
919
920 #. %1$s:  IF action == 'edit' 
921 #. %2$s:  ELSE 
922 #. %3$s:  END 
923 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
924 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
925 #. %6$s:  ELSE 
926 #. %7$s:  END 
927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid ""
930 "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
931 "online%s catalog"
932 msgstr ""
933 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
934
935 #. %1$s:  IF ar.toc_request 
936 #. %2$s:  END 
937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:978
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%sYes%s "
940 msgstr "%sJes%sNe%s "
941
942 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
943 #. %2$s:  ELSE 
944 #. %3$s:  END 
945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
946 #, c-format
947 msgid "%sYes%sNo%s "
948 msgstr "%sJes%sNe%s "
949
950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
952 #, c-format
953 msgid "&lt;&lt; Previous"
954 msgstr "&lt;&lt; Antaŭa"
955
956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
960 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
961 msgstr ""
962 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
963 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
964
965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
966 #, c-format
967 msgid ""
968 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
969 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
970 msgstr ""
971 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
972 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
973
974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
978 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
979 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
980 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
981 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
982 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
983 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
984 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
985 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
986 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
987 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
988 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
989 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
990 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
991 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
992 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
993 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
994 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
995 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
996 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
997 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
998 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
999 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1000 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1001 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1002 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1003 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1004 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1005 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1006 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1007 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1008 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1009 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1010 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1011 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1012 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1013 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1014 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1015 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1016 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1017 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1018 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1019 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1020 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1021 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1022 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1023 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1024 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1025 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1026 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1027 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1028 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1029 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1030 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1031 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1032 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1033 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1034 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1035 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1036 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1037 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1038 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1039 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1040 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1041 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1042 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1043 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1044 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1045 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1046 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1047 msgstr ""
1048 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1049 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1050 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1051 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1052 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1053 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1054 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1055 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1056 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1057 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
1058 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
1059 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
1060 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
1061 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
1062 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
1063 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1064 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1065 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1066 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1067 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
1068 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
1069 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1070 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1071 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1072 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1073 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1074 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1075 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1076 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1077 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1078 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1079 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1080 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1081 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1082 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1083 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1084 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1085 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1086 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1087 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1088 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1089 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1090 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1091 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1092 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1093 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1094 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1095 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1096 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1097 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1098 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1099 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1100 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1101 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1102 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1103 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1104 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1105 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1106 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1107 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1108 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1109 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1110 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1111 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1112 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1113 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1114 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1115 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1116 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1117 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1118
1119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1123 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1124 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1125 "GetPatronStatus&gt;"
1126 msgstr ""
1127 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1128 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1129 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1130 "GetPatronStatus&gt;"
1131
1132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1136 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1137 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1138 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1139 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1140 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1141 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1142 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1143 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1144 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1145 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1146 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1147 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1148 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1149 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1150 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1151 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1152 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1153 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1154 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1155 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1156 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1157 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1158 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1159 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1160 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1161 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1162 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1163 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1164 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1165 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1166 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
1167 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
1168 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
1169 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
1170 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
1171 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
1172 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
1173 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
1174 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
1175 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
1176 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
1177 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
1178 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
1179 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
1180 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
1181 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1182 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
1183 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
1184 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1185 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
1186 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
1187 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
1188 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
1189 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
1190 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
1191 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1192 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1193 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1194 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1195 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1196 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1197 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1198 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
1199 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1200 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1201 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1202 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1203 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1204 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1205 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1206 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1207 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1208 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
1209 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
1210 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
1211 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1212 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1213 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
1214 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
1215 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1216 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1217 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1218 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1219 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1220 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1221 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1222 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1223 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
1224 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
1225 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
1226 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
1227 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
1228 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
1229 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
1230 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
1231 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1232 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
1233 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1234 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1235 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
1236 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
1237 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1238 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
1239 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1240 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1241 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
1242 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
1243 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
1244 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1245 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
1246 msgstr ""
1247 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1248 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1249 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1250 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1251 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1252 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1253 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1254 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1255 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1256 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1257 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1258 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1259 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1260 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1261 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1262 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1263 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1264 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1265 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1266 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1267 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1268 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1269 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1270 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1271 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1272 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1273 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1274 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1275 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1276 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1277 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1278 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
1279 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
1280 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
1281 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
1282 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
1283 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
1284 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
1285 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
1286 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
1287 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
1288 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
1289 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
1290 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
1291 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
1292 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
1293 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1294 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
1295 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
1296 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1297 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
1298 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
1299 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
1300 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
1301 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
1302 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
1303 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1304 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1305 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1306 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1307 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1308 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1309 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1310 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
1311 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1312 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1313 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1314 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1315 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1316 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1317 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1318 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1319 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1320 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
1321 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
1322 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
1323 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1324 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1325 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
1326 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
1327 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1328 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1329 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1330 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1331 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1332 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1333 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1334 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1335 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
1336 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
1337 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
1338 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
1339 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
1340 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
1341 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
1342 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
1343 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1344 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
1345 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1346 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1347 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
1348 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
1349 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1350 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
1351 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1352 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1353 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
1354 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
1355 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
1356 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1357 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
1358
1359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
1363 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
1364 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
1365 msgstr ""
1366 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
1367 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
1368 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
1369
1370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
1371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
1375 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
1376 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
1377 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
1378 msgstr ""
1379 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
1380 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
1381 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
1382 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
1383
1384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
1388 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
1389 msgstr ""
1390 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
1391 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
1392
1393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
1397 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
1398 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
1399 msgstr ""
1400 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
1401 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
1402 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
1403
1404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid ""
1407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
1408 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1409 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
1410 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
1411 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
1412 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
1413 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
1414 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
1415 "location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:"
1416 "itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/"
1417 "dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic "
1418 "id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
1419 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
1420 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
1421 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:"
1422 "itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/"
1423 "dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
1424 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
1425 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
1426 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
1427 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
1428 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
1429 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
1430 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
1431 msgstr ""
1432 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
1433 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1434 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
1435 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
1436 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
1437 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
1438 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
1439 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
1440 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
1441 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
1442 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
1443 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
1444 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
1445 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
1446 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
1447 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
1448 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
1449 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
1450 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
1451 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
1452 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
1453 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
1454
1455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429
1456 #, c-format
1457 msgid ""
1458 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
1459 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
1460 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
1461 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
1462 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
1463 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
1464 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
1465 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1466 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1467 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
1468 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1469 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
1470 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
1471 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
1472 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1473 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
1474 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
1475 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
1476 msgstr ""
1477 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
1478 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
1479 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
1480 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
1481 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
1482 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
1483 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
1484 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1485 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1486 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
1487 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1488 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
1489 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
1490 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
1491 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1492 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
1493 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
1494 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
1495
1496 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
1497 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
1498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1499 #, c-format
1500 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
1501 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (je %s pritaksoj)"
1502
1503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
1504 #, c-format
1505 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
1506 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aŭtora vortgrupo"
1507
1508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
1509 #, c-format
1510 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
1511 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferenca nomo"
1512
1513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
1514 #, c-format
1515 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
1516 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencnoma vortgrupo"
1517
1518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
1519 #, c-format
1520 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
1521 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Korporacia nomo"
1522
1523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
1524 #, c-format
1525 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
1526 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
1527
1528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
1529 #, c-format
1530 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
1531 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
1532
1533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
1534 #, c-format
1535 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
1536 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ŝlosila vortgrupo"
1537
1538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
1539 #, c-format
1540 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
1541 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persona nomo"
1542
1543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
1544 #, c-format
1545 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
1546 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnoma vortgrupo"
1547
1548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
1549 #, c-format
1550 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
1551 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj pli vastaj terminoj"
1552
1553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
1554 #, c-format
1555 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
1556 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj malpli vastaj terminoj"
1557
1558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
1559 #, c-format
1560 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
1561 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj rilataj terminoj"
1562
1563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1564 #, c-format
1565 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
1566 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tema vortgrupo"
1567
1568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
1569 #, c-format
1570 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
1571 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titola vortgrupo"
1572
1573 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
1574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
1575 #, c-format
1576 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
1577 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s voĉdonoj)"
1578
1579 #. For the first occurrence,
1580 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
1581 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
1582 #. %3$s:  IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed 
1583 #. %4$s:  ISSUE.unseenleft | html 
1584 #. %5$s:  ISSUE.unseenallowed | html 
1585 #. %6$s:  END 
1586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
1587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
1588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
1589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
1590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
1591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
1592 #, c-format
1593 msgid ""
1594 "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item "
1595 "must be seen by the library %s )"
1596 msgstr ""
1597 "( %s el %s renovigoj restantaj %s / %s el %s renovigoj restas antaŭ ol la "
1598 "biblioteko devas vidi la ekzempleron %s )"
1599
1600 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
1601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67
1602 #, c-format
1603 msgid "(%s biblios)"
1604 msgstr "(%s bibliografiaj rikordoj)"
1605
1606 #. For the first occurrence,
1607 #. %1$s:  overdues_count | html 
1608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:719
1609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
1610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
1611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
1612 #, c-format
1613 msgid "(%s total)"
1614 msgstr "(%s totalo)"
1615
1616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
1617 #, c-format
1618 msgid "(Accruing)"
1619 msgstr "(Aldoniĝange)"
1620
1621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38
1622 #, c-format
1623 msgid "(Acronym)"
1624 msgstr "(Akronimo)"
1625
1626 #. For the first occurrence,
1627 #. SCRIPT
1628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:186
1629 msgid "(All)"
1630 msgstr "(Ĉiuj)"
1631
1632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
1636 msgstr ""
1637 "(Strikodo ne trovita en la datumbazo. Bonvolu konsulti la bibliotekan stabon "
1638 "por helpo)"
1639
1640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "(Broader heading)"
1643 msgstr "Pli vasta termino"
1644
1645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:60
1646 #, c-format
1647 msgid "(Cancelled)"
1648 msgstr "(Nuligita)"
1649
1650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:204
1651 #, c-format
1652 msgid "(Checked out)"
1653 msgstr "(Prunteprenita)"
1654
1655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "(Earlier heading)"
1658 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
1659
1660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57
1661 #, c-format
1662 msgid "(Forgiven)"
1663 msgstr "(Pardonita)"
1664
1665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
1666 #, c-format
1667 msgid "(Hides shelf browser)"
1668 msgstr "Kaŝi bretfoliumilon"
1669
1670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "(Immediate parent body)"
1673 msgstr "Tuja forigo"
1674
1675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
1679 "for assistance)"
1680 msgstr ""
1681 "(Ekzemplero retirita kaj redono blokikta per politiko, bonvolu konsulti "
1682 "bibliotekan stabanon por helpo)"
1683
1684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "(Later heading)"
1687 msgstr "en iu ajn rubriko"
1688
1689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:59
1690 #, c-format
1691 msgid "(Lost)"
1692 msgstr "(Perdita)"
1693
1694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "(Musical composition)"
1697 msgstr "Muzika registraĵo"
1698
1699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "(Narrower heading)"
1702 msgstr "Malpli vasta termino"
1703
1704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
1705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
1706 #, c-format
1707 msgid "(Not supported by Koha)"
1708 msgstr "(Ne subtenata de Koha)"
1709
1710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
1711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
1712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
1713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
1714 #, c-format
1715 msgid "(Not supported yet)"
1716 msgstr "(Ankoraŭ ne subtenata)"
1717
1718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
1719 #, c-format
1720 msgid "(On-site checkout)"
1721 msgstr "(Surloka pruntepreno)"
1722
1723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
1724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
1725 #, c-format
1726 msgid "(Opens below)"
1727 msgstr "(Malfermiĝas sube)"
1728
1729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
1730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
1731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
1732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
1733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
1734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
1735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
1736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
1737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
1738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
1739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
1740 #, c-format
1741 msgid "(Optional)"
1742 msgstr "(Nedeviga)"
1743
1744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
1745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
1746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
1747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
1748 #, c-format
1749 msgid "(Optional, default 0)"
1750 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 0)"
1751
1752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
1753 #, c-format
1754 msgid "(Optional, default 1)"
1755 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 1)"
1756
1757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
1758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
1762 "online.)"
1763 msgstr ""
1764 "(Bonvolu noti: eble estos prokrasto pri restaŭro de via konto se vi petas "
1765 "rete.)"
1766
1767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56
1768 #, c-format
1769 msgid "(Refunded)"
1770 msgstr "(Repagita)"
1771
1772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
1773 #, c-format
1774 msgid "(Replaced)"
1775 msgstr "(Anstataŭigita)"
1776
1777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
1778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
1779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
1780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
1781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
1782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
1783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
1784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
1785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
1786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
1787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
1788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
1789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
1790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
1791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
1792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
1793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
1794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
1795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
1796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
1798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
1799 #, c-format
1800 msgid "(Required)"
1801 msgstr "(Bezonata)"
1802
1803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
1804 #, c-format
1805 msgid "(Returned)"
1806 msgstr "(Redonita)"
1807
1808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
1809 #, c-format
1810 msgid ""
1811 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
1812 msgstr ""
1813 "(Tiu ĉi libro ne estas aktuale pruntita, bonvolu konsulti bibliotekan "
1814 "stabanon por helpo)"
1815
1816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
1817 #, c-format
1818 msgid ""
1819 "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see "
1820 "library staff for assistance)"
1821 msgstr ""
1822 "(Tiun ĉi ekzempleron ne eblas redoni ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu peti "
1823 "helpon de biblioteka stabano)"
1824
1825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for "
1829 "assistance)"
1830 msgstr ""
1831 "(Tiu ĉi ekzemplero ne estas redonebla ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu konsulti "
1832 "bibliotekan stabanon por helpo)"
1833
1834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "(There was a problem checking in this item, please see library staff for "
1838 "assistance)"
1839 msgstr ""
1840 "(Estis problemo dum redono de tiu ĉi ekzemplero, bonvolu peti helpon de "
1841 "biblioteka stabano)"
1842
1843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
1844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
1845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
1846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
1847 #, c-format
1848 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
1849 msgstr "(Uzu OAI-PMH anstataŭe)"
1850
1851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
1852 #, c-format
1853 msgid "(Use OPAC instead)"
1854 msgstr "(Uzu la retan publikan katalogon anstataŭe)"
1855
1856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
1857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
1858 #, c-format
1859 msgid "(Use SRU instead)"
1860 msgstr "(Uzu SRU anstataŭe)"
1861
1862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:58
1863 #, c-format
1864 msgid "(Voided)"
1865 msgstr "(Malvalidigita)"
1866
1867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
1868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
1869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37
1870 #, c-format
1871 msgid "(done)"
1872 msgstr "(farita)"
1873
1874 #. SCRIPT
1875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
1876 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
1877 msgstr "(filtrita de _MAX_ totalaj enskriboj)"
1878
1879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1880 #, c-format
1881 msgid "(on hold)"
1882 msgstr "(rezervita)"
1883
1884 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
1885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:951
1886 #, c-format
1887 msgid "(only %s)"
1888 msgstr "(nur %s)"
1889
1890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
1891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
1892 #, c-format
1893 msgid "(overdue)"
1894 msgstr "(malfruaĵo)"
1895
1896 #. For the first occurrence,
1897 #. %1$s:  priority | html 
1898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1394
1900 #, c-format
1901 msgid "(priority %s)"
1902 msgstr "(prioritato %s)"
1903
1904 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
1905 #. %2$s:  relate.related_search | html 
1906 #. %3$s:  END 
1907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:35
1908 #, c-format
1909 msgid "(related searches: %s%s%s)"
1910 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
1911
1912 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
1913 #. %2$s:  relate.related_search | html 
1914 #. %3$s:  END 
1915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
1916 #, c-format
1917 msgid "(related searches:%s %s%s)."
1918 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
1919
1920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
1921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
1922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
1923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
1924 #, c-format
1925 msgid "(remove)"
1926 msgstr "(forigu)"
1927
1928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
1929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
1930 #, c-format
1931 msgid "-- Choose --"
1932 msgstr "-- Elektu --"
1933
1934 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
1935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
1936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
1937 #, c-format
1938 msgid "-- Choose format --"
1939 msgstr "-- Elektu formaton --"
1940
1941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
1942 #, c-format
1943 msgid "-- none -- "
1944 msgstr "-- neniu/j -- "
1945
1946 #. %1$s:  CASE 'account_locked' 
1947 #. %2$s:  IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL') 
1948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid ". %s This account has been locked! %s "
1951 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
1952
1953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message."
1956 msgstr ""
1957 ". Alklaku \"Konfirmu vian proponon\" por ignori tiun ĉi mesaĝon. %s %s %s "
1958
1959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
1960 #, c-format
1961 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
1962 msgstr ". Post kiam vi konfirmas la forigon, neniu povas retrovi la liston!"
1963
1964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
1965 #, c-format
1966 msgid ". Please contact the library for more information."
1967 msgstr ". Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
1968
1969 #. %1$s:  ELSE 
1970 #. %2$s:  END 
1971 #. %3$s:  END 
1972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
1973 #, c-format
1974 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
1975 msgstr ".%sVi havas monpunojn%s %s "
1976
1977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
1978 #, c-format
1979 msgid "...or..."
1980 msgstr "...aŭ..."
1981
1982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
1983 #, c-format
1984 msgid "0.00"
1985 msgstr "0.00"
1986
1987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
1988 #, c-format
1989 msgid "000 "
1990 msgstr "000 "
1991
1992 #. SPAN
1993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
1994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:77
1995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
1996 msgid "0000-00-00"
1997 msgstr "0000-00-00"
1998
1999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
2000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
2001 #, c-format
2002 msgid "1 item is on order."
2003 msgstr "1 ekzemplero mendita."
2004
2005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2006 #, c-format
2007 msgid "10 titles"
2008 msgstr "10 titoloj"
2009
2010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2011 #, c-format
2012 msgid "100 titles"
2013 msgstr "100 titoloj"
2014
2015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2017 #, c-format
2018 msgid "12 months"
2019 msgstr "12 monatoj"
2020
2021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2022 #, c-format
2023 msgid "15 titles"
2024 msgstr "15 titoloj"
2025
2026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2027 #, c-format
2028 msgid "20 titles"
2029 msgstr "20 titoloj"
2030
2031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2033 #, c-format
2034 msgid "3 months"
2035 msgstr "3 monatoj"
2036
2037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2038 #, c-format
2039 msgid "30 titles"
2040 msgstr "30 titoloj"
2041
2042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2043 #, c-format
2044 msgid "40 titles"
2045 msgstr "40 titoloj"
2046
2047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2048 #, c-format
2049 msgid "50 titles"
2050 msgstr "50 titoloj"
2051
2052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2054 #, c-format
2055 msgid "6 months"
2056 msgstr "6 monatoj"
2057
2058 # La angla vortumo de la dua frazo estas bizara kaj por mi --kies denaska lingvo estas la angla -- sensenca.  Tamen, la germana kaj franca tradukoj en Koha sekvas la anglan.  Persone, mi ne komprenas kial oni NE rajtus pruntepreni "once the application is made", t.e. post faro de la peto.  Ĉu plenumo de la peto ne PERMESUS pruntepretadon?
2059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2063 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2064 msgstr ""
2065 ": Tiu ĉi peto estas valida nur se vi havas bonan reputacion laŭ la "
2066 "biblioteko. Post faro de la peto, vi ne rajtas pruntepreni bibliotekajn "
2067 "materialojn."
2068
2069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39
2070 #, c-format
2071 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2072 msgstr "Komfirma retpoŝta mesaĝo estos baldaŭ sendita al la retpoŝta adreso "
2073
2074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
2075 #, c-format
2076 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2077 msgstr ""
2078 "Rezervo-pagigo estis aldonita al via konto pro la kolekto de tiu ĉi "
2079 "ekzemplero."
2080
2081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
2082 #, c-format
2083 msgid "A librarian"
2084 msgstr "Bibliotekisto"
2085
2086 #. %1$s:  message_value | html 
2087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid ""
2090 "A payment with the transaction ID '%s' has already been posted to an account."
2091 msgstr "Pago kun la transakcia identigilo '%s' jam estis sendita al la konto."
2092
2093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "A similar document already exists: "
2096 msgstr "%s %s Simila dokumento jam ekzistas: "
2097
2098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
2099 #, c-format
2100 msgid "A specific item"
2101 msgstr "Specifa ekzemplero"
2102
2103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
2104 #, c-format
2105 msgid "About the author"
2106 msgstr "Pri la aŭtoro"
2107
2108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
2109 #, c-format
2110 msgid "Abstracts/summaries"
2111 msgstr "Resumoj"
2112
2113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
2114 #, c-format
2115 msgid "Accept"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid "Accepted by the library"
2121 msgstr "Aktuala biblioteko"
2122
2123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
2124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:68
2125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
2126 #, c-format
2127 msgid "Access denied"
2128 msgstr "Aliro malpermesita"
2129
2130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
2131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2135 "Please contact the library. "
2136 msgstr ""
2137 "Laŭ niaj registraĵoj, ni ne havas ĝisdatajn kontakt-informojn. Bonvolu "
2138 "kontakti la bibliotekon. "
2139
2140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "Account creation fee"
2143 msgstr "Daŭrigu preparon de via propono"
2144
2145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "Account identification with this email address only is ambiguous."
2148 msgstr "%s Identigo de konto per nur tiu ĉi retpoŝta adreso estas ambigua. "
2149
2150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "Account payment"
2153 msgstr "Via pago"
2154
2155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "Account renewal fee"
2158 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2159
2160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2161 #, c-format
2162 msgid "Acquired in the last:"
2163 msgstr "Akirita/j dum la pasintaj:"
2164
2165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2167 #, c-format
2168 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2169 msgstr "Akirodato: Plej nova al plej malnova"
2170
2171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2173 #, c-format
2174 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2175 msgstr "Akirodato: Plej malnova al plej nova"
2176
2177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29
2178 #, c-format
2179 msgid "Acronym"
2180 msgstr "Akronimo"
2181
2182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181
2183 #, fuzzy, c-format
2184 msgid "Actions"
2185 msgstr "Lokoj"
2186
2187 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
2189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
2190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
2191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
2192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36
2193 msgid "Add"
2194 msgstr "Aldonu"
2195
2196 #. %1$s:  total | html 
2197 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2199 #, c-format
2200 msgid "Add %s items to %s"
2201 msgstr "Aldonu %s ekzemplerojn al %s"
2202
2203 #. A
2204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119
2205 msgid "Add another field"
2206 msgstr "Aldonu plian kampon"
2207
2208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
2209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "Add note"
2212 msgstr "Aldonu etikedon"
2213
2214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
2215 #, c-format
2216 msgid "Add tag"
2217 msgstr "Aldonu etikedon"
2218
2219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
2220 #, c-format
2221 msgid "Add tag(s)"
2222 msgstr "Aldonu etikedo(j)n"
2223
2224 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2226 #, c-format
2227 msgid "Add to %s"
2228 msgstr "Aldonu al %s"
2229
2230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:63
2231 #, c-format
2232 msgid "Add to a list"
2233 msgstr "Aldonu al listo"
2234
2235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2236 #, c-format
2237 msgid "Add to a new list:"
2238 msgstr "Aldonu al nova listo:"
2239
2240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
2241 #, c-format
2242 msgid "Add to cart"
2243 msgstr "Aldonu al ĉareto"
2244
2245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2246 #, c-format
2247 msgid "Add to list:"
2248 msgstr "Aldonu al listo:"
2249
2250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
2251 #, c-format
2252 msgid "Add to your cart"
2253 msgstr "Aldonu al via ĉareto"
2254
2255 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2256 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2257 #. %3$s:  ELSE 
2258 #. %4$s:  END 
2259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2262 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2263
2264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
2265 #, c-format
2266 msgid "Add to..."
2267 msgstr "Adonu al..."
2268
2269 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92
2271 #, c-format
2272 msgid "Added %s by"
2273 msgstr "Aldonita %s de"
2274
2275 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2277 #, c-format
2278 msgid "Added %s by you"
2279 msgstr "Aldonita %s de vi"
2280
2281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
2282 #, c-format
2283 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2284 msgstr "Aldonaj specoj de enhavo por libroj/presitaj materialoj"
2285
2286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950
2287 #, c-format
2288 msgid "Additional information"
2289 msgstr "Aldonaj detaloj"
2290
2291 # ĉu eble simple: %s Adreso 2:
2292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511
2293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
2294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
2295 #, c-format
2296 msgid "Address 2:"
2297 msgstr "Adreso 2:"
2298
2299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
2300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
2301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:840
2302 #, c-format
2303 msgid "Address:"
2304 msgstr "Adreso:"
2305
2306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
2307 #, c-format
2308 msgid "Adolescent"
2309 msgstr "Adoleskanto"
2310
2311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
2312 #, c-format
2313 msgid "Adult"
2314 msgstr "Plenkreskulo"
2315
2316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "Advance notice"
2319 msgstr "Aldonu etikedon"
2320
2321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
2322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
2323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
2324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292
2325 #, c-format
2326 msgid "Advanced search"
2327 msgstr "Detala serĉo"
2328
2329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2330 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2331 #. %3$s:  ELSE 
2332 #. %4$s:  END 
2333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2336 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2337
2338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:200
2339 #, c-format
2340 msgid "Alert staff of your arrival "
2341 msgstr ""
2342
2343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88
2344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
2345 #, c-format
2346 msgid "All"
2347 msgstr "Ĉiuj"
2348
2349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by "
2353 "someone else. We will ask the person who has checked out this item to return "
2354 "it so you may use it."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2358 #, c-format
2359 msgid "All collections"
2360 msgstr "Ĉiuj kolektoj"
2361
2362 #. SCRIPT
2363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2364 msgid "All holds will be suspended."
2365 msgstr "Ĉiuj rezervoj estos suspenditaj."
2366
2367 #. SCRIPT
2368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2369 msgid "All holds will resume."
2370 msgstr "Ĉiuj rezervoj rekomenciĝos."
2371
2372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
2373 #, c-format
2374 msgid "All item types"
2375 msgstr "Ĉiuj specoj de ekzempleroj"
2376
2377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
2378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
2379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
2380 #, c-format
2381 msgid "All libraries"
2382 msgstr "Ĉiuj bibliotekoj"
2383
2384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
2385 #, fuzzy, c-format
2386 msgid "All tags"
2387 msgstr "Ĉiuj etikedoj"
2388
2389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
2390 #, c-format
2391 msgid "Allow auto-renewal: "
2392 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2393
2394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
2395 #, c-format
2396 msgid "Allow changes to contents from: "
2397 msgstr "Permesu ŝanĝojn al enhavo de: "
2398
2399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid "Allow your guarantor to view your current charges?"
2402 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn pruntojn?"
2403
2404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
2405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
2406 #, c-format
2407 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2408 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn pruntojn?"
2409
2410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
2411 #, c-format
2412 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
2413 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn monpunojn?"
2414
2415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
2416 #, fuzzy, c-format
2417 msgid ""
2418 "Also note that you must return all checked out items before your library "
2419 "card expires."
2420 msgstr ""
2421 "Notu ankaŭ, ke vi devas redoni ĉiujn prunteprenitajn ekzemplerojn antaŭ ol "
2422 "eksvalidiĝos via karto."
2423
2424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:698
2425 #, c-format
2426 msgid "Alternate address"
2427 msgstr "Alternativa adreso"
2428
2429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
2430 #, c-format
2431 msgid "Alternate address information: "
2432 msgstr "Alternativa adres-informo: "
2433
2434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
2435 #, c-format
2436 msgid "Alternate contact"
2437 msgstr "Alternativa kontakto"
2438
2439 #. SCRIPT
2440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
2441 msgid "Always available"
2442 msgstr "Ĉiam havebla"
2443
2444 #. A
2445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
2446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Amazon cover image"
2449 msgstr "Kovrilobildo"
2450
2451 #. SCRIPT
2452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
2453 msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
2457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
2458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
2459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
2460 #, c-format
2461 msgid "Amount"
2462 msgstr "Sumo"
2463
2464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
2465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:102
2466 #, c-format
2467 msgid "Amount outstanding"
2468 msgstr "Sumo nepagita"
2469
2470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
2471 #, c-format
2472 msgid "Amount to pay: "
2473 msgstr "Sumo pagenda: "
2474
2475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2476 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2477 #. %3$s:  ELSE 
2478 #. %4$s:  END 
2479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2482 msgstr ""
2483 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2484
2485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid ""
2488 "An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact "
2489 "your library."
2490 msgstr "%s Okazis eraro dum sendado al vi de la ligilo por retrovi pasvorton. "
2491
2492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link."
2495 msgstr "%s Okazis eraro dum sendado al vi de la ligilo por retrovi pasvorton. "
2496
2497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "An error has occurred."
2500 msgstr "Okazis eraro. Bonvolu provi denove."
2501
2502 #. %1$s:  shelfname | html 
2503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
2504 #, c-format
2505 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
2506 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo. La nomo %s ekzistas jam."
2507
2508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
2509 #, c-format
2510 msgid "An error occurred when creating this list."
2511 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo."
2512
2513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
2514 #, c-format
2515 msgid "An error occurred when deleting this list."
2516 msgstr "Okazis eraro dum forigo de tiu ĉi listo."
2517
2518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
2519 #, c-format
2520 msgid "An error occurred when updating this list."
2521 msgstr "Okazis eraro dum ĝisdatigo de tiu ĉi listo."
2522
2523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
2524 #, c-format
2525 msgid "An error occurred while processing your request."
2526 msgstr "Okazis eraro dum prilaborado de via peto."
2527
2528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90
2529 #, c-format
2530 msgid "An error occurred, please try again. "
2531 msgstr "Okazis eraro. Bonvolu provi denove. "
2532
2533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
2537 "exist."
2538 msgstr ""
2539 "Interna ligilo en nia kataloga hejmpaĝo estas rompita kaj ne ekzistas la "
2540 "paĝo."
2541
2542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
2543 #, c-format
2544 msgid "An invitation to share list "
2545 msgstr "Invito dividi liston "
2546
2547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid ""
2550 "An unknown error occurred. Please try again or contact the library for "
2551 "assistance."
2552 msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi bezonas pli da helpo."
2553
2554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
2555 #, c-format
2556 msgid "Any"
2557 msgstr "Iu ajn"
2558
2559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
2560 #, c-format
2561 msgid "Any audience"
2562 msgstr "Iu ajn speco de publiko"
2563
2564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
2565 #, c-format
2566 msgid "Any content"
2567 msgstr "Ajna enhavo"
2568
2569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
2570 #, c-format
2571 msgid "Any format"
2572 msgstr "Ajna formato"
2573
2574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234
2575 #, c-format
2576 msgid "Any item "
2577 msgstr "Iu ajn ekzemplero "
2578
2579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
2580 #, fuzzy, c-format
2581 msgid "Any item group"
2582 msgstr "Iu ajn ekzemplero "
2583
2584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
2585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
2586 #, c-format
2587 msgid "Any item type"
2588 msgstr "Iu ajn speco de ekzemplero"
2589
2590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
2591 #, c-format
2592 msgid "Anyone seeing this list"
2593 msgstr "Kiu ajn vidas tiun ĉi liston"
2594
2595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
2596 #, c-format
2597 msgid "Apply field weights to search "
2598 msgstr "Uzi kampopezojn dum serĉado"
2599
2600 #. SCRIPT
2601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2602 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
2603 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi artikolopeton?"
2604
2605 #. For the first occurrence,
2606 #. SCRIPT
2607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2609 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
2610 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
2611
2612 #. SCRIPT
2613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2614 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
2615 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas pruntepreni tiun ĉi ekzempleron?"
2616
2617 #. SCRIPT
2618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:292
2619 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
2620 msgstr ""
2621 "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektitajn erojn de la serĉhistorio?"
2622
2623 #. SCRIPT
2624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
2625 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
2626 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektita/j/n etikedo/j/n?"
2627
2628 #. SCRIPT
2629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
2630 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
2631 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiujn ĉi proponojn?"
2632
2633 #. For the first occurrence,
2634 #. SCRIPT
2635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
2636 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
2637 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi liston?"
2638
2639 #. SCRIPT
2640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
2641 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
2642 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi proponon?"
2643
2644 #. SCRIPT
2645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2646 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
2647 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi vian serĉhistorion?"
2648
2649 #. SCRIPT
2650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Are you sure you want to dismiss this message?"
2653 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
2654
2655 #. SCRIPT
2656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
2657 msgid ""
2658 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
2659 "the list."
2660 msgstr ""
2661 "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi kundividadon? Vi ne plu povos aliri la "
2662 "liston."
2663
2664 #. SCRIPT
2665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
2666 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
2667 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiujn ĉi erojn de via listo?"
2668
2669 #. SCRIPT
2670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
2671 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
2672 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi eron de via listo?"
2673
2674 #. For the first occurrence,
2675 #. SCRIPT
2676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:144
2677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
2680 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
2681
2682 #. SCRIPT
2683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
2684 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
2685 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
2686
2687 #. SCRIPT
2688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?"
2691 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
2692
2693 #. SCRIPT
2694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2695 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
2696 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas reaktivigi ĉiujn suspenditajn rezervojn?"
2697
2698 #. SCRIPT
2699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2700 msgid "Are you sure you want to return this item?"
2701 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas redoni tiun ĉi ekzempleron?"
2702
2703 #. SCRIPT
2704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2705 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
2706 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas suspendi ĉiujn rezervojn?"
2707
2708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:2
2709 #, c-format
2710 msgid "Arrived"
2711 msgstr "Alvenis"
2712
2713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16
2714 #, fuzzy, c-format
2715 msgid "Article request fee"
2716 msgstr "Petoj por artikoloj "
2717
2718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1024
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid "Article requests"
2721 msgstr "Petoj por artikoloj "
2722
2723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:922
2724 #, c-format
2725 msgid "Article requests "
2726 msgstr "Petoj por artikoloj "
2727
2728 #. %1$s:  current_article_requests.size || 0 | html 
2729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2730 #, c-format
2731 msgid "Article requests (%s)"
2732 msgstr "Petoj por artikoloj (%s)"
2733
2734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
2735 #, c-format
2736 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
2737 msgstr ""
2738 "Kiel posedanto de listo vi ne povas akcepti inviton ĝin dividi kun aliaj."
2739
2740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59
2741 #, c-format
2742 msgid "Ask for a discharge"
2743 msgstr "Petu kvitigon"
2744
2745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "Ask for discharge"
2748 msgstr "Petu kvitigon"
2749
2750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
2754 "and start over."
2755 msgstr ""
2756 "Je iu ajn paŝo, alklako de la butono 'Nuligu' forviŝos la skanitajn "
2757 "strikodojn kaj rekomencos."
2758
2759 #. OPTION
2760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
2761 msgid "At least one item is available at this library"
2762 msgstr "Almenaŭ unu ekzemplero estas havebla en tiu ĉi biblioteko"
2763
2764 #. For the first occurrence,
2765 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
2766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
2767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
2768 #, c-format
2769 msgid "At library: %s"
2770 msgstr "Ĉe biblioteko: %s"
2771
2772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
2773 #, c-format
2774 msgid "Audience"
2775 msgstr "Publiko"
2776
2777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:278
2778 #, c-format
2779 msgid "Audiovisual profile:"
2780 msgstr "Aŭdvida profilo:"
2781
2782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
2783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
2784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
2785 #, c-format
2786 msgid "AuthenticatePatron"
2787 msgstr "AuthenticatePatron"
2788
2789 # Kutime la legitimaĵoj estas la uzantonomo kaj pasvorto.
2790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
2794 "patron."
2795 msgstr ""
2796 "Aŭtentikigas legitimaĵojn de ensalutanta uzanto kaj liveras la klientan "
2797 "identigilon."
2798
2799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:288
2801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
2802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
2803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
2804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
2805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:123
2806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:284
2807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
2808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
2809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:928
2811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
2812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
2813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
2814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
2815 #, c-format
2816 msgid "Author"
2817 msgstr "Aŭtoro"
2818
2819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:286
2820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
2821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
2822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
2823 #, c-format
2824 msgid "Author (A-Z)"
2825 msgstr "Aŭtoro (A-Z)"
2826
2827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:291
2828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:293
2829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
2830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
2831 #, c-format
2832 msgid "Author (Z-A)"
2833 msgstr "Aŭtoro (Z-A)"
2834
2835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
2836 #, fuzzy, c-format
2837 msgid "Author identifiers"
2838 msgstr "ensaluta identigilo de uzanto"
2839
2840 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon:  Notoj pri aŭtoro(j) provizitaj de Syndetics
2841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:685
2842 #, c-format
2843 msgid "Author notes provided by Syndetics"
2844 msgstr "Aŭtoro-notojn provizis Syndetics"
2845
2846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
2847 #, c-format
2848 msgid "Author(s)"
2849 msgstr "Aŭtoro(j)"
2850
2851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
2852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
2853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
2854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
2855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
2856 #, c-format
2857 msgid "Author:"
2858 msgstr "Aŭtoro:"
2859
2860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:58
2861 #, c-format
2862 msgid "Authority"
2863 msgstr "Aŭtoritato"
2864
2865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27
2866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30
2867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
2868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
2869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
2870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
2871 #, c-format
2872 msgid "Authority search"
2873 msgstr "Aŭtoritatoserĉo"
2874
2875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2876 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2877 #. %3$s:  ELSE 
2878 #. %4$s:  END 
2879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2882 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2883
2884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76
2885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
2886 #, c-format
2887 msgid "Authority search results"
2888 msgstr "Serĉrezultoj por aŭtoritatoj"
2889
2890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45
2891 #, c-format
2892 msgid "Authority type: "
2893 msgstr "Speco de aŭtoritato: "
2894
2895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99
2896 #, c-format
2897 msgid "Authorized headings"
2898 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
2899
2900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:41
2901 #, c-format
2902 msgid "Authors"
2903 msgstr "Aŭtoroj"
2904
2905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "Auto renewal"
2908 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2909
2910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
2911 #, fuzzy, c-format
2912 msgid "Auto-renewal"
2913 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2914
2915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "Automatic renewal"
2918 msgstr "%s Aŭtomata renovigo "
2919
2920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines."
2923 msgstr ""
2924 "%s Ne plu renovigebla %s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi havas nepagitajn "
2925 "monpunojn. "
2926
2927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid "Automatic renewal failed, your account is expired."
2930 msgstr "%s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi konto eksvalidiĝis. "
2931
2932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
2933 #, c-format
2934 msgid "Availability"
2935 msgstr "Havebleco"
2936
2937 #. For the first occurrence,
2938 #. SCRIPT
2939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
2940 msgid "Availability:"
2941 msgstr "Havebleco:"
2942
2943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
2944 #, c-format
2945 msgid "Availability: "
2946 msgstr "Havebleco: "
2947
2948 #. %1$s:  IF restricted_lib 
2949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:138
2950 #, c-format
2951 msgid "Available %s"
2952 msgstr "Havebla/j %s"
2953
2954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "Available in the library"
2957 msgstr "Havebleco"
2958
2959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
2960 #, c-format
2961 msgid "Available issues"
2962 msgstr "Haveblaj numeroj"
2963
2964 #. For the first occurrence,
2965 #. %1$s:  rating_avg | html 
2966 #. %2$s:  ratings.count | html 
2967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
2968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
2969 #, c-format
2970 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
2971 msgstr "Averaĝa pritakso: %s (%s voĉdonoj)"
2972
2973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
2974 #, c-format
2975 msgid "Awards:"
2976 msgstr "Premioj:"
2977
2978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
2979 #, c-format
2980 msgid "BE CAREFUL"
2981 msgstr "ESTU ATENTA"
2982
2983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77
2984 #, c-format
2985 msgid "BIBTEX"
2986 msgstr "BIBTEX"
2987
2988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
2989 #, c-format
2990 msgid "BT"
2991 msgstr "PVT"
2992
2993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
2994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
2995 #, c-format
2996 msgid "Back to lists"
2997 msgstr "Reen al listoj"
2998
2999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
3000 #, c-format
3001 msgid "Back to results"
3002 msgstr "Reen al rezultoj"
3003
3004 #. A
3005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
3006 msgid "Back to the results search list"
3007 msgstr "Reen al la listo de serĉrezultoj"
3008
3009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
3010 #, c-format
3011 msgid "Backends"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
3015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
3016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
3017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99
3018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191
3019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372
3020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
3021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
3022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:84
3024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:138
3025 #, c-format
3026 msgid "Barcode"
3027 msgstr "Strikodo"
3028
3029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
3030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3031 #, c-format
3032 msgid "Barcode:"
3033 msgstr "Strikodo:"
3034
3035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:136
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "Barcodes"
3038 msgstr "Strikodo"
3039
3040 #. %1$s:  END 
3041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3045 "assistance. %s "
3046 msgstr ""
3047 "Certiĝu, ke vi uzis la ligilon en la retpoŝta mesaĝo, aŭ kontaku la "
3048 "bibliotekan stabon por helpo. %s "
3049
3050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
3053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3054 #, c-format
3055 msgid "BibTeX"
3056 msgstr "BibTeX"
3057
3058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
3059 #, c-format
3060 msgid "Bibliographies"
3061 msgstr "Bibliografioj"
3062
3063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
3064 #, c-format
3065 msgid "Biography"
3066 msgstr "Biografio"
3067
3068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
3069 #, c-format
3070 msgid "Blocked"
3071 msgstr "Blokita"
3072
3073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23
3074 #, c-format
3075 msgid "Blocked record"
3076 msgstr "Blokita rikordo"
3077
3078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:5
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "Bound"
3081 msgstr "Trovita"
3082
3083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
3084 #, c-format
3085 msgid "Braille"
3086 msgstr "Brajlo"
3087
3088 #. NAV
3089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
3090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
3091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
3092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14
3093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
3094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
3096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21
3097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24
3098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24
3099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
3100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
3101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
3102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
3103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
3104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
3105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
3106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92
3107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
3108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
3109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
3110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62
3111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46
3112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
3113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
3114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
3115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60
3116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24
3117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
3118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
3119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
3120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18
3121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16
3122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
3123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
3124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:16
3125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
3126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
3127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16
3128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
3129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
3130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
3131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20
3132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
3133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19
3134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25
3135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:37
3136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
3137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
3138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
3139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
3140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
3141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
3142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22
3143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33
3144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
3145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
3146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33
3147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
3148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Breadcrumb"
3151 msgstr "panero"
3152
3153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
3154 #, c-format
3155 msgid "Brief display"
3156 msgstr "Mallonga vidigo"
3157
3158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107
3159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54
3160 #, c-format
3161 msgid "Brief history"
3162 msgstr "Mallonga historio"
3163
3164 #. ABBR
3165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3166 msgid "Broader Term"
3167 msgstr "Pli vasta termino"
3168
3169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid "Broader heading"
3172 msgstr "Pli vasta termino"
3173
3174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
3175 #, c-format
3176 msgid "Browse by hierarchy"
3177 msgstr "Foliumu laŭ hierarkio"
3178
3179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20
3180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39
3181 #, c-format
3182 msgid "Browse our catalog"
3183 msgstr "Foliumu nian katalogon"
3184
3185 #. For the first occurrence,
3186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3187 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3188 #. %3$s:  ELSE 
3189 #. %4$s:  END 
3190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8
3191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3194 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
3195
3196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
3197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
3198 #, c-format
3199 msgid "Browse results"
3200 msgstr "Foliumu rezultojn"
3201
3202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21
3203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
3204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115
3206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
3207 #, c-format
3208 msgid "Browse search"
3209 msgstr "Foliuma serĉo"
3210
3211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
3212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
3213 #, c-format
3214 msgid "Browse shelf"
3215 msgstr "Foliumu breton"
3216
3217 #. %1$s:  starting_homebranch | html 
3218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "Browsing %s shelves"
3221 msgstr "Foliumu breton"
3222
3223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
3225 #, c-format
3226 msgid "CAS login"
3227 msgstr "CAS-ensaluto"
3228
3229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
3230 #, c-format
3231 msgid "CD audio"
3232 msgstr "KD aŭda"
3233
3234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
3235 #, c-format
3236 msgid "CD software"
3237 msgstr "KD kun programaro"
3238
3239 #. SCRIPT
3240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3241 msgid "CSV"
3242 msgstr ""
3243
3244 # Perkome disigitaj valoroj.  En la angla: Comma Separated Values, CSV
3245 #. For the first occurrence,
3246 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
3250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3251 #, c-format
3252 msgid "CSV - %s"
3253 msgstr "Perkome disigitaj valoroj - %s"
3254
3255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
3256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
3257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
3258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:125
3260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105
3261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
3262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
3263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
3264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
3268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
3269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
3270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
3271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
3272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
3273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
3274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3275 #, c-format
3276 msgid "Call number"
3277 msgstr "Signaturo"
3278
3279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3281 #, c-format
3282 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3283 msgstr "Signaturo (0-9 ĝis A-Z)"
3284
3285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
3286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3287 #, c-format
3288 msgid "Call number (A-Z)"
3289 msgstr "Signaturo (A-Z)"
3290
3291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3293 #, c-format
3294 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3295 msgstr "Signaturo (Z-A ĝis 9-0)"
3296
3297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
3298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:317
3299 #, c-format
3300 msgid "Call number (Z-A)"
3301 msgstr "Signaturo (Z-A)"
3302
3303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:190
3304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
3306 #, c-format
3307 msgid "Call number:"
3308 msgstr "Signaturo:"
3309
3310 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
3312 #, c-format
3313 msgid "Call number: %s"
3314 msgstr "Signaturo: %s"
3315
3316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:78
3320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
3321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81
3323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
3324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
3325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:245
3326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90
3327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167
3328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:119
3329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
3330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98
3333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
3334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
3335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
3336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
3337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299
3338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
3339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:906
3340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1015
3341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
3342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
3344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
3345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116
3346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
3347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:139
3348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18
3349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
3350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:45
3351 #, c-format
3352 msgid "Cancel"
3353 msgstr "Nuligu"
3354
3355 #. A
3356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:732
3357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
3358 #, c-format
3359 msgid "Cancel email notification"
3360 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon"
3361
3362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
3363 #, c-format
3364 msgid "Cancel email notification "
3365 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon "
3366
3367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
3368 #, c-format
3369 msgid "Cancel enrollment "
3370 msgstr "Nuligu membriĝon "
3371
3372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
3373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
3374 #, c-format
3375 msgid "Cancel rating"
3376 msgstr "Nuligu pritakson"
3377
3378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
3379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Cancel rating."
3382 msgstr "Nuligu pritakson"
3383
3384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:212
3385 #, c-format
3386 msgid "Cancel this pickup"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80
3390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
3392 #, c-format
3393 msgid "CancelHold"
3394 msgstr "CancelHold"
3395
3396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
3397 #, c-format
3398 msgid "CancelRecall "
3399 msgstr "CancelRecall "
3400
3401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1006
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "Canceled"
3404 msgstr "Nuligu"
3405
3406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
3407 #, c-format
3408 msgid "Cancellation date"
3409 msgstr "Dato de nuligo"
3410
3411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154
3412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "Cancelled"
3415 msgstr "(Nuligita)"
3416
3417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36
3418 #, c-format
3419 msgid "Cancelled charge"
3420 msgstr "Nuligita pagigo"
3421
3422 #. %1$s:  RECALL.completed_date | $KohaDates 
3423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:95
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "Cancelled on %s"
3426 msgstr "(Nuligita)"
3427
3428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
3429 #, c-format
3430 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3431 msgstr "Nuligas aktivan rezeropeton por la kliento."
3432
3433 #. INPUT type=radio name=checkitem
3434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408
3435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410
3436 msgid "Cannot be put on hold"
3437 msgstr "Ne povas esti rezervita"
3438
3439 #. IMG
3440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Cannot be recalled"
3443 msgstr "Ne povas esti rezervita"
3444
3445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
3446 #, c-format
3447 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128
3451 #, c-format
3452 msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday."
3453 msgstr ""
3454
3455 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
3456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250
3457 #, c-format
3458 msgid "Card number can be up to %s characters."
3459 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
3460
3461 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3462 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
3463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
3464 #, c-format
3465 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3466 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
3467
3468 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
3470 #, c-format
3471 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3472 msgstr "Kartonumero devas enhavi precize %s signojn."
3473
3474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63
3475 #, c-format
3476 msgid "Card number:"
3477 msgstr "Kartonumero:"
3478
3479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:232
3480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
3481 #, c-format
3482 msgid "Cart"
3483 msgstr "Ĉareto"
3484
3485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
3486 #, c-format
3487 msgid "Cassette recording"
3488 msgstr "Kaseda registraĵo"
3489
3490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
3491 #, c-format
3492 msgid "Catalog"
3493 msgstr "Katalogo"
3494
3495 #. %1$s:  q | html 
3496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "Catalog search for '%s'"
3499 msgstr "Rezultoj de serĉo por '%s'"
3500
3501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
3502 #, c-format
3503 msgid "Catalogs"
3504 msgstr "Katalogoj"
3505
3506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
3508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3509 #, c-format
3510 msgid "Category:"
3511 msgstr "Kategorio:"
3512
3513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "Change "
3516 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3517
3518 #. INPUT type=submit
3519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89
3520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
3521 #, c-format
3522 msgid "Change password"
3523 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3524
3525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "Change pickup location for "
3528 msgstr "Prenejo"
3529
3530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
3531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3532 #, c-format
3533 msgid "Change your password"
3534 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3535
3536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39
3537 #, c-format
3538 msgid "Change your password "
3539 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton "
3540
3541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3542 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3543 #. %3$s:  ELSE 
3544 #. %4$s:  END 
3545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3548 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
3549
3550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:934
3551 #, c-format
3552 msgid "Chapters"
3553 msgstr "Ĉapitroj"
3554
3555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147
3556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151
3557 #, c-format
3558 msgid "Chapters:"
3559 msgstr "Ĉapitroj:"
3560
3561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
3562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
3563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
3564 #, c-format
3565 msgid "Charges"
3566 msgstr "Pagendaĵoj"
3567
3568 #. For the first occurrence,
3569 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
3570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
3572 #, c-format
3573 msgid "Charges (%s)"
3574 msgstr "Pagendaĵoj (%s)"
3575
3576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147
3577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
3578 #, c-format
3579 msgid "Check in"
3580 msgstr "Registru redonon"
3581
3582 #. INPUT type=submit name=confirm
3583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371
3584 msgid "Check in item"
3585 msgstr "Registru redonon de ekzemplero"
3586
3587 #. SCRIPT
3588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
3589 msgid "Check out"
3590 msgstr "Pruntepreno"
3591
3592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249
3593 #, fuzzy, c-format
3594 msgid "Check out or renew an item:"
3595 msgstr "Registru redonon de ekzemplero"
3596
3597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "Check out, return, or renew an item:"
3600 msgstr ""
3601 "%s Pruntepreni, redoni aŭ renovigi ekzempleron: %s Pruntepreni aŭ renovigi "
3602 "ekzempleron: %s "
3603
3604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:200
3605 #, c-format
3606 msgid "Check-in date:"
3607 msgstr "Dato de redono:"
3608
3609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:470
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "Checked by the library"
3612 msgstr "Aktuala biblioteko"
3613
3614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3615 #, c-format
3616 msgid "Checked in"
3617 msgstr "Redono registrita"
3618
3619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
3620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62
3621 #, c-format
3622 msgid "Checked out"
3623 msgstr "Prunteprenita"
3624
3625 #. %1$s:  issues_count | html 
3626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3627 #, c-format
3628 msgid "Checked out (%s)"
3629 msgstr "Prunteprenita (%s)"
3630
3631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
3632 #, c-format
3633 msgid "Checked out on"
3634 msgstr "Prunteprenita je"
3635
3636 #. %1$s:  checkout_patron.firstname | html 
3637 #. %2$s:  checkout_patron.surname | html 
3638 #. %3$s:  IF ( checkout_patron.cardnumber ) 
3639 #. %4$s:  checkout_patron.cardnumber | html 
3640 #. %5$s:  END 
3641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
3642 #, c-format
3643 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3644 msgstr "Pruntedonita al %s %s %s(%s)%s"
3645
3646 #. SCRIPT
3647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
3648 msgid "Checked out until %s"
3649 msgstr "Prunteprenita ĝis %s"
3650
3651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
3652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
3653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
3654 #, c-format
3655 msgid "Checkout history"
3656 msgstr "Pruntohistorio"
3657
3658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "Checkout note"
3661 msgstr "Pruntepreno"
3662
3663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
3664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93
3665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
3666 #, c-format
3667 msgid "Checkouts"
3668 msgstr "Prunteprenoj"
3669
3670 #. %1$s:  issues_count | html 
3671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
3672 #, c-format
3673 msgid "Checkouts (%s)"
3674 msgstr "Prunteprenoj (%s)"
3675
3676 #. %1$s:  borrowername | html 
3677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
3678 #, c-format
3679 msgid "Checkouts for %s "
3680 msgstr "Prunteprenoj por %s "
3681
3682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123
3683 #, c-format
3684 msgid "Checkouts: "
3685 msgstr "Prunteprenoj: "
3686
3687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "Choose action"
3690 msgstr "Kolekto"
3691
3692 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
3693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "Choose format"
3696 msgstr "-- Elektu formaton --"
3697
3698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:3
3699 #, fuzzy, c-format
3700 msgid "Circulating"
3701 msgstr "Nuligu pritakson"
3702
3703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3704 #, c-format
3705 msgid "Citation"
3706 msgstr "Citaĵo"
3707
3708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
3709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
3711 #, c-format
3712 msgid "City:"
3713 msgstr "Urbo:"
3714
3715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:14
3716 #, c-format
3717 msgid "Claimed"
3718 msgstr "Postulita"
3719
3720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
3721 #, c-format
3722 msgid "Classification"
3723 msgstr "Klasifiko"
3724
3725 #. INPUT type=reset
3726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91
3727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986
3728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
3729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
3730 #, c-format
3731 msgid "Clear"
3732 msgstr "Forviŝu"
3733
3734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
3736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:281
3737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
3738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
3739 #, c-format
3740 msgid "Clear all"
3741 msgstr "Forviŝu ĉion"
3742
3743 #. SCRIPT
3744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51
3745 msgid "Clear date"
3746 msgstr "Forviŝu daton"
3747
3748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1059
3749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
3750 #, c-format
3751 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3752 msgstr "Forviŝu daton por suspendi porĉiame"
3753
3754 #. For the first occurrence,
3755 #. SCRIPT
3756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
3758 msgid "Clear filter"
3759 msgstr "Vakigi la filtrilon"
3760
3761 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
3762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3763 #, c-format
3764 msgid "Click here if you're not %s"
3765 msgstr "Alklaku ĉi tie se vi ne estas %s"
3766
3767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
3768 #, c-format
3769 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3770 msgstr "Alklaku bildon por vidi ĝin per la bildovidigilo"
3771
3772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
3773 #, c-format
3774 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
3775 msgstr "Alklaku la butonon 'Redonu' por konfirmi."
3776
3777 #. H1
3778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:25
3779 msgid "Click to expand this role"
3780 msgstr "Alklaku por etendi tiun ĉi rolon al"
3781
3782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
3783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
3784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
3785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3786 #, c-format
3787 msgid "Click to open in new window"
3788 msgstr "Alklaku por malfermi en nova fenestro"
3789
3790 #. DIV
3791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3793 msgid "Click to view in Google Books"
3794 msgstr "Allaku por vidi en Google Books"
3795
3796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:997
3797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
3798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
3799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
3800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
3801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
3802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1049
3803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173
3804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
3805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:101
3806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
3807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6
3808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
3809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:11
3810 #, c-format
3811 msgid "Close"
3812 msgstr "Fermu"
3813
3814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
3815 #, c-format
3816 msgid "Close shelf browser "
3817 msgstr "Fermi bretfoliumilon"
3818
3819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3820 #, c-format
3821 msgid "Close this window"
3822 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron"
3823
3824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3825 #, c-format
3826 msgid "Close this window."
3827 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
3828
3829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3830 #, c-format
3831 msgid "Close window"
3832 msgstr "Fermu fenestron"
3833
3834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
3835 #, c-format
3836 msgid "Clubs"
3837 msgstr "Kluboj"
3838
3839 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
3840 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
3841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
3842 #, c-format
3843 msgid "Clubs (%s/%s) "
3844 msgstr "Kluboj (%s/%s) "
3845
3846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3847 #, c-format
3848 msgid "Clubs currently enrolled in"
3849 msgstr "Kluboj en kiuj vi aktuale estas membro"
3850
3851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:43
3852 #, c-format
3853 msgid "Clubs you can enroll in"
3854 msgstr "Kluboj al kiuj vi povas membriĝi"
3855
3856 #. SCRIPT
3857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Coce image from Amazon.com"
3860 msgstr "Vidu en Amazon.com"
3861
3862 #. SCRIPT
3863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Coce image from Google Books"
3866 msgstr "Allaku por vidi en Google Books"
3867
3868 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
3869 #. SCRIPT
3870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Coce image from Open Library"
3873 msgstr "Trovita en Open Library: "
3874
3875 #. A
3876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
3877 msgid "Collect items you are interested in"
3878 msgstr "Kolektu ekzemplerojn kiuj vin interesas"
3879
3880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
3881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
3882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
3883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
3884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104
3885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378
3886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92
3887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119
3888 #, c-format
3889 msgid "Collection"
3890 msgstr "Kolekto"
3891
3892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
3893 #, c-format
3894 msgid "Collection library:"
3895 msgstr "Titolo de kolekto:"
3896
3897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
3898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
3899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3900 #, c-format
3901 msgid "Collection title:"
3902 msgstr "Titolo de kolekto:"
3903
3904 #. %1$s: - starting_ccode | html -
3905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "Collection: %s"
3908 msgstr "Kolekto: %s "
3909
3910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47
3911 #, c-format
3912 msgid "Collections"
3913 msgstr "Kolektoj"
3914
3915 #. SCRIPT
3916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Columns"
3919 msgstr "Volumo"
3920
3921 #. SCRIPT
3922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Columns settings"
3925 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
3926
3927 #. For the first occurrence,
3928 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
3929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
3930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
3931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
3932 #, c-format
3933 msgid "Comment by %s"
3934 msgstr "Komento de %s"
3935
3936 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
3937 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
3938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
3939 #, c-format
3940 msgid "Comment by %s %s"
3941 msgstr "Komento de %s %s"
3942
3943 #. %1$s:  review.patron.title | html 
3944 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
3945 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
3946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
3947 #, c-format
3948 msgid "Comment by %s %s %s"
3949 msgstr "Komento de %s %s %s"
3950
3951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
3952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
3953 #, c-format
3954 msgid "Comment:"
3955 msgstr "Komento:"
3956
3957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
3958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "Comments"
3961 msgstr "Komentoj%s"
3962
3963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40
3964 #, c-format
3965 msgid "Comments on "
3966 msgstr "Komentoj pri "
3967
3968 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
3969 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3970 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
3971 #. %4$s:  ELSE 
3972 #. %5$s:  END 
3973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3976 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
3977
3978 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
3979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
3980 #, c-format
3981 msgid "Comments%s"
3982 msgstr "Komentoj%s"
3983
3984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004
3985 #, c-format
3986 msgid "Completed"
3987 msgstr "Finfarita"
3988
3989 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
3990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "Components (%s)"
3993 msgstr "Komentoj%s"
3994
3995 #. INPUT type=submit
3996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Confirm"
3999 msgstr "Konfirmu rezervon"
4000
4001 #. INPUT type=submit
4002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490
4003 msgid "Confirm hold"
4004 msgstr "Konfirmu rezervon"
4005
4006 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4007 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
4009 #, c-format
4010 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4011 msgstr "Konfirmu rezervojn por:%s (%s)"
4012
4013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
4014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94
4015 #, c-format
4016 msgid "Confirm new password:"
4017 msgstr "Konfirmu novan pasvorton:"
4018
4019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "Confirm password:"
4022 msgstr "Konfirmu pasvorton"
4023
4024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
4025 #, c-format
4026 msgid "Confirm primary email:"
4027 msgstr "Konfirmu ĉefan retpoŝtan adreson:"
4028
4029 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4030 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "Confirm recalls for: %s (%s)"
4034 msgstr "Konfirmu rezervojn por:%s (%s)"
4035
4036 #. INPUT type=submit
4037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
4038 msgid "Confirm your suggestion"
4039 msgstr "Konfirmu vian proponon"
4040
4041 #. For the first occurrence,
4042 #. %1$s:  savings | $Price with_symbol => 1 
4043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
4044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
4045 #, c-format
4046 msgid "Congratulations, you have saved a total of %s by using the library. "
4047 msgstr ""
4048
4049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "Consents"
4052 msgstr "Enhavo"
4053
4054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
4055 #, c-format
4056 msgid "Contact information"
4057 msgstr "Kontakt-informoj"
4058
4059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
4060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
4061 #, c-format
4062 msgid "Contact information: "
4063 msgstr "Kontakt-informoj: "
4064
4065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
4066 #, c-format
4067 msgid "Contact note:"
4068 msgstr "Kontakto-noto:"
4069
4070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
4071 #, c-format
4072 msgid "Content"
4073 msgstr "Enhavo"
4074
4075 # "Content Café" estas komenca marko kaj servo de la kompanio Baker & Taylor. Sekve, verŝajne estas plej bone ne traduki ĝin.
4076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350
4077 #, c-format
4078 msgid "Content Cafe"
4079 msgstr "Content Café"
4080
4081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
4082 #, c-format
4083 msgid "Contents"
4084 msgstr "Enhavo"
4085
4086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
4087 #, c-format
4088 msgid "Contents of &nbsp;"
4089 msgstr "Enhavo de &nbsp;"
4090
4091 #. SCRIPT
4092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
4093 msgid "Copied %d rows to clipboard"
4094 msgstr "Kopiis %d liniojn al la tondujo"
4095
4096 #. SCRIPT
4097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
4098 msgid "Copied one row to clipboard"
4099 msgstr "Kopiis unu linion al la tondujo"
4100
4101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:994
4102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Copy"
4105 msgstr "Kopirajto"
4106
4107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
4108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106
4110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4111 #, c-format
4112 msgid "Copy number"
4113 msgstr "Numero de kopio"
4114
4115 #. SCRIPT
4116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
4117 msgid "Copy to clipboard"
4118 msgstr "Kopii al la poŝilo "
4119
4120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
4121 #, c-format
4122 msgid "Copyright"
4123 msgstr "Kopirajto"
4124
4125 #. OPTGROUP
4126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
4127 msgid "Copyright date"
4128 msgstr "Kopirajta dato"
4129
4130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
4131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:324
4132 #, c-format
4133 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4134 msgstr "Dato de kopirajto (plej nova al plej malnova)"
4135
4136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
4137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
4138 #, c-format
4139 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4140 msgstr "Dato de kopirajto (plej malnova al plej nova)"
4141
4142 #. DIV
4143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
4144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
4145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "Copyright or publication year, for example: 2022"
4148 msgstr "Kopirajt- aŭ eldon-jaro, ekz-e: 2016"
4149
4150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique."
4153 msgstr ""
4154 "%s Ne povis krei novan liston. Bonvolu certiĝi, ke la nomo estas unika. %s "
4155 "Ni bedaŭras, ke vi ne povas aldoni erojn al tiu ĉi listo. %s "
4156
4157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
4158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
4159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4160 #, c-format
4161 msgid "Country:"
4162 msgstr "Lando:"
4163
4164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
4165 #, c-format
4166 msgid "Course #"
4167 msgstr "Kurso #"
4168
4169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
4170 #, c-format
4171 msgid "Course number:"
4172 msgstr "Kursnumero:"
4173
4174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
4177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
4178 #, c-format
4179 msgid "Course reserves"
4180 msgstr "Rezervoj por kursoj"
4181
4182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
4183 #, c-format
4184 msgid "Course reserves for "
4185 msgstr "Rezervoj por kursoj por "
4186
4187 #. %1$s:  course.course_name | html 
4188 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4189 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4190 #. %4$s:  ELSE 
4191 #. %5$s:  END 
4192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4195 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4196
4197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4198 #, c-format
4199 msgid "Course reserves for &nbsp;"
4200 msgstr "Kursrezervaĵoj por &nbsp;"
4201
4202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
4203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
4205 #, c-format
4206 msgid "Courses"
4207 msgstr "Kursoj"
4208
4209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4210 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4211 #. %3$s:  ELSE 
4212 #. %4$s:  END 
4213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9
4214 #, fuzzy, c-format
4215 msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4216 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4217
4218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
4220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
4221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
4222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
4223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
4224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
4225 #, c-format
4226 msgid "Cover image"
4227 msgstr "Kovrilobildo"
4228
4229 #. SCRIPT
4230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
4231 msgid "Cover image source unknown"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
4235 #, c-format
4236 msgid "Create a new list"
4237 msgstr "Kreu novan liston"
4238
4239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
4240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127
4241 #, c-format
4242 msgid "Create a new request "
4243 msgstr "Kreu novan peton por listo "
4244
4245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
4246 #, c-format
4247 msgid "Create new list"
4248 msgstr "Kreu novan liston"
4249
4250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Created"
4254 msgstr "Traktatoj "
4255
4256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
4257 #, c-format
4258 msgid ""
4259 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4260 "record in Koha."
4261 msgstr ""
4262 "Kreas, por kliento, titol-nivelan rezervopeton por specifa Koha bibliogafia "
4263 "rikordo."
4264
4265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4266 #, c-format
4267 msgid ""
4268 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4269 "bibliographic record Koha."
4270 msgstr ""
4271 "Kreas, por kliento, ekzempler-nivelan rezervopeton por specifa Koha "
4272 "bibliogafia rikordo."
4273
4274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Credit"
4277 msgstr "Kreditoj"
4278
4279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:29
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Credit has been voided"
4282 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
4283
4284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
4285 #, c-format
4286 msgid "Credits"
4287 msgstr "Kreditoj"
4288
4289 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
4291 #, c-format
4292 msgid "Credits (%s)"
4293 msgstr "Kreditoj (%s)"
4294
4295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102
4296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116
4297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157
4298 #, c-format
4299 msgid "Curbside pickups"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4303 #, c-format
4304 msgid "Current library"
4305 msgstr "Aktuala biblioteko"
4306
4307 #. A
4308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
4309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
4310 msgid "Current page: Page %s"
4311 msgstr "Aktuala paĝo: Paĝo %s"
4312
4313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
4314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86
4315 #, c-format
4316 msgid "Current password:"
4317 msgstr "Nuna pasvorto:"
4318
4319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
4320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
4322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:195
4323 #, c-format
4324 msgid "Current session"
4325 msgstr "Nuna seanco"
4326
4327 #. SCRIPT
4328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Currently available"
4331 msgstr "Aktuale uzata loke"
4332
4333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
4334 #, c-format
4335 msgid "Currently in local use"
4336 msgstr "Aktuale uzata loke"
4337
4338 #. %1$s:  checkout_patron.firstname | html 
4339 #. %2$s:  checkout_patron.surname | html 
4340 #. %3$s:  IF ( checkout_patron.cardnumber ) 
4341 #. %4$s:  checkout_patron.cardnumber | html 
4342 #. %5$s:  END 
4343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:54
4344 #, c-format
4345 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4346 msgstr "Aktuale uzata loke fare de %s %s %s(%s)%s"
4347
4348 #. SCRIPT
4349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Currently unavailable"
4352 msgstr "Aktuale uzata loke"
4353
4354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4355 #, c-format
4356 msgid "Curriculum"
4357 msgstr "Instruprogramo"
4358
4359 #. A
4360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
4361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
4362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
4363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Custom cover image"
4366 msgstr "Kovrilobildo"
4367
4368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Custom search filters"
4371 msgstr "Enigu serĉterminojn"
4372
4373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:375
4374 #, c-format
4375 msgid "DVD video / Videodisc"
4376 msgstr "DVD-video / Videodisko"
4377
4378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23
4379 #, c-format
4380 msgid "Daily rental fee"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "Data privacy policy consent"
4386 msgstr "politiko pri privateco"
4387
4388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
4389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:127
4390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:98
4391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
4393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:240
4394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931
4395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
4396 #, c-format
4397 msgid "Date"
4398 msgstr "Dato"
4399
4400 #. OPTGROUP
4401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
4402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
4403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:626
4404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
4405 #, c-format
4406 msgid "Date added"
4407 msgstr "Dato de aldono"
4408
4409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
4410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
4411 #, c-format
4412 msgid "Date added (newest to oldest)"
4413 msgstr "Akirodato (plej nova al plej malnova)"
4414
4415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
4416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
4417 #, c-format
4418 msgid "Date added (oldest to newest)"
4419 msgstr "Akirodato (plej malnova al plej nova)"
4420
4421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4422 #, c-format
4423 msgid "Date added:"
4424 msgstr "Dato de aldono:"
4425
4426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
4427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
4428 #, c-format
4429 msgid "Date due"
4430 msgstr "Redondato"
4431
4432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
4433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
4434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
4435 #, c-format
4436 msgid "Date due:"
4437 msgstr "Redondato:"
4438
4439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
4440 #, c-format
4441 msgid "Date enrolled"
4442 msgstr "Dato de membriĝo"
4443
4444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
4445 #, c-format
4446 msgid "Date of birth:"
4447 msgstr "Naskiĝdato:"
4448
4449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135
4450 #, c-format
4451 msgid "Date received"
4452 msgstr "Dato ricevita"
4453
4454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
4455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
4456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75
4457 #, c-format
4458 msgid "Date:"
4459 msgstr "Dato:"
4460
4461 #. OPTGROUP
4462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4463 msgid "Dates"
4464 msgstr "Datoj"
4465
4466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
4467 #, c-format
4468 msgid "Days in advance"
4469 msgstr "Tagoj anticipe"
4470
4471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:218
4472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
4473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
4474 #, c-format
4475 msgid "Default"
4476 msgstr "Defaŭlto"
4477
4478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
4479 #, c-format
4480 msgid "Default sorting"
4481 msgstr "Defaŭlta ordigo"
4482
4483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid ""
4486 "Default: keep my history according to local laws. This is the default "
4487 "option : the library will keep your history for the duration permitted by "
4488 "local laws."
4489 msgstr ""
4490 "Defaŭlto: retenu mian legohistorion konforme al lokaj leĝoj. Tiu ĉi estas la "
4491 "defaŭlta opcio: la biblioteko retenos vian legohistorion por la tempodaŭro "
4492 "permesita de lokaj leĝoj."
4493
4494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
4495 #, c-format
4496 msgid ""
4497 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4498 "values: "
4499 msgstr ""
4500 "Difinas la metadatuman skemon en kiu la rikordoj estas liveritaj, eblaj "
4501 "valoroj: "
4502
4503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:285
4504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:392
4505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:13
4506 #, c-format
4507 msgid "Delete"
4508 msgstr "Forigu"
4509
4510 #. INPUT type=submit
4511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Delete checkout and hold history"
4514 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4515
4516 #. INPUT type=submit
4517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Delete checkout history"
4520 msgstr "Via pruntohistorio"
4521
4522 #. INPUT type=submit
4523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Delete hold history"
4526 msgstr "Forigu liston"
4527
4528 #. INPUT type=submit
4529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:486
4530 msgid "Delete selected"
4531 msgstr "Forigu elektita/j/n"
4532
4533 #. INPUT type=submit
4534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183
4535 msgid "Delete selected tags"
4536 msgstr "Forigu elektitajn editekojn"
4537
4538 #. INPUT type=submit
4539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
4540 msgid "Delete this list"
4541 msgstr "Forigu tiun ĉi liston"
4542
4543 #. A
4544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
4546 msgid "Delete your search history"
4547 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4548
4549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
4550 #, c-format
4551 msgid "Department:"
4552 msgstr "Departemento:"
4553
4554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
4555 #, c-format
4556 msgid "Dept."
4557 msgstr "Departemento"
4558
4559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:49
4561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
4562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:100
4563 #, c-format
4564 msgid "Description"
4565 msgstr "Priskribo"
4566
4567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:118
4568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4569 #, c-format
4570 msgid "Details"
4571 msgstr "Detaloj"
4572
4573 #. For the first occurrence,
4574 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17
4576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68
4577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28
4578 #, c-format
4579 msgid "Details for %s"
4580 msgstr "Detaloj por %s"
4581
4582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4583 #, c-format
4584 msgid "Details for: "
4585 msgstr "Detaloj por: "
4586
4587 #. For the first occurrence,
4588 #. %1$s:  biblio.title | html 
4589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22
4590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26
4591 #, c-format
4592 msgid "Details for: %s"
4593 msgstr "Detaloj por %s"
4594
4595 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
4596 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4597 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4598 #. %4$s:  ELSE 
4599 #. %5$s:  END 
4600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4603 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4604
4605 #. %1$s:  request.backend | html 
4606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227
4607 #, c-format
4608 msgid "Details from %s"
4609 msgstr "Detaloj de %s"
4610
4611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179
4612 #, c-format
4613 msgid "Details from library"
4614 msgstr "Detaloj provizitaj de biblioteko"
4615
4616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
4617 #, c-format
4618 msgid "Dewey"
4619 msgstr "Dewey"
4620
4621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
4622 #, c-format
4623 msgid "Dictionaries"
4624 msgstr "Vortaroj"
4625
4626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44
4627 #, c-format
4628 msgid "Did you mean:"
4629 msgstr "Ĉu vi volis diri:"
4630
4631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
4632 #, c-format
4633 msgid "Digests only "
4634 msgstr "Nur diĝestoj "
4635
4636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165
4637 #, c-format
4638 msgid "Digital scan"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
4642 #, c-format
4643 msgid "Directories"
4644 msgstr "Adreslibroj"
4645
4646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20
4647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34
4648 #, c-format
4649 msgid "Discharge"
4650 msgstr "Kvitigo"
4651
4652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4653 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4654 #. %3$s:  ELSE 
4655 #. %4$s:  END 
4656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4659 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4660
4661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
4662 #, c-format
4663 msgid "Discographies"
4664 msgstr "Diskografioj"
4665
4666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38
4667 #, c-format
4668 msgid "Discount"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:13
4672 #, c-format
4673 msgid "Dismiss"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
4677 #, c-format
4678 msgid "Display news for: "
4679 msgstr "Vidigu novaĵojn pri: "
4680
4681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251
4682 #, c-format
4683 msgid "Displaying availability results"
4684 msgstr "Vidigante rezultojn pri havebleco"
4685
4686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1063
4687 #, c-format
4688 msgid "Do not suspend"
4689 msgstr "Ne suspendu"
4690
4691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
4692 #, c-format
4693 msgid ""
4694 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4695 "arrives?"
4696 msgstr ""
4697 "Ĉu vi volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova numero de tiu ĉi "
4698 "abono?"
4699
4700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245
4701 #, c-format
4702 msgid "Don't have a library card?"
4703 msgstr "Ĉu vi ne havas bibliotekan karton?"
4704
4705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243
4706 #, c-format
4707 msgid "Don't have a password yet?"
4708 msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas pasvorton?"
4709
4710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
4711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
4712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
4713 #, c-format
4714 msgid "Don't have an account? "
4715 msgstr "Ĉu vi ne havas konton? "
4716
4717 #. SCRIPT
4718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4719 msgid "Download"
4720 msgstr "Elŝutu"
4721
4722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4724 #, c-format
4725 msgid "Download "
4726 msgstr "Elŝuti"
4727
4728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4729 #, c-format
4730 msgid "Download cart"
4731 msgstr "Elŝutu ĉareton"
4732
4733 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4734 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4735 #. %3$s:  ELSE 
4736 #. %4$s:  END 
4737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4740 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4741
4742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29
4743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4744 #, c-format
4745 msgid "Download list "
4746 msgstr "Elŝutolisto "
4747
4748 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
4749 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4750 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4751 #. %4$s:  ELSE 
4752 #. %5$s:  END 
4753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4756 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4757
4758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "Download list unsuccessful"
4761 msgstr "Elŝutolisto "
4762
4763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
4764 #, c-format
4765 msgid "Dublin Core"
4766 msgstr "Dublin Core"
4767
4768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
4769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
4771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
4772 #, c-format
4773 msgid "Due"
4774 msgstr "Redonenda"
4775
4776 #. For the first occurrence,
4777 #. %1$s:  item.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
4778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131
4779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445
4780 #, c-format
4781 msgid "Due %s"
4782 msgstr "Redonenda %s"
4783
4784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42
4785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:103
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Due date"
4788 msgstr "Forviŝu daton"
4789
4790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Due date is not valid."
4793 msgstr "La ligilo estas nevalida."
4794
4795 #. %1$s:  RECALL.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
4796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:105
4797 #, c-format
4798 msgid "Due to be returned by %s"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
4802 #, c-format
4803 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4804 msgstr "ERARO: Interna eraro: nekompleta rezervopeto. "
4805
4806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "ERROR: No record ID specified. "
4809 msgstr "ERARO: Neniu rikordo-identigilo indikita. "
4810
4811 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
4812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "ERROR: No record found for record ID %s. "
4815 msgstr "ERARO: Neniu rikordo trovita kun tiu rikordo-identigilo %s. "
4816
4817 #. %1$s:  ERROR.failed_delete | html 
4818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
4821 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
4822
4823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
4826 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
4827
4828 #. %1$s:  ERROR.badparam | html 
4829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "ERROR: illegal parameter %s"
4832 msgstr "Eraro! Malpermesita parametro"
4833
4834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Earlier heading"
4837 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
4838
4839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
4840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
4841 #, c-format
4842 msgid "Edit"
4843 msgstr "Redaktu"
4844
4845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "Edit issue note"
4848 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
4849
4850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
4851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4852 #, c-format
4853 msgid "Edit list"
4854 msgstr "Redaktu liston"
4855
4856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4857 #, c-format
4858 msgid "Edit list &nbsp;"
4859 msgstr "Redakti liston &nbsp;"
4860
4861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
4862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Edit note"
4865 msgstr "Sendu noton"
4866
4867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4868 #, c-format
4869 msgid "Editing "
4870 msgstr "Redaktado "
4871
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. %1$s:  title | html 
4874 #. %2$s:  author | html 
4875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25
4876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
4877 #, c-format
4878 msgid "Editing issue note for %s %s"
4879 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
4880
4881 #. %1$s:  title | html 
4882 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4883 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4884 #. %4$s:  ELSE 
4885 #. %5$s:  END 
4886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4889 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4890
4891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4892 #, c-format
4893 msgid "Editions"
4894 msgstr "Eldonoj"
4895
4896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
4897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
4898 #, c-format
4899 msgid "Email"
4900 msgstr "Retpoŝto"
4901
4902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91
4905 #, c-format
4906 msgid "Email address:"
4907 msgstr "Retpoŝta adreso:"
4908
4909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:790
4910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133
4911 #, c-format
4912 msgid "Email:"
4913 msgstr "Retpoŝto:"
4914
4915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
4916 #, c-format
4917 msgid "Emails do not match! "
4918 msgstr "Retpoŝtaj adresoj ne kongruas! "
4919
4920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4921 #, c-format
4922 msgid "Empty"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
4926 #, c-format
4927 msgid "Empty and close"
4928 msgstr "Malplenigu kaj fermu"
4929
4930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
4931 #, c-format
4932 msgid "Encyclopedias "
4933 msgstr "Enciklopedioj "
4934
4935 #. SCRIPT
4936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
4937 msgid "End session"
4938 msgstr "Finu seancon"
4939
4940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78
4941 #, fuzzy, c-format
4942 msgid "EndNote"
4943 msgstr "Noto"
4944
4945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63
4946 #, c-format
4947 msgid "English"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:349
4951 #, c-format
4952 msgid "Enhanced content: "
4953 msgstr "Plibonigita enhavo: "
4954
4955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4956 #, c-format
4957 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4958 msgstr "Plibonigitaj priskriboj de Syndetics:"
4959
4960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
4961 #, c-format
4962 msgid "Enroll "
4963 msgstr "Membriĝu "
4964
4965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:3
4966 #, c-format
4967 msgid "Enroll in "
4968 msgstr "Membriĝu al "
4969
4970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:9
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "Enrollment"
4973 msgstr "Membriĝu "
4974
4975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
4976 #, c-format
4977 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4978 msgstr "Enigu novan aĉetproponon"
4979
4980 #. INPUT type=text name=q
4981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115
4982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4983 msgid "Enter search terms"
4984 msgstr "Enigu serĉterminojn"
4985
4986 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4987 #. %2$s:  END 
4988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
4989 #, fuzzy, c-format
4990 msgid ""
4991 "Enter your user ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4992 "the enter key)."
4993 msgstr ""
4994 "Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s, kaj alklaku la sendobutonon "
4995 "(aŭ premu la enigoklavon)."
4996
4997 #. For the first occurrence,
4998 #. %1$s:  authtypetext | html 
4999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30
5000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63
5001 #, c-format
5002 msgid "Entry %s"
5003 msgstr "Enskribo %s"
5004
5005 #. %1$s:  authtypetext | html 
5006 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5007 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5008 #. %4$s:  ELSE 
5009 #. %5$s:  END 
5010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5013 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
5014
5015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194
5016 #, c-format
5017 msgid "Enumeration"
5018 msgstr "Listigo"
5019
5020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78
5021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
5022 #, c-format
5023 msgid "Error"
5024 msgstr "Eraro"
5025
5026 #. For the first occurrence,
5027 #. %1$s:  errno | html 
5028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19
5029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38
5030 #, c-format
5031 msgid "Error %s"
5032 msgstr "Eraro %s"
5033
5034 #. For the first occurrence,
5035 #. %1$s:  error_type | html 
5036 #. %2$s:  error_info | html 
5037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:44
5039 #, c-format
5040 msgid "Error %s: %s"
5041 msgstr ""
5042
5043 #. SCRIPT
5044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5045 msgid "Error searching %s collection"
5046 msgstr "Eraro serĉante %s kolekton"
5047
5048 #. SCRIPT
5049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
5050 msgid "Error searching OverDrive collection."
5051 msgstr "Eraro serĉante OverDrive-kolekton."
5052
5053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5054 #, c-format
5055 msgid "Error when placing hold, please report this to the library"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7
5059 #, c-format
5060 msgid "Error while loading stylesheet."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11
5064 #, c-format
5065 msgid "Error while parsing input."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9
5069 #, c-format
5070 msgid "Error while parsing stylesheet."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13
5074 #, c-format
5075 msgid "Error while transforming input."
5076 msgstr ""
5077
5078 #. SCRIPT
5079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5080 msgid "Error! Adding tags failed at"
5081 msgstr "Eraro! Aldono de etikedoj malsukesis je"
5082
5083 #. SCRIPT
5084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5085 msgid "Error! Illegal parameter"
5086 msgstr "Eraro! Malpermesita parametro"
5087
5088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
5089 #, c-format
5090 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5091 msgstr ""
5092 "Eraro! Vi ne povas aldoni malplenan komenton. Bonvolu aldoni enhavon aŭ "
5093 "rezignu."
5094
5095 #. SCRIPT
5096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5097 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5098 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
5099
5100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27
5101 #, c-format
5102 msgid ""
5103 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5104 msgstr ""
5105 "Eraro! Via komento estis tute malpermesita marklingva kodo. Ĝi NE estis "
5106 "aldonita."
5107
5108 #. SCRIPT
5109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5110 msgid ""
5111 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5112 "with plain text."
5113 msgstr ""
5114 "Eraro! Via etikedo estis tute marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. Bonvolu "
5115 "provi denove uzante platan tekston."
5116
5117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
5118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5120 #, c-format
5121 msgid "Error:"
5122 msgstr "Eraro:"
5123
5124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
5125 #, fuzzy, c-format
5126 msgid "Error: "
5127 msgstr "Eraroj: "
5128
5129 #. %1$s:  fail | html 
5130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5131 #, fuzzy, c-format
5132 msgid "Error: %s"
5133 msgstr "Eraro %s"
5134
5135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
5136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:42
5137 #, c-format
5138 msgid "Error: Userid is not valid"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17
5142 #, c-format
5143 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5144 msgstr "Eraro: ni ne povas trovi tiun ĉi bibliografian rikordon."
5145
5146 #. SCRIPT
5147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5148 msgid "Errors: "
5149 msgstr "Eraroj: "
5150
5151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
5152 #, c-format
5153 msgid "Exact "
5154 msgstr "Preciza "
5155
5156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5159 #, c-format
5160 msgid "Example Call"
5161 msgstr "Voko al Ekzemplo"
5162
5163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
5164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5165 #, c-format
5166 msgid "Example Response"
5167 msgstr "Ekzempla Respondo"
5168
5169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
5170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423
5171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
5172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545
5174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
5175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
5178 #, c-format
5179 msgid "Example call"
5180 msgstr "Voko al ekzemplo"
5181
5182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214
5184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428
5185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550
5187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
5189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
5190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
5192 #, c-format
5193 msgid "Example response"
5194 msgstr "Ekzempla respondo"
5195
5196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
5197 #, c-format
5198 msgid "Excerpt"
5199 msgstr "Eltiraĵo"
5200
5201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
5202 #, c-format
5203 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5204 msgstr "Eltiraĵo provizita de Syndetics"
5205
5206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:1
5207 #, c-format
5208 msgid "Expected"
5209 msgstr "Atendata"
5210
5211 #. SCRIPT
5212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5213 msgid "Expecting a specific item selection."
5214 msgstr "Atendante elekton de specifa ekzemplero."
5215
5216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
5217 #, c-format
5218 msgid "Expiration date"
5219 msgstr "Limdato:"
5220
5221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5222 #, c-format
5223 msgid "Expiration date:"
5224 msgstr "Dato de eksvalidiĝo:"
5225
5226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:68
5227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:73
5228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874
5229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
5230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:78
5232 #, c-format
5233 msgid "Expiration:"
5234 msgstr "Eksvalidiĝo:"
5235
5236 #. %1$s:  RECALL.expiration_date | $KohaDates 
5237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:93
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "Expired on %s"
5240 msgstr "Eksvalidiĝas je"
5241
5242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39
5243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
5244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
5245 #, c-format
5246 msgid "Expires on"
5247 msgstr "Eksvalidiĝas je"
5248
5249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
5250 #, c-format
5251 msgid "Explain "
5252 msgstr "Klarigu "
5253
5254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:138
5255 #, c-format
5256 msgid "Export"
5257 msgstr "Eksportu"
5258
5259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:118
5260 #, c-format
5261 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5262 msgstr "Eksportante al Dublin Core..."
5263
5264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5265 #, c-format
5266 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5267 msgstr "Plilongigas la redondaton por klienta aktuala prunto."
5268
5269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
5270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Fax"
5273 msgstr "Fakso:"
5274
5275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
5276 #, c-format
5277 msgid "Fax:"
5278 msgstr "Fakso:"
5279
5280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52
5281 #, c-format
5282 msgid "Fax: "
5283 msgstr "Fakso: "
5284
5285 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5286 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
5288 #, c-format
5289 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5290 msgstr "Kosto por speco de ekzemplero '%s': %s"
5291
5292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
5293 #, c-format
5294 msgid "Female:"
5295 msgstr "Ina:"
5296
5297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:447
5298 #, c-format
5299 msgid "Fewer options"
5300 msgstr "Malpli da opcioj"
5301
5302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
5303 #, c-format
5304 msgid "Fiction"
5305 msgstr "Fikcio"
5306
5307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:285
5308 #, c-format
5309 msgid "Fiction notes:"
5310 msgstr "Notoj pri fikcio:"
5311
5312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5313 #, c-format
5314 msgid "Filmographies"
5315 msgstr "Filmografioj"
5316
5317 #. SCRIPT
5318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
5319 msgid "Filter paid transactions"
5320 msgstr "Filtru pagitajn transakciojn"
5321
5322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "Fine"
5325 msgstr "Monpunoj"
5326
5327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:101
5328 #, c-format
5329 msgid "Fine amount"
5330 msgstr "Monpuna sumo"
5331
5332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
5334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
5335 #, c-format
5336 msgid "Fines"
5337 msgstr "Monpunoj"
5338
5339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
5340 #, c-format
5341 msgid "Fines and charges"
5342 msgstr "Monpunoj kaj pagotaĵoj"
5343
5344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:825
5346 #, c-format
5347 msgid "Fines:"
5348 msgstr "Monpunoj:"
5349
5350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
5351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
5352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
5353 #, c-format
5354 msgid "Finish"
5355 msgstr "Finu"
5356
5357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
5358 #, c-format
5359 msgid "Finish enrollment"
5360 msgstr "Finu membriĝon"
5361
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. SCRIPT
5364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
5365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5366 #, c-format
5367 msgid "First"
5368 msgstr "Unua"
5369
5370 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
5371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
5373 #, c-format
5374 msgid "First name:"
5375 msgstr "Donita nomo:"
5376
5377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5378 #, c-format
5379 msgid ""
5380 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5381 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5382 "and after."
5383 msgstr ""
5384 "Ekzemple: 1999-2001. Vi povus uzi ankaŭ \"-1987\" por ĉio eldonita en aŭ "
5385 "antaŭ 1987 aŭ \"2008-\" por ĉio eldonita en 2008 aŭ poste."
5386
5387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
5388 #, c-format
5389 msgid ""
5390 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5391 "this data. Please log in and change your password."
5392 msgstr ""
5393 "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe "
5394 "plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti kaj ŝanĝi vian pasvorton."
5395
5396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
5397 #, c-format
5398 msgid ""
5399 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5400 "this data. Please log in."
5401 msgstr ""
5402 "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe "
5403 "plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti."
5404
5405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85
5406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87
5407 #, c-format
5408 msgid "Forever"
5409 msgstr "Ĉiam"
5410
5411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
5412 #, fuzzy, c-format
5413 msgid ""
5414 "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who "
5415 "want to keep track of what they are reading or placed a hold on."
5416 msgstr ""
5417 "Ĉiam: retenu mian legohistorion sen limoj. Tio ĉi estas la opcio de uzantoj "
5418 "kiuj volas konstante sekvi tion kion ili legas."
5419
5420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "Forgiven"
5423 msgstr "(Pardonita)"
5424
5425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251
5426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
5427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104
5428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114
5429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421
5430 #, c-format
5431 msgid "Forgot your password?"
5432 msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
5433
5434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
5436 #, c-format
5437 msgid "Forgotten password recovery"
5438 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
5439
5440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5441 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5442 #. %3$s:  ELSE 
5443 #. %4$s:  END 
5444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7
5445 #, fuzzy, c-format
5446 msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5447 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
5448
5449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
5450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:936
5451 #, c-format
5452 msgid "Format"
5453 msgstr "Formato"
5454
5455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162
5456 #, c-format
5457 msgid "Format:"
5458 msgstr "Formato:"
5459
5460 #. SCRIPT
5461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
5462 msgid "Found"
5463 msgstr "Trovita"
5464
5465 #. SCRIPT
5466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5467 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5468 msgstr "Trovis %s rezultojn en la biblioteka kolekto %s"
5469
5470 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
5471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
5472 #, c-format
5473 msgid "Found in Open Library:"
5474 msgstr "Trovita en Open Library: "
5475
5476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64
5477 #, c-format
5478 msgid "French"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5482 #, c-format
5483 msgid "From: "
5484 msgstr "De: "
5485
5486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152
5487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:97
5488 #, c-format
5489 msgid "Fulfilled"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
5493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55
5494 #, c-format
5495 msgid "Full history"
5496 msgstr "Plena historio"
5497
5498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71
5499 #, c-format
5500 msgid "Full subscription history"
5501 msgstr "Plena abonhistorio"
5502
5503 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
5505 #, c-format
5506 msgid "Full subscription history for %s"
5507 msgstr "Plena abonhistorio por %s"
5508
5509 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5510 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5511 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5512 #. %4$s:  ELSE 
5513 #. %5$s:  END 
5514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5517 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
5518
5519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72
5520 #, c-format
5521 msgid "Fuzzy "
5522 msgstr "Svaga "
5523
5524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5525 #, c-format
5526 msgid "General"
5527 msgstr "Ĝenerala"
5528
5529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66
5530 #, c-format
5531 msgid "German"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
5535 #, c-format
5536 msgid "Get new password recovery link"
5537 msgstr "Havigu al vi novan ligilon por retrovi pasvorton"
5538
5539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
5540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5541 #, c-format
5542 msgid "Get your discharge"
5543 msgstr "Havigu al vi kvitigon"
5544
5545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
5547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
5548 #, c-format
5549 msgid "GetAuthorityRecords"
5550 msgstr "GetAuthorityRecords"
5551
5552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
5554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
5555 #, c-format
5556 msgid "GetAvailability"
5557 msgstr "GetAvailability"
5558
5559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
5562 #, c-format
5563 msgid "GetPatronInfo"
5564 msgstr "GetPatronInfo"
5565
5566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
5568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
5569 #, c-format
5570 msgid "GetPatronStatus"
5571 msgstr "GetPatronStatus"
5572
5573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
5575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
5576 #, c-format
5577 msgid "GetRecords"
5578 msgstr "GetRecords"
5579
5580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
5582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854
5583 #, c-format
5584 msgid "GetServices"
5585 msgstr "GetServices"
5586
5587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
5588 #, c-format
5589 msgid ""
5590 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5591 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5592 "specific metadata schema for the record objects."
5593 msgstr ""
5594 "Havante liston de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj, ĝi liveras liston de "
5595 "rikordobjektoj kiu enhavas la aŭtoritatajn rikordojn. La funkciuzanto rajtas "
5596 "peti specifan metadatuman skemon por la rikordobjektoj."
5597
5598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187
5599 #, c-format
5600 msgid ""
5601 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5602 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5603 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5604 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5605 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5606 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5607 msgstr ""
5608 "Havante liston de rikordo-identigiloj, ĝi liveras liston de rikordobjektoj "
5609 "kiu enhavas bibliografiajn informojn kune kun asociitaj havaĵoj kaj "
5610 "ekzemplero-informoj. La vokanto povas peti specifan metadatuman skemon por "
5611 "la rikordobjektoj liverotaj. Tiu ĉi funkcio similas al "
5612 "HarvestBibliographicRecords kaj HarvestExpandedRecords in Datumagregado , "
5613 "sed ĝi ebligas tujan trovon de bibliografia identigilo."
5614
5615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid ""
5618 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5619 "availability and call number of the items associated with the identifiers."
5620 msgstr ""
5621 "Havante aron de bibliografiaj aŭ ekzempleraj identigiloj, ĝi liveras liston "
5622 "montrante la haveblecon de la ekzempleroj asociitaj kun la identigiloj."
5623
5624 #. INPUT type=submit name=save
5625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
5627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86
5628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
5629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
5630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
5631 #, c-format
5632 msgid "Go"
5633 msgstr "Ek"
5634
5635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71
5636 #, c-format
5637 msgid "Go to OPAC"
5638 msgstr ""
5639
5640 #. LI
5641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
5642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
5643 msgid "Go to detail"
5644 msgstr "Iru al detalo"
5645
5646 #. A
5647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26
5648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
5649 msgid "Go to page %s"
5650 msgstr "Iri al paĝo %s"
5651
5652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "Go to staff interface"
5655 msgstr "Iru al detalo"
5656
5657 #. A
5658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5659 msgid "Go to the first page"
5660 msgstr "Reveni al la ĉefpaĝo"
5661
5662 #. A
5663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
5664 msgid "Go to the last page"
5665 msgstr "Reveni al la lasta paĝo"
5666
5667 #. A
5668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
5669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
5670 msgid "Go to the next page"
5671 msgstr "Iri al la sekva paĝo"
5672
5673 #. A
5674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
5676 msgid "Go to the previous page"
5677 msgstr "Iri al la antaŭa paĝo"
5678
5679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
5680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5681 #, c-format
5682 msgid "Go to your account page"
5683 msgstr "Iru al via kontopaĝo"
5684
5685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Go to your contact information"
5689 msgstr "Kontakt-informoj"
5690
5691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
5692 #, c-format
5693 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5694 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5695
5696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
5697 #, c-format
5698 msgid "Google login"
5699 msgstr "Ensaluto per Google"
5700
5701 #. OPTGROUP
5702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5703 msgid "Groups"
5704 msgstr "Grupoj"
5705
5706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
5707 #, c-format
5708 msgid "Groups of libraries"
5709 msgstr "Grupoj de bibliotekoj"
5710
5711 #. %1$s:  FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships 
5712 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5713 #. %3$s:  g.firstname | html 
5714 #. %4$s:  g.middle_name | html 
5715 #. %5$s:  g.surname | html 
5716 #. %6$s: - IF ! loop.last 
5717 #. %7$s:  END 
5718 #. %8$s:  END 
5719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
5720 #, fuzzy, c-format
5721 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s "
5722 msgstr "Garantiita de %s %s %s %s %s, %s %s "
5723
5724 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5725 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5726 #. %3$s:  g.firstname | html 
5727 #. %4$s:  g.surname | html 
5728 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5729 #. %6$s:  END 
5730 #. %7$s:  END 
5731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
5732 #, c-format
5733 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5734 msgstr "Garantiita de %s %s %s %s %s, %s %s "
5735
5736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
5737 #, c-format
5738 msgid "Handbooks"
5739 msgstr "Manlibroj"
5740
5741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
5742 #, c-format
5743 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5744 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5745
5746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
5747 #, c-format
5748 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5749 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5750
5751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
5752 #, c-format
5753 msgid "HarvestExpandedRecords "
5754 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5755
5756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
5757 #, c-format
5758 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5759 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5760
5761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82
5762 #, c-format
5763 msgid "Heading ascendant"
5764 msgstr "Rubriko ascenda"
5765
5766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83
5767 #, c-format
5768 msgid "Heading descendant"
5769 msgstr "Rubriko descenda"
5770
5771 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
5773 #, c-format
5774 msgid "Hello, %s "
5775 msgstr "Saluton, %s "
5776
5777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
5778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
5779 #, c-format
5780 msgid "Help"
5781 msgstr "Helpo"
5782
5783 #. SCRIPT
5784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5785 msgid "Hide options"
5786 msgstr "Kaŝu opciojn"
5787
5788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "Hide unholdable items"
5791 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
5792
5793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
5794 #, c-format
5795 msgid "Hide window"
5796 msgstr "Kaŝu fenestron"
5797
5798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:209
5799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5800 #, c-format
5801 msgid "Highlight"
5802 msgstr "Emfazu"
5803
5804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108
5805 #, c-format
5806 msgid "Hold date"
5807 msgstr "Rezervdato:"
5808
5809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:68
5810 #, c-format
5811 msgid "Hold date:"
5812 msgstr "Rezervdato:"
5813
5814 #. SCRIPT
5815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5816 msgid "Hold expiration date should be filled."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "Hold fee"
5822 msgstr "Rezervoj "
5823
5824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "Hold filled"
5827 msgstr "Rezervoj "
5828
5829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5830 #, c-format
5831 msgid "Hold not needed after:"
5832 msgstr "Rezervo ne bezonata post:"
5833
5834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5835 #, c-format
5836 msgid "Hold notes:"
5837 msgstr "Notoj pri rezervoj:"
5838
5839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "Hold reminder"
5842 msgstr "Rezervoj "
5843
5844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
5845 #, fuzzy, c-format
5846 msgid "Hold requests"
5847 msgstr "Petu"
5848
5849 #. SCRIPT
5850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5851 msgid "Hold start date should be filled."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5855 #, c-format
5856 msgid "Hold starts on date:"
5857 msgstr "Rezervo komenciĝas je:"
5858
5859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "Hold waiting too long"
5862 msgstr "rezervo/j atendanta/j"
5863
5864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
5866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
5867 #, c-format
5868 msgid "HoldItem"
5869 msgstr "HoldItem"
5870
5871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
5873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
5874 #, c-format
5875 msgid "HoldTitle"
5876 msgstr "HoldTitle"
5877
5878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51
5879 #, c-format
5880 msgid "Holding libraries"
5881 msgstr "Bibliotekoj kun la havaĵoj"
5882
5883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
5884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
5885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5886 #, c-format
5887 msgid "Holdings"
5888 msgstr "Havaĵoj"
5889
5890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5891 #, c-format
5892 msgid "Holdings:"
5893 msgstr "Havaĵoj:"
5894
5895 #. SCRIPT
5896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5897 msgid "Holds"
5898 msgstr "Rezervoj"
5899
5900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
5901 #, c-format
5902 msgid "Holds "
5903 msgstr "Rezervoj "
5904
5905 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5907 #, c-format
5908 msgid "Holds (%s)"
5909 msgstr "Rezervoj (%s)"
5910
5911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
5912 #, c-format
5913 msgid "Holds are not allowed from your library"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
5917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
5918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
5919 #, c-format
5920 msgid "Holds history"
5921 msgstr "Historio de rezervoj"
5922
5923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
5925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
5926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17
5927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
5928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
5929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
5930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24
5931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27
5932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27
5933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
5934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
5935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
5936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
5937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
5938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
5940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95
5941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
5943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
5944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65
5945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49
5946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
5947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45
5948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19
5949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63
5950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28
5951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35
5952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
5953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
5954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17
5955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19
5957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19
5958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
5959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:19
5960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17
5961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
5962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19
5963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14
5964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
5965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
5966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
5967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
5968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23
5969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
5970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22
5971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28
5972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:40
5973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23
5974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
5975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25
5976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
5977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19
5979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25
5980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
5981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
5982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
5983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36
5984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
5985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18
5986 #, c-format
5987 msgid "Home"
5988 msgstr "Hejmo"
5989
5990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:50
5991 #, c-format
5992 msgid "Home libraries"
5993 msgstr "Hejmbibliotekoj"
5994
5995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101
5997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192
5998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
5999 #, c-format
6000 msgid "Home library"
6001 msgstr "Hejmbiblioteko"
6002
6003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:279
6004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
6005 #, c-format
6006 msgid "Home library:"
6007 msgstr "Hejmbiblioteko:"
6008
6009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1016
6010 #, c-format
6011 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6012 msgstr ""
6013 "Mi konsentas pri la prilaboro de miaj personaj datumoj kiel indikita en la "
6014
6015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
6016 #, c-format
6017 msgid "I have read the "
6018 msgstr "Mi jam legis la "
6019
6020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
6021 #, c-format
6022 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6023 msgstr ""
6024 "Problemo dum agordado de la modulo de interbiblioteka pruntado. Kontaktu "
6025 "vian administranton."
6026
6027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
6028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
6029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
6030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
6031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
6032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
6033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
6034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
6035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
6036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
6037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
6038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
6039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82
6040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
6041 #, c-format
6042 msgid "ILS-DI"
6043 msgstr "ILS-DI"
6044
6045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6046 #, c-format
6047 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6048 msgstr "IP-adreso al kiu la peto de la uzanto estas sendita"
6049
6050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
6051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
6054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:85
6055 #, c-format
6056 msgid "ISBD"
6057 msgstr "ISBD"
6058
6059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
6060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
6061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
6062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6063 #, c-format
6064 msgid "ISBD view"
6065 msgstr "ISBD-vido"
6066
6067 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6068 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6069 #. %3$s:  ELSE 
6070 #. %4$s:  END 
6071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6074 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
6075
6076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
6077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
6078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6081 #, c-format
6082 msgid "ISBN"
6083 msgstr "ISBN"
6084
6085 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44
6087 #, c-format
6088 msgid "ISBN:%s"
6089 msgstr "ISBN: %s"
6090
6091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
6093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
6094 #, c-format
6095 msgid "ISSN"
6096 msgstr "ISSN"
6097
6098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:191
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "Identifiers"
6101 msgstr "Identeco"
6102
6103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6104 #, c-format
6105 msgid "Identity"
6106 msgstr "Identeco"
6107
6108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6109 #, c-format
6110 msgid "If this is an error, please contact the library."
6111 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
6112
6113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid ""
6116 "If this is an error, please take your library card to the circulation desk "
6117 "at your local library and the error will be corrected."
6118 msgstr ""
6119 "Se tiu ĉi estas eraro, bonvolu preni vian karton al la pruntotablo en via "
6120 "loka biblioteko kaj oni korektos la eraron."
6121
6122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
6123 #, c-format
6124 msgid ""
6125 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6126 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6127 "yourself started."
6128 msgstr ""
6129 "Se vi unuafoje uzas la sistemon de memserva pruntado, aŭ se la sistemo ne "
6130 "funkcias kiel atendate, vi povas konsulti tiun ĉi gvidilon por komenciĝi."
6131
6132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
6133 #, c-format
6134 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6135 msgstr "Se vi ne trovis tion kion vi serĉas, vi povas "
6136
6137 # Kiel scii, ke oni sendis ĝin se oni ne ricevis???
6138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
6139 #, c-format
6140 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6141 msgstr "Se vi ne ricevas tiun ĉi retpoŝtan mesaĝon, vi povas peti novan: "
6142
6143 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:58
6145 #, c-format
6146 msgid ""
6147 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6148 "expire in %s seconds."
6149 msgstr ""
6150 "Se vi ne alklakas la butonon 'Finu' via seanco aŭtomate finiĝos post %s "
6151 "sekundoj."
6152
6153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
6154 #, c-format
6155 msgid ""
6156 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6157 msgstr "Se vi ne entajpas pasvorton, pasvorto estos kreita per la sistemo."
6158
6159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
6160 #, c-format
6161 msgid ""
6162 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6163 "log in: "
6164 msgstr ""
6165 "Se vi ne havas CAS-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6166 "ensaluti: "
6167
6168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
6169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193
6170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6174 "still log in: "
6175 msgstr ""
6176 "Se vi ne havas Google-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6177 "ensaluti: "
6178
6179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
6180 #, c-format
6181 msgid ""
6182 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6183 "can use CAS."
6184 msgstr ""
6185 "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas CAS-konton, vi povas uzi "
6186 "CAS."
6187
6188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
6189 #, c-format
6190 msgid ""
6191 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6192 "you may login below."
6193 msgstr ""
6194 "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas "
6195 "ensaluti sube."
6196
6197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
6199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid ""
6202 "If you do not have an external account, but do have a local account, you can "
6203 "still log in: "
6204 msgstr ""
6205 "Se vi ne havas CAS-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6206 "ensaluti: "
6207
6208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246
6209 #, c-format
6210 msgid ""
6211 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6212 msgstr ""
6213 "Se vi ne havas bibliotekan karton, vizitu vian lokan bibliotekon por "
6214 "enskribiĝi."
6215
6216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244
6217 #, c-format
6218 msgid ""
6219 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6220 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6221 msgstr ""
6222 "Se vi ĝis nun ne havas pasvorton, iru al la pruntotablo kiam vi venontfoje "
6223 "estas en la biblioteko. Ni volonte aranĝos tion por vi."
6224
6225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6226 #, c-format
6227 msgid ""
6228 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6229 "authenticate:"
6230 msgstr ""
6231 "Se vi havas CAS-konton, bonvolu elekti kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi:"
6232
6233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
6234 #, c-format
6235 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6236 msgstr "Se vi havas CAS-konton, vi rajtas uzi tiun sube."
6237
6238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
6239 #, c-format
6240 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6241 msgstr "Se vi havas lokan konton, vi rajtas uzi tiun sube."
6242
6243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6244 #, c-format
6245 msgid "If you want to, you can try to "
6246 msgstr "Se vi volas, vi povas provi "
6247
6248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "Image from Amazon.com"
6251 msgstr "Vidu en Amazon.com"
6252
6253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
6254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "Image from Baker &amp; Taylor"
6257 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
6258
6259 #. A
6260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid "Image from Coce"
6264 msgstr "Bildoj por %s "
6265
6266 #. SCRIPT
6267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
6268 msgid "Image from Google Books (<a href='%s'>see the original image</a>)"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6272 #, c-format
6273 msgid "Image from Google Jackets"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "Image from OpenLibrary"
6279 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
6280
6281 #. SCRIPT
6282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
6283 msgid "Image from OpenLibrary (<a href='%s'>see the original image</a>)"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
6287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
6288 #, c-format
6289 msgid "Image from Syndetics"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
6293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51
6294 #, c-format
6295 msgid "Images"
6296 msgstr "Bildoj"
6297
6298 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1 
6299 #. %2$s:  biblio.author | html 
6300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "Images for %s %s "
6303 msgstr "Bildoj por %s "
6304
6305 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
6306 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6307 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
6308 #. %4$s:  ELSE 
6309 #. %5$s:  END 
6310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6313 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
6314
6315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155
6316 #, c-format
6317 msgid "Immediate deletion"
6318 msgstr "Tuja forigo"
6319
6320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191
6321 #, c-format
6322 msgid ""
6323 "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot "
6324 "be undone."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175
6328 #, c-format
6329 msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183
6333 #, c-format
6334 msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:241
6338 #, c-format
6339 msgid "In"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:109
6343 #, c-format
6344 msgid "In bundle: "
6345 msgstr ""
6346
6347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42
6348 #, fuzzy, c-format
6349 msgid ""
6350 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6351 "data as specified in the privacy policy linked below."
6352 msgstr ""
6353 "Por ke vi restu ensalutinta, ni bezonas vian konsenton pri prilaboro de viaj "
6354 "personaj datumoj konforme al la EU-a Ĝenerala Datum-Protekta Regularo de la "
6355 "25a de majo, 2018."
6356
6357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162
6358 #, fuzzy, c-format
6359 msgid "In transit"
6360 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
6361
6362 #. For the first occurrence,
6363 #. %1$s:  Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html 
6364 #. %2$s:  Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html 
6365 #. %3$s:  item.get_transfer.datesent | $KohaDates 
6366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133
6367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447
6368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
6369 #, c-format
6370 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6371 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
6372
6373 #. For the first occurrence,
6374 #. %1$s:  RECALL.library.branchname | html 
6375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:87
6376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895
6377 #, fuzzy, c-format
6378 msgid "In transit to %s"
6379 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
6380
6381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
6382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
6383 #, c-format
6384 msgid "In your cart"
6385 msgstr "En via ĉareto"
6386
6387 #. %1$s:  IF BIBLIO_RESULT.HOSTITEMENTRIES 
6388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:314
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "In: %s "
6391 msgstr "ISBN: %s "
6392
6393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
6394 #, c-format
6395 msgid "Indexes"
6396 msgstr "Indeksoj"
6397
6398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108
6399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
6400 #, c-format
6401 msgid "Information"
6402 msgstr "Informoj"
6403
6404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
6405 #, c-format
6406 msgid "Initials:"
6407 msgstr "Inicialoj:"
6408
6409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
6410 #, c-format
6411 msgid "Instructors"
6412 msgstr "Instruistoj"
6413
6414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
6415 #, c-format
6416 msgid "Instructors:"
6417 msgstr "Instruistoj:"
6418
6419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
6420 #, c-format
6421 msgid "Interlibrary loan item availability"
6422 msgstr "Havebleco de interbiblioteka pruntaĵo"
6423
6424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "Interlibrary loan ready"
6427 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
6428
6429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6430 #, c-format
6431 msgid "Interlibrary loan request"
6432 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
6433
6434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
6435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49
6436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112
6437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148
6438 #, c-format
6439 msgid "Interlibrary loan requests"
6440 msgstr "Petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
6441
6442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "Interlibrary loan unavailable"
6445 msgstr "Havebleco de interbiblioteka pruntaĵo"
6446
6447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "Interlibrary loan updated"
6450 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
6451
6452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
6453 #, c-format
6454 msgid "Invalid shelf number."
6455 msgstr "Nevalida bretnumero."
6456
6457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:930
6458 #, c-format
6459 msgid "Issue"
6460 msgstr "Numero"
6461
6462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
6463 #, c-format
6464 msgid "Issue #"
6465 msgstr "Numero #"
6466
6467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:346
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "Issue renews"
6470 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6471
6472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109
6473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113
6474 #, c-format
6475 msgid "Issue:"
6476 msgstr "Numero:"
6477
6478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31
6479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49
6480 #, c-format
6481 msgid "Issues for a subscription"
6482 msgstr "Numeroj por abono"
6483
6484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6485 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6486 #. %3$s:  ELSE 
6487 #. %4$s:  END 
6488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7
6489 #, fuzzy, c-format
6490 msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6491 msgstr ""
6492 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
6493
6494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153
6495 #, c-format
6496 msgid "Issues summary"
6497 msgstr "Resumo pri numeroj"
6498
6499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6500 #, c-format
6501 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6502 msgstr ""
6503 "Ne forpasis sufiĉa tempo post la pruntodato por renovigi tiun ĉi ekzempleron."
6504
6505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65
6506 #, c-format
6507 msgid "Italian"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:104
6511 #, c-format
6512 msgid "Item URI"
6513 msgstr "URI de la ekzemplero"
6514
6515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
6516 #, c-format
6517 msgid "Item call number"
6518 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
6519
6520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6521 #, c-format
6522 msgid "Item cannot be checked out."
6523 msgstr "Ne eblas pruntepreni la ekzempleron."
6524
6525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:71
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Item check-in"
6528 msgstr "Redono registrita"
6529
6530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
6531 #, c-format
6532 msgid "Item checked in"
6533 msgstr "Redono registrita"
6534
6535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:198
6536 #, c-format
6537 msgid "Item checked out"
6538 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
6539
6540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:76
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid "Item checkout"
6543 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
6544
6545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:74
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Item checkout and renewal"
6548 msgstr "Redono registrita"
6549
6550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:118
6551 #, c-format
6552 msgid "Item damaged"
6553 msgstr "Ekzemplero difektita"
6554
6555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6556 #, c-format
6557 msgid "Item details"
6558 msgstr "Detaloj pri ekzemplero"
6559
6560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67
6561 #, fuzzy, c-format
6562 msgid "Item due"
6563 msgstr "Redondato"
6564
6565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6566 #, c-format
6567 msgid "Item hold queue priority"
6568 msgstr "Prioritato de rezervo en atendovico"
6569
6570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6571 #, c-format
6572 msgid "Item holds"
6573 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
6574
6575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
6576 #, fuzzy, c-format
6577 msgid "Item in processing"
6578 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
6579
6580 #. %1$s:  branch_name| $raw 
6581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:152
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "Item in transit from %s since"
6584 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
6585
6586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid "Item is damaged"
6589 msgstr "Ekzemplero difektita"
6590
6591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43
6592 #, c-format
6593 msgid "Item lost"
6594 msgstr "Ekzemplero perdita"
6595
6596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid "Item must be checked out at a circulation desk."
6599 msgstr "Pardonu, tiu ĉi ekzemplero ne estas prunteprenebla ĉe tiu ĉi pruntejo."
6600
6601 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
6602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
6603 #, fuzzy, c-format
6604 msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining"
6605 msgstr ""
6606 "%s Ne renovigebla %s Ekzempleron eblas renovigi nur ĉe la biblioteko. %s "
6607 "restantaj renovigoj %s Ne permesata "
6608
6609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
6610 #, c-format
6611 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6612 msgstr ""
6613 "Redono de ekzemplero ne registrita: Bonvolu konsulti bibliotekan stabanon "
6614 "por helpo"
6615
6616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:208
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Item not renewed"
6619 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6620
6621 #. %1$s:  HOLD.item.barcode | html 
6622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:64
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "Item on hold: %s"
6625 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
6626
6627 #. %1$s:  RECALL.item.barcode | html 
6628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "Item recalled: %s"
6631 msgstr "Redono registrita"
6632
6633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
6634 #, c-format
6635 msgid "Item renewal is not allowed."
6636 msgstr "Renovigo de ekzemplero estas malpermesita."
6637
6638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
6639 #, c-format
6640 msgid "Item renewed"
6641 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6642
6643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
6645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
6646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
6647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98
6648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190
6649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
6651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115
6652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
6653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
6654 #, c-format
6655 msgid "Item type"
6656 msgstr "Speco de ekzemplero"
6657
6658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:186
6659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
6660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
6662 #, c-format
6663 msgid "Item type:"
6664 msgstr "Speco de ekzemplero:"
6665
6666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
6667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
6668 #, c-format
6669 msgid "Item type: "
6670 msgstr "Speco de ekzemplero: "
6671
6672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
6673 #, c-format
6674 msgid "Item types"
6675 msgstr "Specoj de ekzemplero"
6676
6677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
6678 #, c-format
6679 msgid "Item withdrawn"
6680 msgstr "Ekzemplero retirita"
6681
6682 #. SCRIPT
6683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
6684 msgid "Items available:"
6685 msgstr "Ekzempleroj haveblaj:"
6686
6687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56
6688 #, c-format
6689 msgid "Items in catalog"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:283
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "Items in your cart"
6695 msgstr "En via ĉareto"
6696
6697 #. SCRIPT
6698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
6699 msgid "Items on this list:"
6700 msgstr "Eroj sur tiu ĉi listo:"
6701
6702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
6703 #, c-format
6704 msgid "Juvenile"
6705 msgstr "Junulara"
6706
6707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
6708 #, c-format
6709 msgid "Keyword"
6710 msgstr "Ŝlosilvorto"
6711
6712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
6715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6716 #, c-format
6717 msgid "Koha"
6718 msgstr "Koha"
6719
6720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
6721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:9
6722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6724 msgid "Koha %s"
6725 msgstr "Koha %s"
6726
6727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
6728 #, c-format
6729 msgid "Koha Wiki"
6730 msgstr "Koha Vikio"
6731
6732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
6733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
6734 #, c-format
6735 msgid "Koha administrator"
6736 msgstr "Koha administranto"
6737
6738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72
6739 #, fuzzy, c-format
6740 msgid "Koha home"
6741 msgstr "Koha %s"
6742
6743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
6744 #, c-format
6745 msgid "LCCN"
6746 msgstr "LCCN"
6747
6748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6749 #, c-format
6750 msgid "LCCN:"
6751 msgstr "LCCN:"
6752
6753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
6754 #, c-format
6755 msgid "Language"
6756 msgstr "Lingvo"
6757
6758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
6760 #, c-format
6761 msgid "Languages"
6762 msgstr "Lingvoj"
6763
6764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
6765 #, c-format
6766 msgid "Languages:"
6767 msgstr "Lingvoj:"
6768
6769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
6770 #, c-format
6771 msgid "Large print"
6772 msgstr "Grandaj literoj"
6773
6774 #. SCRIPT
6775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
6776 msgid "Last"
6777 msgstr "Lasta"
6778
6779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6780 #, c-format
6781 msgid "Last "
6782 msgstr "Lasta "
6783
6784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102
6785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
6786 #, c-format
6787 msgid "Last location"
6788 msgstr "Lasta loko"
6789
6790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
6791 #, c-format
6792 msgid "Last updated"
6793 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita"
6794
6795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213
6796 #, c-format
6797 msgid "Last updated:"
6798 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita:"
6799
6800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:6
6801 #, c-format
6802 msgid "Late"
6803 msgstr "Malfrua"
6804
6805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "Later heading"
6808 msgstr "en iu ajn rubriko"
6809
6810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
6811 #, c-format
6812 msgid "Latest serials"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
6816 #, c-format
6817 msgid "Law reports and digests"
6818 msgstr "Leĝo-raportoj kaj diĝestoj"
6819
6820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
6821 #, c-format
6822 msgid "Legal articles"
6823 msgstr "Juraj artikoloj"
6824
6825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
6826 #, c-format
6827 msgid "Legal cases and case notes"
6828 msgstr "Juraj kazoj kaj kazo-notoj"
6829
6830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
6831 #, c-format
6832 msgid "Legislation"
6833 msgstr "Leĝaro"
6834
6835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
6836 #, c-format
6837 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6838 msgstr "Nivelo 1: Bazaj eltrovofasadoj"
6839
6840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
6841 #, c-format
6842 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6843 msgstr "Nivelo 2: Baza suplemento al reta publika katalogo"
6844
6845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
6846 #, c-format
6847 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6848 msgstr "Niverlo 3: Baza alternativo al reta publika katalogo"
6849
6850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
6851 #, c-format
6852 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6853 msgstr "Nivelo 4: Fortikaj/domajno-specifaj eltrovoplatformoj"
6854
6855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67
6856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74
6857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111
6858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
6859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6860 #, c-format
6861 msgid "Libraries"
6862 msgstr "Bibliotekoj"
6863
6864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
6865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
6866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
6867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
6868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6869 #, c-format
6870 msgid "Library"
6871 msgstr "Biblioteko"
6872
6873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
6874 #, c-format
6875 msgid "Library card number:"
6876 msgstr "Numero de biblioteka karto:"
6877
6878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6880 #, c-format
6881 msgid "Library catalog"
6882 msgstr "Biblioteka katalogo"
6883
6884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "Library is not a valid pickup location"
6887 msgstr "Neniu el la bibliotekoj estas disponebla kiel prenejo. "
6888
6889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
6890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
6891 #, c-format
6892 msgid "Library:"
6893 msgstr "Bibliioteko:"
6894
6895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85
6896 #, c-format
6897 msgid "Library: "
6898 msgstr "Biblioteko: "
6899
6900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:181
6901 #, c-format
6902 msgid "Limit to any of the following:"
6903 msgstr "Limigu al iu/j el la sekvaj:"
6904
6905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6906 #, c-format
6907 msgid "Limit to currently available items"
6908 msgstr "Limigi al aktuale haveblaj ekzempleroj"
6909
6910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6911 #, c-format
6912 msgid "Limit to:"
6913 msgstr "Limigu al:"
6914
6915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6916 #, c-format
6917 msgid "Limit to: "
6918 msgstr "Limigu al: "
6919
6920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76
6921 #, c-format
6922 msgid "Link"
6923 msgstr "Ligilo"
6924
6925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
6926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
6927 #, c-format
6928 msgid "Links"
6929 msgstr "Ligiloj"
6930
6931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
6932 #, c-format
6933 msgid "List created."
6934 msgstr "Listo kreita."
6935
6936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
6937 #, c-format
6938 msgid "List deleted."
6939 msgstr "Listo forigita."
6940
6941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6942 #, c-format
6943 msgid "List name"
6944 msgstr "Listonomo"
6945
6946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
6948 #, c-format
6949 msgid "List name:"
6950 msgstr "Listonomo:"
6951
6952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
6953 #, c-format
6954 msgid "List name: "
6955 msgstr "Listonomo: "
6956
6957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6958 #, c-format
6959 msgid "List updated."
6960 msgstr "Listo ĝisdatigita."
6961
6962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
6963 #, c-format
6964 msgid "List(s) this item appears in: "
6965 msgstr "Listo(j) en kiuj aperas tiu ĉi ekzemplero: "
6966
6967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25
6968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:81
6969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:85
6970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
6972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
6973 #, c-format
6974 msgid "Lists"
6975 msgstr "Listoj"
6976
6977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
6978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6979 #, c-format
6980 msgid "Lists:"
6981 msgstr "Listoj:"
6982
6983 #. For the first occurrence,
6984 #. SCRIPT
6985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
6986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97
6987 #, c-format
6988 msgid "Loading"
6989 msgstr "Ŝarĝanta"
6990
6991 #. For the first occurrence,
6992 #. SCRIPT
6993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
6994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
6995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
6996 msgid "Loading..."
6997 msgstr "Ŝarĝanta..."
6998
6999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
7000 #, c-format
7001 msgid "Loading... "
7002 msgstr "Ŝarĝanta... "
7003
7004 #. A
7005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:69
7006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
7009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
7010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
7012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "Local cover image"
7015 msgstr "Kovrilobildo"
7016
7017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
7018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
7019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383
7020 #, c-format
7021 msgid "Local login"
7022 msgstr "Loka ensaluto"
7023
7024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
7025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
7026 #, c-format
7027 msgid "Location"
7028 msgstr "Loko"
7029
7030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:290
7031 #, c-format
7032 msgid "Location (Status)"
7033 msgstr "Loko (Statuso)"
7034
7035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
7036 #, c-format
7037 msgid "Location and availability:"
7038 msgstr "Loko kaj havebleco:"
7039
7040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:255
7041 #, c-format
7042 msgid "Location(s) (Status)"
7043 msgstr "Loko(j) (Statuso)"
7044
7045 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html 
7046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "Location: %s"
7049 msgstr "Lokoj"
7050
7051 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7052 #. %2$s:  END 
7053 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
7055 #, c-format
7056 msgid "Location: %s %s %s "
7057 msgstr "Loko: %s %s %s "
7058
7059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
7060 #, c-format
7061 msgid "Locations"
7062 msgstr "Lokoj"
7063
7064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
7065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234
7066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218
7067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
7068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414
7069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411
7070 #, c-format
7071 msgid "Log in"
7072 msgstr "Ensalutu"
7073
7074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
7075 #, c-format
7076 msgid "Log in to add tags"
7077 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn"
7078
7079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
7081 #, c-format
7082 msgid "Log in to add tags."
7083 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn."
7084
7085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:816
7087 #, c-format
7088 msgid "Log in to create a new list"
7089 msgstr "Ensalutu por krei novan liston"
7090
7091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7092 #, c-format
7093 msgid "Log in to create your own lists"
7094 msgstr "Ensalutu por krei viajn proprajn listojn"
7095
7096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
7097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
7098 #, c-format
7099 msgid "Log in to see your own saved tags."
7100 msgstr "Ensalutu por vidi viajn proprajn konservitajn etikedojn."
7101
7102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
7103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
7105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
7106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
7110 #, c-format
7111 msgid "Log in to your account"
7112 msgstr "Ensalutu al via konto"
7113
7114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183
7115 #, fuzzy, c-format
7116 msgid "Log in to your account."
7117 msgstr "Ensalutu al via konto"
7118
7119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
7120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
7121 #, c-format
7122 msgid "Log in to your account:"
7123 msgstr "Ensalutu al via konto:"
7124
7125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
7126 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "Log in using a CAS account."
7128 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7129
7130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "Log in using a Shibboleth account"
7133 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7134
7135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "Log in using a Shibboleth account."
7138 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7139
7140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
7141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
7142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370
7143 #, c-format
7144 msgid "Log in with Google"
7145 msgstr "Ensalutu per Google"
7146
7147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "Log in."
7150 msgstr "Ensalutu"
7151
7152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
7153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
7154 #, c-format
7155 msgid "Log out"
7156 msgstr "Elsalutu"
7157
7158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
7159 #, c-format
7160 msgid "Log out "
7161 msgstr "Elsaluti"
7162
7163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
7164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
7165 #, c-format
7166 msgid "Log out and try again with a different user."
7167 msgstr "Elsalutu kaj provu denove kiel alia uzanto."
7168
7169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266
7170 #, c-format
7171 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7172 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
7173
7174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
7175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
7176 #, c-format
7177 msgid "Login"
7178 msgstr "Ensaluto"
7179
7180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
7181 #, c-format
7182 msgid "Login page"
7183 msgstr "Ensaluto-paĝo"
7184
7185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
7186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
7187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
7188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
7189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82
7190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409
7191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408
7192 #, c-format
7193 msgid "Login:"
7194 msgstr "Ensaluto:"
7195
7196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
7197 #, c-format
7198 msgid ""
7199 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7200 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7201 msgstr ""
7202 "Serĉas klienton en la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS - per identigilo "
7203 "kaj liveras la IBS-identigilon por tiu kliento, t.e. la kliento-identigilon."
7204
7205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
7207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
7208 #, c-format
7209 msgid "LookupPatron"
7210 msgstr "LookupPatron"
7211
7212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "Lost item"
7215 msgstr "Ekzemplero perdita %s"
7216
7217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40
7218 #, fuzzy, c-format
7219 msgid "Lost item fee refund"
7220 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
7221
7222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21
7223 #, fuzzy, c-format
7224 msgid "Lost item processing fee"
7225 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
7226
7227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "Lost item processing fee refund"
7230 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
7231
7232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
7233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
7235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
7236 #, c-format
7237 msgid "MARC"
7238 msgstr "MARC"
7239
7240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7241 #, c-format
7242 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
7246 #, c-format
7247 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7251 #, c-format
7252 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7256 #, c-format
7257 msgid "MARC Card View"
7258 msgstr "MARC-kartovido"
7259
7260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7261 #, c-format
7262 msgid "MARC View"
7263 msgstr "MARC-vido"
7264
7265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "MARC details"
7268 msgstr "Pliaj detaloj"
7269
7270 #. %1$s:  biblio.biblionumber | html 
7271 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7272 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
7273 #. %4$s:  ELSE 
7274 #. %5$s:  END 
7275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7278 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
7279
7280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
7281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
7282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53
7283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62
7284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
7285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7286 #, c-format
7287 msgid "MARC view"
7288 msgstr "MARC-vido"
7289
7290 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
7292 #, c-format
7293 msgid "MARC view: %s"
7294 msgstr "MARC-vido: %s"
7295
7296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204
7297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418
7298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79
7299 #, c-format
7300 msgid "MARCXML"
7301 msgstr "MARCXML"
7302
7303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
7304 #, c-format
7305 msgid "MODS (XML)"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
7309 #, c-format
7310 msgid "Main address"
7311 msgstr "Ĉefa adreso"
7312
7313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
7315 #, c-format
7316 msgid "Main contact method:"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7321 #, c-format
7322 msgid "Make a "
7323 msgstr "Faru "
7324
7325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7326 #, c-format
7327 msgid "Make an "
7328 msgstr "Faru "
7329
7330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7331 #, c-format
7332 msgid "Make payment"
7333 msgstr "Pagu"
7334
7335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
7336 #, c-format
7337 msgid "Male:"
7338 msgstr "Virseksa:"
7339
7340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:408
7341 #, c-format
7342 msgid "Managed by"
7343 msgstr "Adminstrata de"
7344
7345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:461
7346 #, c-format
7347 msgid "Managed by:"
7348 msgstr "Adminstrata de:"
7349
7350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18
7351 #, fuzzy, c-format
7352 msgid "Manual fee"
7353 msgstr "Ne-aŭtomata kredito"
7354
7355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:500
7356 #, c-format
7357 msgid "Match:"
7358 msgstr "Kongruo:"
7359
7360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7361 #, c-format
7362 msgid "Materials specified"
7363 msgstr "Materialoj specifitaj"
7364
7365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7367 #, c-format
7368 msgid "Message sent"
7369 msgstr "Mesaĝo sendita"
7370
7371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87
7372 #, c-format
7373 msgid "Message: "
7374 msgstr "Mesaĝo: "
7375
7376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7377 #, c-format
7378 msgid "Messages for you"
7379 msgstr "Mesaĝoj por vi"
7380
7381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111
7382 #, fuzzy, c-format
7383 msgid "Messaging"
7384 msgstr "via mesaĝado"
7385
7386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "Middle name:"
7389 msgstr "Listonomo:"
7390
7391 #. SCRIPT
7392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
7393 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7394 msgstr "Minimuma sumo bezonata por tiu ĉi servo estas %s"
7395
7396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:7
7397 #, c-format
7398 msgid "Missing"
7399 msgstr "Mankas"
7400
7401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:10
7402 #, c-format
7403 msgid "Missing (damaged)"
7404 msgstr "Mankas (difektita)"
7405
7406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:11
7407 #, c-format
7408 msgid "Missing (lost)"
7409 msgstr "Mankas (perdita)"
7410
7411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:8
7412 #, c-format
7413 msgid "Missing (never received)"
7414 msgstr "Mankas (neniam ricevita)"
7415
7416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:9
7417 #, c-format
7418 msgid "Missing (sold out)"
7419 msgstr "Mankas (elĉerpita)"
7420
7421 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
7423 #, c-format
7424 msgid "Missing issues: %s "
7425 msgstr "Mankantaj numeroj: %s "
7426
7427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:746
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "Modification date"
7430 msgstr "Dato de eldono"
7431
7432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
7433 #, c-format
7434 msgid "Modify"
7435 msgstr "Modifu"
7436
7437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
7438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
7439 #, c-format
7440 msgid "More details"
7441 msgstr "Pliaj detaloj"
7442
7443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449
7444 #, c-format
7445 msgid "More options"
7446 msgstr "Pliaj opcioj"
7447
7448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
7449 #, c-format
7450 msgid "More searches "
7451 msgstr "Pliaj serĉoj "
7452
7453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68
7454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
7455 #, c-format
7456 msgid "Most popular"
7457 msgstr "Plej populara"
7458
7459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50
7460 #, c-format
7461 msgid "Most popular titles"
7462 msgstr "Plej popularaj verkoj"
7463
7464 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7465 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7466 #. %3$s:  ELSE 
7467 #. %4$s:  END 
7468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7471 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
7472
7473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "Musical composition"
7476 msgstr "Muzika registraĵo"
7477
7478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
7479 #, c-format
7480 msgid "Musical recording"
7481 msgstr "Muzika registraĵo"
7482
7483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
7484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
7485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
7486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
7487 #, c-format
7488 msgid "N/A"
7489 msgstr "N/A"
7490
7491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:329
7492 #, c-format
7493 msgid "NEW"
7494 msgstr "NOVA"
7495
7496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7497 #, c-format
7498 msgid "NT"
7499 msgstr "MVT"
7500
7501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
7502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
7503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
7504 #, c-format
7505 msgid "Name"
7506 msgstr "Nomo"
7507
7508 #. ABBR
7509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7510 msgid "Narrower Term"
7511 msgstr "Malpli vasta termino"
7512
7513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "Narrower heading"
7516 msgstr "Malpli vasta termino"
7517
7518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
7520 #, c-format
7521 msgid "Never"
7522 msgstr "Neniam"
7523
7524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:73
7525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
7526 #, c-format
7527 msgid "Never expires "
7528 msgstr "Neniam eksvalidiĝas "
7529
7530 #. %1$s:  END 
7531 #. %2$s:  ELSE 
7532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:78
7533 #, fuzzy, c-format
7534 msgid "Never expires %s %s "
7535 msgstr "Neniam eksvalidiĝas "
7536
7537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
7538 #, fuzzy, c-format
7539 msgid ""
7540 "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the "
7541 "item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment "
7542 "or cancellation."
7543 msgstr ""
7544 "Neniam: Tuj forigu mian legohistorion. Tio ĉi forigos ĉian registraĵon pri "
7545 "la pruntita ekzemplero post ĝia redono."
7546
7547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:988
7548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1002
7549 #, c-format
7550 msgid "New"
7551 msgstr "Nova"
7552
7553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "New card"
7556 msgstr "Nova pasvorto:"
7557
7558 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7560 #, c-format
7561 msgid "New comment on %s"
7562 msgstr "Nova komento je %s"
7563
7564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
7565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
7566 #, c-format
7567 msgid "New interlibrary loan request"
7568 msgstr "Nova peto pri interbiblioteka prunto"
7569
7570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
7571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
7572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
7573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7574 #, c-format
7575 msgid "New list"
7576 msgstr "Nova listo"
7577
7578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7579 #, c-format
7580 msgid "New owner: "
7581 msgstr ""
7582
7583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41
7584 #, c-format
7585 msgid "New password must not be the same as old password."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
7589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
7590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90
7591 #, c-format
7592 msgid "New password:"
7593 msgstr "Nova pasvorto:"
7594
7595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:107
7596 #, fuzzy, c-format
7597 msgid "New pickup location:"
7598 msgstr "Prenejo:"
7599
7600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
7601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:516
7602 #, c-format
7603 msgid "New purchase suggestion"
7604 msgstr "Nova aĉetpropono"
7605
7606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:453
7607 #, c-format
7608 msgid "New search"
7609 msgstr "Nova serĉo"
7610
7611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
7612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
7613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34
7614 #, c-format
7615 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7616 msgstr "Nova/j/ etikedo/j, apartigita/j per komo:"
7617
7618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
7619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7620 #, c-format
7621 msgid "New tag:"
7622 msgstr "Nova etikedo:"
7623
7624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "News"
7627 msgstr "Nova"
7628
7629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7630 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7631 #. %3$s:  ELSE 
7632 #. %4$s:  END 
7633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7634 #, c-format
7635 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7636 msgstr "Novaĵoj el %s%s%sla biblioteko%s"
7637
7638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
7639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
7640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
7641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
7642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7643 #, c-format
7644 msgid "Next"
7645 msgstr "Sekva"
7646
7647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
7648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
7649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
7651 #, c-format
7652 msgid "Next "
7653 msgstr "Sekva "
7654
7655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
7656 #, c-format
7657 msgid "Next &gt;&gt;"
7658 msgstr "Sekva &gt;&gt;"
7659
7660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7661 #, c-format
7662 msgid "Next available item"
7663 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
7664
7665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:61
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Next available item from item group: "
7668 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
7669
7670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
7671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61
7672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87
7673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
7674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
7675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
7676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
7677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127
7678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
7679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:524
7680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829
7681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7682 #, c-format
7683 msgid "No"
7684 msgstr "Ne"
7685
7686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7688 #, c-format
7689 msgid "No "
7690 msgstr "Ne "
7691
7692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3
7693 #, c-format
7694 msgid "No XSLT file passed."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "No account was found with the provided information."
7700 msgstr ""
7701 "Bonvolu provi denove pli malfrue. %s Neniu konto estis trovita havanta la "
7702 "informojn provizitajn. %s "
7703
7704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248
7705 #, c-format
7706 msgid "No article requests can be made for this record. "
7707 msgstr "Neniaj petoj por artikoloj estas fareblaj por tiu ĉi rikordo. "
7708
7709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:7
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid "No bibliographic record"
7712 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
7713
7714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7715 #, c-format
7716 msgid "No changes were made."
7717 msgstr "Neniuj ŝanĝoj estis faritaj."
7718
7719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7720 #, c-format
7721 msgid "No checkout history to delete"
7722 msgstr "Neniu pruntohistorio forigota"
7723
7724 #. For the first occurrence,
7725 #. SCRIPT
7726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7727 msgid "No checkouts"
7728 msgstr "Neniuj prunteprenoj"
7729
7730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
7731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
7732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
7733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
7734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
7735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
7736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
7737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
7738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:395
7739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
7740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:416
7741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
7742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
7743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
7744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
7745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
7746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
7747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
7748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
7749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
7751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
7752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
7753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
7755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
7756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:131
7757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257
7762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7766 #, c-format
7767 msgid "No cover image available"
7768 msgstr "Kovrilbildo nehavebla"
7769
7770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:221
7771 #, c-format
7772 msgid "No curbside pickups."
7773 msgstr ""
7774
7775 #. SCRIPT
7776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
7777 msgid "No data available in table"
7778 msgstr "Neniuj datumoj haveblaj en tabelo"
7779
7780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7781 #, c-format
7782 msgid "No email found for the patrons that accepted the share"
7783 msgstr ""
7784
7785 #. SCRIPT
7786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
7787 msgid "No entries to show"
7788 msgstr "Nenio troviĝis"
7789
7790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "No hold history to delete"
7793 msgstr "Neniu pruntohistorio forigota"
7794
7795 #. SCRIPT
7796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7797 msgid "No holds"
7798 msgstr "Neniuj rezervoj"
7799
7800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7801 #, fuzzy, c-format
7802 msgid "No holds are allowed on this item"
7803 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
7804
7805 #. For the first occurrence,
7806 #. SCRIPT
7807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
7808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
7809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
7810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
7811 #, fuzzy
7812 msgid "No item was selected"
7813 msgstr "Neniu propono estis elektita"
7814
7815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163
7816 #, c-format
7817 msgid "No items available."
7818 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
7819
7820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
7821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7823 #, c-format
7824 msgid "No limit"
7825 msgstr "Neniu limo"
7826
7827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "No longer renewable"
7830 msgstr "%s Nerenovigebla "
7831
7832 #. SCRIPT
7833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
7834 msgid "No matching records found"
7835 msgstr "Neniuj kongruaj rikordoj troviĝis"
7836
7837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156
7838 #, c-format
7839 msgid "No news to display."
7840 msgstr "Neniuj novaĵoj vidigeblaj."
7841
7842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
7843 #, c-format
7844 msgid "No operation parameter has been passed."
7845 msgstr "Neniu operacia parametro estis pasigita."
7846
7847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
7848 #, c-format
7849 msgid "No other items."
7850 msgstr "Neniuj pliaj ekzempleroj."
7851
7852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
7853 #, c-format
7854 msgid "No physical items for this record"
7855 msgstr "Neniu fizika ekzemplero por tiu ĉi rikordo"
7856
7857 #. For the first occurrence,
7858 #. SCRIPT
7859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:286
7860 msgid "No pickup time defined for this day."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7864 #, c-format
7865 msgid "No private lists"
7866 msgstr "Neniuj privataj listoj"
7867
7868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:809
7869 #, c-format
7870 msgid "No private lists."
7871 msgstr "Neniuj privataj listoj."
7872
7873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:807
7874 #, c-format
7875 msgid "No public lists."
7876 msgstr "Neniuj publikaj listoj."
7877
7878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:130
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "No recalls have been made."
7881 msgstr "Neniuj ŝanĝoj estis faritaj."
7882
7883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
7884 #, c-format
7885 msgid "No record was removed."
7886 msgstr "Neniu rikordo estis forigita."
7887
7888 #. %1$s:  ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates  as_due_date => 1 
7889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "No renewal before %s"
7892 msgstr "%s Ne renovigu antaŭ %s "
7893
7894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368
7895 #, c-format
7896 msgid "No renewals allowed"
7897 msgstr "Ne eblas renovigi"
7898
7899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "No renewals left"
7902 msgstr "Ne eblas renovigi"
7903
7904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:117
7905 #, c-format
7906 msgid "No reserves have been selected for this course."
7907 msgstr "Neniuj rezervoj estas elektitaj por tiu ĉi kurso."
7908
7909 #. SCRIPT
7910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7911 msgid "No results found in the library's %s collection"
7912 msgstr "Nenio troviĝis en la %s kolekto de la biblioteko"
7913
7914 #. SCRIPT
7915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
7916 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7917 msgstr "Nenio troviĝis en la Overdrive-kolekto de la biblioteko."
7918
7919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:67
7920 #, c-format
7921 msgid "No results found!"
7922 msgstr "Nenio troviĝis!"
7923
7924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15
7925 #, c-format
7926 msgid "No string to transform."
7927 msgstr ""
7928
7929 #. SCRIPT
7930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7931 msgid "No suggestion was selected"
7932 msgstr "Neniu propono estis elektita"
7933
7934 #. SCRIPT
7935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7936 msgid "No tag was specified."
7937 msgstr "Neniu etikedo estis specifita."
7938
7939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7940 #, c-format
7941 msgid "No tags from this library for this title."
7942 msgstr "Neniuj etikedoj de tiu ĉi biblioteko por tiu ĉi titolo."
7943
7944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:9
7945 #, fuzzy, c-format
7946 msgid "No title"
7947 msgstr "10 titoloj"
7948
7949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7950 #, fuzzy, c-format
7951 msgid "No valid pickup location"
7952 msgstr "Prenejo:"
7953
7954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58
7955 #, c-format
7956 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7957 msgstr ""
7958 "Ne, mi ne konsentas. Bonvolu forigi mian konton ene de racia tempodaŭro."
7959
7960 #. SCRIPT
7961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7962 msgid "No, do not cancel article request"
7963 msgstr "Ne, ne nuligu la artikolopeton"
7964
7965 #. SCRIPT
7966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7967 msgid "No, do not cancel hold"
7968 msgstr "Ne, ne nuligu la rezervon"
7969
7970 #. SCRIPT
7971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
7972 msgid "No, do not delete"
7973 msgstr "Ne, ne nuligu"
7974
7975 #. SCRIPT
7976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
7977 msgid "No, do not delete suggestion"
7978 msgstr "Ne, ne nuligu proponon"
7979
7980 #. SCRIPT
7981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
7982 msgid "No, do not delete suggestions"
7983 msgstr "Ne, ne nuligu proponojn"
7984
7985 #. SCRIPT
7986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
7987 msgid "No, do not remove sharing"
7988 msgstr "Ne, ne ĉesigu kundividadon"
7989
7990 #. SCRIPT
7991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7992 msgid "No, do not resume holds"
7993 msgstr "Ne, ne rekomencu rezervojn"
7994
7995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
7996 #, c-format
7997 msgid "Nobody"
7998 msgstr "Neniu"
7999
8000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
8001 #, c-format
8002 msgid "Non-fiction"
8003 msgstr "Nefikcio"
8004
8005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
8006 #, c-format
8007 msgid "Non-musical recording"
8008 msgstr "Ne-musika registraĵo"
8009
8010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81
8011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
8012 #, c-format
8013 msgid "None"
8014 msgstr "Neniu/j"
8015
8016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
8017 #, c-format
8018 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8019 msgstr "Neniu el la bibliotekoj estas disponebla kiel prenejo. "
8020
8021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8022 #, c-format
8023 msgid "None specified:"
8024 msgstr "Nenio specifita:"
8025
8026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
8027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
8028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50
8029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
8030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159
8031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
8032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52
8033 #, c-format
8034 msgid "Normal view"
8035 msgstr "Normala vido"
8036
8037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "Not allowed "
8040 msgstr "%s Malpermesita"
8041
8042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:12
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "Not available"
8045 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
8046
8047 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
8048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
8049 #, c-format
8050 msgid "Not checked in %s"
8051 msgstr "Redono ne registrita %s"
8052
8053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
8054 #, c-format
8055 msgid "Not finding what you're looking for? "
8056 msgstr "Ĉu vi ne trovis kion vi serĉas? "
8057
8058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "Not for loan"
8061 msgstr "Ne pruntebla %s"
8062
8063 #. For the first occurrence,
8064 #. %1$s:  IF restricted_lib 
8065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101
8066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:105
8067 #, c-format
8068 msgid "Not for loan %s"
8069 msgstr "Ne pruntebla %s"
8070
8071 #. For the first occurrence,
8072 #. %1$s:  item.notforloan | html 
8073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139
8074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8075 #, c-format
8076 msgid "Not for loan (%s)"
8077 msgstr "Ne pruntebla (%s)"
8078
8079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "Not holdable"
8082 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
8083
8084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
8085 #, c-format
8086 msgid "Not on hold"
8087 msgstr "Ne rezervita"
8088
8089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "Not renewable"
8092 msgstr "%s Nerenovigebla "
8093
8094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid "Not renewable "
8097 msgstr "%s Nerenovigebla "
8098
8099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:127
8100 #, c-format
8101 msgid "Not what you expected? Check for "
8102 msgstr "Ĉu ĝi ne estis tio kion vi atendis? Kontrolu pri "
8103
8104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
8105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
8106 #, c-format
8107 msgid "Note"
8108 msgstr "Noto"
8109
8110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46
8111 #, c-format
8112 msgid "Note:"
8113 msgstr "Noto:"
8114
8115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446
8116 #, c-format
8117 msgid "Note: "
8118 msgstr "Noto: "
8119
8120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8121 #, c-format
8122 msgid ""
8123 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8124 "locally. Please come to the library to retrieve these items"
8125 msgstr ""
8126 "Noto: La biblioteka politiko ne permesas rezervon/prenon de ekzemplero loke "
8127 "havebla. Bonvolu veni al la biblioteko por preni tiujn ĉi ekzemplerojn"
8128
8129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54
8130 #, c-format
8131 msgid ""
8132 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8133 "have been populated, and an index built by separate script."
8134 msgstr ""
8135 "Noto: Tiu ĉi funkcio estas havebla nur por franclingvaj katalogoj kie ISBD-"
8136 "temoj estis plenigitaj kaj indekso farita per aparta skripto."
8137
8138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8139 #, c-format
8140 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8141 msgstr "Noto: Vian komenton devas aprobi bibliotekisto. "
8142
8143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
8144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
8145 #, c-format
8146 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8147 msgstr "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn."
8148
8149 #. SCRIPT
8150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
8151 msgid ""
8152 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8153 "see your current tags."
8154 msgstr ""
8155 "Noto: vi rajtas etikedi eron per specifa termino nur unufoje. Kontrolu pri "
8156 "'Miaj etikedoj' por vidi viajn nunajn etikedojn."
8157
8158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
8159 #, c-format
8160 msgid ""
8161 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8162 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8163 "retain the comment as is."
8164 msgstr ""
8165 "Noto: via komento enhavis malpermesitan marklingvan kodon. Ĝi estis "
8166 "konservita post forigo de la marklingva parto, kiel indikita sube. Vi povas "
8167 "plie redakti vian komenton aŭ rezigni por konservi ĝin en la ĝisnuna formo."
8168
8169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
8172 msgstr ""
8173 "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo "
8174 "estis aldonita kiel "
8175
8176 #. SCRIPT
8177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
8178 msgid ""
8179 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8180 msgstr ""
8181 "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo "
8182 "estis aldonita kiel "
8183
8184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
8187 msgstr ""
8188 "Eraro! Via komento estis tute malpermesita marklingva kodo. Ĝi NE estis "
8189 "aldonita."
8190
8191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:168
8192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
8193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
8194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47
8195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180
8196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
8197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134
8198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
8199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:935
8200 #, c-format
8201 msgid "Notes"
8202 msgstr "Notoj"
8203
8204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
8205 #, c-format
8206 msgid "Notes/Comments"
8207 msgstr "Notoj/Komentoj"
8208
8209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:255
8211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217
8212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157
8213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
8215 #, c-format
8216 msgid "Notes:"
8217 msgstr "Notoj:"
8218
8219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
8220 #, c-format
8221 msgid "Nothing"
8222 msgstr "Nenio"
8223
8224 #. SCRIPT
8225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
8226 msgid ""
8227 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8228 msgstr ""
8229 "Nenio esti elektita. Marku la butonon por ĉiu ekzemplero kiun vi volas "
8230 "renovigi"
8231
8232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
8233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8234 #, c-format
8235 msgid "Notice:"
8236 msgstr "Atentigo:"
8237
8238 # NoveList Select estas unu el la katalog-riĉigilo de la kompanio EBSCO.  (Kutime, por ĉi-specaj produktoj de la kompanio, oni diras NoveList kun majuskla L kaj ne Novelist kun minuskla l.)
8239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
8240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
8241 #, c-format
8242 msgid "Novelist Select"
8243 msgstr "NoveList Select"
8244
8245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357
8246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8247 #, c-format
8248 msgid "Novelist Select: "
8249 msgstr "NoveList Select: "
8250
8251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
8252 #, c-format
8253 msgid "Number"
8254 msgstr "Numero"
8255
8256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8257 #, c-format
8258 msgid "Number of holds: "
8259 msgstr "Nombro da rezervoj: "
8260
8261 #. For the first occurrence,
8262 #. %1$s:  count | html 
8263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64
8264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
8265 #, c-format
8266 msgid "Number of records used in: %s"
8267 msgstr "Nombro da rikordoj uzitaj en: %s"
8268
8269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
8270 #, c-format
8271 msgid "OAI-DC"
8272 msgstr "OAI-DC"
8273
8274 #. INPUT type=submit
8275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98
8276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
8277 msgid "OK"
8278 msgstr "En ordo"
8279
8280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:248
8281 #, c-format
8282 msgid "OR"
8283 msgstr "AŬ"
8284
8285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4
8286 #, c-format
8287 msgid "ORCID: "
8288 msgstr ""
8289
8290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
8291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
8292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
8293 #, c-format
8294 msgid "On hold"
8295 msgstr "Rezervita"
8296
8297 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
8298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "On hold for patron expected at %s"
8301 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
8302
8303 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
8304 #. %2$s:  itemLoo.reservedate | $KohaDates 
8305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "On hold for patron expected at %s since %s"
8308 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
8309
8310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:124
8311 #, c-format
8312 msgid "On order"
8313 msgstr "Mendita"
8314
8315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8316 #, c-format
8317 msgid "On-site checkouts"
8318 msgstr "Surlokaj prunteprenoj"
8319
8320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
8321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
8322 #, c-format
8323 msgid ""
8324 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8325 "more."
8326 msgstr ""
8327 "Post kiam la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
8328
8329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8330 #, fuzzy, c-format
8331 msgid "One or more holds were not placed due to following errors:"
8332 msgstr "Unu aŭ pli da rezervoj ne estis farita/j pro jam ekzistantaj rezervoj."
8333
8334 # Pri uzoj de la termino "risurco" en komputiko, vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
8335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:141
8336 #, c-format
8337 msgid "Online resources:"
8338 msgstr "Retaj risurcoj:"
8339
8340 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
8341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
8342 #, c-format
8343 msgid "Only %s results are shown: "
8344 msgstr ""
8345
8346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8347 #, c-format
8348 msgid ""
8349 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8350 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8351 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8352 "information."
8353 msgstr ""
8354 "Nur certaj kampoj (markitaj ruĝe) estas bezonataj, sed ju pli da informoj "
8355 "oni enigas des pli facile la bibliotekistoj trovos la petitan verkon. La "
8356 "kampo \"notoj\" estas uzebla por aldonaj informoj."
8357
8358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:224
8359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
8360 #, c-format
8361 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8362 msgstr "Nur ekzempleroj aktuale haveblaj por prunto aŭ konsultado"
8363
8364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84
8365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
8366 #, c-format
8367 msgid "Order by author"
8368 msgstr "Ordigu laŭ aŭtoro"
8369
8370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
8371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
8372 #, c-format
8373 msgid "Order by date"
8374 msgstr "Ordigu laŭ dato"
8375
8376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83
8377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
8378 #, c-format
8379 msgid "Order by title"
8380 msgstr "Ordigu laŭ titolo"
8381
8382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
8383 #, c-format
8384 msgid "Order by: "
8385 msgstr "Ordigu laŭ: "
8386
8387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "Ordered by the library"
8390 msgstr "Aktuala biblioteko"
8391
8392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "Other editions"
8395 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
8396
8397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
8398 #, c-format
8399 msgid "Other editions of this work"
8400 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
8401
8402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:127
8403 #, c-format
8404 msgid "Other forms:"
8405 msgstr "Aliaj formoj:"
8406
8407 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
8409 #, c-format
8410 msgid "Other holdings %s"
8411 msgstr "Aliaj havaĵoj %s"
8412
8413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
8414 #, c-format
8415 msgid "Other names:"
8416 msgstr "Aliaj nomoj:"
8417
8418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8420 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "Other phone"
8422 msgstr "Alia telefono:"
8423
8424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
8425 #, c-format
8426 msgid "Other phone:"
8427 msgstr "Alia telefono:"
8428
8429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
8430 #, c-format
8431 msgid "Other:"
8432 msgstr "Alia(j):"
8433
8434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:4
8435 #, c-format
8436 msgid "Out for binding"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
8440 #, c-format
8441 msgid "OutputIntermediateFormat "
8442 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8443
8444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
8445 #, c-format
8446 msgid "OutputRewritablePage "
8447 msgstr "OutputRewritablePage "
8448
8449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
8450 #, fuzzy, c-format
8451 msgid "OverDrive account"
8452 msgstr "OverDrive-konto"
8453
8454 #. For the first occurrence,
8455 #. %1$s:  q | html 
8456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:27
8457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:41
8458 #, c-format
8459 msgid "OverDrive search for '%s'"
8460 msgstr "Overdrive-serĉo por '%s'"
8461
8462 #. %1$s:  q | html 
8463 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8464 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
8465 #. %4$s:  ELSE 
8466 #. %5$s:  END 
8467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8470 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8471
8472 #. %1$s:  priority | html 
8473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8474 #, c-format
8475 msgid "Overall queue priority: %s"
8476 msgstr "Ĝenerala prioritato en atendovico: %s"
8477
8478 #. %1$s:  overdues_count | html 
8479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
8480 #, c-format
8481 msgid "Overdue (%s)"
8482 msgstr "Malfruaĵo (%s)"
8483
8484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:91
8485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
8486 #, c-format
8487 msgid "Overdue to be returned"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:719
8491 #, c-format
8492 msgid "Overdues "
8493 msgstr "Malfruaĵoj "
8494
8495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41
8496 #, c-format
8497 msgid "Overpayment refund"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
8501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
8502 #, c-format
8503 msgid "Owner only"
8504 msgstr "Nur la posedanto"
8505
8506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27
8507 #, c-format
8508 msgid "Page error"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:544
8512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:933
8513 #, c-format
8514 msgid "Pages"
8515 msgstr "Paĝoj"
8516
8517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
8518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140
8519 #, c-format
8520 msgid "Pages:"
8521 msgstr "Paĝoj:"
8522
8523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
8524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
8525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
8526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
8527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
8528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
8529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
8530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
8531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
8532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
8533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
8534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
8535 #, c-format
8536 msgid "Parameters"
8537 msgstr "Parametroj"
8538
8539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
8540 #, c-format
8541 msgid "Password"
8542 msgstr "Pasvorto"
8543
8544 #. For the first occurrence,
8545 #. SCRIPT
8546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
8547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8548 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8549 msgstr "Pasvorto enhavas komencajn kaj/aŭ finajn spacetojn"
8550
8551 #. For the first occurrence,
8552 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
8553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
8554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
8555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
8556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45
8557 #, c-format
8558 msgid "Password must be at least %s characters long."
8559 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
8560
8561 #. For the first occurrence,
8562 #. SCRIPT
8563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
8564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8565 msgid "Password must contain at least %s characters"
8566 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn"
8567
8568 #. For the first occurrence,
8569 #. SCRIPT
8570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
8571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8572 msgid ""
8573 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8574 "and numbers"
8575 msgstr ""
8576 "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, "
8577 "minusklajn kaj ciferojn"
8578
8579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
8580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
8581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
8582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47
8583 #, c-format
8584 msgid ""
8585 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8586 msgstr ""
8587 "Pasvorto devas enhavi minimume unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan "
8588 "signon."
8589
8590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
8591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
8593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49
8594 #, c-format
8595 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8596 msgstr "Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn."
8597
8598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Password not valid"
8601 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
8602
8603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "Password recovery"
8606 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
8607
8608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100
8609 #, c-format
8610 msgid "Password updated"
8611 msgstr "Pasvorto ĝisdatigita"
8612
8613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230
8614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
8615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
8616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411
8619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409
8620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
8621 #, c-format
8622 msgid "Password:"
8623 msgstr "Pasvorto:"
8624
8625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8626 #, c-format
8627 msgid "Passwords do not match! "
8628 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
8629
8630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46
8631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43
8632 #, c-format
8633 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
8637 #, c-format
8638 msgid "Patent document"
8639 msgstr "Patenta dokumento"
8640
8641 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
8643 #, c-format
8644 msgid "Patron comment on %s"
8645 msgstr "Klienta komento pri %s"
8646
8647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:148
8648 #, c-format
8649 msgid "Pay selected fines and charges"
8650 msgstr "Pagu elektitajn monpunojn kaj pagotaĵojn"
8651
8652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42
8653 #, c-format
8654 msgid "Payment"
8655 msgstr "Pago"
8656
8657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
8658 #, c-format
8659 msgid "Payment applied:"
8660 msgstr "Pago aplikita al:"
8661
8662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "Payment from library to patron"
8665 msgstr "Detaloj provizitaj de biblioteko"
8666
8667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:149
8668 #, c-format
8669 msgid "Payment method"
8670 msgstr "Pagmaniero"
8671
8672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164
8673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:998
8674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "Pending"
8677 msgstr "Rezervoj atendantaj"
8678
8679 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
8680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:160
8681 #, c-format
8682 msgid "Pending for next available item of item type '%s'"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:129
8686 #, c-format
8687 msgid "Pending hold"
8688 msgstr "Rezervoj atendantaj"
8689
8690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:134
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "Pending recall"
8693 msgstr "Rezervoj atendantaj"
8694
8695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
8696 #, c-format
8697 msgid "Permitted staff only"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Personal details"
8703 msgstr "Viaj personaj detaloj"
8704
8705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55
8706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56
8707 #, c-format
8708 msgid "Phone"
8709 msgstr "Telefono"
8710
8711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:894
8713 #, c-format
8714 msgid "Phone:"
8715 msgstr "Telefono:"
8716
8717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49
8718 #, c-format
8719 msgid "Phone: "
8720 msgstr "Telefono: "
8721
8722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164
8723 #, c-format
8724 msgid "Photocopy"
8725 msgstr ""
8726
8727 #. %1$s:  RECALL.expiration_date | $KohaDates 
8728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:107
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid "Pick up by %s"
8731 msgstr "Preneja biblioteko"
8732
8733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74
8734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:81
8735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
8736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885
8737 #, c-format
8738 msgid "Pick up location:"
8739 msgstr "Prenejo:"
8740
8741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "Pickup date:"
8744 msgstr "Prenejo:"
8745
8746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178
8747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:938
8748 #, c-format
8749 msgid "Pickup library"
8750 msgstr "Preneja biblioteko"
8751
8752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235
8753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170
8754 #, c-format
8755 msgid "Pickup library:"
8756 msgstr "Preneja biblioteko:"
8757
8758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40
8759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
8760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "Pickup location"
8763 msgstr "Prenejo"
8764
8765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "Pickup location:"
8768 msgstr "Prenejo:"
8769
8770 #. SCRIPT
8771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
8772 msgid "Place a hold on"
8773 msgstr "Rezervu"
8774
8775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
8776 #, c-format
8777 msgid "Place a hold on "
8778 msgstr "Rezervu "
8779
8780 #. SCRIPT
8781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
8782 msgid "Place a hold on: "
8783 msgstr "Rezervu: "
8784
8785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70
8786 #, fuzzy, c-format
8787 msgid "Place a recall on "
8788 msgstr "Rezervu "
8789
8790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "Place article request"
8793 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
8794
8795 #. %1$s:  biblio.title | html 
8796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
8797 #, c-format
8798 msgid "Place article request for %s"
8799 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
8800
8801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:66
8802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
8803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
8804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
8805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8809 #, c-format
8810 msgid "Place hold"
8811 msgstr "Rezervu"
8812
8813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "Place hold "
8816 msgstr "Rezervu"
8817
8818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25
8819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
8820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "Place recall"
8823 msgstr "Petu"
8824
8825 #. INPUT type=submit
8826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243
8827 msgid "Place request"
8828 msgstr "Petu"
8829
8830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38
8831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
8832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:926
8833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
8834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
8835 #, c-format
8836 msgid "Placed on"
8837 msgstr "Farita/j je"
8838
8839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44
8840 #, c-format
8841 msgid "Places"
8842 msgstr "Lokoj"
8843
8844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
8846 #, c-format
8847 msgid "Placing a hold"
8848 msgstr "Rezervanta"
8849
8850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8851 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8852 #. %3$s:  ELSE 
8853 #. %4$s:  END 
8854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8857 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8858
8859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Play media"
8862 msgstr "Ludu registraĵon"
8863
8864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
8865 #, c-format
8866 msgid ""
8867 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8868 "it's your privacy!"
8869 msgstr ""
8870 "Bonvulu ankaŭ noti, ke la biblioteka stabo ne povas ĝisdatigi tiujn ĉi "
8871 "valorojn por vi: temas pri via privateco!"
8872
8873 #. For the first occurrence,
8874 #. SCRIPT
8875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85
8876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117
8877 msgid "Please choose a download format"
8878 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
8879
8880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
8881 #, c-format
8882 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8883 msgstr "Bonvolu elekti unu kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi: "
8884
8885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
8886 #, c-format
8887 msgid "Please choose your privacy rule:"
8888 msgstr "Bonvolu elekti vian privatecoregulon:"
8889
8890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
8891 #, c-format
8892 msgid ""
8893 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8894 "password. "
8895 msgstr ""
8896 "Bonvolou alklaki la ligilon en tiu ĉi retpoŝta mesaĝo por fini la restarigon "
8897 "de via pasvorto. "
8898
8899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53
8900 #, c-format
8901 msgid ""
8902 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8903 "arrives for this subscription."
8904 msgstr ""
8905 "Bonvolu konfirmi, ke vi ne volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova "
8906 "numero de tiu ĉi abono."
8907
8908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8909 #, c-format
8910 msgid "Please confirm the checkout:"
8911 msgstr "Bonvolu konfirmi la prunteprenon:"
8912
8913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
8914 #, c-format
8915 msgid "Please confirm your registration"
8916 msgstr "Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
8917
8918 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8919 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8920 #. %3$s:  ELSE 
8921 #. %4$s:  END 
8922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8925 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8926
8927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
8928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
8929 #, c-format
8930 msgid "Please contact a librarian for details."
8931 msgstr "Bonvolu kontakti bibliotekiston por detaloj."
8932
8933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:209
8934 #, c-format
8935 msgid ""
8936 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8937 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8938 msgstr ""
8939 "Bonvolu kontakti bibliotekan stabanon se vi ne estas certa pri via "
8940 "provizanto de sendrata servo, aŭ se vi ne vidas vian provizanton en tiu ĉi "
8941 "listo."
8942
8943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8944 #, c-format
8945 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8946 msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi bezonas pli da helpo."
8947
8948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
8949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8950 #, c-format
8951 msgid "Please correct and resubmit."
8952 msgstr "Bonvolu korekti kaj resendi."
8953
8954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:22
8955 #, c-format
8956 msgid "Please describe your concerns: "
8957 msgstr ""
8958
8959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8961 #, c-format
8962 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8963 msgstr "Bonvolu ne uzi tiun ĉi retpoŝtan adreson por peti aŭ renovigi librojn."
8964
8965 #. SCRIPT
8966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Please enter a valid URL."
8969 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8970
8971 #. SCRIPT
8972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
8975 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8976
8977 #. SCRIPT
8978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
8981 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8982
8983 #. SCRIPT
8984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Please enter a valid date."
8987 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8988
8989 #. SCRIPT
8990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Please enter a valid email address."
8993 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
8994
8995 #. SCRIPT
8996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Please enter a valid number."
8999 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
9000
9001 #. SCRIPT
9002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Please enter a valid phone number."
9005 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
9006
9007 #. SCRIPT
9008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
9011 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
9012
9013 #. SCRIPT
9014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9015 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
9016 msgstr ""
9017
9018 #. SCRIPT
9019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9020 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
9021 msgstr ""
9022
9023 #. SCRIPT
9024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9025 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
9026 msgstr ""
9027
9028 #. SCRIPT
9029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Please enter at least {0} characters."
9032 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
9033
9034 #. SCRIPT
9035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Please enter no more than {0} characters."
9038 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
9039
9040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
9041 #, c-format
9042 msgid ""
9043 "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
9044 "code."
9045 msgstr ""
9046 "Bonvolu entajpi nur numerojn. Aldonu la prefikson + se vi inkluzivas la "
9047 "landokodon."
9048
9049 #. SCRIPT
9050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Please enter only digits."
9053 msgstr "Bonvolu enigi nur ciferojn. "
9054
9055 #. For the first occurrence,
9056 #. SCRIPT
9057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
9058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
9059 msgid "Please enter the same password as above"
9060 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
9061
9062 #. SCRIPT
9063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Please enter the same value again."
9066 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
9067
9068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419
9069 #, c-format
9070 msgid "Please enter your card number:"
9071 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
9072
9073 #. SCRIPT
9074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Please fill in at least one field."
9077 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
9078
9079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
9080 #, c-format
9081 msgid ""
9082 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9083 "email when the library processes your suggestion."
9084 msgstr ""
9085 "Bonvolu plenigi tiun ĉi formularon por fari aĉetproponon. Vi ricevos "
9086 "retpoŝtan mesaĝon post kiam la biblioteko prilaboras vian proponon."
9087
9088 #. SCRIPT
9089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Please fix this field."
9092 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
9093
9094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9095 #, c-format
9096 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
9097 msgstr "Bonvolu ensaluti al la katalogo kaj provu denove. "
9098
9099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53
9100 #, c-format
9101 msgid "Please log-in to account to update your password."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
9105 #, c-format
9106 msgid ""
9107 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9108 "the library no matter which privacy option you choose."
9109 msgstr ""
9110 "Bonvolu noti, ke la informoj pri iu ajn libro ankoraŭ pruntita estas "
9111 "retenendaj de la biblioteko senkonsidere de via elektita privateco-opcio."
9112
9113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
9114 #, c-format
9115 msgid ""
9116 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
9117 "address registered with this library."
9118 msgstr ""
9119 "Bonvolu noti, ke la Google-ensaluto funkcias nur se vi uzas la retpoŝtan "
9120 "adreson registritan ĉe tiu ĉi biblioteko."
9121
9122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201
9123 #, c-format
9124 msgid ""
9125 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
9126 "of items returned damaged."
9127 msgstr ""
9128 "Bonvolu noti, ke la lasta persono kiu redonis ekzempleron estas kontrolata "
9129 "pri la mastrumado de redonitaj difektitaj ekzempleroj."
9130
9131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
9134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
9135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
9136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
9137 #, c-format
9138 msgid "Please note:"
9139 msgstr "Bonvolu noti:"
9140
9141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
9144 #, c-format
9145 msgid "Please note: "
9146 msgstr "Bonvolu noti: "
9147
9148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43
9149 #, c-format
9150 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
9151 msgstr "Bonvolu konfirmi vian konsenton sube aŭ elsaluti. Dankon!"
9152
9153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
9154 #, c-format
9155 msgid "Please see a member of the library staff."
9156 msgstr ""
9157
9158 #. SCRIPT
9159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:286
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Please select a date and a pickup time"
9162 msgstr "Bonvolu elekti etikedon por forigo."
9163
9164 #. SCRIPT
9165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
9166 msgid "Please select a specific item for this article request."
9167 msgstr "Bonvolu elekti specifan ekzempleron por tiu ĉi peto por artikolo."
9168
9169 #. SCRIPT
9170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
9171 msgid "Please select a tag to delete."
9172 msgstr "Bonvolu elekti etikedon por forigo."
9173
9174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "Please try again later."
9177 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
9178
9179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Please try again with plain text."
9182 msgstr "Bonvolu provi denove uzante platan tekston. %sNerekonita eraro. %s "
9183
9184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1042
9185 #, c-format
9186 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9187 msgstr "Bonvolu tajpi la sekvantajn signojn en la ĵusan dialogujon: "
9188
9189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
9190 #, c-format
9191 msgid "Please use the field 'Login' as well."
9192 msgstr ""
9193
9194 #. OPTGROUP
9195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9196 msgid "Popularity"
9197 msgstr "Populareco"
9198
9199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9201 #, c-format
9202 msgid "Popularity (least to most)"
9203 msgstr "Populareco (de malpli al pli populara)"
9204
9205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9207 #, c-format
9208 msgid "Popularity (most to least)"
9209 msgstr "Populareco (de pli al malpli populara)"
9210
9211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9212 #, c-format
9213 msgid "Post your comments on this title. "
9214 msgstr "Afiŝu viajn komentojn pri tiu ĉi verko. "
9215
9216 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
9218 #, c-format
9219 msgid "Powered by %s "
9220 msgstr "Funkciigita de %s "
9221
9222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9223 #, c-format
9224 msgid "Pre-adolescent"
9225 msgstr "Antaŭadoleskanto"
9226
9227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84
9228 #, c-format
9229 msgid "Preferred form: "
9230 msgstr "Preferata formo: "
9231
9232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216
9233 #, c-format
9234 msgid "Preferred language for notices: "
9235 msgstr "Preferata lingvo de anoncoj:: "
9236
9237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
9238 #, c-format
9239 msgid "Preschool"
9240 msgstr "Antaŭlernejo"
9241
9242 #. SCRIPT
9243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
9244 msgid ""
9245 "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
9246 "system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
9247 msgstr ""
9248 "Premu <i>ctrl</i> aŭ <i>⌘</i> + <i>C</i> por kopii la tabelodatenojn<br>al "
9249 "via sistemo tondujo.<br><br>Por nuligi, klaku tiun ĉi mesaĝon aŭ klaku ESC."
9250
9251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
9252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
9253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
9254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
9255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
9256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9258 #, c-format
9259 msgid "Previous"
9260 msgstr "Antaŭa"
9261
9262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
9263 #, c-format
9264 msgid "Previous "
9265 msgstr "Antaŭa "
9266
9267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
9269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:230
9270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:236
9271 #, c-format
9272 msgid "Previous sessions"
9273 msgstr "Antaŭaj seancoj"
9274
9275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
9276 #, c-format
9277 msgid "Primary"
9278 msgstr "Ĉefa"
9279
9280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
9281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "Primary email"
9284 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
9285
9286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9287 #, c-format
9288 msgid "Primary email:"
9289 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
9290
9291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
9292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "Primary phone"
9295 msgstr "Ĉefa telefono:"
9296
9297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9298 #, c-format
9299 msgid "Primary phone:"
9300 msgstr "Ĉefa telefono:"
9301
9302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
9304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
9305 #, c-format
9306 msgid "Print"
9307 msgstr "Printu"
9308
9309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
9310 #, c-format
9311 msgid "Print list"
9312 msgstr "Printu liston"
9313
9314 #. SCRIPT
9315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
9316 msgid "Print receipt and end session"
9317 msgstr "Printu kvitancon kaj finu seancon"
9318
9319 #. %1$s:  borrowernumber | html 
9320 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9321 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
9322 #. %4$s:  ELSE 
9323 #. %5$s:  END 
9324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
9325 #, fuzzy, c-format
9326 msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9327 msgstr ""
9328 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Memserva pruntado &rsaquo; Printu kvitancon por %s"
9329
9330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
9331 #, c-format
9332 msgid "Priority"
9333 msgstr "Prioritato"
9334
9335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:127
9336 #, c-format
9337 msgid "Priority:"
9338 msgstr "Prioritato:"
9339
9340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
9341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
9342 #, c-format
9343 msgid "Privacy"
9344 msgstr "Privateco"
9345
9346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:51
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Privacy policy consents"
9349 msgstr "politiko pri privateco"
9350
9351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid "Privacy rule"
9354 msgstr "Privateco"
9355
9356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
9358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
9359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
9360 #, c-format
9361 msgid "Private"
9362 msgstr "Privata"
9363
9364 #. OPTGROUP
9365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9366 msgid "Private lists"
9367 msgstr "Privataj listoj"
9368
9369 #. OPTGROUP
9370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9371 msgid "Private lists shared with me"
9372 msgstr "Privataj listoj dividitaj kun mi"
9373
9374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74
9375 #, c-format
9376 msgid "Problem found on page: "
9377 msgstr "Problemo trovita je paĝo: "
9378
9379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1000
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid "Processing"
9382 msgstr "Laborante..."
9383
9384 #. SCRIPT
9385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
9386 msgid "Processing..."
9387 msgstr "Laborante..."
9388
9389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9390 #, c-format
9391 msgid "Programmed texts"
9392 msgstr "Tekstoj por programita lernado"
9393
9394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:12
9395 #, c-format
9396 msgid ""
9397 "Programming error, item-status.inc must be called with a Koha::Item object."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
9401 #, c-format
9402 msgid "Pronouns:"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95
9406 #, c-format
9407 msgid "Provider:"
9408 msgstr "Provizanto:"
9409
9410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
9413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:760
9414 #, c-format
9415 msgid "Public"
9416 msgstr "Publika"
9417
9418 #. OPTGROUP
9419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
9421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
9422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
9423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
9424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
9425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
9426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
9427 #, c-format
9428 msgid "Public lists"
9429 msgstr "Publikaj listoj"
9430
9431 #. OPTGROUP
9432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
9433 msgid "Public lists:"
9434 msgstr "Publikaj listoj:"
9435
9436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
9437 #, c-format
9438 msgid "Publication date"
9439 msgstr "Dato de eldono"
9440
9441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
9442 #, c-format
9443 msgid "Publication date range"
9444 msgstr "Datgamo de eldono"
9445
9446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
9448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
9449 #, c-format
9450 msgid "Publication place:"
9451 msgstr "Eldonloko:"
9452
9453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
9455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9456 #, fuzzy, c-format
9457 msgid "Publication year:"
9458 msgstr "Eldono:"
9459
9460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9462 #, c-format
9463 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9464 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej nova al plej malnova"
9465
9466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9468 #, c-format
9469 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9470 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej malnova al plej nova"
9471
9472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54
9473 #, c-format
9474 msgid "Publication:"
9475 msgstr "Eldono:"
9476
9477 #. %1$s:  koha_new.published_on | $KohaDates 
9478 #. %2$s:  IF ( show_author && koha_new.author ) 
9479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "Published on %s %s by "
9482 msgstr "Eldonita je %s %s %s %s fare de "
9483
9484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
9486 #, c-format
9487 msgid "Publisher"
9488 msgstr "Eldonisto"
9489
9490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
9491 #, c-format
9492 msgid "Publisher location"
9493 msgstr "Eldonloko"
9494
9495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
9496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
9497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
9498 #, c-format
9499 msgid "Publisher:"
9500 msgstr "Eldonisto:"
9501
9502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "Publons: "
9505 msgstr "Eldono:"
9506
9507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:44
9508 #, c-format
9509 msgid "Purchase"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
9513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308
9514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
9515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
9516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101
9517 #, c-format
9518 msgid "Purchase suggestions"
9519 msgstr "Aĉetproponoj"
9520
9521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
9522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
9523 #, c-format
9524 msgid "Quantity:"
9525 msgstr "Kvanto:"
9526
9527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
9528 #, c-format
9529 msgid "Quote of the day"
9530 msgstr "Citaĵo de la tago"
9531
9532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
9533 #, c-format
9534 msgid "RIS"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
9540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
9541 #, c-format
9542 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9543 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, aliaj)"
9544
9545 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
9546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
9547 #, c-format
9548 msgid "RSS feed for %s and system-wide library news"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
9552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid "RSS feed for %s library news"
9555 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
9556
9557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "RSS feed for library news"
9560 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
9561
9562 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9564 #, c-format
9565 msgid "RSS feed for public list %s"
9566 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
9567
9568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142
9569 #, c-format
9570 msgid "RSS feed for system-wide library news"
9571 msgstr ""
9572
9573 # RT = Rilata termino
9574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9575 #, c-format
9576 msgid "RT"
9577 msgstr "RT"
9578
9579 #. INPUT type=submit name=rate_button
9580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
9581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9582 msgid "Rate me"
9583 msgstr "Pritaksu min"
9584
9585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84
9586 #, c-format
9587 msgid "Re-type new password:"
9588 msgstr "Retajpu novan pasvorton:"
9589
9590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:89
9591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897
9592 #, c-format
9593 msgid "Ready for pickup"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
9597 #, c-format
9598 msgid "Really fuzzy "
9599 msgstr "Tre svaga "
9600
9601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9603 #, c-format
9604 msgid "Reason for suggestion: "
9605 msgstr "Kialo de la propono: "
9606
9607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "Recall"
9610 msgstr "RecallItem "
9611
9612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9613 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9614 #. %3$s:  ELSE 
9615 #. %4$s:  END 
9616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "Recall &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9619 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9620
9621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "Recall a specific item"
9624 msgstr "Elektu specifan ekzempleron:"
9625
9626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:61
9627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
9628 #, fuzzy, c-format
9629 msgid "Recall date:"
9630 msgstr "RecallItem "
9631
9632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91
9633 #, fuzzy, c-format
9634 msgid "Recall next available item"
9635 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
9636
9637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid "Recall not needed after:"
9640 msgstr "Rezervo ne bezonata post:"
9641
9642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
9643 #, c-format
9644 msgid "RecallItem "
9645 msgstr "RecallItem "
9646
9647 #. %1$s:  Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html 
9648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "Recalled by patron expected at %s"
9651 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
9652
9653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid "Recalls "
9656 msgstr "RecallItem "
9657
9658 #. %1$s:  RECALLS.count | html 
9659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Recalls (%s)"
9662 msgstr "Monpunoj (%s)"
9663
9664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41
9665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:133
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library."
9668 msgstr ""
9669 "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
9670
9671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30
9672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid "Recalls history"
9675 msgstr "Plena historio"
9676
9677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
9678 #, c-format
9679 msgid "Received date"
9680 msgstr "Dato ricevita"
9681
9682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22
9683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
9684 #, c-format
9685 msgid "Recent comments"
9686 msgstr "Lastatempaj komentoj"
9687
9688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
9689 #, c-format
9690 msgid "Recent comments "
9691 msgstr "Lastatempaj komentoj "
9692
9693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9694 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9695 #. %3$s:  ELSE 
9696 #. %4$s:  END 
9697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9700 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9701
9702 # URL = unuforma risurca lokindiko
9703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:106
9704 #, c-format
9705 msgid "Record URL"
9706 msgstr "URL de rikordo"
9707
9708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9709 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9710 #. %3$s:  ELSE 
9711 #. %4$s:  END 
9712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
9715 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9716
9717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
9718 #, c-format
9719 msgid "Record not found"
9720 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
9721
9722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9723 #, c-format
9724 msgid "Record title"
9725 msgstr "Rikordo-titolo"
9726
9727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:103
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "Records"
9730 msgstr "# Rikordoj"
9731
9732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
9733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9735 #, c-format
9736 msgid "Refine your search"
9737 msgstr "Precizigi vian serĉon"
9738
9739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:45
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Refund"
9742 msgstr "(Repagita)"
9743
9744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
9745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20
9746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20
9747 #, c-format
9748 msgid "Register a new account"
9749 msgstr "Registru novan konton"
9750
9751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
9752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
9753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
9754 #, c-format
9755 msgid "Register here."
9756 msgstr "Registriĝu ĉi tie."
9757
9758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22
9759 #, c-format
9760 msgid "Registration complete"
9761 msgstr "Registriĝo finfarita"
9762
9763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
9764 #, c-format
9765 msgid "Registration complete!"
9766 msgstr "Registriĝo finfarita!"
9767
9768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37
9769 #, c-format
9770 msgid "Registration invalid!"
9771 msgstr "Registriĝo nevalida!"
9772
9773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:368
9774 #, c-format
9775 msgid "Regular print"
9776 msgstr "Literoj de normala grando"
9777
9778 #. ABBR
9779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9780 msgid "Related Term"
9781 msgstr "Rilata termino"
9782
9783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9784 #, c-format
9785 msgid "Relative"
9786 msgstr "Parenco"
9787
9788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid "Relatives' charges"
9791 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
9792
9793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
9794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
9795 #, c-format
9796 msgid "Relatives' checkouts"
9797 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
9798
9799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9800 #, c-format
9801 msgid "Relevance"
9802 msgstr "Rilateco"
9803
9804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
9805 #, c-format
9806 msgid "Remove"
9807 msgstr "Forigu"
9808
9809 #. A
9810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:76
9811 msgid "Remove facet %s"
9812 msgstr "Forigu kampofaceton %s"
9813
9814 #. A
9815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
9816 msgid "Remove field"
9817 msgstr "Forigu kampon"
9818
9819 #. SCRIPT
9820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
9821 msgid "Remove from list"
9822 msgstr "Forigu el listo"
9823
9824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55
9825 #, c-format
9826 msgid "Remove from this list"
9827 msgstr "Forigu el tiu ĉi listo"
9828
9829 #. INPUT type=submit
9830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
9831 msgid "Remove selected items"
9832 msgstr "Forigu elektitajn erojn"
9833
9834 #. INPUT type=submit
9835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:127
9836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:223
9838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:264
9839 msgid "Remove selected searches"
9840 msgstr "Forigu elektitajn serĉojn"
9841
9842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
9843 #, c-format
9844 msgid "Remove share"
9845 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
9846
9847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
9848 #, c-format
9849 msgid "Remove share "
9850 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
9851
9852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
9855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
9856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
9857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
9858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
9859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9860 #, c-format
9861 msgid "Renew"
9862 msgstr "Renovigu"
9863
9864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
9866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
9867 #, c-format
9868 msgid "Renew all"
9869 msgstr "Renovigu ĉiujn"
9870
9871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
9872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354
9874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356
9875 #, c-format
9876 msgid "Renew item"
9877 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9878
9879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
9880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
9881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
9882 #, c-format
9883 msgid "Renew selected"
9884 msgstr "Renovigu elektita/j/n"
9885
9886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
9887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
9888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
9889 #, c-format
9890 msgid "RenewLoan"
9891 msgstr "RenewLoan"
9892
9893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "Renewal of daily rental item"
9896 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9897
9898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "Renewal of rental item"
9901 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9902
9903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
9904 #, c-format
9905 msgid "Renewed!"
9906 msgstr "Renovigita!"
9907
9908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22
9909 #, c-format
9910 msgid "Rental fee"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:10
9915 #, c-format
9916 msgid "Report a concern"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20
9920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37
9921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58
9922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
9923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
9925 #, c-format
9926 msgid "Report a problem"
9927 msgstr "Raportu problemon"
9928
9929 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9930 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9931 #. %3$s:  ELSE 
9932 #. %4$s:  END 
9933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9936 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9937
9938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
9939 #, c-format
9940 msgid "Report issues and broken links"
9941 msgstr "Raportu pri problemoj kaj rompitaj ligiloj"
9942
9943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
9944 #, c-format
9945 msgid "Request ID"
9946 msgstr "Identigilo de peto"
9947
9948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183
9949 #, c-format
9950 msgid "Request ID:"
9951 msgstr "Identigilo de peto:"
9952
9953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29
9954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26
9956 #, c-format
9957 msgid "Request article"
9958 msgstr "Petu artikolon"
9959
9960 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9961 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9962 #. %3$s:  ELSE 
9963 #. %4$s:  END 
9964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9967 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9968
9969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240
9970 #, c-format
9971 msgid "Request cancellation"
9972 msgstr "Petu nuligon"
9973
9974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
9975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
9976 #, c-format
9977 msgid "Request placed"
9978 msgstr "Peto farita"
9979
9980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209
9981 #, c-format
9982 msgid "Request placed:"
9983 msgstr "Peto farita:"
9984
9985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
9986 #, fuzzy, c-format
9987 msgid "Request specific item group:"
9988 msgstr "Petu specifan specon de ekzemplero:"
9989
9990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
9991 #, c-format
9992 msgid "Request specific item type:"
9993 msgstr "Petu specifan specon de ekzemplero:"
9994
9995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
9996 #, c-format
9997 msgid "Request type"
9998 msgstr "Speco de peto"
9999
10000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
10001 #, c-format
10002 msgid "Request type:"
10003 msgstr "Speco de peto:"
10004
10005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16
10006 #, c-format
10007 msgid "Request updated"
10008 msgstr "Peto ĝisdatigita"
10009
10010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:99
10011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
10012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:891
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "Requested"
10015 msgstr "Identigilo de peto"
10016
10017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
10018 #, c-format
10019 msgid "Requested from"
10020 msgstr "Petita de"
10021
10022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
10023 #, c-format
10024 msgid "Requested from:"
10025 msgstr "Petita de:"
10026
10027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113
10028 #, c-format
10029 msgid "Requested item type"
10030 msgstr "Speco de ekzemplero petita"
10031
10032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
10033 #, c-format
10034 msgid "Requested item:"
10035 msgstr "Ekzemplero petita:"
10036
10037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "Requests"
10040 msgstr "Identigilo de peto"
10041
10042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:244
10043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:249
10044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
10045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19
10046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
10047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241
10048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
10049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249
10050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:253
10051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
10052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
10053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
10054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
10055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
10056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
10057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
10058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
10059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
10060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
10061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
10062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
10063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
10064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
10065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
10066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
10067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
10068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
10069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
10071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600
10072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
10073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
10074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
10075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
10076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
10077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
10078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
10079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
10080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
10082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
10083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
10084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
10085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
10086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
10087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
10088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
10089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
10090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
10091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
10092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
10093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888
10094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
10095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
10096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
10097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984
10098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1020
10099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1039
10100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
10101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89
10102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
10103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
10104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122
10105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138
10106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149
10107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
10108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
10109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
10110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:107
10111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
10112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
10113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
10114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
10115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186
10116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198
10117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
10118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
10119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
10121 #, c-format
10122 msgid "Required"
10123 msgstr "Bezonata/j/"
10124
10125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
10126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25
10128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78
10129 #, fuzzy, c-format
10130 msgid "Reset your password"
10131 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
10132
10133 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10134 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10135 #. %3$s:  ELSE 
10136 #. %4$s:  END 
10137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "Reset your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
10140 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10141
10142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid "Resetting your password has not been enabled by the library."
10145 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
10146
10147 #. INPUT type=submit
10148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
10149 msgid "Resort list"
10150 msgstr "Reordigu la liston"
10151
10152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
10153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
10154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
10155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
10156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
10157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
10158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:242
10159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82
10160 #, c-format
10161 msgid "Results"
10162 msgstr "Rezultoj"
10163
10164 #. %1$s:  from | html 
10165 #. %2$s:  to | html 
10166 #. %3$s:  total | html 
10167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
10168 #, c-format
10169 msgid "Results %s to %s of %s"
10170 msgstr "Rezultoj %s ĝis %s el %s"
10171
10172 #. %1$s:  ms_value | html 
10173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
10174 #, c-format
10175 msgid "Results of search for '%s'"
10176 msgstr "Rezultoj de serĉo por '%s'"
10177
10178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:182
10179 #, c-format
10180 msgid "Results per page: "
10181 msgstr "Rezultoj por paĝo: "
10182
10183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:173
10184 #, c-format
10185 msgid "Resume"
10186 msgstr "Reaktivigu"
10187
10188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:229
10189 #, c-format
10190 msgid "Resume all suspended holds"
10191 msgstr "Reaktivigu ĉiujn suspenditajn rezervojn"
10192
10193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1045
10194 #, fuzzy, c-format
10195 msgid "Resume hold"
10196 msgstr "Reaktivigu vian rezervon de "
10197
10198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
10199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Return"
10202 msgstr "(Redonita)"
10203
10204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
10206 #, c-format
10207 msgid "Return this item"
10208 msgstr "Redonu tiun ĉi ekzempleron"
10209
10210 #. %1$s:  biblio.title | html 
10211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid "Return to %s"
10214 msgstr "Revenu al viaj listoj"
10215
10216 #. INPUT type=submit name=confirm
10217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
10218 msgid "Return to account summary"
10219 msgstr "Reen al kontoresumo"
10220
10221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44
10222 #, c-format
10223 msgid "Return to fine details"
10224 msgstr "Revenu al detaloj pri monpuno"
10225
10226 #. INPUT type=submit
10227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106
10228 msgid "Return to my account"
10229 msgstr "Reen al mia konto"
10230
10231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74
10232 #, c-format
10233 msgid "Return to the catalog home page."
10234 msgstr "Revenu al la kataloga hejmpaĝo."
10235
10236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
10238 #, c-format
10239 msgid "Return to the last advanced search"
10240 msgstr "Revenu al la lasta detala serĉo"
10241
10242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
10243 #, c-format
10244 msgid "Return to the main page"
10245 msgstr "Revenu al la ĉefpaĝo"
10246
10247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:63
10248 #, c-format
10249 msgid "Return to the self-checkout"
10250 msgstr "Revenu al memserva pruntado"
10251
10252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114
10254 #, c-format
10255 msgid "Return to your lists"
10256 msgstr "Revenu al viaj listoj"
10257
10258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
10259 #, c-format
10260 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10261 msgstr "Liveras de Koha informojn pri klienta statuso."
10262
10263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
10264 #, c-format
10265 msgid ""
10266 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10267 "particular patron."
10268 msgstr ""
10269 "Liveras informojn pri la haveblaj servoj rilate apartan ekzempleron por "
10270 "specifa kliento."
10271
10272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
10273 #, c-format
10274 msgid ""
10275 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10276 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10277 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10278 msgstr ""
10279 "Liveras specifajn informojn pri la kliento, surbaze de opcioj en la peto. "
10280 "Tiu ĉi funkcio povas laŭelekte liveri klientajn kontakt-informojn, monpun-"
10281 "informojn, rezervopetajn informojn, prunto-informojn, kaj mesaĝojn."
10282
10283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
10284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
10285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
10286 #, c-format
10287 msgid "Reviews"
10288 msgstr "Recenzoj"
10289
10290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
10291 #, c-format
10292 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10293 msgstr "Recenzojn provizis LibraryThing.com:"
10294
10295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
10296 #, c-format
10297 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10298 msgstr "Recenzojn provizis Syndetics"
10299
10300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44
10301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
10302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
10303 #, c-format
10304 msgid "Routing lists"
10305 msgstr "Viaj dissendolistoj"
10306
10307 # angla Short Message Service = Esperanta Skriba Mesaĝeto-Servo aŭ  Servo de Mallongaj Sendaĵoj
10308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
10309 #, c-format
10310 msgid "SMS"
10311 msgstr "SMS"
10312
10313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191
10314 #, c-format
10315 msgid "SMS number:"
10316 msgstr "SMS-numero:"
10317
10318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198
10319 #, c-format
10320 msgid "SMS provider:"
10321 msgstr "SMS-provivanto:"
10322
10323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:131
10324 #, c-format
10325 msgid "SRW-DC"
10326 msgstr "SRW-DC"
10327
10328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
10329 #, c-format
10330 msgid "Salutation:"
10331 msgstr "Saluto:"
10332
10333 #. INPUT type=submit
10334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
10335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
10336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
10337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:67
10338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
10339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
10340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
10341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
10342 #, c-format
10343 msgid "Save"
10344 msgstr "Konservu"
10345
10346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "Save changes"
10349 msgstr "Sendu ŝanĝojn"
10350
10351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
10352 #, c-format
10353 msgid "Save record "
10354 msgstr "Konservu rikordon "
10355
10356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53
10357 #, c-format
10358 msgid "Save to another list"
10359 msgstr "Konservu en alia listo"
10360
10361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
10362 #, c-format
10363 msgid "Save to lists"
10364 msgstr "Konservi en listoj"
10365
10366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
10367 #, c-format
10368 msgid "Save to your lists"
10369 msgstr "Konservu en viaj listoj"
10370
10371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:994
10372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid "Scan"
10375 msgstr "Skanu "
10376
10377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
10378 #, c-format
10379 msgid "Scan "
10380 msgstr "Skanu "
10381
10382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10383 #, c-format
10384 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10385 msgstr "Skanu novan ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
10386
10387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10388 #, fuzzy, c-format
10389 msgid ""
10390 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10391 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit "
10392 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10393 msgstr ""
10394 "Skanu ĉiun ekzempleron kaj atendu, ke la paĝo reaperu antaŭ ol vi skanas la "
10395 "sekvan ekzempleron. La pruntita ekzemplero devus aperi en via listo de "
10396 "prunteprenoj. La Sendobutonon vi bezonas alklaki nur se vi enigas la "
10397 "strikodon mane."
10398
10399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
10400 #, c-format
10401 msgid ""
10402 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
10403 "be displayed."
10404 msgstr ""
10405 "Skanu ĉiun ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon. Listo de enigitaj strikodoj "
10406 "estos montrita."
10407
10408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:121
10409 #, c-format
10410 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
10411 msgstr "Skanu la ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
10412
10413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179
10414 #, c-format
10415 msgid "Schedule"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160
10419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162
10420 #, c-format
10421 msgid "Schedule a pickup"
10422 msgstr ""
10423
10424 #. INPUT type=submit
10425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:263
10426 msgid "Schedule pickup"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9
10430 #, c-format
10431 msgid "ScopusID: "
10432 msgstr ""
10433
10434 #. INPUT type=submit name=do
10435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:443
10436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
10437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184
10439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:221
10440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
10442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
10443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:241
10444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:292
10445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
10446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
10447 #, c-format
10448 msgid "Search"
10449 msgstr "Serĉu"
10450
10451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
10452 #, c-format
10453 msgid "Search "
10454 msgstr "Serĉu "
10455
10456 #. LINK
10457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:54
10458 msgid "Search %s"
10459 msgstr "Serĉu %s"
10460
10461 #. SCRIPT
10462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:129
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Search course reserves"
10465 msgstr "SearchCourseReserves "
10466
10467 #. SCRIPT
10468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:79
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Search courses"
10471 msgstr "Serĉu por:"
10472
10473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
10474 #, c-format
10475 msgid "Search for this title in:"
10476 msgstr "Serĉu tiun ĉi titolon en:"
10477
10478 #. A
10479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
10480 msgid "Search for works by this author"
10481 msgstr "Serĉu la verkojn de tiu ĉi aŭtoro"
10482
10483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
10484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
10485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341
10486 #, c-format
10487 msgid "Search for:"
10488 msgstr "Serĉu por:"
10489
10490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31
10491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
10493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
10494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
10495 #, c-format
10496 msgid "Search history"
10497 msgstr "Serĉhistorio"
10498
10499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
10500 #, c-format
10501 msgid "Search options:"
10502 msgstr "Serĉopcioj:"
10503
10504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
10505 #, c-format
10506 msgid "Search results"
10507 msgstr "Rezultoj de serĉo"
10508
10509 #. NAV
10510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
10511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:47
10512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:57
10513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
10514 msgid "Search results pagination"
10515 msgstr "Paĝaro de serĉrezultoj"
10516
10517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7
10518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21
10519 #, c-format
10520 msgid "Search suggestions"
10521 msgstr "Serĉproponoj"
10522
10523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10524 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10525 #. %3$s:  ELSE 
10526 #. %4$s:  END 
10527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
10528 #, c-format
10529 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
10530 msgstr "Serĉu la %s%s%sbibliotekan%s katalogon de Koha"
10531
10532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
10533 #, c-format
10534 msgid "Search type:"
10535 msgstr "Speco de serĉo:"
10536
10537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
10538 #, fuzzy, c-format
10539 msgid "Search unsuccessful"
10540 msgstr "Rezultoj de serĉo"
10541
10542 #. SCRIPT
10543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
10544 msgid "Search:"
10545 msgstr "Serĉu:"
10546
10547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
10548 #, c-format
10549 msgid "SearchCourseReserves "
10550 msgstr "SearchCourseReserves "
10551
10552 #. SCRIPT
10553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
10554 msgid "Searching %s..."
10555 msgstr "Serĉante %s..."
10556
10557 # OverDrive estas la nomo de servo.
10558 #. SCRIPT
10559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
10560 msgid "Searching OverDrive..."
10561 msgstr "Serĉante OverDrive..."
10562
10563 #. INPUT type=text name=q
10564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Searching in %s only"
10567 msgstr "Serĉante %s..."
10568
10569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
10570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "Secondary email"
10573 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
10574
10575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
10576 #, c-format
10577 msgid "Secondary email:"
10578 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
10579
10580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650
10581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10582 #, fuzzy, c-format
10583 msgid "Secondary phone"
10584 msgstr "Plia telefono:"
10585
10586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
10587 #, c-format
10588 msgid "Secondary phone:"
10589 msgstr "Plia telefono:"
10590
10591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
10592 #, c-format
10593 msgid "Section"
10594 msgstr "Sekcio"
10595
10596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
10597 #, c-format
10598 msgid "Section:"
10599 msgstr "Sekcio:"
10600
10601 #. IMG
10602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
10603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
10604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:163
10605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
10606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
10607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
10608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134
10610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
10611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
10612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
10613 msgid "See Baker & Taylor"
10614 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
10615
10616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:110
10617 #, c-format
10618 msgid "See also:"
10619 msgstr "Vidu ankaŭ:"
10620
10621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:143
10622 #, c-format
10623 msgid "See from (non-preferred form) headings are included "
10624 msgstr ""
10625
10626 #. A
10627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
10628 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10629 msgstr "Vidu: %s%s%ssekva bibliografia rikordo-n-ro%s"
10630
10631 #. A
10632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
10633 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10634 msgstr "See: %s%s%santaŭa bibliografia rikordo-n-ro%s"
10635
10636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid "Select a download format"
10639 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
10640
10641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:237
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "Select a library"
10644 msgstr "Elektu liston"
10645
10646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10647 #, c-format
10648 msgid "Select a list"
10649 msgstr "Elektu liston"
10650
10651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95
10652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
10653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
10654 #, c-format
10655 msgid "Select a specific item:"
10656 msgstr "Elektu specifan ekzempleron:"
10657
10658 #. SCRIPT
10659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:286
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Select a time"
10662 msgstr "Elektu liston"
10663
10664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
10665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
10666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
10667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:280
10668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
10669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
10670 #, c-format
10671 msgid "Select all"
10672 msgstr "Elektu ĉiujn"
10673
10674 #. A
10675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Select format and download cart"
10678 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
10679
10680 #. A
10681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Select format and download list"
10684 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
10685
10686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
10687 #, c-format
10688 msgid "Select none"
10689 msgstr "Elektu neniujn"
10690
10691 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
10692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:310
10693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
10694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10695 msgid "Select search result: %s"
10696 msgstr "Elektu serĉrezulton: %s"
10697
10698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:284
10699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:292
10700 #, c-format
10701 msgid "Select searches to: "
10702 msgstr "Elektu serĉojn por: "
10703
10704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:390
10705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
10706 #, c-format
10707 msgid "Select suggestions to: "
10708 msgstr "Elektu proponojn por: "
10709
10710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
10711 #, c-format
10712 msgid "Select the item(s) to search"
10713 msgstr "Elektu la ekzemplero/j/n serĉata/j/n"
10714
10715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:225
10716 #, fuzzy, c-format
10717 msgid "Select titles to:"
10718 msgstr "Elektu titolojn por: "
10719
10720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
10721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
10722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
10723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
10725 #, c-format
10726 msgid "Select titles to: "
10727 msgstr "Elektu titolojn por: "
10728
10729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10730 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10731 #. %3$s:  ELSE 
10732 #. %4$s:  END 
10733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10736 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10737
10738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:172
10739 #, c-format
10740 msgid "Self check-in help"
10741 msgstr "Helpo pri memserva registro de redono"
10742
10743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10744 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10745 #. %3$s:  ELSE 
10746 #. %4$s:  END 
10747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10750 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10751
10752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:32
10753 #, c-format
10754 msgid "Self checkout help"
10755 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10756
10757 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10758 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10759 #. %3$s:  ELSE 
10760 #. %4$s:  END 
10761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10764 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10765
10766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
10767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97
10770 #, c-format
10771 msgid "Send"
10772 msgstr "Sendu"
10773
10774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79
10775 #, c-format
10776 msgid "Send email"
10777 msgstr "Sendu retpoŝton"
10778
10779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
10780 #, c-format
10781 msgid "Send list"
10782 msgstr "Sendu liston"
10783
10784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
10785 #, c-format
10786 msgid "Send problem report to: "
10787 msgstr "Sendu problem-raporton al: "
10788
10789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
10790 #, c-format
10791 msgid "Send to device"
10792 msgstr "Sendu al aparato"
10793
10794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
10795 #, c-format
10796 msgid "Sending your cart"
10797 msgstr "Sendante vian ĉareton"
10798
10799 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10800 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10801 #. %3$s:  ELSE 
10802 #. %4$s:  END 
10803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10806 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10807
10808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
10809 #, c-format
10810 msgid "Sending your list"
10811 msgstr "Sendante vian liston"
10812
10813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10814 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10815 #. %3$s:  ELSE 
10816 #. %4$s:  END 
10817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10820 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10821
10822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10823 #, c-format
10824 msgid "Serial"
10825 msgstr "Periodaĵo"
10826
10827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
10828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10829 #, c-format
10830 msgid "Serial collection"
10831 msgstr "Periodaĵokolekto"
10832
10833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "Serial collections"
10836 msgstr "Periodaĵokolekto"
10837
10838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10841 #, c-format
10842 msgid "Series"
10843 msgstr "Serio"
10844
10845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
10846 #, c-format
10847 msgid "Series information:"
10848 msgstr "Detaloj pri serio:"
10849
10850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
10851 #, c-format
10852 msgid "Series title"
10853 msgstr "Titolo de serio"
10854
10855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:74
10856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10857 #, c-format
10858 msgid "Session lost"
10859 msgstr "Seanco malkonektita"
10860
10861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10862 #, c-format
10863 msgid "Settings updated"
10864 msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj"
10865
10866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
10867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
10868 #, c-format
10869 msgid "Share"
10870 msgstr "Kunhavaĵo"
10871
10872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28
10873 #, c-format
10874 msgid "Share a list"
10875 msgstr "Dividu liston"
10876
10877 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10878 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10879 #. %3$s:  ELSE 
10880 #. %4$s:  END 
10881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10884 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10885
10886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47
10887 #, c-format
10888 msgid "Share a list with another patron"
10889 msgstr "Dividu liston kun alia kliento"
10890
10891 #. A
10892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
10893 msgid "Share by email"
10894 msgstr "Dividu per retpoŝto"
10895
10896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82
10897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10898 #, c-format
10899 msgid "Share list"
10900 msgstr "Dividu liston"
10901
10902 #. A
10903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10904 msgid "Share on Facebook"
10905 msgstr "Publikigu per Facebook"
10906
10907 #. A
10908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10909 msgid "Share on LinkedIn"
10910 msgstr "Publikigu per LinkedIn"
10911
10912 #. A
10913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
10914 msgid "Share on Twitter"
10915 msgstr "Publikigu per Twitter"
10916
10917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
10918 #, fuzzy, c-format
10919 msgid "Shared"
10920 msgstr "Kunhavaĵo"
10921
10922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
10923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10924 #, c-format
10925 msgid "Shelving location"
10926 msgstr "Surbreta loko"
10927
10928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "Shelving location:"
10931 msgstr "Surbreta loko"
10932
10933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
10934 #, c-format
10935 msgid "Shibboleth Login"
10936 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10937
10938 # Ĉu oni devas traduki tio? Shibboleth estas la nomo de iu teknologio https://en.wikipedia.org/wiki/Shibboleth_(Shibboleth_Consortium)
10939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
10940 #, c-format
10941 msgid "Shibboleth login"
10942 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10943
10944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44
10945 #, c-format
10946 msgid "Show"
10947 msgstr "Montru"
10948
10949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
10950 #, c-format
10951 msgid "Show 50 items"
10952 msgstr "Montru 50 ekzemplerojn"
10953
10954 #. SCRIPT
10955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
10956 msgid "Show _MENU_ entries"
10957 msgstr "Show _MENU_ entries"
10958
10959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
10960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
10961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
10963 #, c-format
10964 msgid "Show all items"
10965 msgstr "Montru ĉiujn ekzemplerojn"
10966
10967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
10968 #, c-format
10969 msgid "Show all news"
10970 msgstr "Montru ĉiujn novaĵojn"
10971
10972 #. SCRIPT
10973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
10974 msgid "Show all transactions"
10975 msgstr "Montru ĉiujn transakciojn"
10976
10977 #. A
10978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
10979 msgid "Show dropdown with detailed list information"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10983 #, c-format
10984 msgid "Show last 50 items"
10985 msgstr "Montru la lastajn 50 ekzemplerojn"
10986
10987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:91
10988 #, c-format
10989 msgid "Show less"
10990 msgstr "Montru malpli"
10991
10992 #. A
10993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
10994 msgid "Show lists"
10995 msgstr "Montru listojn"
10996
10997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:88
10998 #, c-format
10999 msgid "Show more"
11000 msgstr "Montru pli"
11001
11002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
11003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
11004 #, c-format
11005 msgid "Show more options"
11006 msgstr "Montru pli da opcioj"
11007
11008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
11009 #, c-format
11010 msgid "Show the top "
11011 msgstr "Montru la supron "
11012
11013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid "Show unholdable items"
11016 msgstr "Montru ĉiujn ekzemplerojn"
11017
11018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113
11019 #, c-format
11020 msgid "Show year: "
11021 msgstr "Montru jaron: "
11022
11023 #. %1$s:  resultcount | html 
11024 #. %2$s:  total | html 
11025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84
11026 #, c-format
11027 msgid "Showing %s of about %s results"
11028 msgstr "Montrante %s el proksimume %s rezultoj"
11029
11030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
11031 #, c-format
11032 msgid "Showing 50 items. "
11033 msgstr "Montrante la 50 ekzemplerojn. "
11034
11035 #. SCRIPT
11036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
11037 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
11038 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
11039
11040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
11041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
11042 #, c-format
11043 msgid "Showing all items. "
11044 msgstr "Montrante ĉiujn ekzemplerojn. "
11045
11046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
11047 #, c-format
11048 msgid "Showing last 50 items. "
11049 msgstr "Montrante la lastajn 50 ekzemplerojn. "
11050
11051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
11052 #, c-format
11053 msgid "Showing only available items"
11054 msgstr "Montrante nur haveblajn ekzemplerojn"
11055
11056 # ĉu similaj eroj?
11057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
11058 #, c-format
11059 msgid "Similar items"
11060 msgstr "Similaj ekzempleroj"
11061
11062 # DC-RDF = Dublin Core-Resource Description Framework
11063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:125
11064 #, c-format
11065 msgid "Simple DC-RDF"
11066 msgstr "Simpla DC-RDF"
11067
11068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14
11069 #, c-format
11070 msgid "Skip to main content"
11071 msgstr "Saltu al ĉefa enhavo"
11072
11073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
11074 #, c-format
11075 msgid ""
11076 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
11077 "Please check with your mobile service provider if you have questions. "
11078 msgstr ""
11079 "Iuj pagoj por tekstmesaĝoj eble estos postulataj kiam vi uzas tiun ĉi "
11080 "servon. Bonvolu kontroli ĉe via provizanto de sendrata servo se vi havas "
11081 "demandojn."
11082
11083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
11084 #, c-format
11085 msgid "Something else"
11086 msgstr ""
11087
11088 #. %1$s:  failaddress | html 
11089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
11090 #, c-format
11091 msgid ""
11092 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
11093 "them. These are: %s"
11094 msgstr ""
11095 "Io misfunkciis dum prilaborado de la sekvaj adresoj. Bonvolu ilin kontroli. "
11096 "Jen ili: %s"
11097
11098 #. For the first occurrence,
11099 #. SCRIPT
11100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
11101 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
11102 msgstr "Io misfunkciis. La noto ne estis konservita"
11103
11104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50
11105 #, c-format
11106 msgid ""
11107 "Something wrong happened when sending the report. Please contact your "
11108 "library."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:236
11112 #, c-format
11113 msgid "Sorry"
11114 msgstr "Pardonu"
11115
11116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
11117 #, c-format
11118 msgid "Sorry,"
11119 msgstr "Pardonu,"
11120
11121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
11122 #, c-format
11123 msgid ""
11124 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
11125 "Contact the patron who sent you the invitation."
11126 msgstr ""
11127 "Pardonu, sed ni ne povis akcepti tiun ĉi ŝlosilon. Eblas, ke la invito "
11128 "eksvalidiĝis. Kontaktu la klienton kiu sendis al vi la inviton."
11129
11130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11131 #, c-format
11132 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
11133 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
11134
11135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50
11136 #, c-format
11137 msgid "Sorry, no suggestions."
11138 msgstr "Pardonu, neniuj proponoj."
11139
11140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
11141 #, c-format
11142 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
11143 msgstr "Pardonu, neniu el tiuj ĉi ekzempleroj estas rezervebla. "
11144
11145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
11146 #, c-format
11147 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
11148 msgstr "Pardonu, sed nur la kreanto de tiu ĉi komento rajtas ĝin ŝanĝi."
11149
11150 #. SCRIPT
11151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
11152 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
11153 msgstr "Pardonu, simpla vido estas aktuale nedisponebla"
11154
11155 #. SCRIPT
11156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
11157 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
11158 msgstr "Pardonu, etikedoj ne estas disponeblaj por tiu ĉi sistemo."
11159
11160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
11161 #, c-format
11162 msgid ""
11163 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
11164 "below."
11165 msgstr ""
11166 "Pardonu, la CAS-ensaluto ankaŭ malsukcesis. Se vi povas loke ensaluti vi "
11167 "rajtas tion fari sube."
11168
11169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
11170 #, c-format
11171 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11172 msgstr "Pardonu, la CAS-ensaluto malsukcesis."
11173
11174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11175 #, c-format
11176 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11177 msgstr "Pardonu, la petita paĝo ne estas havebla"
11178
11179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
11180 #, c-format
11181 msgid ""
11182 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11183 msgstr "Pardonu, la sistemo konstatis, ke vi ne rajtas aliri tiun ĉi paĝon. "
11184
11185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98
11186 #, c-format
11187 msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
11188 msgstr "Pardonu, ne troviĝis rezultoj. Provu alian serĉterminon. "
11189
11190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
11191 #, c-format
11192 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11193 msgstr "Pardonu, tiu ĉi ekzemplero ne estas prunteprenebla ĉe tiu ĉi pruntejo."
11194
11195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:69
11196 #, c-format
11197 msgid ""
11198 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
11199 "the administrator to resolve this problem."
11200 msgstr ""
11201 "Pardonu, tiu ĉi memserva redonejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la "
11202 "administranton por solvi tiun ĉi problemon."
11203
11204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11205 #, c-format
11206 msgid ""
11207 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11208 "the administrator to resolve this problem."
11209 msgstr ""
11210 "Pardonu, tiu ĉi memserva pruntejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la "
11211 "administranton por solvi tiun ĉi problemon."
11212
11213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item."
11216 msgstr "Pardonu, vi estas tro juna por rezervi tiun ĉi materialon."
11217
11218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "Sorry, you cannot add items to this list."
11221 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari pli ol %s rezervojn. "
11222
11223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
11224 #, c-format
11225 msgid "Sorry, you cannot place holds."
11226 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari rezervojn."
11227
11228 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
11229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
11230 #, c-format
11231 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11232 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari pli ol %s rezervojn. "
11233
11234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11235 #, c-format
11236 msgid "Sorry, your Google login failed. "
11237 msgstr "Pardonu, via Google-ensaluto malsukcesis. "
11238
11239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
11240 #, c-format
11241 msgid ""
11242 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
11243 msgstr ""
11244 "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco."
11245
11246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
11247 #, c-format
11248 msgid ""
11249 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11250 "you have a local login, you may use that below."
11251 msgstr ""
11252 "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco. "
11253 "Se vi havas lokan ensaluton, vi povas tion uzi sube."
11254
11255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
11256 #, c-format
11257 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
11258 msgstr "Pardonu, via pasvorto ne estas ŝanĝebla retkonekte."
11259
11260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11261 #, c-format
11262 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11263 msgstr "Pardonu, via seanco tempe eluziĝis. Bonvolu ensaluti denove."
11264
11265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
11266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
11267 #, c-format
11268 msgid "Sort"
11269 msgstr "Ordigu"
11270
11271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
11272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
11273 #, c-format
11274 msgid "Sort by:"
11275 msgstr "Ordigu laŭ:"
11276
11277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
11278 #, c-format
11279 msgid "Sort by: "
11280 msgstr "Ordigu laŭ: "
11281
11282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
11283 #, c-format
11284 msgid "Sort this list by: "
11285 msgstr "Ordigu ĉi tiun liston laŭ: "
11286
11287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
11288 #, c-format
11289 msgid "Source"
11290 msgstr "Fonto"
11291
11292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "Spanish"
11295 msgstr "Finu"
11296
11297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
11298 #, c-format
11299 msgid "Specialized"
11300 msgstr "Specialigita/j"
11301
11302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
11303 #, c-format
11304 msgid "Staff only"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
11308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
11309 #, c-format
11310 msgid "Standard number"
11311 msgstr "Norma numero"
11312
11313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
11316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
11317 #, c-format
11318 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11319 msgstr "Norma numero (ISBN, ISSN aŭ aliaj):"
11320
11321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid "Star ratings"
11324 msgstr "Via pritaksado: %s."
11325
11326 # Eblas longe diskuti kaj debati rilate al la uzo de la termino "ŝtato", ekz-e en la kunteksto de Usono.  Por simpleco ĝi estas uzita ĉi tie anstataŭ uzi "subŝtato", "federita teritorio", ktp.
11327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
11328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
11329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
11330 #, c-format
11331 msgid "State:"
11332 msgstr "Ŝtato:"
11333
11334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
11335 #, c-format
11336 msgid "Statistics"
11337 msgstr "Statistiko"
11338
11339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
11340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
11341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
11342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137
11343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115
11344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
11345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41
11346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:409
11347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:853
11348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:937
11349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:85
11350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
11351 #, c-format
11352 msgid "Status"
11353 msgstr "Statuso"
11354
11355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
11356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:85
11357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:468
11358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:889
11359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:132
11360 #, c-format
11361 msgid "Status:"
11362 msgstr "Statuso:"
11363
11364 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11365 #. %2$s:  END 
11366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "Step one: Enter your user ID%s and password%s"
11369 msgstr "Paŝo unua: Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s"
11370
11371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
11372 #, c-format
11373 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11374 msgstr "Paŝo tria: Alklaku la butonon 'Finu'"
11375
11376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
11377 #, c-format
11378 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11379 msgstr "Paŝo dua: Skanu la strikodon de ĉiu ekzemplero, unu post la alia"
11380
11381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:15
11382 #, c-format
11383 msgid "Stopped"
11384 msgstr "Ĉesigita"
11385
11386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
11387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
11388 #, c-format
11389 msgid "Street number:"
11390 msgstr "Stratnumero:"
11391
11392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
11393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
11394 #, fuzzy, c-format
11395 msgid "Street type:"
11396 msgstr "Speco de ekzemplero:"
11397
11398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
11399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
11400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
11401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
11402 #, c-format
11403 msgid "Subject"
11404 msgstr "Temo"
11405
11406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
11407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11409 #, c-format
11410 msgid "Subject cloud"
11411 msgstr "Nubo da temoj"
11412
11413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11414 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11415 #. %3$s:  ELSE 
11416 #. %4$s:  END 
11417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
11420 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
11421
11422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:153
11423 #, c-format
11424 msgid "Subject(s)"
11425 msgstr "Temo(j)"
11426
11427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
11428 #, c-format
11429 msgid "Subject: "
11430 msgstr "Temo: "
11431
11432 #. INPUT type=submit
11433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89
11434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1063
11435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
11437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93
11438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
11439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425
11440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
11441 #, c-format
11442 msgid "Submit"
11443 msgstr "Sendu"
11444
11445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
11446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:44
11447 #, c-format
11448 msgid "Submit "
11449 msgstr "Sendu "
11450
11451 #. INPUT type=submit
11452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
11453 msgid "Submit and close this window"
11454 msgstr "Sendu kaj fermu tiun ĉi fenestron"
11455
11456 #. INPUT type=submit
11457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:244
11458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
11459 msgid "Submit changes"
11460 msgstr "Sendu ŝanĝojn"
11461
11462 #. INPUT type=submit
11463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
11464 msgid "Submit modifications"
11465 msgstr "Sendu modifaĵojn"
11466
11467 #. INPUT type=submit
11468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
11469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
11471 #, c-format
11472 msgid "Submit note"
11473 msgstr "Sendu noton"
11474
11475 #. INPUT type=submit
11476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1057
11477 msgid "Submit update request"
11478 msgstr "Sendu peton pri ĝisdatigo"
11479
11480 #. INPUT type=submit
11481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:294
11482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297
11483 msgid "Submit your suggestion"
11484 msgstr "Sendu vian proponon"
11485
11486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
11487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
11488 #, c-format
11489 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11490 msgstr "Abonu al abon-atentigo"
11491
11492 #. A
11493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
11494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
11495 #, c-format
11496 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11497 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
11498
11499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
11500 #, c-format
11501 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11502 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
11503
11504 #. A
11505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
11506 msgid "Subscribe to recent comments"
11507 msgstr "Abonu al lastatempaj komentoj"
11508
11509 #. A
11510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
11511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
11512 msgid "Subscribe to this list"
11513 msgstr "Abonu al tiu ĉi listo"
11514
11515 #. A
11516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71
11517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72
11518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:115
11519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
11520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:116
11521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
11522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
11523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
11524 msgid "Subscribe to this search"
11525 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
11526
11527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138
11528 #, c-format
11529 msgid "Subscription"
11530 msgstr "Abono"
11531
11532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
11533 #, fuzzy, c-format
11534 msgid "Subscription alerts"
11535 msgstr "Titolo de abono"
11536
11537 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11538 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11539 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11540 #. %4$s:  ELSE 
11541 #. %5$s:  END 
11542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
11543 #, c-format
11544 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11545 msgstr "Abono de: %s al:%s %s %s nun (aktuala)%s"
11546
11547 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
11548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60
11549 #, c-format
11550 msgid "Subscription information for %s"
11551 msgstr "Aboninformo por %s"
11552
11553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54
11554 #, c-format
11555 msgid "Subscription title"
11556 msgstr "Titolo de abono"
11557
11558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
11559 #, c-format
11560 msgid "Subscription: "
11561 msgstr "Abono: "
11562
11563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "Subscriptions"
11566 msgstr "Abono"
11567
11568 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
11570 #, c-format
11571 msgid "Subscriptions ( %s )"
11572 msgstr "Abonoj ( %s )"
11573
11574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
11575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
11576 #, c-format
11577 msgid "Sudoc"
11578 msgstr "Sudoc"
11579
11580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11581 #, c-format
11582 msgid "Suggest for purchase"
11583 msgstr "Aĉetopropono"
11584
11585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
11586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356
11587 #, c-format
11588 msgid "Suggested by anyone"
11589 msgstr "Proponita de iu ajn"
11590
11591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352
11592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
11593 #, c-format
11594 msgid "Suggested by me"
11595 msgstr "Proponita de mi"
11596
11597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:349
11598 #, c-format
11599 msgid "Suggested by:"
11600 msgstr "Proponita de:"
11601
11602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:407
11603 #, c-format
11604 msgid "Suggested for"
11605 msgstr "Proponita por"
11606
11607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:453
11608 #, c-format
11609 msgid "Suggested for:"
11610 msgstr "Proponita por:"
11611
11612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405
11613 #, c-format
11614 msgid "Suggested on"
11615 msgstr "Proponita je"
11616
11617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473
11618 #, fuzzy, c-format
11619 msgid "Suggestion declined"
11620 msgstr "Proponoj"
11621
11622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39
11623 #, c-format
11624 msgid "Suggestions"
11625 msgstr "Proponoj"
11626
11627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:404
11628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11629 #, c-format
11630 msgid "Summary"
11631 msgstr "Resumo"
11632
11633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
11634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
11635 #, c-format
11636 msgid "Surname:"
11637 msgstr "Familia nomo:"
11638
11639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
11640 #, c-format
11641 msgid "Surveys"
11642 msgstr "Enketoj"
11643
11644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1062
11645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
11646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
11647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:181
11648 #, c-format
11649 msgid "Suspend"
11650 msgstr "Suspendu"
11651
11652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
11653 #, c-format
11654 msgid "Suspend all holds"
11655 msgstr "Suspendu ĉiujn rezervojn"
11656
11657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1047
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "Suspend hold"
11660 msgstr "Suspendu ĉiujn rezervojn"
11661
11662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1056
11663 #, c-format
11664 msgid "Suspend until:"
11665 msgstr "Suspendu ĝis:"
11666
11667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "Suspended"
11670 msgstr "Suspendu"
11671
11672 #. A
11673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11674 msgid "Switch languages"
11675 msgstr "Ŝanĝu lingvojn"
11676
11677 #. A
11678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
11679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Syndetics cover image"
11682 msgstr "Kovrilobildo Adlibris"
11683
11684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11685 #, fuzzy, c-format
11686 msgid "System maintenance"
11687 msgstr "Sistemprizorgado"
11688
11689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
11690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
11691 #, c-format
11692 msgid "System-wide only"
11693 msgstr "Nur tut-sisteme"
11694
11695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
11696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932
11697 #, c-format
11698 msgid "TOC"
11699 msgstr "Enhavtabelo"
11700
11701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:40
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "Tab text 1"
11704 msgstr "Forviŝu daton"
11705
11706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:41
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "Tab text 2"
11709 msgstr "Forviŝu daton"
11710
11711 #. TH
11712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Table of contents"
11715 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
11716
11717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
11718 #, c-format
11719 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11720 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
11721
11722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130
11723 #, fuzzy, c-format
11724 msgid "Table of contents:"
11725 msgstr "Plibonigita enhavo: "
11726
11727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:69
11728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
11729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11730 #, c-format
11731 msgid "Tag"
11732 msgstr "Etikedo"
11733
11734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
11735 #, c-format
11736 msgid "Tag browser"
11737 msgstr "Etikedofoliumilo"
11738
11739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
11740 #, c-format
11741 msgid "Tag cloud"
11742 msgstr "Nubo da etikedoj"
11743
11744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:310
11745 #, c-format
11746 msgid "Tag status here."
11747 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie."
11748
11749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
11751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
11752 #, c-format
11753 msgid "Tag status here. "
11754 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie. "
11755
11756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
11757 #, c-format
11758 msgid "Tag:"
11759 msgstr "Etikedo:"
11760
11761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44
11763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
11764 #, c-format
11765 msgid "Tags"
11766 msgstr "Etikedoj"
11767
11768 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11769 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11770 #. %3$s:  ELSE 
11771 #. %4$s:  END 
11772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8
11773 #, fuzzy, c-format
11774 msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
11775 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
11776
11777 #. For the first occurrence,
11778 #. SCRIPT
11779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
11780 msgid "Tags added: "
11781 msgstr "Etikedoj aldonitaj: "
11782
11783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209
11784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
11785 #, c-format
11786 msgid "Tags from this library:"
11787 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
11788
11789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "Tags to show from other users:"
11792 msgstr "%s Etikedoj de aliaj uzantoj montreblas %s Etikedoj montreblaj %s: "
11793
11794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94
11795 #, c-format
11796 msgid "Tags to show:"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:472
11800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
11801 #, c-format
11802 msgid "Tags:"
11803 msgstr "Etikedoj:"
11804
11805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
11806 #, c-format
11807 msgid "Technical reports"
11808 msgstr "Teknikaj raportoj"
11809
11810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
11811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11812 #, c-format
11813 msgid "Term"
11814 msgstr "Termino"
11815
11816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65
11817 #, c-format
11818 msgid "Term(s):"
11819 msgstr "Termino(j):"
11820
11821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38
11822 #, c-format
11823 msgid "Thank you"
11824 msgstr "Dankon"
11825
11826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
11827 #, c-format
11828 msgid "Thank you!"
11829 msgstr "Dankon!"
11830
11831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
11832 #, c-format
11833 msgid ""
11834 "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly "
11835 "private."
11836 msgstr ""
11837 "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas "
11838 "plene privata."
11839
11840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
11841 #, fuzzy, c-format
11842 msgid ""
11843 "The \"Permitted staff only\" permission has no actual effect while this list "
11844 "is strictly private."
11845 msgstr ""
11846 "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas "
11847 "plene privata."
11848
11849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid ""
11852 "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is "
11853 "strictly private."
11854 msgstr ""
11855 "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas "
11856 "plene privata."
11857
11858 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
11859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
11860 #, c-format
11861 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11862 msgstr "La %s plej lastatempaj numeroj de tiu ĉi abono:"
11863
11864 #. %1$s:  limit | html 
11865 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
11866 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
11867 #. %4$s:  END 
11868 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11869 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
11870 #. %7$s:  END 
11871 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
11872 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
11873 #. %10$s:  ELSE 
11874 #. %11$s:  END 
11875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73
11876 #, c-format
11877 msgid ""
11878 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11879 "all time %s "
11880 msgstr ""
11881 "La %s plej ofte prunteprenita %s %s %s %s ĉe %s %s %s dum la pasintaj %s "
11882 "monatoj %s de iam ajn%s "
11883
11884 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11885 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11886 #. %3$s:  ELSE 
11887 #. %4$s:  END 
11888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid ""
11891 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11892 "back soon!"
11893 msgstr ""
11894 "La %s%s%sKoha reta%s katalogo estas nekonektita pro sistemprizorgado. Ni "
11895 "baldaŭ revenos! Se vi havas demandojn, bonvolu kontakti la "
11896
11897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
11898 #, c-format
11899 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11900 msgstr "La butono 'Finu' aperos, por ke oni rekomencu."
11901
11902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58
11903 #, c-format
11904 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11905 msgstr "La ISBD-nubo ne estas disponebla."
11906
11907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
11908 #, c-format
11909 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11910 msgstr ""
11911 "La foliumila tabelo estas malplena. Tiu ĉi kapableco ne estas plene "
11912 "agordita. Vidu la "
11913
11914 #. %1$s:  email_add | html 
11915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11916 #, c-format
11917 msgid "The cart was sent to: %s"
11918 msgstr "La ĉareto estis sendita al: %s"
11919
11920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid "The chosen pickup location is not allowed"
11923 msgstr "Prenejo"
11924
11925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126
11926 #, fuzzy, c-format
11927 msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library."
11928 msgstr "Tiu ĉi funkcio ne estas disponebla."
11929
11930 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "The current subscription began on %s and is issued"
11934 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
11935
11936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
11937 #, c-format
11938 msgid ""
11939 "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem "
11940 "with the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11941 "informing your library of this error"
11942 msgstr ""
11943 "La forigo de via pruntohistorio malsukcesis ĉar estas problemo kun la agordo "
11944 "de tiu ĉi funkcio. Bonvolu helpi al la riparo de la sistemo informante vian "
11945 "bibliotekon pri tiu ĉi eraro"
11946
11947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
11948 #, fuzzy, c-format
11949 msgid ""
11950 "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by "
11951 "informing your library of this error"
11952 msgstr ""
11953 "La forigo de via pruntohistorio malsukcesis ĉar estas problemo kun la agordo "
11954 "de tiu ĉi funkcio. Bonvolu helpi al la riparo de la sistemo informante vian "
11955 "bibliotekon pri tiu ĉi eraro"
11956
11957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
11958 #, c-format
11959 msgid "The entered card number is already in use."
11960 msgstr "La enigita kartonumero estas jam uzata."
11961
11962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
11963 #, c-format
11964 msgid "The entered card number is the wrong length."
11965 msgstr "La enigita kartonumero havas la malĝustan longon."
11966
11967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
11968 #, c-format
11969 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11970 msgstr "La kapablo dividi listojn ne estas uzata en tiu ĉi biblioteko."
11971
11972 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128
11974 #, c-format
11975 msgid "The first subscription was started on %s"
11976 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
11977
11978 #. SCRIPT
11979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
11980 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11981 msgstr "La sekvaj kampoj estas bezonataj sed neplenigitaj: "
11982
11983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11984 #, c-format
11985 msgid "The following fields contain invalid information:"
11986 msgstr "La sekvaj kampoj enhavas nevalidajn informojn:"
11987
11988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
11989 #, c-format
11990 msgid "The item has been added to the list."
11991 msgstr "La ero estis aldonita al la listo."
11992
11993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:175
11994 #, c-format
11995 msgid "The item has been removed from the list."
11996 msgstr "La ero estis forigita de la listo."
11997
11998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
11999 #, c-format
12000 msgid ""
12001 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
12002 "the list."
12003 msgstr ""
12004 "La ero ne estis aldonita al la listo. Bonvolu kontroli, ĉu ĝi jam estas en "
12005 "la listo."
12006
12007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140
12008 #, c-format
12009 msgid "The library has been notified of your arrival."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12013 #, c-format
12014 msgid ""
12015 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
12016 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
12017 msgstr ""
12018 "La biblioteko malebligis, ke klientoj kreu novajn publikajn listojn. Se vi "
12019 "privatigas vian liston, vi ne povos igi ĝin publika denove."
12020
12021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42
12022 #, c-format
12023 msgid "The link is broken and the page does not exist."
12024 msgstr "La ligilo estas rompita kaj ne ekzistas la paĝo."
12025
12026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12027 #, c-format
12028 msgid "The link is invalid."
12029 msgstr "La ligilo estas nevalida."
12030
12031 #. %1$s:  email | html 
12032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
12033 #, c-format
12034 msgid "The list was sent to: %s"
12035 msgstr "La listo estis sendita al: %s"
12036
12037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
12038 #, c-format
12039 msgid "The new owner could not be found anymore."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "The new owner has no share for this list."
12045 msgstr "La ero estis aldonita al la listo."
12046
12047 #. %1$s:  op | html 
12048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12049 #, c-format
12050 msgid "The operation %s is not supported."
12051 msgstr "La operacio %s ne estas subtenata."
12052
12053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12054 #, c-format
12055 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
12056 msgstr "La rezultoj de la operacio estos montritaj por ĉiu enigita strikodo."
12057
12058 #. %1$s:  username | html 
12059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182
12060 #, c-format
12061 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
12062 msgstr "La pasvorto estis ŝanĝita por la uzanto \"%s\"."
12063
12064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
12065 #, c-format
12066 msgid ""
12067 "The process of password recovery has already been started for this account"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid "The record and its items are age restricted"
12073 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12074
12075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334
12076 #, c-format
12077 msgid "The selected suggestions have been deleted."
12078 msgstr "La elektitaj proponoj estis forigitaj."
12079
12080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
12081 #, c-format
12082 msgid "The share has been removed."
12083 msgstr "La kunhavaĵo estis forigita."
12084
12085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:163
12086 #, c-format
12087 msgid "The share has not been removed."
12088 msgstr "La kunhavaĵo ne estis forigita."
12089
12090 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
12091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130
12092 #, c-format
12093 msgid "The subscription expired on %s"
12094 msgstr "La abono eksvalidiĝis je %s"
12095
12096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325
12097 #, fuzzy, c-format
12098 msgid ""
12099 "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already "
12100 "exists."
12101 msgstr ""
12102 "La ero ne estis aldonita al la listo. Bonvolu kontroli, ĉu ĝi jam estas en "
12103 "la listo."
12104
12105 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12106 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321
12108 #, fuzzy, c-format
12109 msgid ""
12110 "The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
12111 "suggestions you can place at this time (%s in %s days)."
12112 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj je la nuna tempo (%s)."
12113
12114 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid ""
12118 "The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
12119 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
12120 "those suggestions you will be able to place more."
12121 msgstr ""
12122 "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo (%s). Post kiam "
12123 "la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
12124
12125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12126 #, c-format
12127 msgid "The system does not recognize this barcode."
12128 msgstr ""
12129
12130 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
12131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
12132 #, c-format
12133 msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
12134 msgstr ""
12135
12136 #. %1$s:  message_value | html 
12137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
12138 #, fuzzy, c-format
12139 msgid "The transaction ID '%s' for this payment is invalid."
12140 msgstr "La transakcia identigilo '%s' por tiu ĉi pago estas nevalida."
12141
12142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
12143 #, c-format
12144 msgid "The userid "
12145 msgstr "La uzanto-identigilo "
12146
12147 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
12148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
12149 #, c-format
12150 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
12151 msgstr "Estas %s abono/j/ asociita/j kun tiu ĉi titolo."
12152
12153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
12154 #, c-format
12155 msgid ""
12156 "There are items available in the library, please visit to check them out"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12160 #, c-format
12161 msgid "There are no comments on this title."
12162 msgstr "Estas neniuj komentoj pri tiu ĉi verko "
12163
12164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43
12165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "There are no items available for recall."
12168 msgstr "Estas neniuj rezerveblaj ekzempleroj."
12169
12170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
12171 #, c-format
12172 msgid "There are no items that can be placed on hold."
12173 msgstr "Estas neniuj rezerveblaj ekzempleroj."
12174
12175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136
12176 #, c-format
12177 msgid ""
12178 "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
12182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:502
12183 #, fuzzy, c-format
12184 msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
12185 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
12186
12187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:497
12188 #, c-format
12189 msgid "There are no pending purchase suggestions."
12190 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
12191
12192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
12193 #, c-format
12194 msgid "There is no minimum or maximum character length."
12195 msgstr "Ne estas minimuma aŭ maksimuma signolongo."
12196
12197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "There was a problem with this operation:"
12200 msgstr "Estis problemo pri via sendaĵo"
12201
12202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43
12203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37
12204 #, c-format
12205 msgid "There was a problem with your submission"
12206 msgstr "Estis problemo pri via sendaĵo"
12207
12208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "There was an error authenticating to external identity provider"
12211 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la listo."
12212
12213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
12214 #, c-format
12215 msgid "There was an error sending the cart."
12216 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la ĉareto."
12217
12218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
12219 #, c-format
12220 msgid "There was an error sending the list."
12221 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la listo."
12222
12223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
12224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39
12225 #, c-format
12226 msgid ""
12227 "There were problems processing your registration. Please contact your "
12228 "library for help."
12229 msgstr ""
12230 "Estis problemoj prilaborante vian registriĝon. Bonvolu kontakti la "
12231 "bibliotekon por helpo."
12232
12233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
12234 #, c-format
12235 msgid "Theses"
12236 msgstr "Tezoj"
12237
12238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42
12239 #, c-format
12240 msgid ""
12241 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
12242 "any subject below to see the items in our collection."
12243 msgstr ""
12244 "Tiu ĉi &quot;cloud&quot; montras la temojn plej ofte uzatajn en nia "
12245 "katalogo. Alklaku iun ajn temon sube por vidi la ekzemplerojn en nia kolekto."
12246
12247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91
12248 #, c-format
12249 msgid "This account has no email address we can send the email to."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
12253 #, c-format
12254 msgid ""
12255 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
12256 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
12257 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
12258 "your reader account."
12259 msgstr ""
12260 "Tiu ĉi dokumento certigas, ke vi redonis ĉiujn pruntitajn ekzemplerojn. Ĝi "
12261 "kelkfoje estas bezonata dum dosierotransigo de unu lernejo al alia. Ni "
12262 "sendas la kvitigon al via lernejo. Vi ankaŭ trovos ĝin en via legantokonto."
12263
12264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
12265 #, c-format
12266 msgid "This email address already exists in our database."
12267 msgstr "Tiu ĉi retpoŝta adreso jam ekzistas en nia datumbazo."
12268
12269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116
12270 #, fuzzy, c-format
12271 msgid "This feature is not enabled "
12272 msgstr "Tiu ĉi funkcio ne estas disponebla."
12273
12274 #. SCRIPT
12275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
12276 msgid "This field is required."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
12280 #, c-format
12281 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
12282 msgstr "Tiu ĉi estas surloka prunto, ĝi ne estas renovigebla."
12283
12284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
12285 #, c-format
12286 msgid "This is a serial"
12287 msgstr "Tiu ĉi estas periodaĵo"
12288
12289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78
12290 #, fuzzy, c-format
12291 msgid "This item belongs to another library."
12292 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
12293
12294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "This item cannot yet be renewed."
12297 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla."
12298
12299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
12300 #, c-format
12301 msgid "This item does not exist."
12302 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12303
12304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
12305 #, c-format
12306 msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12310 #, c-format
12311 msgid ""
12312 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
12313 msgstr ""
12314 "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon kaj ĝi ne estas renovigebla"
12315
12316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
12317 #, fuzzy, c-format
12318 msgid "This item has been withdrawn from the collection."
12319 msgstr "La ero estis forigita de la listo."
12320
12321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "This item is already checked out to another patron."
12324 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
12325
12326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
12327 #, c-format
12328 msgid "This item is already checked out to you."
12329 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
12330
12331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid "This item is checked out to someone else."
12334 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
12335
12336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid "This item is not for loan."
12339 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
12340
12341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
12342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76
12343 #, fuzzy, c-format
12344 msgid "This item is on hold for another patron."
12345 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
12346
12347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
12348 #, fuzzy, c-format
12349 msgid "This item is restricted."
12350 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12351
12352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
12353 #, c-format
12354 msgid "This item is scheduled for auto renewal."
12355 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon"
12356
12357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid "This library card has been declared lost."
12360 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita."
12361
12362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
12363 #, c-format
12364 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
12365 msgstr "Tiu ĉi ligilo estas valida por 2 tagoj ekde nun. "
12366
12367 #. %1$s:  contents.count | html 
12368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
12369 #, c-format
12370 msgid "This list contains %s titles"
12371 msgstr "Tiu ĉi listo enhavas %s titolojn"
12372
12373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
12374 #, c-format
12375 msgid "This list does not exist."
12376 msgstr "Tiu ĉi listo ne ekzistas."
12377
12378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "This list is empty."
12381 msgstr "Tiu ĉi listo ne ekzistas."
12382
12383 #. SCRIPT
12384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
12385 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
12386 msgstr "Tiu ĉi listo estas kundividata. Aliaj uzantoj perdos aliron."
12387
12388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
12389 #, c-format
12390 msgid "This message can have the following reason(s):"
12391 msgstr "Tiu ĉi mesaĝo povas aperi pro la sekva/j kialo/j:"
12392
12393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
12394 #, c-format
12395 msgid "This news item does not exist. "
12396 msgstr "Tiu ĉi nova ekzemplero ne ekzistas. "
12397
12398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
12399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12400 #, c-format
12401 msgid ""
12402 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12403 "clicking "
12404 msgstr ""
12405 "Tiu ĉi paĝo enhavas riĉigitan enhavon videblan kiam Ĝavoskripto estas "
12406 "disponebla aŭ alklakante "
12407
12408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:56
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "This page does not exist. "
12411 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12412
12413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130
12414 #, fuzzy, c-format
12415 msgid "This patron does not have waiting holds."
12416 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12417
12418 #. %1$s:  items_count | html 
12419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
12420 #, c-format
12421 msgid "This record has many physical items (%s). "
12422 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
12423
12424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
12425 #, c-format
12426 msgid "This subscription is closed."
12427 msgstr "La abono estas fermita."
12428
12429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208
12430 #, c-format
12431 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12432 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12433
12434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12435 #, fuzzy, c-format
12436 msgid ""
12437 "This title cannot be requested because you already have hold for this item."
12438 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12439
12440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212
12441 #, fuzzy, c-format
12442 msgid ""
12443 "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record."
12444 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12445
12446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
12447 #, fuzzy, c-format
12448 msgid ""
12449 "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit."
12450 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12451
12452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid ""
12455 "This title cannot be requested because you reached the maximum number of "
12456 "holds."
12457 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12458
12459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
12460 #, c-format
12461 msgid "This title cannot be requested."
12462 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla."
12463
12464 #. IMG
12465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92
12466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94
12467 msgid "Thumbnail"
12468 msgstr "Bildeto"
12469
12470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
12471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:287
12472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
12473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
12474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
12475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
12476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:122
12477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37
12478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
12479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
12480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
12481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142
12482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
12483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
12484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
12486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
12487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:927
12488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309
12489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
12490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
12491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
12492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
12493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12494 #, c-format
12495 msgid "Title"
12496 msgstr "Titolo"
12497
12498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
12499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:300
12500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12502 #, c-format
12503 msgid "Title (A-Z)"
12504 msgstr "Titolo (A-Z)"
12505
12506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:303
12507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
12508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12510 #, c-format
12511 msgid "Title (Z-A)"
12512 msgstr "Titolo (Z-A)"
12513
12514 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon: Notoj pri titolo(j)
12515 #. %1$s:  title_notes_count | html 
12516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
12517 #, c-format
12518 msgid "Title notes ( %s )"
12519 msgstr "Titolo-notoj ( %s)"
12520
12521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
12522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
12523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
12524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
12525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95
12526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
12527 #, c-format
12528 msgid "Title:"
12529 msgstr "Titolo:"
12530
12531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
12532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:18
12533 #, c-format
12534 msgid "Title: "
12535 msgstr "Titolo: "
12536
12537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
12538 #, c-format
12539 msgid "Titles"
12540 msgstr "Titoloj"
12541
12542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
12543 #, c-format
12544 msgid "To log in, use the following credentials:"
12545 msgstr "Por ensaluti, uzu la sekvajn legitimaĵojn:"
12546
12547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:87
12548 #, c-format
12549 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12550 msgstr "Por ŝanĝi vian rikordon, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12551
12552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78
12553 #, c-format
12554 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
12555 msgstr ""
12556 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, bonvolu kontakti la administranton de Koha. "
12557
12558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator. "
12561 msgstr ""
12562 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, vi povas sendi retpoŝtan mesaĝon al la "
12563 "administranto de Koha."
12564
12565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
12566 #, c-format
12567 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
12568 msgstr ""
12569 "Por restarigi vian pasvorton, enigu vian ensaluton aŭ vian retpoŝtan adreson."
12570
12571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
12572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
12573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:191
12574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:232
12575 #, c-format
12576 msgid "Toolbar control"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44
12580 #, c-format
12581 msgid "Top level"
12582 msgstr "Plej supra nivelo"
12583
12584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43
12585 #, c-format
12586 msgid "Topics"
12587 msgstr "Temoj"
12588
12589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:55
12590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
12591 #, c-format
12592 msgid "Total due"
12593 msgstr "Totalo ŝuldata"
12594
12595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:78
12596 #, c-format
12597 msgid "Total due if credit(s) applied:"
12598 msgstr "Totalo pagenda se kredito/j enkalkulita/j:"
12599
12600 #. %1$s:  holds_count | html 
12601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
12602 #, c-format
12603 msgid "Total holds: %s"
12604 msgstr "Totala kvanto de rezervoj: %s"
12605
12606 #. INPUT type=submit
12607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
12608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:786
12609 #, c-format
12610 msgid "Transfer"
12611 msgstr ""
12612
12613 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
12614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
12615 #, c-format
12616 msgid "Transfer ownership of shared list '%s'"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
12620 #, c-format
12621 msgid "Treaties "
12622 msgstr "Traktatoj "
12623
12624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:120
12625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
12626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
12627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
12628 #, c-format
12629 msgid "Type"
12630 msgstr "Speco"
12631
12632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:101
12633 #, c-format
12634 msgid "Type of heading"
12635 msgstr "Speco de rubriko"
12636
12637 #. SCRIPT
12638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
12639 msgid "Type:"
12640 msgstr "Speco:"
12641
12642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12643 #, c-format
12644 msgid "UF"
12645 msgstr "UP"
12646
12647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
12648 #, c-format
12649 msgid "URL"
12650 msgstr "URL"
12651
12652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:222
12653 #, c-format
12654 msgid "URL(s)"
12655 msgstr "URL(oj)"
12656
12657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
12658 #, c-format
12659 msgid "UTF-8"
12660 msgstr "UTF-8"
12661
12662 #. SCRIPT
12663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
12664 msgid "Unable to add one or more tags."
12665 msgstr "Ne eblas aldoni unu aŭ pli da etikedoj."
12666
12667 #. SCRIPT
12668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:76
12669 msgid "Unable to cancel enrollment!"
12670 msgstr "Ne eblas nuligi membriĝon!"
12671
12672 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron 
12673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138
12674 #, c-format
12675 msgid "Unable to check the items out to %s"
12676 msgstr ""
12677
12678 #. SCRIPT
12679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:38
12680 msgid "Unable to create enrollment!"
12681 msgstr "Ne eblas finfari membriĝon!"
12682
12683 #. For the first occurrence,
12684 #. SCRIPT
12685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
12686 msgid "Unable to update your setting!"
12687 msgstr "Ne eblas ĝisdatigi viajn agordojn!"
12688
12689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136
12690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
12691 #, c-format
12692 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12693 msgstr "Nehavebla (perdita aŭ mankanta)"
12694
12695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148
12696 #, c-format
12697 msgid "Unavailable issues"
12698 msgstr "Nehaveblaj numeroj"
12699
12700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
12701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
12702 #, c-format
12703 msgid "Unhighlight"
12704 msgstr "Malemfazi"
12705
12706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
12707 #, c-format
12708 msgid "Unified title"
12709 msgstr "Unuforma titolo"
12710
12711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:82
12712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:200
12713 #, c-format
12714 msgid "Unknown"
12715 msgstr "Nekonata"
12716
12717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
12718 #, c-format
12719 msgid "Unrecognized error."
12720 msgstr ""
12721
12722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
12723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51
12724 #, c-format
12725 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12726 msgstr "Malabonu de abon-atentigo"
12727
12728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
12729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:189
12730 #, c-format
12731 msgid "Update"
12732 msgstr "Ĝisdatigo"
12733
12734 #. INPUT type=submit
12735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
12736 msgid "Update auto-renewal preference"
12737 msgstr "Ĝisdatigu agordon pri aŭtomata renovigo"
12738
12739 #. INPUT type=submit
12740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Update password"
12743 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
12744
12745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
12746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
12747 #, fuzzy, c-format
12748 msgid "Update your contact information"
12749 msgstr "Kontakt-informoj"
12750
12751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
12752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
12753 #, fuzzy, c-format
12754 msgid "Updated"
12755 msgstr "Ĝisdatigo"
12756
12757 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12758 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12759 #. %3$s:  ELSE 
12760 #. %4$s:  END 
12761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6
12762 #, fuzzy, c-format
12763 msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12764 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
12765
12766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23
12767 #, c-format
12768 msgid "Updates to your record"
12769 msgstr "Ĝisdatigoj de via rikordo"
12770
12771 #. TH
12772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
12773 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
12774 msgstr ""
12775 "Uzu tiun ĉi por raporti iujn ajn problemojn rilate al viaj aktuale pruntitaj "
12776 "ekzempleroj"
12777
12778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269
12779 #, c-format
12780 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12781 msgstr "Uzu la plej supran menuzonon por iri al alia loko en Koha."
12782
12783 #. ABBR
12784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12785 msgid "Used For"
12786 msgstr "Uzita por"
12787
12788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:93
12789 #, c-format
12790 msgid "Used for/see from:"
12791 msgstr "Uzita por/vidu de:"
12792
12793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243
12794 #, fuzzy, c-format
12795 msgid "User summary"
12796 msgstr "Resumo pri numeroj"
12797
12798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
12799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
12800 #, c-format
12801 msgid "Username:"
12802 msgstr "Uzantonomo:"
12803
12804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
12805 #, c-format
12806 msgid "Username: "
12807 msgstr "Uzantonomo: "
12808
12809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
12810 #, c-format
12811 msgid ""
12812 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12813 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12814 msgstr ""
12815 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
12816 "redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ "
12817 "difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12818
12819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
12820 #, c-format
12821 msgid ""
12822 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12823 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12824 msgstr ""
12825 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
12826 "redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ "
12827 "difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12828
12829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374
12830 #, c-format
12831 msgid "VHS tape / Videocassette"
12832 msgstr "VHS-bendo / Videokasedo"
12833
12834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24
12835 #, c-format
12836 msgid "VIAF: "
12837 msgstr ""
12838
12839 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
12840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:212
12841 #, c-format
12842 msgid "Value is already in use (%s)"
12843 msgstr "La valoro estas jam uzita (%s)"
12844
12845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1032
12846 #, c-format
12847 msgid "Verification"
12848 msgstr "Kontrolo por konfirmi"
12849
12850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1036
12851 #, c-format
12852 msgid "Verification:"
12853 msgstr "Kontrolo por konfirmi:"
12854
12855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
12856 #, c-format
12857 msgid "View"
12858 msgstr "Vidu"
12859
12860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
12862 #, fuzzy, c-format
12863 msgid "View all"
12864 msgstr "Vidu ĉiujn"
12865
12866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
12867 #, c-format
12868 msgid "View all suggestions"
12869 msgstr "Vidu ĉiujn proponojn"
12870
12871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
12872 #, fuzzy, c-format
12873 msgid "View all the physical items."
12874 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
12875
12876 #. A
12877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12878 msgid "View details for this title"
12879 msgstr "Vidu detalojn por tiu ĉi titolo"
12880
12881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
12882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
12883 #, c-format
12884 msgid "View interlibrary loan request"
12885 msgstr "Vidu peton pri interbiblioteka prunto"
12886
12887 #. A
12888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
12889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
12890 msgid "View on Amazon.com"
12891 msgstr "Vidu en Amazon.com"
12892
12893 #. A
12894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
12895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12896 #, fuzzy
12897 msgid "View record \"%s %s %s\""
12898 msgstr "Vidigu rikordon \"%s\""
12899
12900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
12901 #, fuzzy, c-format
12902 msgid "View the requested item"
12903 msgstr "Ekzemplero petita:"
12904
12905 #. A
12906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
12908 msgid "View your search history"
12909 msgstr "Vidi vian serĉhistorion"
12910
12911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
12912 #, c-format
12913 msgid "Visit web site"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
12917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:126
12918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107
12919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
12920 #, c-format
12921 msgid "Vol info"
12922 msgstr "Voluminformo"
12923
12924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929
12925 #, c-format
12926 msgid "Volume"
12927 msgstr "Volumo"
12928
12929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
12930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102
12931 #, c-format
12932 msgid "Volume:"
12933 msgstr "Volumo:"
12934
12935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid "Waiting"
12938 msgstr "Atendodato"
12939
12940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110
12941 #, c-format
12942 msgid "Waiting date"
12943 msgstr "Atendodato"
12944
12945 #. %1$s:  Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html 
12946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
12947 #, fuzzy, c-format
12948 msgid "Waiting for patron at %s"
12949 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
12950
12951 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
12952 #. %2$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
12953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461
12954 #, fuzzy, c-format
12955 msgid "Waiting for patron at %s since %s"
12956 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
12957
12958 #. %1$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
12959 #. %2$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
12960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "Waiting for patron at %s since %s. "
12963 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
12964
12965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
12966 #, c-format
12967 msgid "Warning"
12968 msgstr "Averto"
12969
12970 #. SCRIPT
12971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
12972 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12973 msgstr "Averto: Nemalfarebla. Bonvolu konfirmi denove"
12974
12975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
12976 #, fuzzy, c-format
12977 msgid ""
12978 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12979 "define how long we keep your checkout and hold history."
12980 msgstr ""
12981 "Ni tre atentas protekti vian privatecon. Sur la ekrano, vi povas indiki dum "
12982 "kiom da tempo ni retenu vian prutnohistorion."
12983
12984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
12985 #, c-format
12986 msgid "Website"
12987 msgstr "Retejo"
12988
12989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
12990 #, c-format
12991 msgid "Welcome, "
12992 msgstr "Bonvenon, "
12993
12994 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
12995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
12996 #, c-format
12997 msgid "Welcome, %s"
12998 msgstr "Bonvenon, %s"
12999
13000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53
13001 #, c-format
13002 msgid "What is a discharge?"
13003 msgstr "Kio estas kvitigo?"
13004
13005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
13006 #, c-format
13007 msgid "What's next?"
13008 msgstr "Kio poste?"
13009
13010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
13011 #, c-format
13012 msgid "Where:"
13013 msgstr "Kie:"
13014
13015 #. SCRIPT
13016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:292
13017 msgid "With selected searches: "
13018 msgstr "Per elektitaj serĉoj: "
13019
13020 #. SCRIPT
13021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
13022 msgid "With selected suggestions: "
13023 msgstr "Per elektitaj proponoj: "
13024
13025 #. For the first occurrence,
13026 #. SCRIPT
13027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
13028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
13029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
13030 msgid "With selected titles: "
13031 msgstr "Per elektitaj titoloj: "
13032
13033 #. SCRIPT
13034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
13035 msgid "Would you like to print a receipt?"
13036 msgstr "Ĉu vi deziras elprinti kvitancon?"
13037
13038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:46
13039 #, c-format
13040 msgid "Writeoff"
13041 msgstr "Deskribo"
13042
13043 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
13044 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
13045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
13046 #, c-format
13047 msgid "Written on %s by %s"
13048 msgstr "Verkita je %s fare de %s"
13049
13050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134
13051 #, fuzzy, c-format
13052 msgid "Wrong slot selected."
13053 msgstr "Forigu elektita/j/n"
13054
13055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5
13056 #, fuzzy, c-format
13057 msgid "XSLT file not found."
13058 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
13059
13060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
13061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
13062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
13063 #, c-format
13064 msgid "Year"
13065 msgstr "Jaro"
13066
13067 #. INPUT type=submit
13068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
13069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60
13070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
13071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
13072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
13073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
13074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
13075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
13076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
13077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128
13078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
13079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
13080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
13081 #, c-format
13082 msgid "Yes"
13083 msgstr "Jes"
13084
13085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
13086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
13087 #, c-format
13088 msgid "Yes "
13089 msgstr "Jes "
13090
13091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
13092 #, fuzzy, c-format
13093 msgid "Yes (Item overdue or lost)"
13094 msgstr ""
13095 "%s Jes (Ekzemplero post la redondato aŭ perdita) %s Jes (Lupagoj) %s Ne %s "
13096
13097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
13098 #, c-format
13099 msgid "Yes (Rental fees)"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57
13103 #, c-format
13104 msgid "Yes, I agree."
13105 msgstr "Jes,, mi konsentas."
13106
13107 #. SCRIPT
13108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
13109 msgid "Yes, cancel article request"
13110 msgstr "Jes, nuligu artikolopeton"
13111
13112 #. SCRIPT
13113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
13114 msgid "Yes, cancel hold"
13115 msgstr "Jes, nuligu rezervon"
13116
13117 #. SCRIPT
13118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
13119 msgid "Yes, delete"
13120 msgstr "Jes, forigu"
13121
13122 #. SCRIPT
13123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
13124 msgid "Yes, delete suggestion"
13125 msgstr "Jes, forigu proponon"
13126
13127 #. SCRIPT
13128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
13129 msgid "Yes, delete suggestions"
13130 msgstr "Jes, forigu proponojn"
13131
13132 #. SCRIPT
13133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
13134 msgid "Yes, remove sharing"
13135 msgstr "Jes, ĉesigu kundividadon"
13136
13137 #. SCRIPT
13138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
13139 msgid "Yes, resume all holds"
13140 msgstr "Jes, reaktivigu ĉiujn rezervojn"
13141
13142 #. SCRIPT
13143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
13144 msgid "Yes, suspend all holds"
13145 msgstr "Jes, suspendu ĉiujn rezervojn"
13146
13147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13148 #, fuzzy, c-format
13149 msgid "You already have a hold for this item"
13150 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13151
13152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:243
13153 #, c-format
13154 msgid "You already have a pickup scheduled for this library."
13155 msgstr ""
13156
13157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132
13158 #, c-format
13159 msgid "You already have a scheduled pickup for this library."
13160 msgstr ""
13161
13162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
13163 #, fuzzy, c-format
13164 msgid ""
13165 "You already have at least one item level hold on this title. All further "
13166 "holds must be item level."
13167 msgstr ""
13168 "%s Vi jam havas almenaŭ unu ekzempler-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. "
13169 "Ĉiuj aldonaj rezervoj devas esti ekzempler-nivelaj %s Via jam havas almenaŭ "
13170 "unu rikord-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. Ĉiuj aldonaj rezervoj devas "
13171 "esti rikord-nivelaj. %s"
13172
13173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
13174 #, fuzzy, c-format
13175 msgid ""
13176 "You already have at least one record level hold on this title. All further "
13177 "holds must be record level."
13178 msgstr ""
13179 "%s Vi jam havas almenaŭ unu ekzempler-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. "
13180 "Ĉiuj aldonaj rezervoj devas esti ekzempler-nivelaj %s Via jam havas almenaŭ "
13181 "unu rikord-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. Ĉiuj aldonaj rezervoj devas "
13182 "esti rikord-nivelaj. %s"
13183
13184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:75
13185 #, c-format
13186 msgid ""
13187 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
13188 "again."
13189 msgstr ""
13190 "Vi aliras memservan redonadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
13191
13192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13193 #, c-format
13194 msgid ""
13195 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
13196 "again."
13197 msgstr ""
13198 "Vi aliras memservan pruntadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
13199
13200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71
13201 #, c-format
13202 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
13203 msgstr "Aktuale vi ne aperas sur iuj el la dissendolistoj."
13204
13205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54
13206 #, c-format
13207 msgid "You are forbidden to view this page."
13208 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
13209
13210 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
13211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
13212 #, fuzzy, c-format
13213 msgid "You are from a different library"
13214 msgstr "Trovita en Open Library: "
13215
13216 #. %1$s:  borrowername | html 
13217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
13218 #, c-format
13219 msgid "You are logged in as %s."
13220 msgstr "Vi ensalutis kiel %s."
13221
13222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13223 #, c-format
13224 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
13225 msgstr "Vi ensalutas de malsama IP-adreso. Bonvolu ensaluti denove."
13226
13227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:250
13228 #, c-format
13229 msgid "You are not allowed to call this page directly"
13230 msgstr "Vi ne rajtas rekte voki tiun ĉi paĝon"
13231
13232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:507
13233 #, c-format
13234 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
13235 msgstr "Vi ne rajtas vidi pritraktotajn aĉetproponojn."
13236
13237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46
13238 #, c-format
13239 msgid "You are not authorized to view this page."
13240 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
13241
13242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
13243 #, c-format
13244 msgid "You are not authorized to view this record."
13245 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
13246
13247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
13248 #, c-format
13249 msgid ""
13250 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
13251 "wish to make changes, please contact the library."
13252 msgstr ""
13253 "Vi abonis dissendolistojn por la sekvaj periodaĵoj. Se vi volas fari "
13254 "ŝanĝojn, bonvolu kontakti la bibliotekon."
13255
13256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
13257 #, fuzzy, c-format
13258 msgid "You can add to your lists from the results of any "
13259 msgstr ""
13260 "Tiu ĉi listo estas malplena. %s Vi povas aldoni al viaj listoj el la "
13261 "rezultoj de iu ajn "
13262
13263 #. I
13264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
13265 msgid ""
13266 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
13267 "saved and sent as a single message."
13268 msgstr ""
13269 "Vi povas peti resumon por redukti la nombron de mesaĝo. Mesaĝoj estos "
13270 "konservitaj kaj senditaj en unuopa mesaĝo."
13271
13272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
13273 #, fuzzy, c-format
13274 msgid ""
13275 "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking "
13276 "here. "
13277 msgstr ""
13278 "Sendepende de la privatecoregulo kiun vi elektas, vi povas tuj forigi vian "
13279 "tutan pruntohistorion alklakante ĉi tie. "
13280
13281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
13282 #, c-format
13283 msgid "You can only share a list if you are the owner."
13284 msgstr "Vi povas dividi liston nur se vi estas la posedanto."
13285
13286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
13287 #, c-format
13288 msgid ""
13289 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
13290 msgstr ""
13291 "Vi povas serĉi nian katalogon uzante la serĉformularon je la supro de tiu ĉi "
13292 "paĝo."
13293
13294 # OAI-PMH = Open Archives Initiative - Protocol for Metadata Harvesting (t.e. Iniciato de apertaj arkivoj - Protokolo pri kolektado de metadatumoj).
13295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
13296 #, c-format
13297 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
13298 msgstr "Vi povas uzi OAI-PMH ListRecords anstataŭ tiu ĉi servo."
13299
13300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72
13301 #, c-format
13302 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
13303 msgstr "Vi povas uzi la menuon kaj ligilojn je la supro de la paĝo"
13304
13305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95
13306 #, c-format
13307 msgid "You can't change your password."
13308 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi vian pasvorton."
13309
13310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
13311 #, c-format
13312 msgid "You can't reset your password."
13313 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
13314
13315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
13316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57
13317 #, c-format
13318 msgid ""
13319 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
13320 "before asking for a discharge."
13321 msgstr ""
13322 "Vi ne povas kvitiĝi, vi havas numerojn. Bonvolu redoni la ekzemplerojn antaŭ "
13323 "ol vi petas kvitigon."
13324
13325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53
13326 #, fuzzy, c-format
13327 msgid "You cannot place a recall on this item."
13328 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13329
13330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
13331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
13332 #, c-format
13333 msgid "You cannot place any more suggestions"
13334 msgstr "Vi ne povas aldoni pliajn proponojn"
13335
13336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13337 #, fuzzy, c-format
13338 msgid "You cannot renew this item again."
13339 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
13340
13341 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
13342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
13343 #, c-format
13344 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
13345 msgstr ""
13346 "Vi ne povas renovigi viajn librojn rete. Kialo: %sViaj monpunoj superas "
13347
13348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
13349 #, c-format
13350 msgid "You cannot share a public list."
13351 msgstr "Vi ne povas dividi publikan liston."
13352
13353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396
13354 #, c-format
13355 msgid "You currently have no pending holds."
13356 msgstr "Aktuale vi ne havas atendantajn rezervojn."
13357
13358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388
13359 #, c-format
13360 msgid "You currently have nothing checked out."
13361 msgstr "Aktuale vi nenion prunteprenis."
13362
13363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
13364 #, c-format
13365 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
13366 msgstr "Aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
13367
13368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:57
13369 #, c-format
13370 msgid "You did not specify any search criteria"
13371 msgstr "Vi ne enmetis serĉkriteriojn"
13372
13373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
13374 #, c-format
13375 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
13376 msgstr "Vi ne rajtas aldoni rikordon al tiu ĉi listo."
13377
13378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
13379 #, c-format
13380 msgid "You do not have permission to create a new list."
13381 msgstr "Vi ne rajtas krei novan liston."
13382
13383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
13384 #, c-format
13385 msgid "You do not have permission to delete this list."
13386 msgstr "Vi ne rajtas forigi tiun ĉi liston."
13387
13388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103
13389 #, c-format
13390 msgid "You do not have permission to download this list."
13391 msgstr "Vi ne rajtas elŝuti tiun ĉi liston."
13392
13393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
13394 #, c-format
13395 msgid "You do not have permission to send this list."
13396 msgstr "Vi ne rajtas sendi tiun ĉi liston."
13397
13398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:193
13399 #, fuzzy, c-format
13400 msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list."
13401 msgstr "Vi ne rajtas sendi tiun ĉi liston."
13402
13403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
13404 #, c-format
13405 msgid "You do not have permission to update this list."
13406 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
13407
13408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
13409 #, c-format
13410 msgid "You do not have permission to view this list."
13411 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi liston."
13412
13413 #. SCRIPT
13414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:286
13415 #, fuzzy
13416 msgid "You don't have waiting holds at this library"
13417 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
13418
13419 #. For the first occurrence,
13420 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
13421 #. %2$s:  END 
13422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
13423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51
13424 #, c-format
13425 msgid ""
13426 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
13427 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
13428 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
13429 "staff member if you continue to have problems."
13430 msgstr ""
13431 "Vi enigis malĝustan uzantonomon aŭ pasvorton. Bonvolu provi denove! Bonvolu "
13432 "noti, ke pasvortoj distingas usklecon%s kaj ke via konto estos ŝlosita post "
13433 "specifa nombro da malsukcesaj ensalutoj%s. Bonvolu kontakti bibliotekan "
13434 "stabanon se vi daŭre spertas problemojn."
13435
13436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59
13437 #, c-format
13438 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
13439 msgstr "Vi sekvis eksdatan ligilon, ekz-e de serĉilo aŭ de legosigno."
13440
13441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
13442 #, c-format
13443 msgid "You have a credit of:"
13444 msgstr "Vi havas la jenan krediton:"
13445
13446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155
13447 #, fuzzy, c-format
13448 msgid "You have already placed a "
13449 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13450
13451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
13452 #, fuzzy, c-format
13453 msgid "You have already placed a recall on this title."
13454 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13455
13456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
13457 #, c-format
13458 msgid "You have already requested this title."
13459 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13460
13461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
13462 #, fuzzy, c-format
13463 msgid "You have exceeded the number of concurrent holds for this record"
13464 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
13465
13466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1025
13467 #, c-format
13468 msgid "You have no article requests currently."
13469 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
13470
13471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
13472 #, c-format
13473 msgid "You have no fines or charges"
13474 msgstr "Vi havas neniajn monpunojn aŭ pagotaĵojn"
13475
13476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
13477 #, c-format
13478 msgid "You have no pending purchase suggestions."
13479 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
13480
13481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
13482 #, c-format
13483 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
13484 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
13485
13486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
13487 #, c-format
13488 msgid ""
13489 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
13490 "fields and resubmit."
13491 msgstr ""
13492 "Vi ne plenigis ĉiujn bezonatajn kampojn. Bonvolu plenigi ĉiujn mankantajn "
13493 "kampojn kaj resendi."
13494
13495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
13496 #, c-format
13497 msgid "You have nothing checked out"
13498 msgstr "Vi faris neniujn prunteprenojn"
13499
13500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
13501 #, fuzzy, c-format
13502 msgid "You have reached the maximum limit of items checked out."
13503 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
13504
13505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49
13506 #, fuzzy, c-format
13507 msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record."
13508 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
13509
13510 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
13511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
13512 #, c-format
13513 msgid ""
13514 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
13515 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj je la nuna tempo (%s)."
13516
13517 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
13518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
13519 #, c-format
13520 msgid ""
13521 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
13522 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
13523 "more."
13524 msgstr ""
13525 "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo (%s). Post kiam "
13526 "la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
13527
13528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
13529 #, c-format
13530 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
13531 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo."
13532
13533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
13534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
13535 #, c-format
13536 msgid ""
13537 "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without "
13538 "it being seen by the library."
13539 msgstr ""
13540 "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume sinsekvajn fojojn sen tio, "
13541 "ke biblioteka stabano ĝin vidis."
13542
13543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
13544 #, c-format
13545 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
13546 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
13547
13548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:732
13549 #, c-format
13550 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
13551 msgstr "Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj. "
13552
13553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
13554 #, c-format
13555 msgid "You have successfully registered your new account."
13556 msgstr "Vi sukcese registris vian novan konton."
13557
13558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
13559 #, fuzzy, c-format
13560 msgid "You have too many holds already"
13561 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
13562
13563 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
13564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
13565 #, c-format
13566 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
13567 msgstr "Vi havas pagendajn monpunojn. Sumo: %s. "
13568
13569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:62
13570 #, c-format
13571 msgid ""
13572 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
13573 "request soon."
13574 msgstr ""
13575 "Vi indikis lastatempe, ke vi ne konsentas kaj ni baldaŭ prilaboros vian "
13576 "peton."
13577
13578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
13579 #, c-format
13580 msgid ""
13581 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13582 "available."
13583 msgstr "Vi uzis eksteran ligilon al katalogero kiu ne plu estas havebla."
13584
13585 #. For the first occurrence,
13586 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
13587 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
13588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
13589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375
13590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
13591 #, c-format
13592 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
13593 msgstr "Vi rajtas aldoni nur ĝis %s proponojn dum %s tagoj."
13594
13595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257
13596 #, c-format
13597 msgid "You may register here."
13598 msgstr "Vi povas registriĝu ĉi tie."
13599
13600 #. SCRIPT
13601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
13602 msgid "You must be logged in to add tags."
13603 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
13604
13605 #. For the first occurrence,
13606 #. SCRIPT
13607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
13608 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13609 msgstr "Vi devas ensaluti por krei listojn aŭ aldoni al listoj"
13610
13611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173
13612 #, fuzzy, c-format
13613 msgid "You must be logged in to place a recall."
13614 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
13615
13616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60
13617 #, fuzzy, c-format
13618 msgid "You must contact the library for assistance."
13619 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
13620
13621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
13622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117
13623 #, fuzzy, c-format
13624 msgid "You must contact the library to reset your password"
13625 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
13626
13627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:66
13628 #, c-format
13629 msgid "You must have an email address to enroll"
13630 msgstr "Vi devas posedi retpoŝtan adreson por membriĝi"
13631
13632 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
13633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737
13634 #, c-format
13635 msgid ""
13636 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
13637 msgstr ""
13638 "Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
13639
13640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58
13641 #, fuzzy, c-format
13642 msgid "You must reset your password via e-mail"
13643 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
13644
13645 #. INPUT type=checkbox name=digest
13646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:167
13647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:169
13648 #, fuzzy
13649 msgid "You must select a digestible transport to select digests"
13650 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
13651
13652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
13653 #, c-format
13654 msgid "You must select a library for pickup. "
13655 msgstr "Vi devas elekti bibliotekon kiel prenejon. "
13656
13657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
13658 #, c-format
13659 msgid "You must select at least one item. "
13660 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
13661
13662 #. %1$s:  DEBT | $Price with_symbol => 1
13663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
13664 #, fuzzy, c-format
13665 msgid "You owe the library %s and cannot check out."
13666 msgstr "Aktuale vi nenion prunteprenis."
13667
13668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
13669 #, fuzzy, c-format
13670 msgid "You reached your open article requests limit."
13671 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
13672
13673 #. A
13674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
13675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
13676 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
13677 msgstr "Vi serĉis %s por '%s'%s%s kun limo(j): '%s'%s"
13678
13679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
13680 #, c-format
13681 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
13682 msgstr ""
13683 "Vi devus esti ricevinta retpoŝtan mesaĝon kun ligilo por restarigi vian "
13684 "pasvorton. "
13685
13686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60
13687 #, c-format
13688 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
13689 msgstr "Vi provis aliri paĝon bezonantan aŭtentikigon."
13690
13691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
13692 #, c-format
13693 msgid ""
13694 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13695 "again."
13696 msgstr ""
13697 "Vi tajpis la malĝustajn signojn en la dialogujon antaŭ ol sendi. Bonvolu "
13698 "provi denove."
13699
13700 #. %1$s:  bibitemloo.reserve_charge | $Price 
13701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
13702 #, fuzzy, c-format
13703 msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold"
13704 msgstr ""
13705 "%s Vi devos pagi rezervopagon de %s kiam vi prenas tiun ĉi ekzempleron %s Vi "
13706 "devos pagi rezervopagon de %s pro tiu ĉi rezervofaro %s "
13707
13708 #. %1$s:  bibitemloo.reserve_charge | $Price 
13709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
13710 #, fuzzy, c-format
13711 msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item"
13712 msgstr ""
13713 "%s Vi devos pagi rezervopagon de %s kiam vi prenas tiun ĉi ekzempleron %s Vi "
13714 "devos pagi rezervopagon de %s pro tiu ĉi rezervofaro %s "
13715
13716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62
13717 #, c-format
13718 msgid "You will be charged with "
13719 msgstr ""
13720
13721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62
13722 #, c-format
13723 msgid ""
13724 "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the "
13725 "library."
13726 msgstr ""
13727
13728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112
13729 #, c-format
13730 msgid ""
13731 "You will receive an email notification if someone accepts your share before "
13732 "it expires."
13733 msgstr ""
13734 "Vi ricevos retpoŝtan atentigon se iu akceptas vian kunhavaĵon antaŭ ol ĝi "
13735 "eksvalidiĝas."
13736
13737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
13738 #, c-format
13739 msgid "You will receive an email shortly. "
13740 msgstr "Vi baldaŭ ricevos retpoŝtan mesaĝon. "
13741
13742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
13743 #, fuzzy, c-format
13744 msgid "You've reached your daily holds limit"
13745 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
13746
13747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
13748 #, c-format
13749 msgid "Your account"
13750 msgstr "Via konto"
13751
13752 #. For the first occurrence,
13753 #. %1$s:  IF debarred_comment 
13754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
13755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
13756 #, c-format
13757 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
13758 msgstr "Via konto estis senaktivigita. %s Komento: "
13759
13760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
13761 #, fuzzy, c-format
13762 msgid "Your account has been suspended."
13763 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
13764
13765 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
13766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
13767 #, c-format
13768 msgid ""
13769 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13770 "renew your account."
13771 msgstr ""
13772 "Via konto eksvalidiĝis ekde %s. Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi volas "
13773 "renovigi vian konton."
13774
13775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80
13776 #, fuzzy, c-format
13777 msgid "Your account has expired."
13778 msgstr "Via kontomenuo"
13779
13780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
13781 #, c-format
13782 msgid ""
13783 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
13784 msgstr ""
13785 "Via konto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
13786
13787 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
13788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
13789 #, c-format
13790 msgid ""
13791 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
13792 "your fine balance is over the limit."
13793 msgstr ""
13794 "Vian konto havas ŝuldojn kaj pagendaĵojn sume de %s. Rezervoj estas blokitaj "
13795 "ĉar via ŝuldo-bilanco estas preter la limo."
13796
13797 # Ĉu la angla ne devus esti la jena?: "Your account is frozen because it has NOT been discharged. "
13798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
13799 #, c-format
13800 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
13801 msgstr "Via konto estas senaktivigita pro kvitigo. "
13802
13803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41
13804 #, c-format
13805 msgid ""
13806 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13807 "confirmation email."
13808 msgstr ""
13809 "Via konto ne aktiviĝos ĝis kiam vi sekvos la ligilon provizitan en la "
13810 "konfirma retpoŝta mesaĝo."
13811
13812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:270
13813 #, c-format
13814 msgid "Your authority search history is empty."
13815 msgstr "Via serĉhistorio pri aŭtoritatoj estas malplena."
13816
13817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
13818 #, c-format
13819 msgid "Your cart"
13820 msgstr "Via ĉareto"
13821
13822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13823 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13824 #. %3$s:  ELSE 
13825 #. %4$s:  END 
13826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:11
13827 #, fuzzy, c-format
13828 msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13829 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13830
13831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
13832 #, c-format
13833 msgid "Your cart is empty."
13834 msgstr "Via ĉareto estas malplena."
13835
13836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
13837 #, c-format
13838 msgid "Your catalog search history is empty."
13839 msgstr "Via kataloga serĉhistorio estas malplena."
13840
13841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
13842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
13843 #, c-format
13844 msgid "Your charges"
13845 msgstr "Viaj pagendaĵoj"
13846
13847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13848 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13849 #. %3$s:  ELSE 
13850 #. %4$s:  END 
13851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
13852 #, fuzzy, c-format
13853 msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13854 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13855
13856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34
13857 #, c-format
13858 msgid "Your checkout history"
13859 msgstr "Via pruntohistorio"
13860
13861 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13862 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13863 #. %3$s:  ELSE 
13864 #. %4$s:  END 
13865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:11
13866 #, fuzzy, c-format
13867 msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13868 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13869
13870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
13871 #, c-format
13872 msgid "Your checkout history has been deleted."
13873 msgstr "Via pruntohistorio estis forigita."
13874
13875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
13876 #, c-format
13877 msgid "Your comment"
13878 msgstr "Via komento"
13879
13880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
13881 #, c-format
13882 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13883 msgstr "Via komento (antaŭvido, atendas aprobon)"
13884
13885 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | $KohaDates with_hours => 1 
13886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:60
13887 #, c-format
13888 msgid "Your consent was registered on %s."
13889 msgstr "Via konsento estis registrita je %s."
13890
13891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:25
13892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47
13893 #, c-format
13894 msgid "Your consents"
13895 msgstr "Viaj konsentoj"
13896
13897 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13898 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13899 #. %3$s:  ELSE 
13900 #. %4$s:  END 
13901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:8
13902 #, fuzzy, c-format
13903 msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13904 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13905
13906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
13907 #, c-format
13908 msgid "Your contact information seems to be incomplete."
13909 msgstr ""
13910
13911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
13912 #, c-format
13913 msgid ""
13914 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13915 "update your record as soon as possible."
13916 msgstr ""
13917 "Viaj ĝustigoj estas senditaj al la biblioteko kaj stabano ĝisdatigos vian "
13918 "registaĵon kiel eble plej baldaŭ."
13919
13920 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13921 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13922 #. %3$s:  ELSE 
13923 #. %4$s:  END 
13924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10
13925 #, fuzzy, c-format
13926 msgid "Your curbside pickups &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13927 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13928
13929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
13930 #, c-format
13931 msgid ""
13932 "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
13933 "please ask a librarian to reset your password for you."
13934 msgstr ""
13935
13936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
13937 #, c-format
13938 msgid ""
13939 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
13940 "this page within a few days."
13941 msgstr ""
13942 "Via peto de kvitigo estis sendita. Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo "
13943 "post kelkaj tagoj."
13944
13945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49
13946 #, c-format
13947 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
13948 msgstr "Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo post kelkaj tagoj."
13949
13950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
13951 #, c-format
13952 msgid "Your download should begin automatically."
13953 msgstr "Via elŝuto devus komenciĝi aŭtomate."
13954
13955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
13956 #, fuzzy, c-format
13957 msgid "Your hold history has been deleted."
13958 msgstr "Via pruntohistorio estis forigita."
13959
13960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
13961 #, c-format
13962 msgid "Your holds history"
13963 msgstr "Via rezervohistorio"
13964
13965 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13966 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13967 #. %3$s:  ELSE 
13968 #. %4$s:  END 
13969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12
13970 #, fuzzy, c-format
13971 msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13972 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13973
13974 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13975 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13976 #. %3$s:  ELSE 
13977 #. %4$s:  END 
13978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9
13979 #, fuzzy, c-format
13980 msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13981 msgstr ""
13982 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13983
13984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
13985 #, c-format
13986 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
13987 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita."
13988
13989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
13990 #, c-format
13991 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
13992 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita. "
13993
13994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
13995 #, c-format
13996 msgid ""
13997 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
13998 "renew your card. "
13999 msgstr ""
14000 "Via pruntokarto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti vian bibliotekiston se vi "
14001 "volas renovigi vian karton. "
14002
14003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
14004 #, fuzzy, c-format
14005 msgid "Your library card will expire on "
14006 msgstr "Via karto eksvalidiĝos je "
14007
14008 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14009 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14010 #. %3$s:  ELSE 
14011 #. %4$s:  END 
14012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14015 msgstr ""
14016 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14017
14018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
14019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:92
14020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:96
14021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
14022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
14023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
14024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
14025 #, c-format
14026 msgid "Your lists"
14027 msgstr "Viaj listoj"
14028
14029 #. OPTGROUP
14030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
14031 msgid "Your lists:"
14032 msgstr "Viaj listoj:"
14033
14034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
14035 #, c-format
14036 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
14037 msgstr "Via pruntorenovigo maksukcesis pro la sekva/j kialo/j: "
14038
14039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23
14040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
14041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
14042 #, c-format
14043 msgid "Your messaging settings"
14044 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
14045
14046 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14047 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14048 #. %3$s:  ELSE 
14049 #. %4$s:  END 
14050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6
14051 #, fuzzy, c-format
14052 msgid "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14053 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14054
14055 #. SCRIPT
14056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
14057 msgid "Your note about %s could not be saved."
14058 msgstr "Via noto pri %s ne estis konservebla."
14059
14060 #. SCRIPT
14061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
14062 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
14063 msgstr "Via noto pri %s estis konservita kaj sendita al la biblioteko."
14064
14065 #. SCRIPT
14066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
14067 msgid "Your note about %s was removed."
14068 msgstr "Via noto pri %s estis forigita."
14069
14070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
14071 #, c-format
14072 msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in."
14073 msgstr ""
14074
14075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
14076 #, c-format
14077 msgid "Your options are: "
14078 msgstr "Jen viaj opcioj: "
14079
14080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
14081 #, c-format
14082 msgid "Your password has been changed "
14083 msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita "
14084
14085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
14086 #, fuzzy, c-format
14087 msgid "Your password has expired!"
14088 msgstr "Via kontomenuo"
14089
14090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70
14091 #, fuzzy, c-format
14092 msgid "Your password has successfully been updated"
14093 msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita "
14094
14095 #. For the first occurrence,
14096 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
14097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
14098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
14099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
14100 #, c-format
14101 msgid "Your password must be at least %s characters long."
14102 msgstr "Via pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
14103
14104 #. For the first occurrence,
14105 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
14106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
14107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
14108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
14109 #, c-format
14110 msgid ""
14111 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
14112 "lowercase and numbers."
14113 msgstr ""
14114 "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, "
14115 "minusklajn kaj ciferojn."
14116
14117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
14118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23
14119 #, c-format
14120 msgid "Your payment"
14121 msgstr "Via pago"
14122
14123 #. %1$s:  message_value | html 
14124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
14125 #, c-format
14126 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
14127 msgstr "Via pago de $%s estis sukcese prilaborita!"
14128
14129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
14130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
14131 #, c-format
14132 msgid "Your personal details"
14133 msgstr "Viaj personaj detaloj"
14134
14135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151
14136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153
14137 #, fuzzy, c-format
14138 msgid "Your pickups"
14139 msgstr "Viaj listoj"
14140
14141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
14142 #, c-format
14143 msgid "Your priority: "
14144 msgstr "Via prioritato: "
14145
14146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23
14147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
14148 #, c-format
14149 msgid "Your privacy management"
14150 msgstr "Via privateco-administrado"
14151
14152 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14153 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14154 #. %3$s:  ELSE 
14155 #. %4$s:  END 
14156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6
14157 #, fuzzy, c-format
14158 msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14159 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14160
14161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
14162 #, c-format
14163 msgid "Your privacy rules have been updated."
14164 msgstr "Viaj privatecoreguloj estis ĝisdatigitaj."
14165
14166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator."
14169 msgstr ""
14170 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, bonvolu kontakti la administranton de Koha. "
14171
14172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47
14173 #, fuzzy, c-format
14174 msgid "Your problem report has been sent to the library."
14175 msgstr "Via noto pri %s estis konservita kaj sendita al la biblioteko."
14176
14177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
14178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
14179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:400
14180 #, c-format
14181 msgid "Your purchase suggestions"
14182 msgstr "Viaj aĉetproponoj"
14183
14184 #. For the first occurrence,
14185 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
14186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
14187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
14188 #, c-format
14189 msgid "Your rating: %s."
14190 msgstr "Via pritaksado: %s."
14191
14192 #. %1$s:  due_interval | html 
14193 #. %2$s:  due_date | $KohaDates 
14194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61
14195 #, c-format
14196 msgid ""
14197 "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to "
14198 "has been asked to return the item within %s days, by %s."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17
14202 #, fuzzy, c-format
14203 msgid "Your recalls history"
14204 msgstr "Via rezervohistorio"
14205
14206 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14207 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14208 #. %3$s:  ELSE 
14209 #. %4$s:  END 
14210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4
14211 #, fuzzy, c-format
14212 msgid "Your recalls history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14213 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14214
14215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
14216 #, c-format
14217 msgid "Your request included no check-ins."
14218 msgstr "Via peto ne inkluzivis redonojn."
14219
14220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29
14221 #, c-format
14222 msgid "Your routing lists"
14223 msgstr "Viaj dissendolistoj"
14224
14225 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14226 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14227 #. %3$s:  ELSE 
14228 #. %4$s:  END 
14229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9
14230 #, fuzzy, c-format
14231 msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14232 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14233
14234 #. %1$s:  IF hash 
14235 #. %2$s:  hash | html 
14236 #. %3$s:  END 
14237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
14238 #, c-format
14239 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
14240 msgstr "Via serĉo %spor %s%s malsukcesis. "
14241
14242 #. %1$s:  unimarc3 | html 
14243 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14244 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
14245 #. %4$s:  ELSE 
14246 #. %5$s:  END 
14247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
14248 #, fuzzy, c-format
14249 msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14250 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14251
14252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27
14253 #, c-format
14254 msgid "Your search history"
14255 msgstr "Via serĉhistorio"
14256
14257 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14258 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14259 #. %3$s:  ELSE 
14260 #. %4$s:  END 
14261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9
14262 #, fuzzy, c-format
14263 msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14264 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14265
14266 #. %1$s:  total | html 
14267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
14268 #, c-format
14269 msgid "Your search returned %s results. "
14270 msgstr "Via serĉo liveris %s rezultojn."
14271
14272 #. For the first occurrence,
14273 #. SCRIPT
14274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
14275 msgid "Your setting has been updated!"
14276 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
14277
14278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327
14279 #, fuzzy, c-format
14280 msgid "Your suggestion has been submitted."
14281 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
14282
14283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
14284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
14285 #, c-format
14286 msgid "Your summary"
14287 msgstr "Via resumo"
14288
14289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
14290 #, c-format
14291 msgid "Your tags"
14292 msgstr "Viaj etikedoj"
14293
14294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40
14295 #, c-format
14296 msgid ""
14297 "Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
14298 msgstr "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj kaj via klientokonto estis modifita."
14299
14300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42
14301 #, c-format
14302 msgid ""
14303 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
14304 "before applying them."
14305 msgstr ""
14306 "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj. Bibliotekisto ekzamenos viajn ĝisdatigojn "
14307 "antaŭ ol ilin efektivigi."
14308
14309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
14310 #, c-format
14311 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
14312 msgstr ""
14313 "Via uzanto-identigilo ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
14314
14315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
14316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
14317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
14318 #, c-format
14319 msgid "ZIP/Postal code:"
14320 msgstr "ZIP-/Poŝt-kodo:"
14321
14322 #. %1$s:  #             ...                                                                                     
14323 #. %2$s:  #         [ END ]                                                                                     
14324 #. %3$s:  #         [ WRAPPER tab_panels ]                                                                      
14325 #. %4$s:  #             [ WRAPPER tab_panel tabname="tab_name_1" bt_active= 1 ] Panel contents 1 [ END ]        
14326 #. %5$s:  #             [ WRAPPER tab_panel tabname="tab_name_2" ] Panel contents 2 [ END ]                     
14327 #. %6$s:  #             ...                                                                                     
14328 #. %7$s:  #         [ END ]                                                                                     
14329 #. %8$s:  #     [ END ]                                                                                         
14330 #. %9$s:  BLOCK tabs 
14331 #. %10$s:  IF ( id ) 
14332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:41
14333 #, fuzzy, c-format
14334 msgid "[ END ] %%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
14335 msgstr "Aŭtoro(j): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14336
14337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:40
14338 #, c-format
14339 msgid "[ END ] %%] [%% # [ WRAPPER tab_item tabname= \"tab_name_2\" ] "
14340 msgstr ""
14341
14342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
14343 #, fuzzy, c-format
14344 msgid "[ More lists ]"
14345 msgstr "Pliaj listoj"
14346
14347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:262
14348 #, c-format
14349 msgid "[ New list ]"
14350 msgstr "[ Nova listo ]"
14351
14352 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
14353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
14354 #, c-format
14355 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
14356 msgstr "[%s ektikedo ne subtenata ĉe via foliumilo.]"
14357
14358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
14359 #, c-format
14360 msgid "[x]"
14361 msgstr ""
14362
14363 # Eble "la" sufiĉas.  En la germana kaj franca oni montras ĉiujn gramatikajn artikolojn sed en Esperanto estas nur "la" ĉar la nedifinita estas sen indiko.
14364 #. SCRIPT
14365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
14366 msgid "a an the"
14367 msgstr "la"
14368
14369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
14370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
14371 #, fuzzy, c-format
14372 msgid "a list:"
14373 msgstr "%slisto:%s"
14374
14375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
14376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
14377 #, c-format
14378 msgid ""
14379 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
14380 msgstr "identigilo montranta la lokon kien liveri ekzempleron prenotan"
14381
14382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
14383 #, c-format
14384 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
14385 msgstr "identigilo uzata por serĉi klienton en Koha"
14386
14387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
14388 #, c-format
14389 msgid "and"
14390 msgstr "kaj"
14391
14392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
14393 #, c-format
14394 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
14395 msgstr ""
14396 "kaj konsentas pri via prilaboro de miaj personaj datumojn kiel klarigite tie."
14397
14398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
14400 #, c-format
14401 msgid "bib"
14402 msgstr "bibliografia rikordo"
14403
14404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
14406 #, c-format
14407 msgid "bib_id"
14408 msgstr "bib_id"
14409
14410 # En Reta PIV:  "bonifik/o > Ekstra profito (mono, poentoj ks) atribuata ekster la kondiĉoj de kontrakto, regularo, negoco ktp." En Reta Vortaro: "bonus/o > Krompago libere donata pluse al regula pago" kaj "(figure) Kromaĵo donacata kun liverata afero"
14411 #. IMG
14412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
14413 msgid "bonus"
14414 msgstr "krompago"
14415
14416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
14417 #, c-format
14418 msgid "borrowernumber"
14419 msgstr "borrowernumber"
14420
14421 #. NAV
14422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16
14423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11
14424 msgid "breadcrumb"
14425 msgstr "panero"
14426
14427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
14428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
14429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
14430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
14431 #, c-format
14432 msgid "by"
14433 msgstr "de"
14434
14435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
14436 #, c-format
14437 msgid "by "
14438 msgstr "de "
14439
14440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270
14441 #, c-format
14442 msgid "cancel your request"
14443 msgstr "Nuligu vian proponon"
14444
14445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
14446 #, c-format
14447 msgid "cardnumber"
14448 msgstr "kartonumero"
14449
14450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
14451 #, c-format
14452 msgid "confirm email address"
14453 msgstr "Konfimu retpoŝtan adreson"
14454
14455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
14456 #, c-format
14457 msgid "contains"
14458 msgstr "enhavas"
14459
14460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
14461 #, c-format
14462 msgid "continue creating your request"
14463 msgstr "Daŭrigu preparon de via propono"
14464
14465 #. SPAN
14466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:99
14467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
14468 msgid ""
14469 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
14470 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
14471 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
14472 msgstr ""
14473 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
14474 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
14475 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
14476
14477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
14478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
14479 #, c-format
14480 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14481 msgstr "dato post kiam rezervopeto ne plu estas bezonata"
14482
14483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
14484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
14485 #, c-format
14486 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14487 msgstr "dato post kiam ekzlemplero revenos al la breto se oni ne forprenis ĝin"
14488
14489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
14490 #, c-format
14491 msgid ""
14492 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14493 "values: "
14494 msgstr ""
14495 "difinas la specon de rikordo-identigilo uzata pri la peto, eblaj valoroj: "
14496
14497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
14498 #, c-format
14499 msgid "desired_due_date"
14500 msgstr "desired_due_date"
14501
14502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281
14503 #, fuzzy, c-format
14504 msgid "due in fines and charges "
14505 msgstr "ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
14506
14507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
14508 #, c-format
14509 msgid "email"
14510 msgstr "retpoŝto"
14511
14512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
14513 #, c-format
14514 msgid "email address"
14515 msgstr "retpoŝta adreso"
14516
14517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85
14518 #, fuzzy, c-format
14519 msgid "every 2 months"
14520 msgstr "12 monatoj"
14521
14522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76
14523 #, c-format
14524 msgid "every 2 weeks"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97
14528 #, c-format
14529 msgid "every 2 years"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79
14533 #, c-format
14534 msgid "every 3 weeks"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67
14538 #, fuzzy, c-format
14539 msgid "every day"
14540 msgstr "%s tage"
14541
14542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82
14543 #, fuzzy, c-format
14544 msgid "every month"
14545 msgstr "3 monatoj"
14546
14547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88
14548 #, c-format
14549 msgid "every quarter"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73
14553 #, c-format
14554 msgid "every week"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94
14558 #, c-format
14559 msgid "every year"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
14563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
14564 #, c-format
14565 msgid "expiry_date"
14566 msgstr "expiry_date"
14567
14568 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
14569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
14570 #, c-format
14571 msgid "firstname"
14572 msgstr "firstname"
14573
14574 #. %1$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
14575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124
14576 #, fuzzy, c-format
14577 msgid "for %s issues"
14578 msgstr "Numero"
14579
14580 #. %1$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
14581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
14582 #, fuzzy, c-format
14583 msgid "for %s months"
14584 msgstr "3 monatoj"
14585
14586 #. %1$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
14587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
14588 #, c-format
14589 msgid "for %s weeks"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
14593 #, fuzzy, c-format
14594 msgid "for every request "
14595 msgstr "Petoj por artikoloj "
14596
14597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
14598 #, c-format
14599 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14600 msgstr "por pli da informoj pri ĝia funkcio kaj kiel ĝin agordi."
14601
14602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
14603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14604 #, c-format
14605 msgid "here"
14606 msgstr "ĉi tie"
14607
14608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
14609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
14610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
14611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
14612 #, c-format
14613 msgid "id"
14614 msgstr "id"
14615
14616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
14617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
14618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
14619 #, c-format
14620 msgid "id_type"
14621 msgstr "id_type"
14622
14623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
14624 #, c-format
14625 msgid ""
14626 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14627 msgstr ""
14628 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14629
14630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
14631 #, c-format
14632 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14633 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14634
14635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424
14636 #, c-format
14637 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14638 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14639
14640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
14641 #, c-format
14642 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14643 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14644
14645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546
14646 #, c-format
14647 msgid ""
14648 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14649 "show_loans=1 "
14650 msgstr ""
14651 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14652 "show_loans=1 "
14653
14654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
14655 #, c-format
14656 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14657 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14658
14659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
14660 #, c-format
14661 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14662 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14663
14664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
14665 #, c-format
14666 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14667 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14668
14669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
14670 #, c-format
14671 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14672 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14673
14674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
14675 #, c-format
14676 msgid ""
14677 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14678 "request_location=127.0.0.1 "
14679 msgstr ""
14680 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14681 "request_location=127.0.0.1 "
14682
14683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
14684 #, c-format
14685 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14686 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14687
14688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
14689 #, c-format
14690 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14691 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14692
14693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
14694 #, c-format
14695 msgid "in any heading"
14696 msgstr "en iu ajn rubriko"
14697
14698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
14699 #, c-format
14700 msgid "in main entry"
14701 msgstr "en la ĉefenskribo"
14702
14703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
14704 #, c-format
14705 msgid "in the complete record"
14706 msgstr "en la plena rikordo"
14707
14708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100
14709 #, c-format
14710 msgid "irregularly"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14714 #, c-format
14715 msgid "is exactly"
14716 msgstr "estas precize"
14717
14718 # Aŭ 'ero' depende de la kunteksto.
14719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
14722 #, c-format
14723 msgid "item"
14724 msgstr "ekzemplero"
14725
14726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
14727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
14728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
14729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
14730 #, c-format
14731 msgid "item_id"
14732 msgstr "item_id"
14733
14734 # Aŭ 'ero' depende de la kunteksto.
14735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
14736 #, fuzzy, c-format
14737 msgid "items"
14738 msgstr "ekzemplero"
14739
14740 #. ABBR
14741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:153
14742 msgid "koha:biblionumber:%s"
14743 msgstr "koha:biblionumber:%s"
14744
14745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127
14746 #, fuzzy, c-format
14747 msgid "language (Optional)"
14748 msgstr "(Nedeviga)"
14749
14750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
14751 #, c-format
14752 msgid "list of authority record identifiers"
14753 msgstr "listo de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj"
14754
14755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
14756 #, c-format
14757 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14758 msgstr "listo aŭ de bibliografiaj aŭ de ekzempleraj identigiloj"
14759
14760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
14761 #, c-format
14762 msgid "list of system record identifiers"
14763 msgstr "listo de rikordo-identigiloj en la sistemo"
14764
14765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
14766 #, c-format
14767 msgid "log in using a different account"
14768 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
14769
14770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14
14771 #, c-format
14772 msgid "loop: "
14773 msgstr ""
14774
14775 # Kio estas "negcap"?  Ĉu eble "negativa kapableco"?
14776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
14777 #, c-format
14778 msgid "negcap "
14779 msgstr "negcap "
14780
14781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
14782 #, c-format
14783 msgid "not"
14784 msgstr "ne"
14785
14786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115
14787 #, c-format
14788 msgid "on Friday"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103
14792 #, c-format
14793 msgid "on Monday"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118
14797 #, c-format
14798 msgid "on Saturday"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
14802 #, c-format
14803 msgid "on Sunday"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
14807 #, c-format
14808 msgid "on Thursday"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106
14812 #, c-format
14813 msgid "on Tuesday"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
14817 #, c-format
14818 msgid "on Wednesday"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
14822 #, fuzzy, c-format
14823 msgid "on this item. "
14824 msgstr "Redonu tiun ĉi ekzempleron"
14825
14826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
14827 #, c-format
14828 msgid "or"
14829 msgstr "aŭ"
14830
14831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
14832 #, c-format
14833 msgid "or "
14834 msgstr "aŭ "
14835
14836 #. SCRIPT
14837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
14838 msgid "out of"
14839 msgstr "el"
14840
14841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
14843 #, c-format
14844 msgid "password"
14845 msgstr "pasvorto"
14846
14847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
14848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
14849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
14850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
14853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
14854 #, c-format
14855 msgid "patron_id"
14856 msgstr "patron_id"
14857
14858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
14860 #, c-format
14861 msgid "pickup_location"
14862 msgstr "pickup_location"
14863
14864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
14865 #, c-format
14866 msgid "primary email address"
14867 msgstr "ĉefa retpoŝta adreso"
14868
14869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1017
14870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
14871 #, c-format
14872 msgid "privacy policy"
14873 msgstr "politiko pri privateco"
14874
14875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
14876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
14877 #, c-format
14878 msgid "purchase suggestion"
14879 msgstr "aĉetpropono"
14880
14881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
14882 #, c-format
14883 msgid "request_location"
14884 msgstr "request_location"
14885
14886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14887 #, c-format
14888 msgid ""
14889 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14890 msgstr "petas apartan formaton aŭ formataron dum raportado pri havebleco"
14891
14892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128
14893 #, c-format
14894 msgid ""
14895 "requests a particular language for the output, default is the opac cookie "
14896 "language if set, the first language in opac language list or english"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14900 #, c-format
14901 msgid ""
14902 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14903 "values: "
14904 msgstr ""
14905 "petas apartan nivelon de detaleco dum raportado pri havebleco, eblaj "
14906 "valoroj: "
14907
14908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
14909 #, fuzzy, c-format
14910 msgid "reserve"
14911 msgstr "Rezervoj por kursoj"
14912
14913 #. SCRIPT
14914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
14915 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14916 msgstr "rezultoj en la OverDrive-kolekto de la biblioteko."
14917
14918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
14919 #, c-format
14920 msgid "return_fmt"
14921 msgstr "return_fmt"
14922
14923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
14924 #, c-format
14925 msgid "return_type"
14926 msgstr "return_type"
14927
14928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
14929 #, c-format
14930 msgid "schema"
14931 msgstr "skemo"
14932
14933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
14934 #, c-format
14935 msgid "search"
14936 msgstr "serĉu"
14937
14938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
14939 #, c-format
14940 msgid "secondary email address"
14941 msgstr "plia retpoŝta adreso"
14942
14943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
14944 #, c-format
14945 msgid "see also:"
14946 msgstr "vidu ankaŭ:"
14947
14948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
14949 #, c-format
14950 msgid "show all component parts"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
14954 #, c-format
14955 msgid "show_attributes"
14956 msgstr "show_attributes"
14957
14958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
14959 #, c-format
14960 msgid "show_contact"
14961 msgstr "show_contact"
14962
14963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
14964 #, c-format
14965 msgid "show_fines"
14966 msgstr "show_fines"
14967
14968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
14969 #, c-format
14970 msgid "show_holds"
14971 msgstr "show_holds"
14972
14973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
14974 #, c-format
14975 msgid "show_loans"
14976 msgstr "show_loans"
14977
14978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
14979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
14980 #, c-format
14981 msgid "since"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
14985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
14986 #, c-format
14987 msgid "site administrator"
14988 msgstr "reteja administranto"
14989
14990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
14991 #, c-format
14992 msgid ""
14993 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14994 msgstr "indikas la metadatuman skemon de rikordoj liverotaj, eblaj valoroj: "
14995
14996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
14997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
14998 #, c-format
14999 msgid "start_date"
15000 msgstr "start_date"
15001
15002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
15003 #, c-format
15004 msgid "starts with"
15005 msgstr "komenciĝas per"
15006
15007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
15008 #, c-format
15009 msgid "subjects "
15010 msgstr "temoj "
15011
15012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:127
15013 #, c-format
15014 msgid "suggestions"
15015 msgstr "proponoj"
15016
15017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
15018 #, c-format
15019 msgid "surname"
15020 msgstr "familia nomo"
15021
15022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
15023 #, c-format
15024 msgid ""
15025 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15026 "element 'reserve_id')"
15027 msgstr ""
15028 "sistema rezerv-identigilo (liverita de GetRecords kaj GetPatronInfo en la "
15029 "elementon 'reserve_id')"
15030
15031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
15032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
15033 #, c-format
15034 msgid "system item identifier"
15035 msgstr "ekzemplero-identigilo en la sistemo"
15036
15037 # Mi ne scias kio estas tagsel_button sed oni lasas la saman terminon en la franca kaj germana versioj de Koha.
15038 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
15040 msgid "tagsel_button"
15041 msgstr "tagsel_button"
15042
15043 #. META http-equiv=Content-Type
15044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
15045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
15047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
15048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
15049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
15050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
15051 msgid "text/html; charset=utf-8"
15052 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15053
15054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
15055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
15056 #, c-format
15057 msgid ""
15058 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15059 "placed"
15060 msgstr ""
15061 "la IBS-identigilo de la bibliografia rikordo pri kiu la peto estas farita"
15062
15063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
15064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
15065 #, c-format
15066 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15067 msgstr "la IBS-identigilo de la kliento por kiu oni faras la peton"
15068
15069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
15070 #, c-format
15071 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15072 msgstr "la IBS-identigilo de la specifa petita ekzemplero"
15073
15074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
15075 #, c-format
15076 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15077 msgstr "la dato kiam la kliento ŝatus, ke la ekzemplero estu redonita"
15078
15079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
15080 #, c-format
15081 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15082 msgstr "la speco de identigilo, eblaj valoroj: "
15083
15084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
15085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
15086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
15087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
15088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
15089 #, c-format
15090 msgid ""
15091 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15092 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15093 msgstr ""
15094 "la unika kliento-identigilo de la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS -; la "
15095 "sama identigilo liverita de LookupPatron aŭ AuthenticatePatron"
15096
15097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
15098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
15099 #, c-format
15100 msgid "there was a problem processing your payment"
15101 msgstr "estis problemo dum prilaborado de via pago"
15102
15103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70
15104 #, c-format
15105 msgid "three times per week"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
15109 #, c-format
15110 msgid "to post a comment. "
15111 msgstr "por afiŝi komenton. "
15112
15113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:306
15114 #, c-format
15115 msgid "total savings "
15116 msgstr ""
15117
15118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64
15119 #, fuzzy, c-format
15120 msgid "twice per day"
15121 msgstr "%s tage"
15122
15123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
15124 #, fuzzy, c-format
15125 msgid "twice per year"
15126 msgstr "%s tage"
15127
15128 #. LINK
15129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:55
15130 msgid "unAPI"
15131 msgstr "unAPI"
15132
15133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
15134 #, fuzzy, c-format
15135 msgid "until"
15136 msgstr "ĝis "
15137
15138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220
15139 #, c-format
15140 msgid "until "
15141 msgstr "ĝis "
15142
15143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
15144 #, c-format
15145 msgid "up to "
15146 msgstr "ĝis "
15147
15148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
15149 #, c-format
15150 msgid "used for/see from:"
15151 msgstr "uzita por/vidu de:"
15152
15153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
15154 #, c-format
15155 msgid "user's login identifier"
15156 msgstr "ensaluta identigilo de uzanto"
15157
15158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15159 #, c-format
15160 msgid "user's password"
15161 msgstr "pasvorto de uzanto"
15162
15163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
15164 #, c-format
15165 msgid "userid"
15166 msgstr "uzanto-identigilo"
15167
15168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
15169 #, c-format
15170 msgid "username"
15171 msgstr "uzantonomo"
15172
15173 #. SCRIPT
15174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
15175 msgid "view labeled"
15176 msgstr "vido kun etikedoj"
15177
15178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36
15179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
15180 #, c-format
15181 msgid "view plain"
15182 msgstr "simpla vido"
15183
15184 #. SCRIPT
15185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
15186 msgid "waiting holds:"
15187 msgstr "atendanta rezervojn:"
15188
15189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
15190 #, c-format
15191 msgid "was not found in the database. Please try again."
15192 msgstr "ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
15193
15194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
15195 #, c-format
15196 msgid ""
15197 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
15198 "response"
15199 msgstr ""
15200 "ĉu aŭ ne liveri la etenditajn kliento-atribuajn informojn en la respondo"
15201
15202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
15203 #, c-format
15204 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15205 msgstr "ĉu aŭ ne liveri monpun-informojn en la respondo"
15206
15207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
15208 #, c-format
15209 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15210 msgstr "ĉu aŭ ne liveri rezervopeto-informojn en la respondo"
15211
15212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
15213 #, c-format
15214 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15215 msgstr "ĉu aŭ ne liveri prunto-informojn en la respondo"
15216
15217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
15218 #, c-format
15219 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15220 msgstr "ĉu aŭ ne liveri klientajn kontakt-informojn en la respondo"
15221
15222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
15223 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15224 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
15225
15226 #. %1$s:  approvedaddress | html 
15227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
15228 #, c-format
15229 msgid "will be sent shortly to %s."
15230 msgstr "baldaŭ estos sendita al %s."
15231
15232 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
15233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
15234 #, c-format
15235 msgid ""
15236 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
15237 "items you wish to not place holds on. "
15238 msgstr ""
15239 "vi rajtas fari nur %s pliajn rezervojn. Bonvolu malmarki la butonojn por "
15240 "tiuj ekzempleroj kiujn vi ne rezervos. "
15241
15242 #. %1$s:  payment | html 
15243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
15244 #, c-format
15245 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
15246 msgstr "via pago de %s estis utiligita por via konto"
15247
15248 #, fuzzy
15249 #~ msgid ""
15250 #~ "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
15251 #~ msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via pago %s %s%s "
15252
15253 #~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
15254 #~ msgstr "%s %s %s %s Ekzemplero survoje el "
15255
15256 #, fuzzy
15257 #~ msgid ""
15258 #~ "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do "
15259 #~ "not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least "
15260 #~ "%s characters long. %s Password must contain at least one digit, one "
15261 #~ "lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or "
15262 #~ "trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. "
15263 #~ "Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that "
15264 #~ "your account will be locked out after a fixed number of failed login "
15265 #~ "attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have "
15266 #~ "problems. %s Please log-in to account to update your password."
15267 #~ msgstr ""
15268 #~ "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s "
15269 #~ "Pasvorto devas esti almenaŭ %s signojn longa. %s %s Pasvorto devas enhavi "
15270 #~ "almenaŭ unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan signon. %s %s "
15271 #~ "Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn. %s %s Via nuna pasvorto "
15272 #~ "estis malĝuste enigita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti "
15273 #~ "bibliotekiston restarigi vian pasvorton. %s "
15274
15275 #~ msgid ""
15276 #~ "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s "
15277 #~ "RSS feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide "
15278 #~ "library news %s %s "
15279 #~ msgstr ""
15280 #~ "%s %s RSS-fluo por %s bibliotekaj novaĵoj %s RSS-fluo por bibliotekaj "
15281 #~ "novaĵoj %s %s %s RSS-fluo por %s kaj tut-sistemaj bibliotekaj novaĵoj %s "
15282 #~ "RSS-fluo por tut-sistemaj bibliiotekaj novaĵoj %s %s "
15283
15284 #~ msgid ""
15285 #~ "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader "
15286 #~ "subjects %s Search also for related subjects %s "
15287 #~ msgstr ""
15288 #~ "%s %s Serĉu ankaŭ por malpli vastaj temoj %s Serĉu ankaŭ por pli vastaj "
15289 #~ "temoj %s Serĉu ankaŭ por rilataj temoj %s "
15290
15291 #~ msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
15292 #~ msgstr "%s %s sendis al vi ĉareton de nia reta katalogo."
15293
15294 #~ msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
15295 #~ msgstr "%s %s sendis al vi de nia reta katalogo la liston nomitan : %s."
15296
15297 #~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
15298 #~ msgstr "%s %sDividita%sPrivata%s %s Publika %s "
15299
15300 #~ msgid ""
15301 #~ "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
15302 #~ "%s %s %s %s %s "
15303 #~ msgstr ""
15304 #~ "%s Aldonita %s de vi %s %s Aldonita %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
15305 #~ "%s %s %s %s %s %s%s "
15306
15307 #~ msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
15308 #~ msgstr "%s Plenumita %s Nuligita %s Atendas %s Survojas %s Prilaborata %s "
15309
15310 #~ msgid "%s Library %s Libraries %s "
15311 #~ msgstr "%s Biblioteko %s Bibliotekoj %s "
15312
15313 #, fuzzy
15314 #~ msgid ""
15315 #~ "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please "
15316 #~ "contact your library. %s "
15317 #~ msgstr ""
15318 #~ "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
15319
15320 #~ msgid "%s No title %s %s%s,%s "
15321 #~ msgstr "%s Neniu titolo %s %s%s,%s "
15322
15323 #~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
15324 #~ msgstr "%s Rezervita %s Ne eblas renovigi %s "
15325
15326 #~ msgid ""
15327 #~ "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s "
15328 #~ "Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain "
15329 #~ "at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must "
15330 #~ "not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password "
15331 #~ "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian "
15332 #~ "to reset your password for you. %s "
15333 #~ msgstr ""
15334 #~ "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s "
15335 #~ "Pasvorto devas esti almenaŭ %s signojn longa. %s %s Pasvorto devas enhavi "
15336 #~ "almenaŭ unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan signon. %s %s "
15337 #~ "Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn. %s %s Via nuna pasvorto "
15338 #~ "estis malĝuste enigita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti "
15339 #~ "bibliotekiston restarigi vian pasvorton. %s "
15340
15341 #, fuzzy
15342 #~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
15343 #~ msgstr "%s Atendanta %s Prilaborata %s Finfarita %s Nuligita %s "
15344
15345 #~ msgid ""
15346 #~ "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
15347 #~ "suggestions %s %s "
15348 #~ msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
15349
15350 #, fuzzy
15351 #~ msgid ""
15352 #~ "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There "
15353 #~ "are no items available for recall. "
15354 #~ msgstr ""
15355 #~ "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
15356
15357 #, fuzzy
15358 #~ msgid ""
15359 #~ "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription "
15360 #~ "alert %s "
15361 #~ msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
15362
15363 #~ msgid ""
15364 #~ "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s "
15365 #~ "%s %s %s %s %s %s. "
15366 #~ msgstr ""
15367 #~ "%s Atendanta%s Rezervita %s por kliento %s ĉe %s atendata ĉe %s %s ekde "
15368 #~ "%s %s %s %s %s %s %s. "
15369
15370 #, fuzzy
15371 #~ msgid ""
15372 #~ "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at "
15373 #~ "%s since %s. %s "
15374 #~ msgstr ""
15375 #~ "%s Atendanta%s Rezervita %s por kliento %s ĉe %s atendata ĉe %s %s ekde "
15376 #~ "%s %s %s %s %s %s %s. "
15377
15378 #~ msgid "%s Yes %s No %s "
15379 #~ msgstr "%s Jes %s Ne %s "
15380
15381 #~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
15382 #~ msgstr "%s%s %sekzemplero%sekzempleroj%s%sMalplena%s"
15383
15384 #~ msgid "%s, by %s%s "
15385 #~ msgstr "%s, fare de %s%s "
15386
15387 #~ msgid ""
15388 #~ "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
15389 #~ "%sCollection: %s%s "
15390 #~ msgstr ""
15391 #~ "%sFoliumado %s bretoj%s %s, %s %sBretloko: %s%s %s, %s %sKolekto: %s%s "
15392
15393 #~ msgid ""
15394 #~ "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never "
15395 #~ "received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing "
15396 #~ "(lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
15397 #~ msgstr ""
15398 #~ "%sAtendata%s %sAlvenis%s %sMalfruas%s %sMankas%s %s Mankas (neniam "
15399 #~ "ricevita)%s %sMankas (elĉerpita)%s %sMankas (difektita)%s %sMankas "
15400 #~ "(perdita)%s %sNehavebla%s %sForigu%s %sReklamaciata%s %sHaltigita%s "
15401
15402 #, fuzzy
15403 #~ msgid ""
15404 #~ "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in "
15405 #~ "%s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan "
15406 #~ "ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
15407 #~ msgstr ""
15408 #~ "%sEkzemplero redonenda %sFrua atentigo %sOkazontaj eventoj %sRezervo "
15409 #~ "preta %sRedono de ekzemplero %s %s Prunto kaj renovigo de ekzemplero %s "
15410 #~ "Prunto de ekzemplero %s %sInterbiblioteka prunto preta %sInterbiblioteka "
15411 #~ "prunto nehavebla %sNekonata %s"
15412
15413 #~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
15414 #~ msgstr "%sSpeco de ekzemplero %sKolekto %sBretloko %sIo alia %s "
15415
15416 #~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
15417 #~ msgstr "%sBiblioteko%sBibliotekoj%s"
15418
15419 #~ msgid ""
15420 #~ "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered "
15421 #~ "by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
15422 #~ "%s(%s)%s "
15423 #~ msgstr ""
15424 #~ "%sPetita %sKontrolita de la biblioteko %sAkceptita de la biblioteko "
15425 #~ "%sMendita de la biblioteko %sPropono malakceptita %sHavebla en la "
15426 #~ "biblioteko %s %s %s %s(%s)%s "
15427
15428 #~ msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
15429 #~ msgstr "%sĜisdatigu viajn kontakt-informojn%sIru al viaj kontakt-informoj%s"
15430
15431 #~ msgid "%sby %s%s "
15432 #~ msgstr "%sfare de %s%s"
15433
15434 #~ msgid ": %sa list:%s"
15435 #~ msgstr ": %slisto:%s"
15436
15437 #~ msgid "Checkout"
15438 #~ msgstr "Pruntepreno"
15439
15440 #~ msgid "Classification: %s "
15441 #~ msgstr "Klasifiko: %s "
15442
15443 #~ msgid "Collection: %s "
15444 #~ msgstr "Kolekto: %s "
15445
15446 #~ msgid "Copyright date:"
15447 #~ msgstr "Kopirajta dato:"
15448
15449 #~ msgid "Copyright year: %s "
15450 #~ msgstr "Kopirajta jaro: %s "
15451
15452 #~ msgid "Dewey: %s "
15453 #~ msgstr "Dewey: %s "
15454
15455 #~ msgid "GDPR consent"
15456 #~ msgstr "GDPR-a konsento"
15457
15458 #~ msgid "GDPR consents"
15459 #~ msgstr "GDPR konsentas"
15460
15461 #~ msgid "Hi,"
15462 #~ msgstr "Saluton,"
15463
15464 #~ msgid "ISBN: %s "
15465 #~ msgstr "ISBN: %s "
15466
15467 #~ msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
15468 #~ msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
15469
15470 #~ msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
15471 #~ msgstr "En reta katalogo: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
15472
15473 #, fuzzy
15474 #~ msgid "In: %s %s %s %s %s %s "
15475 #~ msgstr "%s de %s %s %s%s "
15476
15477 #, fuzzy
15478 #~ msgid "Item already issued to other borrower."
15479 #~ msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
15480
15481 # Ĉu temas pri eroj aŭ ekzempleroj?
15482 #~ msgid "Items: "
15483 #~ msgstr "Ekzempleroj: "
15484
15485 #~ msgid "LCCN: %s "
15486 #~ msgstr "LCCN: %s "
15487
15488 #~ msgid "Library default: %s"
15489 #~ msgstr "Biblioteka defaŭlto: %s"
15490
15491 #, fuzzy
15492 #~ msgid "Not for loan (%s %%])"
15493 #~ msgstr "Ne pruntebla (%s)"
15494
15495 #~ msgid "Not issued"
15496 #~ msgstr "Ne eldonita"
15497
15498 #~ msgid ""
15499 #~ "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained "
15500 #~ "markup code that was removed. "
15501 #~ msgstr ""
15502 #~ "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn. %s Noto: via etikedo "
15503 #~ "enhavis marklingvan kodon, kiun ni forigis. "
15504
15505 #~ msgid "Notes : %s "
15506 #~ msgstr "Notoj : %s "
15507
15508 #~ msgid "Pick up location"
15509 #~ msgstr "Prenejo"
15510
15511 #~ msgid "Please enter additional information about the requested item:"
15512 #~ msgstr "Bonvolu enigi aldonajn informojn pri la petata ekzemplero:"
15513
15514 #~ msgid ""
15515 #~ "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
15516 #~ "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
15517 #~ "Reference Manager or ProCite."
15518 #~ msgstr ""
15519 #~ "Bonvolu noti, ke la alligita dosiero estas MARC-dosiero de bibliografiaj "
15520 #~ "rikordoj kiun eblas importi en personan bibliografian programaron, ekz-e "
15521 #~ "EndNote, Reference Manager aŭ ProCite."
15522
15523 #~ msgid ""
15524 #~ "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email "
15525 #~ "address we can send the email to. %s The process of password recovery has "
15526 #~ "already been started for this account %s (\""
15527 #~ msgstr ""
15528 #~ "Bonvolu uzi la kampon 'Ensaluto'. %s Tiu ĉi konto ne havas retpoŝtan "
15529 #~ "adreson al kiu ni povu sendi retpoŝton. %s La procezo de retrovo de "
15530 #~ "pasvorto estas jam komencita por tiu ĉi konto %s (\""
15531
15532 #, fuzzy
15533 #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s"
15534 #~ msgstr "Eldonita je %s %s %s %s fare de "
15535
15536 #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
15537 #~ msgstr "Eldonita de: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
15538
15539 #, fuzzy
15540 #~ msgid "RecordedBooks account"
15541 #~ msgstr "RecordedBooks-Konto"
15542
15543 #~ msgid "RecordedBooks search for '%s'"
15544 #~ msgstr "RecordedBooks-serĉo por '%s'"
15545
15546 #, fuzzy
15547 #~ msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
15548 #~ msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
15549
15550 #, fuzzy
15551 #~ msgid "Relative issues"
15552 #~ msgstr "Monpunoj por parencoj"
15553
15554 #, fuzzy
15555 #~ msgid "Serial collection "
15556 #~ msgstr "Periodaĵokolekto"
15557
15558 #~ msgid "Serial: %s "
15559 #~ msgstr "Periodaĵo: %s "
15560
15561 #~ msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
15562 #~ msgstr ""
15563 #~ "Ensalutu por vidi haveblecon kaj pruntepreni ekzemplerojn aŭ por rezervi"
15564
15565 #~ msgid "Subject: %s "
15566 #~ msgstr "Temo: %s "
15567
15568 #~ msgid ""
15569 #~ "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
15570 #~ "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks "
15571 #~ "%s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every "
15572 #~ "quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s "
15573 #~ "irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on "
15574 #~ "Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s "
15575 #~ "issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
15576 #~ msgstr ""
15577 #~ "La nuna abono komenciĝis je %s kaj eldoniĝas %s dufoje tage %s %s ĉiutage "
15578 #~ "%s %s trifoje semajne %s %s ĉiusemajne %s %s ĉiun 2an semajnon %s %s ĉiun "
15579 #~ "3an semajnon %s %s ĉiumonate %s %s ĉiun 2an monaton %s %s ĉiun "
15580 #~ "kvaronjaron %s %s dufoje jare %s %s ĉiujare %s %s ĉiun 2an jaron %s %s "
15581 #~ "neregule %s %s lunde %s %s marde %s %s merkrede %s %s ĵaŭde %s %s "
15582 #~ "vendrede %s %s sabate %s %s dimanĉe %s por %s%s numeroj%s %s%s semajnoj%s "
15583 #~ "%s%s monatoj%s "
15584
15585 #~ msgid ""
15586 #~ "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely "
15587 #~ "markup code. It was NOT added. "
15588 #~ msgstr ""
15589 #~ "La etikedo estis aldonita kiel &quot;%s&quot;. %s Notu: via etikedo "
15590 #~ "konsistis tute el marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. "
15591
15592 #~ msgid ""
15593 #~ "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s "
15594 #~ "%s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot "
15595 #~ "delete the tag %s. "
15596 #~ msgstr ""
15597 #~ "Okazis problemo dum tiu ĉi operacio: %s ERARO: malpermesita parametro %s "
15598 #~ "%s ERARO: VI devas ensaluti por fini tiun agon. %s ERARO: Vi ne povas "
15599 #~ "forigi la etikedon %s. "
15600
15601 #~ msgid "This item is on hold for another borrower."
15602 #~ msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
15603
15604 #~ msgid "URL: %s "
15605 #~ msgstr "URL: %s "
15606
15607 #~ msgid "Unified title: %s "
15608 #~ msgstr "Unuforma titolo: %s "
15609
15610 #~ msgid "Your cart "
15611 #~ msgstr "Via ĉareto "
15612
15613 #~ msgid "Your list : %s "
15614 #~ msgstr "Via listo : %s "
15615
15616 #~ msgid "Your rating: %s, "
15617 #~ msgstr "Via pritaksado: %s, "
15618
15619 #~ msgid "ask for a discharge"
15620 #~ msgstr "petu kvitigon"
15621
15622 #, fuzzy
15623 #~ msgid "at"
15624 #~ msgstr "Ĉareto"
15625
15626 #~ msgid "change your password"
15627 #~ msgstr "ŝanĝu vian pasvorton"
15628
15629 #, fuzzy
15630 #~ msgid "expected at"
15631 #~ msgstr "Atendata"
15632
15633 #, fuzzy
15634 #~ msgid "for"
15635 #~ msgstr "aŭ"
15636
15637 #, fuzzy
15638 #~ msgid "for patron"
15639 #~ msgstr "LookupPatron"
15640
15641 #, fuzzy
15642 #~ msgid "months"
15643 #~ msgstr "3 monatoj"
15644
15645 #~ msgid ""
15646 #~ "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending "
15647 #~ "for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
15648 #~ msgstr ""
15649 #~ "ekde %s %s Ekzemplero prilaborata %s Suspendita %s ĝis %s %s %s %s "
15650 #~ "Atendanta la tuj poste haveblan ekzempleron de ekzemplero-speco '%s' %s "
15651 #~ "Atendanta %s %s %s "
15652
15653 #~ msgid "your charges"
15654 #~ msgstr "viaj pagendaĵoj"
15655
15656 #~ msgid "your checkout history"
15657 #~ msgstr "via pruntohistorio"
15658
15659 #~ msgid "your consents"
15660 #~ msgstr "viaj konsentoj"
15661
15662 #~ msgid "your holds history"
15663 #~ msgstr "via rezervohistorio"
15664
15665 #~ msgid "your interlibrary loan requests"
15666 #~ msgstr "viaj petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
15667
15668 #~ msgid "your lists"
15669 #~ msgstr "viaj listoj"
15670
15671 #~ msgid "your personal details"
15672 #~ msgstr "viaj personaj detaloj"
15673
15674 #~ msgid "your privacy"
15675 #~ msgstr "via privateco"
15676
15677 #~ msgid "your purchase suggestions"
15678 #~ msgstr "viaj aĉetproponoj"
15679
15680 #, fuzzy
15681 #~ msgid "your recalls history"
15682 #~ msgstr "via legohistorio"
15683
15684 #~ msgid "your routing lists"
15685 #~ msgstr "viaj dissendolistoj"
15686
15687 #~ msgid "your search history"
15688 #~ msgstr "via serĉhistorio"
15689
15690 #~ msgid "your summary"
15691 #~ msgstr "via resumo"
15692
15693 #~ msgid "your tags"
15694 #~ msgstr "viaj etikedoj"
15695
15696 #~ msgid "×"
15697 #~ msgstr "×"