Translation updates for Koha 16.05.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 12:33-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #. A
17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
19 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
20 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21
22 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
23 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
26 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
28 #. %7$s:  ELSE 
29 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
40 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
50
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
54 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
63 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
64
65 #. %1$s:  END 
66 #. %2$s:  END 
67 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
68 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
69 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s please "
73 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
74
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr ""
95 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
96
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  ELSE 
99 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
100 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
101 #. %5$s:  ELSE 
102 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
103 #. %7$s:  END 
104 #. %8$s:  ELSE 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
108 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
109
110 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
111 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
112 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
113 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
116 #. %7$s:  END 
117 #. %8$s:  END 
118 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
122 msgstr ""
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
126 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
127 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
131 msgstr ""
132 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
133 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  ELSE 
137 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
142
143 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
144 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
145 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
147 #, c-format
148 msgid "%s %s %s Item waiting at "
149 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
150
151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %3$s:  ELSE 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "%s %s %s Koha online %s "
158 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
159
160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
162 #. %3$s:  ELSE 
163 #. %4$s:  END 
164 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
165 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
166 #. %7$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
170 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
171
172 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
173 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
174 #. %3$s:  ELSE 
175 #. %4$s:  END 
176 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
180 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
181
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
184 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
185 #. %4$s:  END 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
189 msgstr ""
190 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
191 "%s "
192
193 #. %1$s:  USE Koha 
194 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
195 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
196 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
197 #. %5$s:  ELSE 
198 #. %6$s:  END 
199 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
200 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
201 #. %9$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
205 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
206
207 #. %1$s:  END 
208 #. %2$s:  END 
209 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
210 #. %4$s:  review.title 
211 #. %5$s:  ELSE 
212 #. %6$s:  END 
213 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
214 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
215 #. %9$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
219 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
220
221 #. %1$s:  ELSE 
222 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
223 #. %3$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
225 #, c-format
226 msgid "%s %s (not approved) %s "
227 msgstr ""
228
229 #. %1$s:  END 
230 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
232 #, c-format
233 msgid "%s %s End date: "
234 msgstr ""
235
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
238 #. %3$s:  END 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
243 "created. %s "
244 msgstr ""
245
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  ELSE 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
249 #, c-format
250 msgid "%s %s Item in transit to "
251 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
252
253 #. %1$s:  END 
254 #. %2$s:  ELSE 
255 #. %3$s:  END 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
257 #, c-format
258 msgid "%s %s No results found. %s "
259 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
260
261 #. %1$s: - SWITCH index -
262 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
263 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
264 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
265 #. %5$s: - END -
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
270 "%s Search also for related subjects %s "
271 msgstr ""
272 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
273 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
274
275 #. %1$s:  SWITCH m.code 
276 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
277 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
278 #. %4$s:  CASE 
279 #. %5$s:  m.code 
280 #. %6$s:  END 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
285 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
286 msgstr ""
287
288 #. %1$s:  END 
289 #. %2$s:  ELSE 
290 #. %3$s:  END 
291 #. %4$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
296 "issues %s %s "
297 msgstr ""
298 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
299 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
300
301 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
302 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
303 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
304 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
305 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
306 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
311 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
312 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
313 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
314 msgstr ""
315
316 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
317 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "%s %s by "
321 msgstr "%s %sبه‌ "
322
323 #. %1$s:  i.title | html 
324 #. %2$s:  IF i.author 
325 #. %3$s:  i.author | html 
326 #. %4$s:  END 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "%s %s by %s %s "
330 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
331
332 #. %1$s:  ELSE 
333 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
334 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
335 #. %4$s:  CASE 'full' 
336 #. %5$s:  review.borrtitle 
337 #. %6$s:  review.firstname 
338 #. %7$s:  review.surname 
339 #. %8$s:  CASE 'first' 
340 #. %9$s:  review.firstname 
341 #. %10$s:  CASE 'surname' 
342 #. %11$s:  review.surname 
343 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
344 #. %13$s:  review.firstname 
345 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
346 #. %15$s:  CASE 'username' 
347 #. %16$s:  review.userid 
348 #. %17$s:  END 
349 #. %18$s:  END 
350 #. %19$s:  END 
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
352 #, c-format
353 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
354 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
355
356 #. For the first occurrence,
357 #. %1$s:  END 
358 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
363 msgstr ""
364 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
365 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
366
367 #. %1$s:  firstname 
368 #. %2$s:  surname 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
370 #, c-format
371 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
372 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
373
374 #. %1$s:  firstname 
375 #. %2$s:  surname 
376 #. %3$s:  shelfname 
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
380 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
381
382 #. %1$s:  added_count 
383 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
384 #. %3$s:  ELSE 
385 #. %4$s:  END 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
387 #, c-format
388 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
389 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
390
391 #. %1$s:  SWITCH type 
392 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
393 #. %3$s:  CASE 'later' 
394 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
395 #. %5$s:  CASE 'musical' 
396 #. %6$s:  CASE 'broader' 
397 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
398 #. %8$s:  CASE 'parent' 
399 #. %9$s:  CASE 
400 #. %10$s:  IF type 
401 #. %11$s:  type | html 
402 #. %12$s:  END 
403 #. %13$s:  END 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid ""
407 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
408 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
409 "%s(%s)%s %s "
410 msgstr ""
411 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
412 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
413 "%s(%s)%s %s "
414
415 #. %1$s:  collectiontitle 
416 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
417 #. %3$s:  collectionissn 
418 #. %4$s:  END 
419 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
420 #. %6$s:  collectionvolume 
421 #. %7$s:  END 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
423 #, c-format
424 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
425 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
426
427 #. %1$s:  SWITCH option 
428 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
429 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
430 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
431 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
432 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
433 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
434 #. %8$s:  CASE 'mods' 
435 #. %9$s:  CASE 'ris' 
436 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
437 #. %11$s:  END 
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
442 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
443 msgstr ""
444
445 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
446 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
447 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
448 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
449 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
450 #. %6$s:  CASE 'N' 
451 #. %7$s:  CASE 'F' 
452 #. %8$s:  CASE 'A' 
453 #. %9$s:  CASE 'M' 
454 #. %10$s:  CASE 'L' 
455 #. %11$s:  CASE 'W' 
456 #. %12$s:  CASE 'FU' 
457 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
458 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
459 #. %15$s:  CASE 'LR' 
460 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
461 #. %17$s:  CASE 'WO' 
462 #. %18$s:  CASE 'C' 
463 #. %19$s:  CASE 'CR' 
464 #. %20$s:  CASE 
465 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
466 #. %22$s: - END -
467 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
468 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
469 #. %25$s:  END 
470 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
471 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
472 #. %28$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
477 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
478 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
479 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
480 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
481 msgstr ""
482
483 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
484 #. %2$s:  IF s.is_shared 
485 #. %3$s:  ELSE 
486 #. %4$s:  END 
487 #. %5$s:  ELSE 
488 #. %6$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
492 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
493
494 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
495 #. %2$s:  ELSE 
496 #. %3$s:  END 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
500 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
501
502 #. %1$s:  bibliotitle 
503 #. %2$s:  biblionumber 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
505 #, c-format
506 msgid "%s (Record no. %s)"
507 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
508
509 #. %1$s:  IF ( related ) 
510 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
511 #. %3$s:  relate.related_search 
512 #. %4$s:  END 
513 #. %5$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
517 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
518
519 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
520 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
521 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s Account frozen %s %s "
525 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
526
527 #. For the first occurrence,
528 #. %1$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
532 #, c-format
533 msgid "%s Address 2:"
534 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
535
536 #. For the first occurrence,
537 #. %1$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
541 #, c-format
542 msgid "%s Address:"
543 msgstr "%sناونیشان :"
544
545 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
549 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
550
551 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
552 #. %2$s:  END 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid ""
556 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
557 "resolve this problem. %s "
558 msgstr ""
559 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
560 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
561
562 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "%s Automatic renewal "
566 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
567
568 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
569 #. %2$s:  ELSE 
570 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
571 #. %4$s:  ELSE 
572 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
573 #. %6$s:  ELSE 
574 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
575 #. %8$s:  ELSE 
576 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
577 #. %10$s:  END 
578 #. %11$s:  END 
579 #. %12$s:  END 
580 #. %13$s:  END 
581 #. %14$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
583 #, fuzzy, c-format
584 msgid ""
585 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
586 "%s %s "
587 msgstr ""
588 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت %s %sگه‌شتووه‌ %s %sدواكه‌وتووه‌ %s %sوونبووه‌ %s %sچاپ نه‌كراوه‌ "
589 "%s %s %s %s %s "
590
591 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
592 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
593 #. %3$s:  END 
594 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
595 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
596 #. %6$s:  END 
597 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
598 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
599 #. %9$s:  END 
600 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
601 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
602 #. %12$s:  END 
603 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
604 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
605 #. %15$s:  END 
606 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
607 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
608 #. %18$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
613 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
614 msgstr ""
615 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
616 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
617
618 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
619 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
620 #. %3$s:  END 
621 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
622 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
623 #. %6$s:  END 
624 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
625 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
626 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
627 #. %10$s:  END 
628 #. %11$s:  END 
629 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
630 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
631 #. %14$s:  END 
632 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
633 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
634 #. %17$s:  END 
635 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
636 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
637 #. %20$s:  END 
638 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
639 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
640 #. %23$s:  END 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
645 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
646 msgstr ""
647 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
648 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
649 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
650
651 #. For the first occurrence,
652 #. %1$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
656 #, c-format
657 msgid "%s City:"
658 msgstr "%s شار:"
659
660 #. %1$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s Contact note:"
664 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
665
666 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
667 #. %2$s:  ELSE 
668 #. %3$s:  END 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
673 "you cannot add items to this list. %s "
674 msgstr ""
675 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
676
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
682 #, c-format
683 msgid "%s Country:"
684 msgstr "%s وڵات:"
685
686 #. %1$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "%s Date of birth:"
690 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
691
692 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
694 #, c-format
695 msgid "%s Did you mean: "
696 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
697
698 #. %1$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s Email:"
702 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
703
704 #. %1$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s Fax:"
708 msgstr "فاكس:‏"
709
710 #. For the first occurrence,
711 #. %1$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
714 #, c-format
715 msgid "%s First name:"
716 msgstr "%sناوی یەکەم:"
717
718 #. %1$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "%s Home library:"
722 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
723
724 #. %1$s:  ELSE 
725 #. %2$s:  END 
726 #. %3$s:  ELSE 
727 #. %4$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid ""
731 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
732 "local account, you may use that below. %s "
733 msgstr ""
734 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
735
736 #. %1$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
738 #, c-format
739 msgid "%s Initials:"
740 msgstr ""
741
742 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
744 #, c-format
745 msgid "%s Internet user critics"
746 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
747
748 #. %1$s:  ELSE 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
750 #, c-format
751 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
752 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
753
754 #. %1$s:  issues_count 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
756 #, c-format
757 msgid "%s Item(s) checked out"
758 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
759
760 #. %1$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s Library card number: "
764 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
765
766 #. %1$s:  END 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s Log out"
770 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
771
772 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
773 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s No renewal before %s "
777 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
778
779 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
780 #. %2$s:  LibraryName 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
782 #, c-format
783 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
784 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
785
786 #. %1$s:  ELSE 
787 #. %2$s:  END # / IF results 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
791 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
792
793 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s Not allowed"
797 msgstr "لا تسمح"
798
799 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
800 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
804 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
805
806 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
807 #. %2$s:  ELSE 
808 #. %3$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
812 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
813
814 #. %1$s:  END 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s Other names:"
818 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
819
820 #. %1$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "%s Other phone:"
824 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
825
826 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
827 #. %2$s:  END 
828 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
829 #. %4$s:  minpasslen 
830 #. %5$s:  END 
831 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
832 #. %7$s:  END 
833 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
834 #. %9$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid ""
838 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
839 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
840 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
841 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
842 "trailing spaces. %s "
843 msgstr ""
844 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
845 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
846 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
847 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
848
849 #. For the first occurrence,
850 #. %1$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
853 #, c-format
854 msgid "%s Phone:"
855 msgstr "%s تەلەفۆن::"
856
857 #. %1$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
859 #, c-format
860 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
861 msgstr ""
862
863 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
865 #, c-format
866 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
867 msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ "
868
869 #. %1$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid "%s Primary email:"
873 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
874
875 #. %1$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "%s Primary phone:"
879 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
880
881 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
883 #, c-format
884 msgid "%s Professional critics"
885 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
886
887 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
888 #. %2$s:  ELSE 
889 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
890 #. %4$s:  ELSE 
891 #. %5$s:  END 
892 #. %6$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid ""
896 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
897 "suggestions %s %s "
898 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
899
900 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
902 #, c-format
903 msgid "%s Quotations"
904 msgstr "%s ووته‌كان"
905
906 #. %1$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid "%s Salutation:"
910 msgstr "%s ووته‌كان"
911
912 #. %1$s:  LibraryName |html 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
914 #, c-format
915 msgid "%s Search"
916 msgstr "%s گه‌ڕان"
917
918 #. %1$s:  LibraryName |html 
919 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
920 #. %3$s:  query_desc |html 
921 #. %4$s:  END 
922 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
923 #. %6$s:  limit_desc |html 
924 #. %7$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
926 #, c-format
927 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
928 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
929
930 #. %1$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s Secondary email:"
934 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
935
936 #. %1$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%s Secondary phone:"
940 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
941
942 #. %1$s:  LibraryName 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
944 #, c-format
945 msgid "%s Self checkout system"
946 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
947
948 #. For the first occurrence,
949 #. %1$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
953 #, c-format
954 msgid "%s State:"
955 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
956
957 #. %1$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid "%s Street number:"
961 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
962
963 #. For the first occurrence,
964 #. %1$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
967 #, c-format
968 msgid "%s Surname:"
969 msgstr "%s نازناو:"
970
971 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
972 #. %2$s:  ELSE 
973 #. %3$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
977 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
978
979 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
980 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
982 #, c-format
983 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
984 msgstr ""
985
986 #. %1$s:  IF error 
987 #. %2$s:  ELSE 
988 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
992 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
993
994 #. %1$s:  ELSE 
995 #. %2$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "%s This record has no items. %s "
999 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
1000
1001 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1002 #. %2$s:  holds_count 
1003 #. %3$s:  END 
1004 #. %4$s:  IF priority 
1005 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1006 #. %6$s:  priority 
1007 #. %7$s:  ELSE 
1008 #. %8$s:  priority 
1009 #. %9$s:  END 
1010 #. %10$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1015 "%s "
1016 msgstr ""
1017 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
1018 "نۆره‌كان: %s %s %s "
1019
1020 #. %1$s:  ELSE 
1021 #. %2$s:  END 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1026 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
1027
1028 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1030 #, c-format
1031 msgid "%s Video extracts"
1032 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
1033
1034 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1035 #. %2$s:  ELSE 
1036 #. %3$s:  END 
1037 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1038 #. %5$s:  ELSE 
1039 #. %6$s:  END 
1040 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1041 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1042 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1043 #. %10$s:  ELSE 
1044 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1045 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1046 #. %13$s:  END 
1047 #. %14$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1052 "%s %s %s %s %s. "
1053 msgstr ""
1054 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
1055 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
1056
1057 #. For the first occurrence,
1058 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1059 #. %2$s:  ELSE 
1060 #. %3$s:  END 
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1063 #, fuzzy, c-format
1064 msgid "%s Yes %s No %s "
1065 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
1066
1067 #. %1$s:  ELSE 
1068 #. %2$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1070 #, c-format
1071 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1072 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1073
1074 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1075 #. %2$s:  ELSE 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1077 #, c-format
1078 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1079 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1080
1081 #. For the first occurrence,
1082 #. %1$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1086 #, fuzzy, c-format
1087 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1088 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1089
1090 #. %1$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1095 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1096 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1097 "%%] "
1098 msgstr ""
1099
1100 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1105 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1106 msgstr ""
1107
1108 #. %1$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1113 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1114 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1115 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1116 "defined('contactnote') %%] "
1117 msgstr ""
1118
1119 #. %1$s:  END 
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1124 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1125 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1126 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1127 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1128 "%%] "
1129 msgstr ""
1130
1131 #. %1$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1136 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1137 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1138 msgstr ""
1139
1140 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1145 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1146 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1147 "%%] "
1148 msgstr ""
1149
1150 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1152 #, c-format
1153 msgid ""
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1155 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1156 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1157 "%%] "
1158 msgstr ""
1159
1160 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1161 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1162 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1163 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1164 #. %5$s:  SWITCH type 
1165 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1170 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1171 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1172 msgstr ""
1173
1174 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1175 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1176 #. %3$s:  IF avs 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1181 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1182 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1183 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1184 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1185 msgstr ""
1186
1187 #. For the first occurrence,
1188 #. %1$s:  ind.label 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1191 #, c-format
1192 msgid "%s asc"
1193 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1194
1195 #. %1$s:  resul.used 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1197 #, c-format
1198 msgid "%s biblios"
1199 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1200
1201 #. For the first occurrence,
1202 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1206 #, c-format
1207 msgid "%s by "
1208 msgstr "%s لە لایەن "
1209
1210 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1211 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1212 #. %3$s:  END 
1213 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid "%s by %s %s %s "
1217 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
1218
1219 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1220 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1221 #. %3$s:  END 
1222 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1223 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1224 #. %6$s:  END 
1225 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1229 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1230
1231 #. For the first occurrence,
1232 #. %1$s:  ind.label 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1235 #, c-format
1236 msgid "%s desc"
1237 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1238
1239 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1241 #, c-format
1242 msgid "%s more than "
1243 msgstr "%s زیاتر له‌ "
1244
1245 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1246 #. %2$s:  ELSE 
1247 #. %3$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1251 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
1252
1253 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1254 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1255 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1256 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1257 #. %5$s:  END 
1258 #. %6$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1262 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
1263
1264 #. %1$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1266 #, c-format
1267 msgid "%s system-wide library news. "
1268 msgstr ""
1269
1270 #. %1$s:  ELSE 
1271 #. %2$s:  heading 
1272 #. %3$s:  END 
1273 #. %4$s:  END 
1274 #. %5$s:  BLOCK language 
1275 #. %6$s:  SWITCH lang 
1276 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1277 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1278 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1279 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1280 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1281 #. %12$s:  CASE 
1282 #. %13$s:  lang 
1283 #. %14$s:  END 
1284 #. %15$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1289 msgstr ""
1290 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1291 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1292
1293 #. %1$s:  FILTER trim 
1294 #. %2$s:  SWITCH type 
1295 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1296 #. %4$s:  CASE 'later' 
1297 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1298 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1299 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1300 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1301 #. %9$s:  CASE 
1302 #. %10$s:  type 
1303 #. %11$s:  END 
1304 #. %12$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1309 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1310 msgstr ""
1311 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1312 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1313
1314 #. %1$s:  IF contents.count 
1315 #. %2$s:  contents.count 
1316 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1317 #. %4$s:  ELSE 
1318 #. %5$s:  END 
1319 #. %6$s:  ELSE 
1320 #. %7$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1322 #, c-format
1323 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1324 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1325
1326 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1327 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1328 #. %3$s:  ELSE 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1334 "password recovery"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1338 #. %2$s:  LoginBranchname 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1342 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1343 #. %7$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1347 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
1348
1349 #. %1$s:  deleted_count 
1350 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1354 #, c-format
1355 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1356 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
1357
1358 #. %1$s:  END 
1359 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1361 #, c-format
1362 msgid "%s%s with the comment "
1363 msgstr "%s%s به‌ كۆمێنته‌كه‌وه‌ "
1364
1365 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1366 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1367 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1368 #. %4$s:  ELSE 
1369 #. %5$s:  END 
1370 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1371 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1372 #. %8$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1376 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1377
1378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1379 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1380 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1381 #. %4$s:  ELSE 
1382 #. %5$s:  END 
1383 #. %6$s:  ELSE 
1384 #. %7$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1389 msgstr ""
1390 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1391 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1392
1393 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1394 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1395 #. %3$s:  ELSE 
1396 #. %4$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1400 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1401
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #. %5$s:  borrowernumber 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1410 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1411
1412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1413 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1414 #. %3$s:  ELSE 
1415 #. %4$s:  END 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1419 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1420
1421 #. For the first occurrence,
1422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1423 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1424 #. %3$s:  ELSE 
1425 #. %4$s:  END 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1433 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1440 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1441 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1442 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1443 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1444 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1445 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1446 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1447 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1448 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1449 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1450 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1451 #. %17$s:  ELSE 
1452 #. %18$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1457 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1458 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1459 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1460 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1461 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1465 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1466 #. %3$s:  ELSE 
1467 #. %4$s:  END 
1468 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1469 #. %6$s:  ELSE 
1470 #. %7$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid ""
1474 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1475 "login disabled %s"
1476 msgstr ""
1477 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1478 "%sليستةكانت%s%s "
1479
1480 #. For the first occurrence,
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1486 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1487 #. %7$s:  query_desc | html 
1488 #. %8$s:  END 
1489 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1490 #. %10$s:  limit_desc | html 
1491 #. %11$s:  END 
1492 #. %12$s:  ELSE 
1493 #. %13$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid ""
1498 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1499 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1500 "criteria. %s"
1501 msgstr ""
1502 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1503 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1504 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1505
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #. %5$s:  IF ( total ) 
1511 #. %6$s:  ELSE 
1512 #. %7$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid ""
1516 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1517 "found%s"
1518 msgstr ""
1519 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1526 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1527 #. %7$s:  ELSE 
1528 #. %8$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1532 msgstr ""
1533 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1534 "%sليستةكانت%s%s "
1535
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1541 #. %6$s:  END 
1542 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1543 #. %8$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid ""
1547 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1548 "%sPurchase Suggestions%s"
1549 msgstr ""
1550 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1551 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1552
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1558 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1559 #. %7$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid ""
1563 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1564 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1565 msgstr ""
1566 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1567 "%s "
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1574 #. %6$s:  ELSE 
1575 #. %7$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid ""
1579 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1580 "%sRegister a new account%s"
1581 msgstr ""
1582 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1583
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1591 msgstr ""
1592 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1593
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1601 msgstr ""
1602 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1611 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1620 msgstr ""
1621 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1622
1623 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1624 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #. %5$s:  summary.mainentry 
1628 #. %6$s:  IF authtypetext 
1629 #. %7$s:  authtypetext 
1630 #. %8$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid ""
1634 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1635 msgstr ""
1636 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1637 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1646 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1655 msgstr ""
1656 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #. %5$s:  title |html 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1666 msgstr ""
1667 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1668
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #. %5$s:  course.course_name 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1677 msgstr ""
1678 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1679 "%s, %s%s %s "
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1688 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #. %5$s:  title |html 
1695 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1696 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1697 #. %8$s:  END 
1698 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1699 #. %10$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1703 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1704
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1712 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1713
1714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1715 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1716 #. %3$s:  ELSE 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1722 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1723
1724 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1725 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1726 #. %3$s:  ELSE 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #. %5$s:  authtypetext 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1732 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1733
1734 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1735 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #. %5$s:  bibliotitle 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1742 msgstr ""
1743 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1744 "%s "
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1753 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #. %5$s:  biblio.title |html 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1763 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1764
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1772 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1773
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #. %5$s:  biblionumber 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1782 msgstr ""
1783 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1784 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1785
1786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1787 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1788 #. %3$s:  ELSE 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1793 msgstr ""
1794 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1795
1796 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1797 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1798 #. %3$s:  ELSE 
1799 #. %4$s:  END 
1800 #. %5$s:  q | html 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1804 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1805
1806 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1807 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1808 #. %3$s:  ELSE 
1809 #. %4$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1813 msgstr ""
1814 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1815 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1816
1817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1818 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1824 msgstr ""
1825 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1826
1827 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1828 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1829 #. %3$s:  ELSE 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1834 msgstr ""
1835 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1836
1837 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1838 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1839 #. %3$s:  ELSE 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1844 msgstr ""
1845 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1846
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1854 msgstr ""
1855 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1856
1857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1858 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1859 #. %3$s:  ELSE 
1860 #. %4$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1864 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1865
1866 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1867 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1868 #. %3$s:  ELSE 
1869 #. %4$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1873 msgstr ""
1874 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1875
1876 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1877 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1883 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1884
1885 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1886 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1887 #. %3$s:  ELSE 
1888 #. %4$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1892 msgstr ""
1893 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1894
1895 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1896 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1897 #. %3$s:  ELSE 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1902 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1903
1904 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1905 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1906 #. %3$s:  ELSE 
1907 #. %4$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1911 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1912
1913 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1914 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1915 #. %3$s:  ELSE 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1920 msgstr ""
1921 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1922
1923 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1924 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1925 #. %3$s:  ELSE 
1926 #. %4$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1930 msgstr ""
1931 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1932 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1933
1934 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1935 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1936 #. %3$s:  ELSE 
1937 #. %4$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1941 msgstr ""
1942 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1943 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1944
1945 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1946 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1947 #. %3$s:  ELSE 
1948 #. %4$s:  END 
1949 #. %5$s:  unimarc3 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1953 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1954
1955 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1956 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1957 #. %3$s:  ELSE 
1958 #. %4$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1962 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1963
1964 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1965 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1966 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1967 #. %4$s:  ELSE 
1968 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1969 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1970 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1971 #. %8$s:  ELSE 
1972 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1973 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1974 #. %11$s:  END 
1975 #. %12$s:  END 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1980 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1981 "%s%s"
1982 msgstr ""
1983 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1984 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1985 "%s%s"
1986
1987 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1988 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1989 #. %3$s:  ELSE 
1990 #. %4$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1992 #, c-format
1993 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1997 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1998 #. %3$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid "%s, by %s%s "
2002 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2003
2004 #. %1$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2009 "fees. If "
2010 msgstr ""
2011 "%s.زۆرجار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یان غرامه‌ی خراپ كردنه‌ . "
2012 "ئه‌گه‌ر "
2013
2014 #. For the first occurrence,
2015 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2016 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2020 #, c-format
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2023
2024 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2025 #. %2$s:  review.biblionumber 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2027 #, c-format
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2030
2031 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2032 #. %2$s:  review.biblionumber 
2033 #. %3$s:  review.reviewid 
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2035 #, c-format
2036 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2037 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2038
2039 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2043 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2044
2045 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2046 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2050 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2051
2052 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2053 #. %2$s:  query_cgi |html 
2054 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2056 #, c-format
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2059
2060 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2061 #. %2$s:  query_cgi |html 
2062 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2064 #, c-format
2065 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2066 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2067
2068 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2069 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2073 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2074
2075 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2077 #, c-format
2078 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2079 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2080
2081 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2082 #. %2$s:  starting_homebranch 
2083 #. %3$s:  END 
2084 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2085 #. %5$s:  starting_location 
2086 #. %6$s:  END 
2087 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2088 #. %8$s:  starting_ccode 
2089 #. %9$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid ""
2093 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2094 "%s "
2095 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2096
2097 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2098 #. %2$s:  ELSE 
2099 #. %3$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2101 #, c-format
2102 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2103 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2104
2105 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2106 #. %2$s:  END 
2107 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2108 #. %4$s:  END 
2109 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2110 #. %6$s:  END 
2111 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2112 #. %8$s:  END 
2113 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2114 #. %10$s:  END 
2115 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2116 #. %12$s:  END 
2117 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2118 #. %14$s:  END 
2119 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2120 #. %16$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid ""
2124 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2125 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2126 msgstr ""
2127 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2128 "%sداواكراوه‌%s "
2129
2130 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2131 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2132 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2133 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2134 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2135 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2136 #. %7$s:  ELSE 
2137 #. %8$s:  END 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2142 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2143 msgstr ""
2144 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
2145 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
2146
2147 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2148 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2149 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2150 #. %4$s:  ELSE 
2151 #. %5$s:  END 
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2153 #, c-format
2154 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2155 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2156
2157 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2158 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2159 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2160 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2161 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2162 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2163 #. %7$s:  ELSE 
2164 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2165 #. %9$s:  END 
2166 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2167 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2168 #. %12$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid ""
2172 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2173 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2174 "%s(%s)%s "
2175 msgstr ""
2176 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2177 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2178 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2179
2180 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2181 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2182 #. %3$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2187 "%s"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. %1$s:  ELSE 
2191 #. %2$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2193 #, c-format
2194 msgid "%sThis record has no items.%s "
2195 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
2196
2197 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2198 #. %2$s:  ELSE 
2199 #. %3$s:  END 
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2201 #, c-format
2202 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2206 #. %2$s:  ELSE 
2207 #. %3$s:  END 
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2209 #, fuzzy, c-format
2210 msgid "%sYes%sNo%s "
2211 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2212
2213 #. %1$s:  ELSE 
2214 #. %2$s:  END 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2216 #, c-format
2217 msgid "%sa list:%s"
2218 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2219
2220 #. %1$s:  ELSE 
2221 #. %2$s:  END 
2222 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2227 msgstr ""
2228 "%sزانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن%s  له‌ دۆسیه‌دایه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
2229 "كتێبخانه‌وه‌%sیاخود ئه‌مه‌ به‌كار بهێنه‌ "
2230
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2233 #, c-format
2234 msgid "&laquo; Previous"
2235 msgstr "&laquo; پێشتر"
2236
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2240 #, c-format
2241 msgid "&lt;&lt; Previous"
2242 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2243
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid ""
2247 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2248 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2249 msgstr ""
2250 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2251 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2252
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2254 #, fuzzy, c-format
2255 msgid ""
2256 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2257 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2258 msgstr ""
2259 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2260 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2261
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid ""
2265 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2266 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2267 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2268 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2269 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2270 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2271 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2272 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2273 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2274 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2275 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2276 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2277 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2278 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2279 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2280 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2281 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2282 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2283 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2284 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2285 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2286 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2287 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2288 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2289 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2290 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2291 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2292 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2293 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2294 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2295 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2296 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2297 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2298 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2299 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2300 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2301 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2302 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2303 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2304 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2305 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2306 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2307 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2308 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2309 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2310 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2311 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2312 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2313 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2314 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2315 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2316 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2317 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2318 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2319 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2320 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2321 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2322 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2323 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2324 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2325 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2326 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2327 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2328 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2329 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2330 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2331 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2332 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2333 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2334 msgstr ""
2335 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2336 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2337 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2338 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2339 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2340 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2341 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2342 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2343 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2344 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2345 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2346 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2347 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2348 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2349 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2350 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2351 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2352 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2353 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2354 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2355 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2356 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2357 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2358 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2359 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2360 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2361 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2362 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2363 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2364 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2365 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2366 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2367 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2368 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2369 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2370 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2371 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2372 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2373 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2374 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2375 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2376 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2377 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2378 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2379 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2380 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2381 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2382 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2383 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2384 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2385 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2386 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2387 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2388 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2389 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2390 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2391 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2392 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2393 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2394 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2395 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2396 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2397 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2398 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2399 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2400 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2401 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2402 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2403 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2404
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid ""
2408 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2409 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2410 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2411 "GetPatronStatus&gt;"
2412 msgstr ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2414 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2415 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2416 "GetPatronStatus&gt;"
2417
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2419 #, fuzzy, c-format
2420 msgid ""
2421 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2422 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2423 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2424 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2426 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2427 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2428 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2429 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2430 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2431 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2433 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2434 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2435 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2436 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2437 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2438 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2439 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2440 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2441 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2442 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2443 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2444 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2445 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2446 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2447 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2448 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2449 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2450 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2451 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2452 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2453 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2454 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2455 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2456 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2457 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2458 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2459 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2460 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2461 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2462 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2463 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2464 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2465 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2466 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2467 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2468 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2469 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2470 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2471 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2472 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2473 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2474 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2475 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2476 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2477 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2478 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2479 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2480 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2481 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2482 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2483 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2484 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2485 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2486 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2487 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2488 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2489 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2490 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2491 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2492 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2493 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2494 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2495 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2496 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2497 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2498 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2499 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2500 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2501 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2502 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2503 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2504 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2505 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2506 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2507 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2508 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2509 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2510 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2511 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2512 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2513 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2514 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2515 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2516 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2517 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2518 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2519 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2520 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2521 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2522 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2523 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2524 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2525 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2526 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2527 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2528 msgstr ""
2529 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2530 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2531 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2532 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2533 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2534 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2535 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2536 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2537 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2538 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2539 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2541 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2542 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2543 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2544 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2545 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2546 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2547 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2548 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2549 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2550 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2551 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2552 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2553 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2554 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2555 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2556 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2557 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2558 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2559 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2560 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2561 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2562 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2563 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2564 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2565 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2566 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2567 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2568 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2569 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2570 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2571 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2572 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2573 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2574 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2575 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2576 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2577 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2578 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2579 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2580 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2581 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2582 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2583 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2584 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2585 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2586 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2587 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2588 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2589 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2590 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2591 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2592 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2593 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2594 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2596 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2597 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2598 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2599 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2600 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2601 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2602 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2603 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2604 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2605 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2606 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2608 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2610 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2611 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2612 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2613 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2614 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2615 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2616 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2617 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2618 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2619 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2620 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2621 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2622 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2623 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2624 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2625 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2626 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2627 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2628 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2629 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2630 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2631 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2632 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2633 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2634 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2635 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid ""
2640 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2641 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2642 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2643 msgstr ""
2644 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2645 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2646 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2647
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid ""
2652 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2653 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2654 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2655 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2656 msgstr ""
2657 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2658 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2659 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2660 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2661
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2663 #, fuzzy, c-format
2664 msgid ""
2665 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2666 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2667 msgstr ""
2668 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2669 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2670
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid ""
2674 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2675 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2676 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2677 msgstr ""
2678 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2679 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2680 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2681
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2683 #, fuzzy, c-format
2684 msgid ""
2685 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2686 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2687 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2688 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2689 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2690 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2691 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2692 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2693 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2694 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2695 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2696 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2697 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2698 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2699 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2700 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2701 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2702 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2703 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2704 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2705 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2706 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2707 msgstr ""
2708 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2709 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2710 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2711 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2712 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2713 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2714 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2715 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2716 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2717 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2718 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2719 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2720 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2721 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2722 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2723 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2724 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2725 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2726 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2727 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2728 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2729 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2730
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2735 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2736 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2737 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2738 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2739 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2740 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2741 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2742 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2743 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2744 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2745 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2746 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2747 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2748 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2749 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2750 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2751 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2752 msgstr ""
2753 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2754 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2755 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2756 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2757 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2758 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2759 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2760 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2761 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2762 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2763 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2764 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2765 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2766 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2767 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2768 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2769 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2770 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2771
2772 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2773 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2777 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2780 #, c-format
2781 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2782 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2785 #, c-format
2786 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2787 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2790 #, c-format
2791 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2792 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2795 #, c-format
2796 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2797 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2800 #, c-format
2801 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2802 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2805 #, c-format
2806 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2807 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2810 #, c-format
2811 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2812 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2815 #, c-format
2816 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2817 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2820 #, c-format
2821 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2822 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2825 #, c-format
2826 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2827 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2830 #, c-format
2831 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2832 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2835 #, c-format
2836 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2837 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2840 #, c-format
2841 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2842 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2843
2844 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2846 #, c-format
2847 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2848 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2849
2850 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2852 #, c-format
2853 msgid "(%s biblios)"
2854 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2855
2856 #. For the first occurrence,
2857 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2858 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2863 #, c-format
2864 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2865 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2866
2867 #. For the first occurrence,
2868 #. %1$s:  overdues_count 
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2872 #, c-format
2873 msgid "(%s total)"
2874 msgstr "(%s گشتی)"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2877 #, c-format
2878 msgid "(123) 456-7890"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. For the first occurrence,
2882 #. SCRIPT
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2884 msgid "(All)"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2888 #, c-format
2889 msgid "(Checked out)"
2890 msgstr "(خوازراوه‌)"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2894 #, c-format
2895 msgid "(Not supported by Koha)"
2896 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2902 #, c-format
2903 msgid "(Not supported yet)"
2904 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2907 #, c-format
2908 msgid "(On hold)"
2909 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2922 #, c-format
2923 msgid "(Optional)"
2924 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2930 #, c-format
2931 msgid "(Optional, default 0)"
2932 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2935 #, c-format
2936 msgid "(Optional, default 1)"
2937 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid ""
2942 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2943 "online.)"
2944 msgstr ""
2945 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2969 #, c-format
2970 msgid "(Required)"
2971 msgstr "(داواكراوه‌)"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2977 #, c-format
2978 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2979 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2982 #, c-format
2983 msgid "(Use OPAC instead)"
2984 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2988 #, c-format
2989 msgid "(Use SRU instead)"
2990 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2996 #, c-format
2997 msgid "(done)"
2998 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2999
3000 #. SCRIPT
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3002 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3003 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3004
3005 #. For the first occurrence,
3006 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3009 #, c-format
3010 msgid "(modified on %s)"
3011 msgstr "(چاککرا لە %s)"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "(overdue)"
3017 msgstr "دواخستنه‌كان "
3018
3019 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3020 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid "(published on %s%s by "
3024 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
3025
3026 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3027 #. %2$s:  relate.related_search 
3028 #. %3$s:  END 
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3030 #, c-format
3031 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3032 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3040 #, c-format
3041 msgid "(remove)"
3042 msgstr "(لابردن)"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3045 #, c-format
3046 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3047 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3050 #, fuzzy, c-format
3051 msgid ", you cannot place holds."
3052 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3058 "renew your books."
3059 msgstr ""
3060 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
3061 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
3062
3063 #. SCRIPT
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3065 msgid "- You must enter a Title"
3066 msgstr "- پێویسته‌ ناونیشانێك داخڵ بكه‌یت"
3067
3068 #. SCRIPT
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3070 msgid "- You must enter a list name"
3071 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3074 #, c-format
3075 msgid "-- Choose --"
3076 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3080 #, c-format
3081 msgid "-- Choose format --"
3082 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3085 #, c-format
3086 msgid "-- none -- "
3087 msgstr "--هیچ -- "
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3090 #, c-format
3091 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3092 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3095 #, c-format
3096 msgid ". Please contact the library for more information."
3097 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3100 #, c-format
3101 msgid "...or..."
3102 msgstr "...یان..."
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3105 #, c-format
3106 msgid "0.00"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3110 #, c-format
3111 msgid "000 "
3112 msgstr "000 "
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3115 #, c-format
3116 msgid "10 titles"
3117 msgstr "10 ناونیشان"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3120 #, c-format
3121 msgid "100 titles"
3122 msgstr "100  ناونیشان"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3126 #, c-format
3127 msgid "12 months"
3128 msgstr "12 مانگ"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3131 #, c-format
3132 msgid "15 titles"
3133 msgstr "15 ناونیشان"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3136 #, c-format
3137 msgid "20 titles"
3138 msgstr "20 ناونیشان"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3142 #, c-format
3143 msgid "3 months"
3144 msgstr "3 مانگ"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3147 #, c-format
3148 msgid "30 titles"
3149 msgstr "30 عنوان"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3152 #, c-format
3153 msgid "40 titles"
3154 msgstr "40 ناونیشان"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3157 #, c-format
3158 msgid "50 titles"
3159 msgstr "50 ناونیشان"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3163 #, c-format
3164 msgid "6 months"
3165 msgstr "6 مانگ"
3166
3167 #. SPAN
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3169 msgid "9999-12-31"
3170 msgstr ""
3171
3172 #. %1$s:  ELSE 
3173 #. %2$s:  END 
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3175 #, c-format
3176 msgid ": %sa list:%s"
3177 msgstr ": %sلیست:%s"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3183 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3184 msgstr ""
3185
3186 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3187 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3188 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3189 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3190 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3192 #, c-format
3193 msgid ""
3194 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3195 "browser.] "
3196 msgstr ""
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3199 #, c-format
3200 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3201 msgstr ""
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3204 #, c-format
3205 msgid "A payment with the transaction id "
3206 msgstr ""
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "A specific item"
3211 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3214 #, c-format
3215 msgid "About the author"
3216 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3219 #, c-format
3220 msgid "Abstracts/summaries"
3221 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3225 #, c-format
3226 msgid "Access denied"
3227 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3228
3229 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3231 #, c-format
3232 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3233 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3236 #, fuzzy, c-format
3237 msgid ""
3238 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3239 "Please contact the library. "
3240 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3243 #, c-format
3244 msgid "Acquired in the last:"
3245 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3249 #, c-format
3250 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3251 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3255 #, c-format
3256 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3257 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3258
3259 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3266 msgid "Add"
3267 msgstr "أضف"
3268
3269 #. %1$s:  total 
3270 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3272 #, c-format
3273 msgid "Add %s items to %s"
3274 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3275
3276 #. A name=ButtonPlus
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3278 msgid "Add another field"
3279 msgstr "أضف حقل آخر"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3283 #, c-format
3284 msgid "Add tag"
3285 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "Add tag(s)"
3290 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3291
3292 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3294 #, c-format
3295 msgid "Add to %s"
3296 msgstr "أضف ل %s"
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3299 #, c-format
3300 msgid "Add to a list"
3301 msgstr "أضف للقائمة:"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3304 #, c-format
3305 msgid "Add to a new list:"
3306 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3310 #, c-format
3311 msgid "Add to cart"
3312 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3315 #, c-format
3316 msgid "Add to list:"
3317 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3321 #, c-format
3322 msgid "Add to your cart"
3323 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3324
3325 #. SCRIPT
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Add to..."
3329 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3330
3331 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3332 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3334 #, c-format
3335 msgid "Added %s %s by "
3336 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3339 #, c-format
3340 msgid "Additional authors:"
3341 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3344 #, c-format
3345 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3346 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "Additional information"
3351 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3354 #, c-format
3355 msgid "Adolescent"
3356 msgstr "يافع؛"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3359 #, c-format
3360 msgid "Adult"
3361 msgstr "بالغ"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3365 #, c-format
3366 msgid "Advanced search"
3367 msgstr "بحث متقدم"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3372 #, c-format
3373 msgid "All"
3374 msgstr "كل"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3377 #, c-format
3378 msgid "All Tags"
3379 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3382 #, c-format
3383 msgid "All collections"
3384 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3387 #, c-format
3388 msgid "All item types"
3389 msgstr "كل أنواع المادة"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3394 #, c-format
3395 msgid "All libraries"
3396 msgstr "كل المكتبات"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3401 #, c-format
3402 msgid "Allow"
3403 msgstr "أسمح"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3407 #, c-format
3408 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3415 "expires."
3416 msgstr ""
3417 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3418 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3421 #, c-format
3422 msgid "Alternate address"
3423 msgstr "عنوان بديل"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "Alternate address information: "
3428 msgstr "عنوان بديل"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3431 #, c-format
3432 msgid "Alternate contact"
3433 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3438 #, c-format
3439 msgid "Amount"
3440 msgstr "المبلغ"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3443 #, c-format
3444 msgid "Amount outstanding"
3445 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3448 #, c-format
3449 msgid "Amount to pay: "
3450 msgstr ""
3451
3452 #. %1$s:  email 
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3454 #, c-format
3455 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3456 msgstr ""
3457
3458 #. %1$s:  shelfname 
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3462 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "An error occurred when creating this list."
3467 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3470 #, fuzzy, c-format
3471 msgid "An error occurred when deleting this list."
3472 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "An error occurred when updating this list."
3477 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3480 #, fuzzy, c-format
3481 msgid "An error occurred while processing your request."
3482 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3483
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3485 #, fuzzy, c-format
3486 msgid ""
3487 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3488 "exist."
3489 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3492 #, c-format
3493 msgid "An invitation to share list "
3494 msgstr ""
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3497 #, c-format
3498 msgid "Any"
3499 msgstr "أي"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3502 #, c-format
3503 msgid "Any audience"
3504 msgstr "أى جمهور"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3507 #, c-format
3508 msgid "Any content"
3509 msgstr "أى محتوى"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3512 #, c-format
3513 msgid "Any format"
3514 msgstr "أى صيغة"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3517 #, fuzzy, c-format
3518 msgid "Any item type"
3519 msgstr "كل أنواع المادة"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3522 #, c-format
3523 msgid "Any phrase"
3524 msgstr "أى عبارة"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3527 #, c-format
3528 msgid "Any word"
3529 msgstr "أى كلمة"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3533 #, c-format
3534 msgid "Anyone"
3535 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3536
3537 #. SCRIPT
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3539 msgid "Apr"
3540 msgstr "ابريل"
3541
3542 #. SCRIPT
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3544 msgid "April"
3545 msgstr "ابريل"
3546
3547 #. SCRIPT
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3549 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3550 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3551
3552 #. SCRIPT
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3556 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3557
3558 #. SCRIPT
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3560 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3561 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3562
3563 #. SCRIPT
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3565 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3566 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3567
3568 #. SCRIPT
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3570 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3571 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3572
3573 #. SCRIPT
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3575 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3576 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3577
3578 #. SCRIPT
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3580 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3581 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3582
3583 #. SCRIPT
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3587 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3588
3589 #. SCRIPT
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3593 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3594
3595 #. SCRIPT
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3597 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3598 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3599
3600 #. SCRIPT
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3602 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3603 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3606 #, c-format
3607 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3612 #, c-format
3613 msgid "Ascending"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3617 #, c-format
3618 msgid "Ask for a discharge"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. For the first occurrence,
3622 #. %1$s:  subscription.branchname 
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3625 #, c-format
3626 msgid "At library: %s"
3627 msgstr "في المكتبة: %s"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3630 #, c-format
3631 msgid "Audience"
3632 msgstr "جمهور"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3635 #, c-format
3636 msgid "Audiovisual profile:"
3637 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3638
3639 #. SCRIPT
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3641 msgid "Aug"
3642 msgstr "أغسطس"
3643
3644 #. SCRIPT
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3646 msgid "August"
3647 msgstr "أغسطس"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3652 #, c-format
3653 msgid "AuthenticatePatron"
3654 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3660 "patron."
3661 msgstr ""
3662 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3663
3664 #. OPTGROUP
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3675 #, c-format
3676 msgid "Author"
3677 msgstr "مؤلف"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3681 #, c-format
3682 msgid "Author (A-Z)"
3683 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3687 #, c-format
3688 msgid "Author (Z-A)"
3689 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3692 #, c-format
3693 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3694 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3697 #, c-format
3698 msgid "Author(s)"
3699 msgstr "المؤلف:"
3700
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3703 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3704 #. %3$s:  END 
3705 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3706 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3707 #. %6$s:  END 
3708 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3709 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3710 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3711 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3712 #. %11$s:  END 
3713 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3714 #. %13$s:  END 
3715 #. %14$s:  END 
3716 #. %15$s:  END 
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3719 #, c-format
3720 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3721 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3724 #, c-format
3725 msgid "Author:"
3726 msgstr "المؤلف:"
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3729 #, fuzzy, c-format
3730 msgid "Authority"
3731 msgstr "الاستناد:"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3739 #, c-format
3740 msgid "Authority search"
3741 msgstr "بحث الاستناد"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3744 #, c-format
3745 msgid "Authority search results"
3746 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3749 #, c-format
3750 msgid "Authority type: "
3751 msgstr "أنوع الاستناد: "
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3754 #, c-format
3755 msgid "Authorized headings"
3756 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "Authors"
3761 msgstr "مؤلف"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid "Availability "
3766 msgstr ":هه‌بوون "
3767
3768 #. For the first occurrence,
3769 #. SCRIPT
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3772 #, c-format
3773 msgid "Availability:"
3774 msgstr ":هه‌بوون"
3775
3776 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Available %s"
3780 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3783 #, c-format
3784 msgid "Available issues"
3785 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3788 #, c-format
3789 msgid "Awards:"
3790 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3793 #, c-format
3794 msgid "BE CAREFUL"
3795 msgstr "ئاگاداربه‌"
3796
3797 #. %1$s:  heading | html 
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3799 #, c-format
3800 msgid "BT: %s"
3801 msgstr "BT: %s"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3805 #, c-format
3806 msgid "Back to lists"
3807 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3810 #, c-format
3811 msgid "Back to results"
3812 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3813
3814 #. A
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3816 msgid "Back to the results search list"
3817 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3825 #, c-format
3826 msgid "Barcode"
3827 msgstr "الباركود"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3831 #, c-format
3832 msgid "Barcode:"
3833 msgstr "الباركود:"
3834
3835 #. %1$s:  END 
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3837 #, c-format
3838 msgid ""
3839 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3840 "assistance. %s "
3841 msgstr ""
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3845 #, c-format
3846 msgid "BibTeX"
3847 msgstr "BibTeX"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3850 #, c-format
3851 msgid "Biblio records"
3852 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3855 #, c-format
3856 msgid "Bibliographies"
3857 msgstr "بيبلوجرافيات"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3860 #, c-format
3861 msgid "Biography"
3862 msgstr "السيرة الذاتية"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3865 #, c-format
3866 msgid "Blocked"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3870 #, fuzzy, c-format
3871 msgid "Blocked record"
3872 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3875 #, c-format
3876 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3880 #, c-format
3881 msgid "Braille"
3882 msgstr "طريقة برايل"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3885 #, c-format
3886 msgid "Brief display"
3887 msgstr "العرض الموجز"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3891 #, c-format
3892 msgid "Brief history"
3893 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3896 #, c-format
3897 msgid "Browse by hierarchy"
3898 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "Browse our catalog"
3903 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3907 #, c-format
3908 msgid "Browse results"
3909 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3913 #, c-format
3914 msgid "Browse shelf"
3915 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "CAS login"
3921 msgstr "Casداخڵبوونی"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3924 #, c-format
3925 msgid "CD audio"
3926 msgstr "قرص الصوت"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3929 #, c-format
3930 msgid "CD software"
3931 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3934 #, c-format
3935 msgid "CGI debug is on."
3936 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3937
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3942 #, c-format
3943 msgid "CSV - %s"
3944 msgstr "CSV - %s"
3945
3946 #. OPTGROUP
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3948 msgid "Call Number"
3949 msgstr "رقم الطلب"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3956 #, c-format
3957 msgid "Call no."
3958 msgstr "رقم الطلب"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Call no.:"
3964 msgstr "رقم الطلب"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3979 #, c-format
3980 msgid "Call number"
3981 msgstr "رقم الطلب"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3985 #, c-format
3986 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3987 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3991 #, c-format
3992 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3993 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3996 #, c-format
3997 msgid "Call number:"
3998 msgstr "رقم الطلب:"
3999
4000 #. For the first occurrence,
4001 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4004 #, fuzzy, c-format
4005 msgid "Call number: %s"
4006 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4031 #, c-format
4032 msgid "Cancel"
4033 msgstr "إلغاء"
4034
4035 #. A
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4037 msgid "Cancel email notification"
4038 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4041 #, c-format
4042 msgid "Cancel email notification "
4043 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4048 #, c-format
4049 msgid "CancelHold"
4050 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4053 #, c-format
4054 msgid "CancelRecall "
4055 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4058 #, c-format
4059 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4060 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4061
4062 #. IMG
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4064 msgid "Cannot be put on hold"
4065 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "Card number:"
4070 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4074 #, c-format
4075 msgid "Cart"
4076 msgstr "سلة"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4079 #, c-format
4080 msgid "Cassette recording"
4081 msgstr "تسجيل كاسيت"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4084 #, c-format
4085 msgid "Catalog"
4086 msgstr "الفهرس"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4089 #, c-format
4090 msgid "Catalogs"
4091 msgstr "الفهارس"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4096 #, c-format
4097 msgid "Category:"
4098 msgstr "فئة:"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4101 #, fuzzy, c-format
4102 msgid "Change your password"
4103 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "Change your password "
4108 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4109
4110 #. INPUT type=submit name=confirm
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Check in item"
4114 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4115
4116 #. SCRIPT
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4118 msgid "Check out"
4119 msgstr "الإعارة"
4120
4121 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4122 #. %2$s:  END 
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4124 #, c-format
4125 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4126 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "Check-in date:"
4131 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4135 #, c-format
4136 msgid "Checked out"
4137 msgstr "أعير"
4138
4139 #. %1$s:  issues_count 
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "Checked out (%s)"
4143 msgstr "خوازراوه‌"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "Checked out on"
4148 msgstr "أعير"
4149
4150 #. %1$s:  item.firstname 
4151 #. %2$s:  item.surname 
4152 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4153 #. %4$s:  item.cardnumber 
4154 #. %5$s:  END 
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4158 msgstr "خوازراوه‌"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4161 #, c-format
4162 msgid "Checkout history"
4163 msgstr "تاريخ الإعارة"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4167 #, c-format
4168 msgid "Checkouts"
4169 msgstr "الإعارات"
4170
4171 #. %1$s:  borrowername 
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4173 #, c-format
4174 msgid "Checkouts for %s "
4175 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "Checkouts: "
4180 msgstr "خوازراوه‌كان "
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4183 #, c-format
4184 msgid "Citation"
4185 msgstr "الاقتباس"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4188 #, c-format
4189 msgid "Classification"
4190 msgstr "تصنيف"
4191
4192 #. For the first occurrence,
4193 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4196 #, c-format
4197 msgid "Classification: %s "
4198 msgstr "پۆلێن: %s "
4199
4200 #. INPUT type=reset
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4202 msgid "Clear"
4203 msgstr "مسح"
4204
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. SCRIPT
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4215 #, c-format
4216 msgid "Clear all"
4217 msgstr "مسح الكل"
4218
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. SCRIPT
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4223 #, c-format
4224 msgid "Clear date"
4225 msgstr "تاريخ المسح"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4229 #, c-format
4230 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4231 msgstr ""
4232
4233 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4234 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Click here if you're not %s %s"
4238 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Click here to login."
4243 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4246 #, c-format
4247 msgid "Click here to view them all."
4248 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4251 #, c-format
4252 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4253 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4254
4255 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4257 msgid "Click to add to cart"
4258 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4259
4260 #. H2
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Click to expand this role"
4264 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4265
4266 #. SCRIPT
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Click to forward the list to"
4270 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4280 #, c-format
4281 msgid "Click to open in new window"
4282 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4283
4284 #. SCRIPT
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Click to rewind the list to"
4288 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4289
4290 #. DIV
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4293 msgid "Click to view in Google Books"
4294 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4297 #, c-format
4298 msgid "Close"
4299 msgstr "إغلاق"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4302 #, c-format
4303 msgid "Close shelf browser"
4304 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4307 #, c-format
4308 msgid "Close this window"
4309 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4312 #, c-format
4313 msgid "Close this window."
4314 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4317 #, c-format
4318 msgid "Close window"
4319 msgstr "إغلق النافذة"
4320
4321 #. A
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Collect items you are interested in"
4325 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4331 #, c-format
4332 msgid "Collection"
4333 msgstr "المجموعة"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4336 #, c-format
4337 msgid "Collection title:"
4338 msgstr "عنوان المجموعة:"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4341 #, c-format
4342 msgid "Collection: "
4343 msgstr "المجموعة: "
4344
4345 #. For the first occurrence,
4346 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4349 #, c-format
4350 msgid "Collection: %s "
4351 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4352
4353 #. For the first occurrence,
4354 #. %1$s:  review.firstname 
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4358 #, c-format
4359 msgid "Comment by %s"
4360 msgstr "سه‌رنجی %s"
4361
4362 #. %1$s:  review.firstname 
4363 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4365 #, c-format
4366 msgid "Comment by %s %s"
4367 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4368
4369 #. %1$s:  review.title 
4370 #. %2$s:  review.firstname 
4371 #. %3$s:  review.surname 
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4373 #, c-format
4374 msgid "Comment by %s %s %s"
4375 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4379 #, c-format
4380 msgid "Comment:"
4381 msgstr "التعليقات"
4382
4383 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "Comments ( %s )"
4387 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4390 #, c-format
4391 msgid "Comments on "
4392 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4393
4394 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4395 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4396 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4400 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Confirm new password:"
4405 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4409 #, fuzzy, c-format
4410 msgid "Confirm password"
4411 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4414 #, c-format
4415 msgid "Contact information"
4416 msgstr "معلومات الإتصال"
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "Contact information: "
4422 msgstr "معلومات الإتصال"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4425 #, c-format
4426 msgid "Content"
4427 msgstr "المحتوى"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4430 #, c-format
4431 msgid "Content Cafe"
4432 msgstr "Content Cafe"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4435 #, c-format
4436 msgid "Contents"
4437 msgstr "المحتويات"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4440 #, c-format
4441 msgid "Contents of "
4442 msgstr "تتألف من "
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4447 #, c-format
4448 msgid "Copy number"
4449 msgstr "رقم النسخة"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4452 #, c-format
4453 msgid "Copyright"
4454 msgstr "حق النشر"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "Copyright date"
4460 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4463 #, c-format
4464 msgid "Copyright date:"
4465 msgstr "تارخ حق النشر:"
4466
4467 #. For the first occurrence,
4468 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4471 #, c-format
4472 msgid "Copyright year: %s "
4473 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4474
4475 #. SCRIPT
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4477 msgid ""
4478 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4482 #, c-format
4483 msgid "Count"
4484 msgstr "الإحصاء"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Course #"
4489 msgstr "contours"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Course number:"
4494 msgstr "رقم البطاقة:"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "Course reserves"
4502 msgstr "مصدر التسجيلات"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "Course reserves for "
4508 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Courses"
4513 msgstr "contours"
4514
4515 #. IMG
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4517 msgid "Cover image"
4518 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4521 #, c-format
4522 msgid "Create a new list"
4523 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "Create new list"
4528 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4531 #, c-format
4532 msgid ""
4533 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4534 "record in Koha."
4535 msgstr ""
4536 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4537 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4540 #, c-format
4541 msgid ""
4542 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4543 "bibliographic record Koha."
4544 msgstr ""
4545 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4546 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4549 #, c-format
4550 msgid "Credits"
4551 msgstr "الاعتمادات المالية"
4552
4553 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4555 #, fuzzy, c-format
4556 msgid "Credits (%s)"
4557 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4560 #, c-format
4561 msgid "Current location"
4562 msgstr "الموقع الحالي"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4565 #, c-format
4566 msgid "Current password:"
4567 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4571 #, c-format
4572 msgid "Current session"
4573 msgstr "خولی ئێستا"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4576 #, fuzzy, c-format
4577 msgid "Currently in local use"
4578 msgstr "خولی ئێستا"
4579
4580 #. %1$s:  item.firstname 
4581 #. %2$s:  item.surname 
4582 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4583 #. %4$s:  item.cardnumber 
4584 #. %5$s:  END 
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4588 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4591 #, c-format
4592 msgid "Curriculum"
4593 msgstr "المناهج الدراسية"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4596 #, c-format
4597 msgid "DVD video / Videodisc"
4598 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4608 #, c-format
4609 msgid "Date"
4610 msgstr "التاريخ"
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4613 #, c-format
4614 msgid "Date added"
4615 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "Date added:"
4620 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4624 #, c-format
4625 msgid "Date due"
4626 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4631 #, c-format
4632 msgid "Date due:"
4633 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "Date range:"
4638 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4641 #, c-format
4642 msgid "Date received"
4643 msgstr "تاريخ الإستلام"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4647 #, c-format
4648 msgid "Date:"
4649 msgstr "التاريخ:"
4650
4651 #. OPTGROUP
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4653 msgid "Dates"
4654 msgstr "تواريخ"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4657 #, c-format
4658 msgid "Days in advance"
4659 msgstr "أيام سابقة"
4660
4661 #. SCRIPT
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4663 msgid "Dec"
4664 msgstr "Dec"
4665
4666 #. SCRIPT
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4668 msgid "December"
4669 msgstr "ديسمبر"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4673 #, c-format
4674 msgid "Default"
4675 msgstr "إفتراضى"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Default sorting"
4680 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4683 #, c-format
4684 msgid ""
4685 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4686 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4687 "permitted by local laws."
4688 msgstr ""
4689 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4690 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4691 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4694 #, c-format
4695 msgid ""
4696 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4697 "values: "
4698 msgstr ""
4699 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4700 "به‌هاشیاوه‌كان "
4701
4702 #. INPUT type=submit
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4711 #, c-format
4712 msgid "Delete"
4713 msgstr "حذف"
4714
4715 #. INPUT type=submit
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4718 msgid "Delete list"
4719 msgstr "حذف القائمة"
4720
4721 #. INPUT type=submit
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4723 msgid "Delete selected"
4724 msgstr "حذف المحدد"
4725
4726 #. INPUT type=submit
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4728 msgid "Delete this list"
4729 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4730
4731 #. A
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4733 msgid "Delete your search history"
4734 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4737 #, c-format
4738 msgid "Delicious"
4739 msgstr "Delicious"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4742 #, fuzzy, c-format
4743 msgid "Department:"
4744 msgstr "پارەدان"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4747 #, c-format
4748 msgid "Dept."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4753 #, c-format
4754 msgid "Descending"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4758 #, c-format
4759 msgid "Description"
4760 msgstr "الوصف"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4763 #, c-format
4764 msgid "Details"
4765 msgstr "التفاصيل"
4766
4767 #. For the first occurrence,
4768 #. %1$s:  bibliotitle 
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "Details for %s"
4774 msgstr "وێنه‌ی %s"
4775
4776 #. %1$s:  title |html 
4777 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4778 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4779 #. %4$s:  END 
4780 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4781 #. %6$s:  END 
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4785 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4788 #, c-format
4789 msgid "Dewey"
4790 msgstr "ديوى"
4791
4792 #. For the first occurrence,
4793 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4796 #, c-format
4797 msgid "Dewey: %s "
4798 msgstr "دیوی: %s "
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4801 #, c-format
4802 msgid "Dictionaries"
4803 msgstr "قواميس"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4806 #, c-format
4807 msgid "Did you mean:"
4808 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Digests only "
4813 msgstr "الملخصات فقط؟"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4816 #, c-format
4817 msgid "Directories"
4818 msgstr "الأدلة"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Discharge"
4824 msgstr "الرسوم"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4827 #, c-format
4828 msgid "Discographies"
4829 msgstr "التسجيلات"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4834 #, c-format
4835 msgid "Do not allow"
4836 msgstr "لا تسمح"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4839 #, c-format
4840 msgid "Do not notify"
4841 msgstr "لا تيلغ"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4844 #, c-format
4845 msgid ""
4846 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4847 "arrives?"
4848 msgstr ""
4849 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4850 "پێبگات ؟‏"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4853 #, c-format
4854 msgid "Don't have a library card?"
4855 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4858 #, c-format
4859 msgid "Don't have a password yet?"
4860 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Don't have an account? "
4867 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4868
4869 #. SCRIPT
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4871 msgid "Done"
4872 msgstr "تم التنفيذ"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4875 #, c-format
4876 msgid "Download"
4877 msgstr "تحميل"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4880 #, c-format
4881 msgid "Download cart"
4882 msgstr "تحميل الكارت"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4885 #, c-format
4886 msgid "Download list"
4887 msgstr "تحميل القائمة"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Download list "
4893 msgstr "تحميل القائمة "
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4896 #, c-format
4897 msgid "Dublin Core"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4904 #, c-format
4905 msgid "Due"
4906 msgstr "شیاوه‌"
4907
4908 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4910 #, c-format
4911 msgid "Due %s"
4912 msgstr "مستحق %s"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4917 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4918
4919 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4921 #, fuzzy, c-format
4922 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4923 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4926 #, fuzzy, c-format
4927 msgid "ERROR: No record id specified. "
4928 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
4929
4930 #. INPUT type=submit
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4934 #, c-format
4935 msgid "Edit"
4936 msgstr "تعديل"
4937
4938 #. INPUT type=submit
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4941 msgid "Edit list"
4942 msgstr "تعديل القائمة"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4945 #, c-format
4946 msgid "Edit list "
4947 msgstr "تعديل القائمة "
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Editing "
4952 msgstr "چاپ "
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4955 #, c-format
4956 msgid "Edition statement:"
4957 msgstr "بيان الطبعة"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4960 #, c-format
4961 msgid "Editions"
4962 msgstr "الطبعات"
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4966 #, c-format
4967 msgid "Email"
4968 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4973 #, c-format
4974 msgid "Email address:"
4975 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "Email:"
4980 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4983 #, c-format
4984 msgid "Empty and close"
4985 msgstr "فرِّغ وأغلق"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4988 #, c-format
4989 msgid "Encyclopedias "
4990 msgstr "الموسوعات "
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4993 #, c-format
4994 msgid "Enhanced content: "
4995 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4998 #, c-format
4999 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5000 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5003 #, c-format
5004 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5005 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5006
5007 #. INPUT type=text name=q
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5010 msgid "Enter search terms"
5011 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5012
5013 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5014 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5015 #. %2$s:  END 
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5017 #, c-format
5018 msgid ""
5019 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5020 "the enter key)."
5021 msgstr ""
5022 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5023 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5024
5025 #. For the first occurrence,
5026 #. %1$s:  authtypetext 
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5029 #, c-format
5030 msgid "Entry %s"
5031 msgstr "تۆمار %s"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5034 #, fuzzy, c-format
5035 msgid "Error"
5036 msgstr "خطأ:"
5037
5038 #. For the first occurrence,
5039 #. %1$s:  errno 
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5042 #, fuzzy, c-format
5043 msgid "Error %s"
5044 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5045
5046 #. SCRIPT
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5048 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5049 msgstr ""
5050
5051 #. SCRIPT
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5053 msgid "Error searching OverDrive collection"
5054 msgstr ""
5055
5056 #. SCRIPT
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5058 msgid "Error searching OverDrive collection."
5059 msgstr ""
5060
5061 #. SCRIPT
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Error! Adding tags failed at"
5065 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5066
5067 #. SCRIPT
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5069 msgid "Error! Illegal parameter"
5070 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5073 #, c-format
5074 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5075 msgstr ""
5076
5077 #. SCRIPT
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5079 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5080 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid ""
5085 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5086 msgstr ""
5087 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5088 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5089
5090 #. SCRIPT
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5092 msgid ""
5093 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5094 "with plain text."
5095 msgstr ""
5096 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5097 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5103 #, c-format
5104 msgid "Error:"
5105 msgstr "خطأ:"
5106
5107 #. SCRIPT
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5109 msgid "Errors: "
5110 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5115 #, c-format
5116 msgid "Example Call"
5117 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5121 #, c-format
5122 msgid "Example Response"
5123 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5134 #, c-format
5135 msgid "Example call"
5136 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5148 #, c-format
5149 msgid "Example response"
5150 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5153 #, c-format
5154 msgid "Excerpt"
5155 msgstr "وه‌رگیراو"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5158 #, c-format
5159 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5160 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5161
5162 #. SCRIPT
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Expecting a specific item selection."
5166 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Expiration date:"
5171 msgstr "إنتهاء:"
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5175 #, c-format
5176 msgid "Expiration:"
5177 msgstr "إنتهاء:"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5180 #, c-format
5181 msgid "Expires on"
5182 msgstr "تنتهي في"
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5185 #, c-format
5186 msgid "Explain "
5187 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5190 #, c-format
5191 msgid "Export"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5195 #, c-format
5196 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5200 #, c-format
5201 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5202 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5205 #, c-format
5206 msgid "Facebook"
5207 msgstr "فه‌یسبوك"
5208
5209 #. SCRIPT
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5211 msgid "Feb"
5212 msgstr "فبراير"
5213
5214 #. SCRIPT
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5216 msgid "February"
5217 msgstr "فبراير"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "Female:"
5222 msgstr "مێ"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "Fewer options"
5227 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5230 #, c-format
5231 msgid "Fiction"
5232 msgstr "القصة"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5235 #, c-format
5236 msgid "Fiction notes:"
5237 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5240 #, c-format
5241 msgid "Filmographies"
5242 msgstr "Filmographies"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5245 #, c-format
5246 msgid "Fine amount"
5247 msgstr "مبلغ الغرامة"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5252 #, c-format
5253 msgid "Fines"
5254 msgstr "غرامات"
5255
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "Fines (%s)"
5262 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5267 #, c-format
5268 msgid "Fines and charges"
5269 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5273 #, fuzzy, c-format
5274 msgid "Fines:"
5275 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5278 #, c-format
5279 msgid "Finish"
5280 msgstr "إنتهى"
5281
5282 #. SCRIPT
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5284 msgid "First"
5285 msgstr "أولا"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5288 #, c-format
5289 msgid ""
5290 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5291 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5292 "and after."
5293 msgstr ""
5294 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5295 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5296 "پاش 2008."
5297
5298 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5299 #. %2$s:  END 
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5301 #, c-format
5302 msgid ""
5303 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5304 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5309 #, c-format
5310 msgid "Forever"
5311 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5314 #, c-format
5315 msgid ""
5316 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5317 "who want to keep track of what they are reading."
5318 msgstr ""
5319 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5320 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "Forgot your password?"
5327 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5331 #, c-format
5332 msgid "Forgotten password recovery"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. For the first occurrence,
5336 #. SCRIPT
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5339 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5340 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5343 #, c-format
5344 msgid "Format"
5345 msgstr "تنسيق:"
5346
5347 #. For the first occurrence,
5348 #. SCRIPT
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Found"
5353 msgstr "ده‌نگ"
5354
5355 #. SCRIPT
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Fr"
5359 msgstr "الجمعة"
5360
5361 #. SCRIPT
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5363 msgid "Fri"
5364 msgstr "الجمعة"
5365
5366 #. SCRIPT
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5368 msgid "Friday"
5369 msgstr "الجمعة"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5372 #, c-format
5373 msgid "From: "
5374 msgstr "من: "
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5377 #, c-format
5378 msgid "Full heading"
5379 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی ته‌واو"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5383 #, c-format
5384 msgid "Full history"
5385 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5388 #, fuzzy, c-format
5389 msgid "Full subscription history"
5390 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5391
5392 #. %1$s:  bibliotitle 
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "Full subscription history for %s"
5396 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5399 #, c-format
5400 msgid "General"
5401 msgstr " عام"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5404 #, c-format
5405 msgid "Get new password recovery link"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5409 #, fuzzy, c-format
5410 msgid "Get your discharge"
5411 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5416 #, c-format
5417 msgid "GetAuthorityRecords"
5418 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5423 #, c-format
5424 msgid "GetAvailability"
5425 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5430 #, c-format
5431 msgid "GetPatronInfo"
5432 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5437 #, c-format
5438 msgid "GetPatronStatus"
5439 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5444 #, c-format
5445 msgid "GetRecords"
5446 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5451 #, c-format
5452 msgid "GetServices"
5453 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5456 #, c-format
5457 msgid ""
5458 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5459 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5460 "specific metadata schema for the record objects."
5461 msgstr ""
5462 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5463 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5464 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5467 #, c-format
5468 msgid ""
5469 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5470 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5471 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5472 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5473 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5474 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5475 msgstr ""
5476 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5477 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5478 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5479 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5480 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5481 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5484 #, c-format
5485 msgid ""
5486 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5487 "availability of the items associated with the identifiers."
5488 msgstr ""
5489 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5490 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5491 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5501 #, c-format
5502 msgid "Go"
5503 msgstr "اذهب"
5504
5505 #. For the first occurrence,
5506 #. SCRIPT
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Go to detail"
5510 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid "Go to your account page"
5515 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5518 #, c-format
5519 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5520 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5523 #, fuzzy, c-format
5524 msgid "Google login"
5525 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5526
5527 #. OPTGROUP
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5529 msgid "Groups"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5533 #, c-format
5534 msgid "Groups of libraries"
5535 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5538 #, c-format
5539 msgid "Handbooks"
5540 msgstr "كتيبات"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5543 #, c-format
5544 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5545 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5548 #, c-format
5549 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5550 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5553 #, c-format
5554 msgid "HarvestExpandedRecords "
5555 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5558 #, c-format
5559 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5560 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5563 #, c-format
5564 msgid "Heading ascendant"
5565 msgstr "العنوان تصاعدي"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5568 #, c-format
5569 msgid "Heading descendant"
5570 msgstr "العنوان تصاعدي"
5571
5572 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5574 #, c-format
5575 msgid "Hello, %s "
5576 msgstr "سڵاو، %s "
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5579 #, c-format
5580 msgid "Help"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5585 #, c-format
5586 msgid "Hi,"
5587 msgstr "سڵاو ،"
5588
5589 #. SCRIPT
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Hide options"
5593 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5596 #, c-format
5597 msgid "Hide window"
5598 msgstr "أخفِ النافذة"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5603 #, c-format
5604 msgid "Highlight"
5605 msgstr "تمييز"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "Hold date:"
5610 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "Hold not needed after:"
5615 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "Hold notes:"
5620 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5623 #, c-format
5624 msgid "Hold starts on date:"
5625 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5630 #, c-format
5631 msgid "HoldItem"
5632 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5637 #, c-format
5638 msgid "HoldTitle"
5639 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5642 #, fuzzy, c-format
5643 msgid "Holding libraries"
5644 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5647 #, c-format
5648 msgid "Holdings"
5649 msgstr "المقتنيات"
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5653 #, c-format
5654 msgid "Holdings:"
5655 msgstr "المقتنيات:"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5658 #, c-format
5659 msgid "Holds "
5660 msgstr "نۆه‌ركان "
5661
5662 #. %1$s:  RESERVES.count 
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "Holds (%s)"
5666 msgstr "نۆه‌ركان "
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5716 #, c-format
5717 msgid "Home"
5718 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "Home libraries"
5723 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5727 #, c-format
5728 msgid "Home library"
5729 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5730
5731 #. A
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5733 msgid "How PayPal Works"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5750 #, c-format
5751 msgid "ILS-DI"
5752 msgstr "ILS-DI"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5755 #, c-format
5756 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5757 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5761 #, c-format
5762 msgid "ISBD"
5763 msgstr "ISBD"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5769 #, c-format
5770 msgid "ISBD view"
5771 msgstr "بینینی ISBD"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5778 #, c-format
5779 msgid "ISBN"
5780 msgstr "تدمك"
5781
5782 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5784 #, c-format
5785 msgid "ISBN %s"
5786 msgstr "ISBN %s"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5789 #, c-format
5790 msgid "ISBN:"
5791 msgstr "تدمك:"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5794 #, c-format
5795 msgid "ISBN: "
5796 msgstr "تدمك: "
5797
5798 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5800 #, c-format
5801 msgid "ISBN: %s "
5802 msgstr "ISBN: %s "
5803
5804 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5805 #. %2$s:  isbn 
5806 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5807 #. %4$s:  END 
5808 #. %5$s:  END 
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5812 msgstr "%s %s %s %s %s "
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5815 #, c-format
5816 msgid "ISSN"
5817 msgstr "تدمد"
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5820 #, c-format
5821 msgid "ISSN:"
5822 msgstr "تدمد:"
5823
5824 #. A
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5826 #, c-format
5827 msgid "IdRef"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "Identity"
5833 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5836 #, c-format
5837 msgid ""
5838 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5839 "local library and the error will be corrected."
5840 msgstr ""
5841 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5842 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5845 #, c-format
5846 msgid ""
5847 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5848 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5849 "yourself started."
5850 msgstr ""
5851 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5852 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5855 #, c-format
5856 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5857 msgstr ""
5858
5859 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5861 #, c-format
5862 msgid ""
5863 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5864 "expire in %s seconds."
5865 msgstr ""
5866 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5867 "چركه‌دا."
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid ""
5872 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5873 "log in: "
5874 msgstr ""
5875 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid ""
5880 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5881 "still log in: "
5882 msgstr ""
5883 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5884
5885 #. %1$s:  ELSE 
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5887 #, fuzzy, c-format
5888 msgid ""
5889 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5890 msgstr ""
5891 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid ""
5896 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5897 "you may login below:"
5898 msgstr ""
5899 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid ""
5904 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5905 msgstr ""
5906 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
5907 "كارت"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5913 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5914 msgstr ""
5915 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
5916 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
5917
5918 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5920 #, fuzzy, c-format
5921 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5922 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5926 #, c-format
5927 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5928 msgstr ""
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5931 #, c-format
5932 msgid "If you want to, you can try to "
5933 msgstr ""
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5937 #, c-format
5938 msgid "Images"
5939 msgstr "صور"
5940
5941 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "Images for %s "
5945 msgstr "وێنه‌ی %s "
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5949 #, c-format
5950 msgid "Immediate deletion"
5951 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
5952
5953 #. For the first occurrence,
5954 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5955 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5958 #, c-format
5959 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5960 msgstr ""
5961 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5962
5963 #. For the first occurrence,
5964 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5965 #. %2$s:  item.transfertto 
5966 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5971 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5977 #, c-format
5978 msgid "In your cart"
5979 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5982 #, c-format
5983 msgid "Indexed in:"
5984 msgstr "مُكشّف في:"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5987 #, c-format
5988 msgid "Indexes"
5989 msgstr "كشافات"
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5992 #, c-format
5993 msgid "Information"
5994 msgstr "معلومات"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "Instructors"
5999 msgstr "تعليمات"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "Instructors:"
6004 msgstr "تعليمات"
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "Invalid shelf number."
6009 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6012 #, c-format
6013 msgid "Issue #"
6014 msgstr "عدد #"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6018 #, c-format
6019 msgid "Issues for a subscription"
6020 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6023 #, c-format
6024 msgid "Issues summary"
6025 msgstr "ملخص الاعداد"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6028 #, c-format
6029 msgid "Item call number"
6030 msgstr "رقم طلب مادة"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6033 #, c-format
6034 msgid "Item cannot be checked out."
6035 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6038 #, c-format
6039 msgid "Item damaged"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6043 #, c-format
6044 msgid "Item hold queue priority"
6045 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6048 #, c-format
6049 msgid "Item holds"
6050 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid "Item lost"
6055 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6064 #, c-format
6065 msgid "Item type"
6066 msgstr "نوع المادة"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6071 #, c-format
6072 msgid "Item type:"
6073 msgstr "نوع المادة:"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6077 #, c-format
6078 msgid "Item type: "
6079 msgstr "نوع المادة: "
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6082 #, c-format
6083 msgid "Item types"
6084 msgstr "أنواع المادة"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "Item withdrawn"
6089 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6092 #, fuzzy, c-format
6093 msgid "Items available at:"
6094 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6095
6096 #. For the first occurrence,
6097 #. SCRIPT
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "Items available:"
6102 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6103
6104 #. SCRIPT
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6106 msgid "Items in your cart: "
6107 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6111 #, c-format
6112 msgid "Items: "
6113 msgstr "ئایتمه‌كان "
6114
6115 #. SCRIPT
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6117 msgid "Jan"
6118 msgstr "يناير"
6119
6120 #. SCRIPT
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6122 msgid "January"
6123 msgstr "يناير"
6124
6125 #. SCRIPT
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6127 msgid "Jul"
6128 msgstr "يوليو"
6129
6130 #. SCRIPT
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6132 msgid "July"
6133 msgstr "يوليو"
6134
6135 #. SCRIPT
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6137 msgid "Jun"
6138 msgstr "يونية"
6139
6140 #. SCRIPT
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6142 msgid "June"
6143 msgstr "يونية"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6146 #, c-format
6147 msgid "Juvenile"
6148 msgstr "حدث (شاب)"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6151 #, c-format
6152 msgid "Keyword"
6153 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6159 #, c-format
6160 msgid "Koha"
6161 msgstr "كوها"
6162
6163 #. LINK
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6165 msgid "Koha - RSS"
6166 msgstr "Koha - RSS"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6169 #, c-format
6170 msgid "Koha Wiki"
6171 msgstr "Koha Wiki"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6176 msgid "Koha [% Version %]"
6177 msgstr "كۆها [% Version %]"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6180 #, c-format
6181 msgid "LCCN"
6182 msgstr "LCCN"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6185 #, c-format
6186 msgid "LCCN:"
6187 msgstr "LCCN:"
6188
6189 #. For the first occurrence,
6190 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6193 #, c-format
6194 msgid "LCCN: %s "
6195 msgstr "LCCN: %s "
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6198 #, c-format
6199 msgid "Language"
6200 msgstr "اللغة"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6203 #, c-format
6204 msgid "Language: "
6205 msgstr "اللغة: "
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "Languages"
6210 msgstr "اللغة"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6213 #, c-format
6214 msgid "Languages:&nbsp;"
6215 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6218 #, c-format
6219 msgid "Large print"
6220 msgstr "طبعة ضخمة"
6221
6222 #. SCRIPT
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6224 msgid "Last"
6225 msgstr "الأخير"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6228 #, c-format
6229 msgid "Last location"
6230 msgstr "الموقع الأخير"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6233 #, c-format
6234 msgid "Law reports and digests"
6235 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6238 #, c-format
6239 msgid "Legal articles"
6240 msgstr "مقالات قانونية"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6243 #, c-format
6244 msgid "Legal cases and case notes"
6245 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6248 #, c-format
6249 msgid "Legislation"
6250 msgstr "التشريع"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6253 #, c-format
6254 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6255 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6258 #, c-format
6259 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6260 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6263 #, c-format
6264 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6265 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6268 #, c-format
6269 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6270 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6271
6272 #. OPTGROUP
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6274 msgid "Libraries"
6275 msgstr "المكتبات"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6280 #, c-format
6281 msgid "Library"
6282 msgstr "المكتبة"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6286 #, c-format
6287 msgid "Library catalog"
6288 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6292 #, c-format
6293 msgid "Library:"
6294 msgstr "المكتبة:"
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "Library: "
6299 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6302 #, c-format
6303 msgid "Limit to any of the following:"
6304 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Limit to currently available items."
6309 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "Limit to:"
6314 msgstr "حدّد إلى: "
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6317 #, c-format
6318 msgid "Limit to: "
6319 msgstr "حدّد إلى: "
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid "Link to resource "
6325 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6328 #, c-format
6329 msgid "LinkedIn"
6330 msgstr "لینكدئین"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6334 #, c-format
6335 msgid "Links"
6336 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "List created."
6341 msgstr "ناوی لیست"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6344 #, c-format
6345 msgid "List deleted."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6349 #, c-format
6350 msgid "List name"
6351 msgstr "ناوی لیست"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6355 #, c-format
6356 msgid "List name:"
6357 msgstr "اسم القائمة:"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6360 #, c-format
6361 msgid "List name: "
6362 msgstr "اسم القائمة: "
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "List updated."
6367 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6370 #, c-format
6371 msgid "List(s) this item appears in: "
6372 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6378 #, c-format
6379 msgid "Lists"
6380 msgstr "قوائم"
6381
6382 #. SCRIPT
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6384 msgid "Loading"
6385 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "Loading "
6390 msgstr "التحميل..."
6391
6392 #. For the first occurrence,
6393 #. SCRIPT
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6396 msgid "Loading..."
6397 msgstr "التحميل..."
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6400 #, fuzzy, c-format
6401 msgid "Local Login"
6402 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6406 #, c-format
6407 msgid "Local login"
6408 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6411 #, c-format
6412 msgid "Location"
6413 msgstr "الموقع"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6416 #, c-format
6417 msgid "Location (Status)"
6418 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6421 #, c-format
6422 msgid "Location and availability: "
6423 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6426 #, c-format
6427 msgid "Location(s) (Status)"
6428 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6431 #, fuzzy, c-format
6432 msgid "Locations"
6433 msgstr "الموقع"
6434
6435 #. INPUT type=submit
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6444 #, c-format
6445 msgid "Log in"
6446 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6451 #, c-format
6452 msgid "Log in to add tags."
6453 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6456 #, c-format
6457 msgid "Log in to create your own lists"
6458 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "Log in to see your own saved tags."
6463 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6472 #, c-format
6473 msgid "Log in to your account"
6474 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6478 #, c-format
6479 msgid "Log in to your account:"
6480 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6483 #, c-format
6484 msgid "Log in with Google"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6488 #, c-format
6489 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6490 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6493 #, c-format
6494 msgid "Login"
6495 msgstr "تسجيل دخول"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "Login page"
6500 msgstr "پێڕیست"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6507 #, c-format
6508 msgid "Login:"
6509 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6512 #, c-format
6513 msgid "Logout"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6517 #, c-format
6518 msgid ""
6519 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6520 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6521 msgstr ""
6522 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6523 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6528 #, c-format
6529 msgid "LookupPatron"
6530 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6534 #, c-format
6535 msgid "MARC"
6536 msgstr "مارك"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6539 #, c-format
6540 msgid "MARC Card View"
6541 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6544 #, c-format
6545 msgid "MARC View"
6546 msgstr "بینینی مارك"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6554 #, c-format
6555 msgid "MARC view"
6556 msgstr "بینینی مارك"
6557
6558 #. %1$s:  bibliotitle 
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "MARC view: %s"
6562 msgstr "بینینی مارك"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6566 #, c-format
6567 msgid "MARCXML"
6568 msgstr "MARCXML"
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6571 #, c-format
6572 msgid "MESSAGE 10:"
6573 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6576 #, c-format
6577 msgid "MESSAGE 11:"
6578 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6581 #, c-format
6582 msgid "MESSAGE 12:"
6583 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6586 #, c-format
6587 msgid "MESSAGE 13:"
6588 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6591 #, c-format
6592 msgid "MESSAGE 14:"
6593 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6596 #, c-format
6597 msgid "MESSAGE 15:"
6598 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6601 #, c-format
6602 msgid "MESSAGE 1:"
6603 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6606 #, c-format
6607 msgid "MESSAGE 2:"
6608 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6611 #, c-format
6612 msgid "MESSAGE 3:"
6613 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6616 #, c-format
6617 msgid "MESSAGE 4:"
6618 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6621 #, c-format
6622 msgid "MESSAGE 5:"
6623 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6626 #, c-format
6627 msgid "MESSAGE 6:"
6628 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6631 #, c-format
6632 msgid "MESSAGE 7:"
6633 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6636 #, c-format
6637 msgid "MESSAGE 8:"
6638 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6641 #, c-format
6642 msgid "MESSAGE 9:"
6643 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6646 #, c-format
6647 msgid "Main address"
6648 msgstr "العنوان الرئيسي"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6654 #, c-format
6655 msgid "Make a "
6656 msgstr "دروستكردنی "
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "Make payment"
6661 msgstr "دروستكردنی "
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6664 #, fuzzy, c-format
6665 msgid "Male:"
6666 msgstr "نێر"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6669 #, c-format
6670 msgid "Managed by"
6671 msgstr "مدار بواسطة"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6674 #, c-format
6675 msgid "Managed by:"
6676 msgstr "مدار بواسطة:"
6677
6678 #. SCRIPT
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6680 msgid "Mar"
6681 msgstr "مارس"
6682
6683 #. SCRIPT
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6685 msgid "March"
6686 msgstr "مارس"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6689 #, c-format
6690 msgid "Match:"
6691 msgstr "لێكچون:"
6692
6693 #. For the first occurrence,
6694 #. SCRIPT
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6696 msgid "May"
6697 msgstr "مايو"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6701 #, c-format
6702 msgid "Me"
6703 msgstr "من"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6707 #, c-format
6708 msgid "Message sent"
6709 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6712 #, c-format
6713 msgid "Messages for you"
6714 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6715
6716 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6718 #, c-format
6719 msgid "Missing issues: %s "
6720 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6721
6722 #. SCRIPT
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Mo"
6726 msgstr "الإثنين"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6729 #, c-format
6730 msgid "Modify"
6731 msgstr "يعدل"
6732
6733 #. SCRIPT
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6735 msgid "Mon"
6736 msgstr "الإثنين"
6737
6738 #. SCRIPT
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6740 msgid "Monday"
6741 msgstr "الإثنين"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6744 #, c-format
6745 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6750 #, c-format
6751 msgid "More details"
6752 msgstr "تفاصيل أكثر"
6753
6754 #. SCRIPT
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6756 msgid "More lists"
6757 msgstr "المزيد من القوائم"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "More options"
6762 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "More searches "
6767 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6770 #, c-format
6771 msgid "Most popular"
6772 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6775 #, fuzzy, c-format
6776 msgid "Most popular titles"
6777 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6780 #, c-format
6781 msgid "Musical recording"
6782 msgstr "تسجيل موسيقي"
6783
6784 #. %1$s:  heading | html 
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6786 #, c-format
6787 msgid "NT: %s"
6788 msgstr "NT: %s"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6791 #, c-format
6792 msgid "Name"
6793 msgstr "ناو"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6797 #, c-format
6798 msgid "Never"
6799 msgstr "هەرگیز"
6800
6801 #. %1$s:  END 
6802 #. %2$s:  ELSE 
6803 #. %3$s:  END 
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6805 #, fuzzy, c-format
6806 msgid "Never expires %s %s - %s "
6807 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6810 #, c-format
6811 msgid ""
6812 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6813 "the item that was checked-out upon check-in."
6814 msgstr ""
6815 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
6816 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
6817
6818 #. %1$s:  review.title |html 
6819 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6820 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6821 #. %4$s:  END 
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6823 #, c-format
6824 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6825 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6831 #, c-format
6832 msgid "New list"
6833 msgstr "لیستێکی نوێ"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6837 #, c-format
6838 msgid "New password:"
6839 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6843 #, c-format
6844 msgid "New purchase suggestion"
6845 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "New search"
6850 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6856 #, c-format
6857 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6862 #, c-format
6863 msgid "New tag:"
6864 msgstr "تاگی نوێ"
6865
6866 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6867 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6868 #. %3$s:  ELSE 
6869 #. %4$s:  END 
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6873 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6880 #, c-format
6881 msgid "Next"
6882 msgstr "دواتر"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6886 #, c-format
6887 msgid "Next &gt;&gt;"
6888 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6892 #, c-format
6893 msgid "Next &raquo;"
6894 msgstr "داهاتوو &raquo;"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "Next available item"
6899 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6906 #, c-format
6907 msgid "No"
6908 msgstr "نەخێر"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6911 #, c-format
6912 msgid "No available items."
6913 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6916 #, c-format
6917 msgid "No changes were made."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6955 #, c-format
6956 msgid "No cover image available"
6957 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
6958
6959 #. SCRIPT
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6961 msgid "No data available in table"
6962 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
6963
6964 #. SCRIPT
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6966 msgid "No entries to show"
6967 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
6968
6969 #. SCRIPT
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6971 msgid "No item was added to your cart"
6972 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
6973
6974 #. SCRIPT
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6976 msgid "No item was selected"
6977 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "No items available."
6982 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6986 #, c-format
6987 msgid "No items available:"
6988 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6993 #, c-format
6994 msgid "No limit"
6995 msgstr "سنوور نیە"
6996
6997 #. SCRIPT
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6999 msgid "No matching records found"
7000 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7003 #, c-format
7004 msgid "No operation parameter has been passed."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7008 #, c-format
7009 msgid "No physical items for this record"
7010 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7013 #, c-format
7014 msgid "No private lists"
7015 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7018 #, c-format
7019 msgid "No private lists."
7020 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7023 #, fuzzy, c-format
7024 msgid "No public lists"
7025 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7028 #, c-format
7029 msgid "No public lists."
7030 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "No record was removed."
7035 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7038 #, c-format
7039 msgid "No renewals allowed"
7040 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7043 #, c-format
7044 msgid "No reserves have been selected for this course."
7045 msgstr ""
7046
7047 #. SCRIPT
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7049 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7053 #, c-format
7054 msgid "No results found!"
7055 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7056
7057 #. SCRIPT
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7059 #, fuzzy
7060 msgid "No suggestion was selected"
7061 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7062
7063 #. SCRIPT
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7065 msgid "No tag was specified."
7066 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7069 #, c-format
7070 msgid "No tags from this library for this title."
7071 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "Non-fiction"
7076 msgstr "زانستی"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7079 #, c-format
7080 msgid "Non-musical recording"
7081 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7084 #, c-format
7085 msgid "None"
7086 msgstr "هیچ"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "None specified: "
7091 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7100 #, c-format
7101 msgid "Normal view"
7102 msgstr "بینینی ئاسایی"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7108 #, c-format
7109 msgid "Not finding what you're looking for?"
7110 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7111
7112 #. For the first occurrence,
7113 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7116 #, fuzzy, c-format
7117 msgid "Not for loan %s"
7118 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7119
7120 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7122 #, c-format
7123 msgid "Not for loan (%s)"
7124 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7127 #, c-format
7128 msgid "Not on hold"
7129 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7132 #, c-format
7133 msgid "Not what you expected? Check for "
7134 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7138 #, c-format
7139 msgid "Note"
7140 msgstr "تێبینی"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7143 #, c-format
7144 msgid "Note: "
7145 msgstr "تێبینی : "
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7148 #, c-format
7149 msgid ""
7150 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7151 "have been populated, and an index built by separate script."
7152 msgstr ""
7153 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7154 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7157 #, c-format
7158 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7159 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7160
7161 #. SCRIPT
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7163 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7164 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7165
7166 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7168 #, fuzzy, c-format
7169 msgid ""
7170 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7171 "code that was removed. "
7172 msgstr ""
7173 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7174 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7175
7176 #. SCRIPT
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7178 msgid ""
7179 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7180 "see your current tags."
7181 msgstr "تێبینی:"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid ""
7186 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7187 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7188 "retain the comment as is."
7189 msgstr ""
7190 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7191 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7192 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7193 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7194 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7195
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7198 msgid ""
7199 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7200 msgstr ""
7201 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7210 #, c-format
7211 msgid "Notes"
7212 msgstr "تێبینیەکان"
7213
7214 #. For the first occurrence,
7215 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7218 #, c-format
7219 msgid "Notes : %s "
7220 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7223 #, c-format
7224 msgid "Notes/Comments"
7225 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7229 #, c-format
7230 msgid "Notes:"
7231 msgstr "تێبینیەکان:"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7234 #, c-format
7235 msgid "Nothing"
7236 msgstr ""
7237
7238 #. SCRIPT
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7240 msgid ""
7241 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7242 msgstr ""
7243 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7244 "بكه‌یته‌وه‌."
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7248 #, c-format
7249 msgid "Notice:"
7250 msgstr ""
7251
7252 #. SCRIPT
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7254 msgid "Nov"
7255 msgstr "Nov"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7260 #, c-format
7261 msgid "Novelist Select"
7262 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7265 #, c-format
7266 msgid "Novelist Select: "
7267 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7268
7269 #. SCRIPT
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7271 msgid "November"
7272 msgstr "تشرینی دووەم"
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7275 #, c-format
7276 msgid "Number"
7277 msgstr "ژمارە"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7280 #, c-format
7281 msgid "Number of holds: "
7282 msgstr ""
7283
7284 #. For the first occurrence,
7285 #. %1$s:  count 
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7288 #, c-format
7289 msgid "Number of records used in: %s"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7293 #, c-format
7294 msgid "OAI-DC"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. INPUT type=submit
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7300 msgid "OK"
7301 msgstr "باشە"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7304 #, c-format
7305 msgid "OR"
7306 msgstr "یاخود"
7307
7308 #. SCRIPT
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7310 msgid "Oct"
7311 msgstr "تشرینی یەکەم"
7312
7313 #. SCRIPT
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7315 msgid "October"
7316 msgstr "تشرینی یەکەم"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7319 #, c-format
7320 msgid "On hold"
7321 msgstr "لە نۆرەدایە"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "On order"
7326 msgstr "داوا كراوه‌("
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid "On-site checkouts"
7331 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7334 #, c-format
7335 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7339 #, c-format
7340 msgid "Online resources:"
7341 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7344 #, c-format
7345 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7346 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7349 #, c-format
7350 msgid ""
7351 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7352 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7353 "\" field can be used to provide any additional information."
7354 msgstr ""
7355 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7356 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7357 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "Open Library: "
7362 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7365 #, c-format
7366 msgid "Order by date"
7367 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7370 #, c-format
7371 msgid "Order by title"
7372 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7375 #, c-format
7376 msgid "Order by: "
7377 msgstr "داواکارکردن بە: "
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7380 #, c-format
7381 msgid "Other editions of this work"
7382 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7385 #, c-format
7386 msgid "Other forms:"
7387 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7388
7389 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid "Other holdings ( %s )"
7393 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7396 #, c-format
7397 msgid "OutputIntermediateFormat "
7398 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7401 #, c-format
7402 msgid "OutputRewritablePage "
7403 msgstr "OutputRewritablePage "
7404
7405 #. For the first occurrence,
7406 #. %1$s:  q | html 
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7409 #, c-format
7410 msgid "OverDrive search for '%s'"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. %1$s:  overdues_count 
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid "Overdue (%s)"
7417 msgstr "دواخستنه‌كان "
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7420 #, c-format
7421 msgid "Overdues "
7422 msgstr "دواخستنه‌كان "
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7436 #, c-format
7437 msgid "Parameters"
7438 msgstr "پێوانه‌كان"
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7444 #, c-format
7445 msgid "Password"
7446 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7449 #, c-format
7450 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7451 msgstr ""
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7454 #, c-format
7455 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7456 msgstr ""
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7459 #, c-format
7460 msgid "Password updated"
7461 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7468 #, c-format
7469 msgid "Password:"
7470 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7473 #, fuzzy, c-format
7474 msgid "Passwords do not match! "
7475 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7478 #, c-format
7479 msgid "Patent document"
7480 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7481
7482 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7484 #, c-format
7485 msgid "Patron comment on %s"
7486 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "Pay selected fines and charges"
7491 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7492
7493 #. IMG
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7495 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7499 #, c-format
7500 msgid "Payment applied:"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "Payment method"
7506 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7509 #, c-format
7510 msgid "Permissions: "
7511 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7514 #, c-format
7515 msgid "Phone"
7516 msgstr "تەلەفۆن"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7519 #, c-format
7520 msgid "Physical details:"
7521 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7524 #, c-format
7525 msgid "Pick up location"
7526 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "Pick up location:"
7532 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7533
7534 #. SCRIPT
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Place a hold on"
7538 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7541 #, fuzzy, c-format
7542 msgid "Place a hold on "
7543 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7544
7545 #. SCRIPT
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Place a hold on: "
7549 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7562 #, c-format
7563 msgid "Place hold"
7564 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7567 #, c-format
7568 msgid "Placed on"
7569 msgstr "دانراوە لەسەر"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Places"
7574 msgstr "دانراوە لەسەر"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "Placing a hold"
7579 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "Play media"
7584 msgstr "وسائط متعددة"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7587 #, c-format
7588 msgid ""
7589 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7590 "it's your privacy!"
7591 msgstr ""
7592 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7593 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7594
7595 #. For the first occurrence,
7596 #. SCRIPT
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7599 msgid "Please choose a download format"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7603 #, c-format
7604 msgid "Please choose your privacy rule:"
7605 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7608 #, c-format
7609 msgid ""
7610 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7611 "password. "
7612 msgstr ""
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid ""
7617 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7618 "arrives for this subscription."
7619 msgstr ""
7620 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7621 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7624 #, c-format
7625 msgid "Please confirm the checkout:"
7626 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7629 #, fuzzy, c-format
7630 msgid "Please confirm your registration"
7631 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "Please contact a librarian for details."
7637 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7643 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7646 #, c-format
7647 msgid ""
7648 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7649 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7655 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7660 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7663 #, c-format
7664 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7665 msgstr ""
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "Please enter numbers only. "
7670 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7673 #, c-format
7674 msgid "Please enter your card number:"
7675 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7678 #, c-format
7679 msgid ""
7680 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7681 "email when the library processes your suggestion"
7682 msgstr ""
7683 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
7684 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7689 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7692 #, c-format
7693 msgid ""
7694 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7695 "the library no matter which privacy option you choose."
7696 msgstr ""
7697 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
7698 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
7699 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7702 #, c-format
7703 msgid ""
7704 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7705 "address registered with this library."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7710 #, c-format
7711 msgid ""
7712 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7713 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7714 "Reference Manager or ProCite."
7715 msgstr ""
7716 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
7717 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
7718 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7721 #, c-format
7722 msgid ""
7723 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7724 "of items returned damaged."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7731 #, c-format
7732 msgid "Please note:"
7733 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7738 #, c-format
7739 msgid "Please note: "
7740 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7743 #, c-format
7744 msgid "Please try again later."
7745 msgstr ""
7746
7747 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7748 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7750 #, c-format
7751 msgid ""
7752 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7753 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7754 "for this account (\""
7755 msgstr ""
7756
7757 #. %1$s:  ELSE 
7758 #. %2$s:  END 
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7760 #, c-format
7761 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7762 msgstr ""
7763 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7766 #, c-format
7767 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7768 msgstr ""
7769
7770 #. OPTGROUP
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7772 msgid "Popularity"
7773 msgstr "بەناوبانگی"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7777 #, c-format
7778 msgid "Popularity (least to most)"
7779 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7783 #, c-format
7784 msgid "Popularity (most to least)"
7785 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7788 #, c-format
7789 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7790 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
7791
7792 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "Powered by %s "
7796 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7799 #, c-format
7800 msgid "Pre-adolescent"
7801 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7804 #, c-format
7805 msgid "Preferred form: "
7806 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7809 #, c-format
7810 msgid "Preschool"
7811 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
7812
7813 #. SCRIPT
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Prev"
7817 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7818
7819 #. SCRIPT
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7821 msgid "Preview"
7822 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7828 #, c-format
7829 msgid "Previous"
7830 msgstr "پێشوو"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7834 #, c-format
7835 msgid "Previous sessions"
7836 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7839 #, c-format
7840 msgid "Primary"
7841 msgstr "سەرەکی"
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7845 #, c-format
7846 msgid "Print"
7847 msgstr "پرینتی بکە"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7850 #, c-format
7851 msgid "Print list"
7852 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7855 #, c-format
7856 msgid "Priority"
7857 msgstr "پێشخوازی"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7860 #, c-format
7861 msgid "Priority:"
7862 msgstr "پێشخوازی:"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7865 #, fuzzy, c-format
7866 msgid "Privacy"
7867 msgstr "تایبەت"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7872 #, c-format
7873 msgid "Private"
7874 msgstr "تایبەت"
7875
7876 #. OPTGROUP
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Private lists"
7880 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
7881
7882 #. OPTGROUP
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7884 msgid "Private lists shared with me"
7885 msgstr ""
7886
7887 #. SCRIPT
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7889 msgid "Processing..."
7890 msgstr "چارەسەردەکات..."
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7893 #, c-format
7894 msgid "Programmed texts"
7895 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7900 #, c-format
7901 msgid "Public"
7902 msgstr "گشتی"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7911 #, c-format
7912 msgid "Public lists"
7913 msgstr "لیستە گشتیەکان"
7914
7915 #. SCRIPT
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7917 msgid "Public lists:"
7918 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "Publication date range"
7923 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7926 #, c-format
7927 msgid "Publication place:"
7928 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7932 #, c-format
7933 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7934 msgstr ""
7935 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7939 #, c-format
7940 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7941 msgstr ""
7942 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7947 #, c-format
7948 msgid "Publication:"
7949 msgstr "چاپ:"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7952 #, c-format
7953 msgid "Published by :"
7954 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
7955
7956 #. For the first occurrence,
7957 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7958 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7959 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7960 #. %4$s:  END 
7961 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7962 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7963 #. %7$s:  END 
7964 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7965 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7966 #. %10$s:  END 
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7969 #, c-format
7970 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7971 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7976 #, c-format
7977 msgid "Publisher"
7978 msgstr "بڵاوکەرەوە"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7981 #, c-format
7982 msgid "Publisher location"
7983 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7986 #, c-format
7987 msgid "Publisher:"
7988 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7992 #, c-format
7993 msgid "Purchase suggestions"
7994 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7997 #, c-format
7998 msgid "Quote of the Day"
7999 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8003 #, c-format
8004 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8005 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8006
8007 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8008 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "RSS feed for %s%s "
8012 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8013
8014 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "RSS feed for public list %s"
8018 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8019
8020 #. %1$s:  heading | html 
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8022 #, c-format
8023 msgid "RT: %s"
8024 msgstr "RT: %s"
8025
8026 #. INPUT type=submit name=rate_button
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8028 msgid "Rate me"
8029 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8030
8031 #. For the first occurrence,
8032 #. SCRIPT
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8035 msgid "Rating based on reviews of "
8036 msgstr ""
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8039 #, c-format
8040 msgid "Re-type new password:"
8041 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8044 #, c-format
8045 msgid "Reason for suggestion: "
8046 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8049 #, c-format
8050 msgid "RecallItem "
8051 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8055 #, c-format
8056 msgid "Recent comments"
8057 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "Recent comments "
8062 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8065 #, c-format
8066 msgid "Record not found"
8067 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8073 #, c-format
8074 msgid "Refine your search"
8075 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8080 #, c-format
8081 msgid "Register a new account"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8087 #, fuzzy, c-format
8088 msgid "Register here."
8089 msgstr "تۆمار"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8092 #, c-format
8093 msgid "Registration Complete!"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "Registration complete"
8099 msgstr "یاسادانان"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Registration invalid!"
8104 msgstr "یاسادانان"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8107 #, c-format
8108 msgid "Regular print"
8109 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8112 #, c-format
8113 msgid "Relative"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "Relatives' checkouts"
8119 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8122 #, c-format
8123 msgid "Relevance"
8124 msgstr "پەیوەندی"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8128 #, c-format
8129 msgid "Relevance asc"
8130 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8134 #, c-format
8135 msgid "Relevance desc"
8136 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8139 #, c-format
8140 msgid "Remove"
8141 msgstr "لابردن"
8142
8143 #. A
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8147 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8148
8149 #. A
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Remove field"
8153 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8154
8155 #. SCRIPT
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8157 msgid "Remove from list"
8158 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "Remove from this list"
8163 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8164
8165 #. INPUT type=submit
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8167 msgid "Remove selected items"
8168 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8169
8170 #. INPUT type=submit
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Remove selected searches"
8177 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8178
8179 #. INPUT type=submit
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Remove share"
8184 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8191 #, c-format
8192 msgid "Renew"
8193 msgstr "نوێکردنەوە"
8194
8195 #. INPUT type=submit
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8198 msgid "Renew all"
8199 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8205 #, c-format
8206 msgid "Renew item"
8207 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8208
8209 #. INPUT type=submit
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8212 msgid "Renew selected"
8213 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8218 #, c-format
8219 msgid "RenewLoan"
8220 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "Renewed!"
8225 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Report issues and broken links"
8230 msgstr "لیستی چاپ"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "Request specific item type:"
8235 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8278 #, c-format
8279 msgid "Required"
8280 msgstr "پێویستە"
8281
8282 #. INPUT type=submit
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Resort list"
8286 msgstr "لیستی چاپ"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8293 #, c-format
8294 msgid "Results"
8295 msgstr "ئەنجامەکان"
8296
8297 #. %1$s:  from 
8298 #. %2$s:  to 
8299 #. %3$s:  total 
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8301 #, c-format
8302 msgid "Results %s to %s of %s"
8303 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8304
8305 #. For the first occurrence,
8306 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8307 #. %2$s:  query_desc | html 
8308 #. %3$s:  END 
8309 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8310 #. %5$s:  limit_desc | html 
8311 #. %6$s:  END 
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8316 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "Resume"
8321 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8324 #, c-format
8325 msgid "Resume all suspended holds"
8326 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Resume your hold on "
8331 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8335 #, c-format
8336 msgid "Return this item"
8337 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8338
8339 #. INPUT type=submit name=confirm
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Return to account summary"
8343 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "Return to fine details"
8348 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8351 #, fuzzy, c-format
8352 msgid "Return to the catalog home page."
8353 msgstr "پێڕیست"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "Return to the last advanced search"
8359 msgstr "بحث متقدم"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8362 #, fuzzy, c-format
8363 msgid "Return to the main page"
8364 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8367 #, c-format
8368 msgid "Return to the self-checkout"
8369 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "Return to your lists"
8375 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8376
8377 #. INPUT type=submit
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8379 msgid "Return to your record"
8380 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8383 #, c-format
8384 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8385 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8388 #, c-format
8389 msgid ""
8390 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8391 "particular patron."
8392 msgstr ""
8393 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8394 "دیاریكراو"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8397 #, c-format
8398 msgid ""
8399 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8400 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8401 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8402 msgstr ""
8403 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8404 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8405 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8406 "به‌رده‌ست"
8407
8408 #. SCRIPT
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Review date: "
8412 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8413
8414 #. SCRIPT
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Review result: "
8418 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8422 #, c-format
8423 msgid "Reviews"
8424 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8427 #, c-format
8428 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8429 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8432 #, c-format
8433 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8434 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8437 #, c-format
8438 msgid "SMS"
8439 msgstr "کورتەنامە"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8442 #, c-format
8443 msgid "SMS number:"
8444 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8447 #, c-format
8448 msgid "SMS provider:"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8452 #, c-format
8453 msgid "SRW-DC"
8454 msgstr ""
8455
8456 #. SCRIPT
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Sa"
8460 msgstr "شەممە"
8461
8462 #. SCRIPT
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8464 msgid "Sat"
8465 msgstr "شەممە"
8466
8467 #. SCRIPT
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8469 msgid "Saturday"
8470 msgstr "شەممە"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8478 #, c-format
8479 msgid "Save"
8480 msgstr "خەزن کردن"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "Save record "
8485 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8488 #, c-format
8489 msgid "Save to Lists"
8490 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8493 #, c-format
8494 msgid "Save to another list"
8495 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8498 #, c-format
8499 msgid "Save to your lists "
8500 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8503 #, c-format
8504 msgid "Scan "
8505 msgstr "سكان "
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8508 #, c-format
8509 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8510 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8513 #, c-format
8514 msgid ""
8515 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8516 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8517 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8518 msgstr ""
8519 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8520 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8521 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8522 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8525 #, c-format
8526 msgid "Scan index for: "
8527 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8530 #, c-format
8531 msgid "Scan index:"
8532 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8533
8534 #. INPUT type=submit name=do
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8542 #, c-format
8543 msgid "Search"
8544 msgstr "بحث"
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8547 #, c-format
8548 msgid "Search "
8549 msgstr "گه‌ڕان "
8550
8551 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8552 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8553 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8554 #. %4$s:  END 
8555 #. %5$s:  END 
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8559 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8562 #, c-format
8563 msgid "Search for this title in:"
8564 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
8565
8566 #. A
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8571 msgid "Search for works by this author"
8572 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8576 #, c-format
8577 msgid "Search for:"
8578 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8583 #, c-format
8584 msgid "Search history"
8585 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8588 #, fuzzy, c-format
8589 msgid "Search options:"
8590 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8594 #, c-format
8595 msgid "Search suggestions"
8596 msgstr "اقتراحات البحث"
8597
8598 #. %1$s:  LibraryName |html 
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8600 #, c-format
8601 msgid "Search the %s"
8602 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
8603
8604 #. SCRIPT
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8606 msgid "Search:"
8607 msgstr "بحث:"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8610 #, c-format
8611 msgid "SearchCourseReserves "
8612 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
8613
8614 #. SCRIPT
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8616 msgid "Searching Open Library..."
8617 msgstr ""
8618
8619 #. For the first occurrence,
8620 #. SCRIPT
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8623 msgid "Searching OverDrive..."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "Section"
8629 msgstr "قسم"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "Section:"
8634 msgstr "الإجراء:"
8635
8636 #. IMG
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8648 msgid "See Baker & Taylor"
8649 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8652 #, c-format
8653 msgid "See also:"
8654 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
8655
8656 #. SCRIPT
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8658 #, fuzzy
8659 msgid "See biblio"
8660 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
8661
8662 #. A
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8664 msgid ""
8665 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8666 "%]"
8667 msgstr ""
8668 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8669 "%]"
8670
8671 #. A
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8673 msgid ""
8674 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8675 "biblio[% END %]"
8676 msgstr ""
8677 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8678 "biblio[% END %]"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8681 #, c-format
8682 msgid "Select a list"
8683 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "Select a specific item:"
8688 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8689
8690 #. For the first occurrence,
8691 #. SCRIPT
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8700 #, c-format
8701 msgid "Select all"
8702 msgstr "اختر الكل"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "Select searches to: "
8711 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8715 #, c-format
8716 msgid "Select suggestions to: "
8717 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "Select the item(s) to search"
8722 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Select the term(s) to search"
8727 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8734 #, c-format
8735 msgid "Select titles to: "
8736 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8739 #, c-format
8740 msgid "Self checkout help"
8741 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
8742
8743 #. INPUT type=submit
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8748 #, c-format
8749 msgid "Send"
8750 msgstr "ارسل"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8753 #, fuzzy, c-format
8754 msgid "Send email"
8755 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8758 #, c-format
8759 msgid "Send list"
8760 msgstr "ارسال القائمة"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8763 #, c-format
8764 msgid "Sending your cart"
8765 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8768 #, c-format
8769 msgid "Sending your list"
8770 msgstr "أرسل قائمتك"
8771
8772 #. SCRIPT
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8774 msgid "Sep"
8775 msgstr "Sep"
8776
8777 #. SCRIPT
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8779 msgid "September"
8780 msgstr "سبتمبر"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8783 #, c-format
8784 msgid "Serial"
8785 msgstr "دورية"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8789 #, c-format
8790 msgid "Serial collection"
8791 msgstr "مجموعة الدورية"
8792
8793 #. For the first occurrence,
8794 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8797 #, c-format
8798 msgid "Serial: %s "
8799 msgstr "زنجیره‌: %s "
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8805 #, c-format
8806 msgid "Series"
8807 msgstr "السلاسل"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8810 #, c-format
8811 msgid "Series Title"
8812 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8815 #, c-format
8816 msgid "Series information:"
8817 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8820 #, c-format
8821 msgid "Series title"
8822 msgstr "عنوان السلاسل"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8825 #, c-format
8826 msgid "Series:"
8827 msgstr "زنجیره‌:"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8830 #, c-format
8831 msgid "Session lost"
8832 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8835 #, c-format
8836 msgid "Settings updated"
8837 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8841 #, c-format
8842 msgid "Share"
8843 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8846 #, fuzzy, c-format
8847 msgid "Share a list"
8848 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8851 #, c-format
8852 msgid "Share a list with another patron"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. A
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8857 msgid "Share by email"
8858 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Share list"
8863 msgstr "لیستی "
8864
8865 #. A
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8867 msgid "Share on Delicious"
8868 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
8869
8870 #. A
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8872 msgid "Share on Facebook"
8873 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
8874
8875 #. A
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8877 msgid "Share on LinkedIn"
8878 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8881 #, c-format
8882 msgid "Shelving location"
8883 msgstr "موقع الرف"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8887 #, c-format
8888 msgid "Shibboleth Login"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8892 #, c-format
8893 msgid "Show"
8894 msgstr "إظهار"
8895
8896 #. SCRIPT
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8898 msgid "Show _MENU_ entries"
8899 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8903 #, c-format
8904 msgid "Show all items"
8905 msgstr "أظهر جميع المواد"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8908 #, fuzzy, c-format
8909 msgid "Show last 50 items"
8910 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8911
8912 #. A
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Show lists"
8916 msgstr "أظهر جميع المواد"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8919 #, c-format
8920 msgid "Show more"
8921 msgstr "أظهر المزيد"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid "Show more options"
8927 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
8928
8929 #. A
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8931 msgid ""
8932 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8933 msgstr ""
8934 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8935 "totalPag %])"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8938 #, c-format
8939 msgid "Show the top "
8940 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8943 #, c-format
8944 msgid "Show year: "
8945 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
8946
8947 #. %1$s:  resultcount 
8948 #. %2$s:  total 
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8950 #, c-format
8951 msgid "Showing %s of about %s results"
8952 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
8953
8954 #. SCRIPT
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8956 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8957 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8960 #, fuzzy, c-format
8961 msgid "Showing all items. "
8962 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "Showing last 50 items. "
8967 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "Showing only available items"
8972 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8975 #, c-format
8976 msgid "Sign in with your Email"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8981 #, c-format
8982 msgid "Sign in with your email"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8986 #, c-format
8987 msgid "Similar items"
8988 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8991 #, c-format
8992 msgid "Simple DC-RDF"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8996 #, c-format
8997 msgid "Since you have "
8998 msgstr "تۆ هه‌ته‌ له‌وه‌ته‌ی "
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9001 #, c-format
9002 msgid ""
9003 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9004 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9005 msgstr ""
9006
9007 #. %1$s:  failaddress 
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9009 #, c-format
9010 msgid ""
9011 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9012 "them. These are: %s"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9018 #, c-format
9019 msgid "Sorry"
9020 msgstr "ببوره‌"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "Sorry,"
9025 msgstr "ببوره‌"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9028 #, c-format
9029 msgid ""
9030 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9031 "Contact the patron who sent you the invitation."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9035 #, c-format
9036 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9040 #, c-format
9041 msgid "Sorry, no suggestions."
9042 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9043
9044 #. SCRIPT
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9046 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9047 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9048
9049 #. SCRIPT
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9051 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9052 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9055 #, c-format
9056 msgid ""
9057 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9058 "below."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9062 #, c-format
9063 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9064 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9069 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9072 #, c-format
9073 msgid ""
9074 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9075 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9080 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid ""
9085 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9086 "the administrator to resolve this problem."
9087 msgstr ""
9088 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9089 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9094 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9095
9096 #. %1$s:  too_many_reserves 
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9098 #, c-format
9099 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9100 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9103 #, fuzzy, c-format
9104 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9105 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9108 #, c-format
9109 msgid ""
9110 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9111 "you have a local login, you may use that below."
9112 msgstr ""
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9115 #, c-format
9116 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9117 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9120 #, c-format
9121 msgid "Sort by:"
9122 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9125 #, c-format
9126 msgid "Sort by: "
9127 msgstr "الفرز حسب: "
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9130 #, c-format
9131 msgid "Sort this list by: "
9132 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9135 #, c-format
9136 msgid "Sorting: "
9137 msgstr "ڕێكخستن "
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9140 #, c-format
9141 msgid "Specialized"
9142 msgstr "متخصص"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9146 #, c-format
9147 msgid "Standard number"
9148 msgstr "الرقم المعياري"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9151 #, fuzzy, c-format
9152 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9153 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9156 #, c-format
9157 msgid "Statistics"
9158 msgstr "إحصائيات"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9166 #, c-format
9167 msgid "Status"
9168 msgstr "حالة"
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9172 #, c-format
9173 msgid "Status:"
9174 msgstr "حالة:"
9175
9176 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9177 #. %2$s:  END 
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9179 #, c-format
9180 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9181 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9184 #, c-format
9185 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9186 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9189 #, c-format
9190 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9191 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9192
9193 #. SCRIPT
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Su"
9197 msgstr "اﻷحد"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9203 #, c-format
9204 msgid "Subject"
9205 msgstr "موضوع"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9210 #, c-format
9211 msgid "Subject cloud"
9212 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9215 #, c-format
9216 msgid "Subject phrase"
9217 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9220 #, c-format
9221 msgid "Subject(s)"
9222 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9226 #, c-format
9227 msgid "Subject(s):"
9228 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9229
9230 #. For the first occurrence,
9231 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9234 #, c-format
9235 msgid "Subject: %s "
9236 msgstr "بابه‌ت: %s "
9237
9238 #. INPUT type=submit
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9246 #, c-format
9247 msgid "Submit"
9248 msgstr "إرسال"
9249
9250 #. INPUT type=submit
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9252 msgid "Submit and close this window"
9253 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9254
9255 #. INPUT type=submit
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9258 msgid "Submit changes"
9259 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9260
9261 #. INPUT type=submit
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Submit update request"
9265 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9266
9267 #. INPUT type=submit
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Submit your suggestion"
9271 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9276 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9277
9278 #. A
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9280 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9281 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9284 #, c-format
9285 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9286 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9287
9288 #. IMG
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Subscribe to recent comments"
9292 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9293
9294 #. IMG
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Subscribe to this list"
9298 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9299
9300 #. IMG
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9305 msgid "Subscribe to this search"
9306 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9309 #, c-format
9310 msgid "Subscription"
9311 msgstr "به‌شداربوون"
9312
9313 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9314 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9315 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9316 #. %4$s:  ELSE 
9317 #. %5$s:  END 
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9319 #, c-format
9320 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9321 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9322
9323 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9325 #, c-format
9326 msgid "Subscription information for %s"
9327 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "Subscription: "
9332 msgstr "به‌شداربوون: "
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9335 #, c-format
9336 msgid "Subscriptions"
9337 msgstr "الاشتراكات"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9341 #, c-format
9342 msgid "Sudoc"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9346 #, c-format
9347 msgid "Suggested by:"
9348 msgstr "مقترح من قبل:"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9351 #, c-format
9352 msgid "Suggested for"
9353 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "Suggested for:"
9358 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Suggested on"
9363 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9366 #, c-format
9367 msgid "Suggestions"
9368 msgstr "اقتراحات"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9371 #, c-format
9372 msgid "Summary"
9373 msgstr "ملخص"
9374
9375 #. SCRIPT
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9377 msgid "Sun"
9378 msgstr "اﻷحد"
9379
9380 #. SCRIPT
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9382 msgid "Sunday"
9383 msgstr "الأحد"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9386 #, c-format
9387 msgid "Surveys"
9388 msgstr "مسوحات"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9395 #, c-format
9396 msgid "Suspend"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9400 #, c-format
9401 msgid "Suspend all holds"
9402 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9405 #, c-format
9406 msgid "Suspend until:"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid "Suspend your hold on "
9412 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9413
9414 #. A
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9416 msgid "Switch languages"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "System Maintenance"
9422 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9425 #, c-format
9426 msgid "TOC"
9427 msgstr "TOC"
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9430 #, c-format
9431 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9432 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9437 #, c-format
9438 msgid "Tag"
9439 msgstr "وسم"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9442 #, c-format
9443 msgid "Tag browser"
9444 msgstr "بینینی تاگ"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9447 #, c-format
9448 msgid "Tag cloud"
9449 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9452 #, c-format
9453 msgid "Tag status here."
9454 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9460 #, c-format
9461 msgid "Tag status here. "
9462 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "Tag:"
9467 msgstr "الوسيمة: "
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9470 #, c-format
9471 msgid "Tags"
9472 msgstr "الأوسمة"
9473
9474 #. For the first occurrence,
9475 #. SCRIPT
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9477 msgid "Tags added: "
9478 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9482 #, c-format
9483 msgid "Tags from this library:"
9484 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9488 #, c-format
9489 msgid "Tags:"
9490 msgstr "الأوسمة:"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9493 #, c-format
9494 msgid "Technical reports"
9495 msgstr "تقارير فنية"
9496
9497 #. A
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9501 #, c-format
9502 msgid "Term"
9503 msgstr "مصطلح"
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid "Term(s):"
9508 msgstr "زاراوه‌"
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9511 #, c-format
9512 msgid "Term/Phrase"
9513 msgstr "مصطلح/عبارة"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Term:"
9518 msgstr "مصطلح"
9519
9520 #. SCRIPT
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Th"
9524 msgstr "الخميس"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "Thank you"
9529 msgstr "سوپاس !"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9532 #, c-format
9533 msgid "Thank you!"
9534 msgstr "سوپاس !"
9535
9536 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9538 #, c-format
9539 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9540 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
9541
9542 #. %1$s:  limit 
9543 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9544 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9545 #. %4$s:  END 
9546 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9547 #. %6$s:  branch 
9548 #. %7$s:  END 
9549 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9550 #. %9$s:  timeLimit |html 
9551 #. %10$s:  ELSE 
9552 #. %11$s:  END 
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9554 #, c-format
9555 msgid ""
9556 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9557 "all time%s "
9558 msgstr ""
9559 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
9560 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
9561
9562 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9563 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9564 #. %3$s:  ELSE 
9565 #. %4$s:  END 
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9567 #, c-format
9568 msgid ""
9569 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9570 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9571 msgstr ""
9572 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
9573 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9576 #, c-format
9577 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9578 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9581 #, c-format
9582 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9583 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
9584
9585 #. %1$s:  email_add 
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9587 #, c-format
9588 msgid "The cart was sent to: %s"
9589 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9590
9591 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9592 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9593 #. %3$s:  END 
9594 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9595 #. %5$s:  END 
9596 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9597 #. %7$s:  END 
9598 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9599 #. %9$s:  END 
9600 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9601 #. %11$s:  END 
9602 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9603 #. %13$s:  END 
9604 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9605 #. %15$s:  END 
9606 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9607 #. %17$s:  END 
9608 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9609 #. %19$s:  END 
9610 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9611 #. %21$s:  END 
9612 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9613 #. %23$s:  END 
9614 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9615 #. %25$s:  END 
9616 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9617 #. %27$s:  END 
9618 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9619 #. %29$s:  END 
9620 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9621 #. %31$s:  END 
9622 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9623 #. %33$s:  END 
9624 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9625 #. %35$s:  END 
9626 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9627 #. %37$s:  END 
9628 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9629 #. %39$s:  END 
9630 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9631 #. %41$s:  END 
9632 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9633 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9634 #. %44$s:  END 
9635 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9636 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9637 #. %47$s:  END 
9638 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9639 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9640 #. %50$s:  END 
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid ""
9644 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9645 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9646 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9647 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9648 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9649 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9650 "%s %s%s months%s "
9651 msgstr ""
9652 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
9653 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
9654 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
9655 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
9656 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
9657 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9660 #, c-format
9661 msgid ""
9662 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9663 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9664 "informing your library of this error."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9669 #, fuzzy, c-format
9670 msgid "The entered "
9671 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9674 #, c-format
9675 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9676 msgstr ""
9677
9678 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9680 #, c-format
9681 msgid "The first subscription was started on %s"
9682 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9685 #, c-format
9686 msgid "The following fields contain invalid information:"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "The item has been added to the list."
9692 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9693
9694 #. SCRIPT
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9696 #, fuzzy
9697 msgid "The item has been added to your cart"
9698 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9701 #, fuzzy, c-format
9702 msgid "The item has been removed from the list."
9703 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9704
9705 #. SCRIPT
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9707 #, fuzzy
9708 msgid "The item has been removed from your cart"
9709 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9712 #, fuzzy, c-format
9713 msgid ""
9714 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9715 "the list."
9716 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9717
9718 #. SCRIPT
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9720 #, fuzzy
9721 msgid "The item is already in your cart"
9722 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9725 #, c-format
9726 msgid ""
9727 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9728 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9732 #, fuzzy, c-format
9733 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9734 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9737 #, c-format
9738 msgid "The link is invalid."
9739 msgstr ""
9740
9741 #. %1$s:  email 
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9743 #, c-format
9744 msgid "The list was sent to: %s"
9745 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9746
9747 #. %1$s:  op 
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9749 #, c-format
9750 msgid "The operation %s is not supported."
9751 msgstr ""
9752
9753 #. %1$s:  username 
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9755 #, fuzzy, c-format
9756 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9757 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
9758
9759 #. %1$s:  minPassLength 
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "The password must contain at least %s characters."
9763 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
9764
9765 #. %1$s:  minPassLength 
9766 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9768 #, c-format
9769 msgid ""
9770 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9771 "either invalid, or expired. "
9772 msgstr ""
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9775 #, c-format
9776 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9777 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "The share has been removed."
9782 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "The share has not been removed."
9787 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9788
9789 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9791 #, c-format
9792 msgid "The subscription expired on %s"
9793 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
9794
9795 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9797 #, c-format
9798 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9799 msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s "
9800
9801 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9802 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid ""
9806 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9807 "code. It was NOT added. "
9808 msgstr ""
9809 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
9810 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9813 #, c-format
9814 msgid "The transaction id "
9815 msgstr ""
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9818 #, c-format
9819 msgid "The userid "
9820 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
9821
9822 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9824 #, c-format
9825 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9826 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9829 #, c-format
9830 msgid "There are no comments for this item."
9831 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9834 #, c-format
9835 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9836 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
9837
9838 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9840 #, c-format
9841 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9842 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
9843
9844 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9845 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9846 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9847 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9848 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9849 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid ""
9853 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9854 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9855 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9856 msgstr ""
9857 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
9858 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
9859 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9862 #, c-format
9863 msgid "There was a problem with your submission"
9864 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9867 #, fuzzy, c-format
9868 msgid "There was an error sending the cart."
9869 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "There was an error sending the list."
9874 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9880 "library for help."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9884 #, c-format
9885 msgid "Theses"
9886 msgstr "الإطروحات"
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9889 #, c-format
9890 msgid ""
9891 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9892 "any subject below to see the items in our collection."
9893 msgstr ""
9894 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
9895 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
9896 "ببینیت"
9897
9898 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9900 #, c-format
9901 msgid "This card has been declared lost. %s "
9902 msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s "
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9905 #, c-format
9906 msgid ""
9907 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9908 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9909 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9910 "your reader account."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9914 #, c-format
9915 msgid "This is a serial"
9916 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "This item does not exist."
9921 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
9922
9923 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9925 #, c-format
9926 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9927 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s "
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9930 #, fuzzy, c-format
9931 msgid "This item is already checked out to you."
9932 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
9933
9934 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9936 #, c-format
9937 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9938 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s "
9939
9940 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9942 #, c-format
9943 msgid "This item is not for loan. %s "
9944 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
9945
9946 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9950 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s "
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9953 #, c-format
9954 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9955 msgstr ""
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "This list does not exist."
9960 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
9961
9962 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid ""
9966 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9967 msgstr ""
9968 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9971 #, c-format
9972 msgid "This message can have the following reason(s):"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9979 #, c-format
9980 msgid ""
9981 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9982 "clicking "
9983 msgstr ""
9984 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
9985 "له‌سه‌ر "
9986
9987 #. %1$s:  items_count 
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9989 #, fuzzy, c-format
9990 msgid "This record has many physical items (%s). "
9991 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "This subscription is closed."
9996 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10001 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10004 #, c-format
10005 msgid "This title cannot be requested."
10006 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10007
10008 #. SCRIPT
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10010 msgid ""
10011 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10012 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10013 msgstr ""
10014
10015 #. SCRIPT
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10017 msgid "Thu"
10018 msgstr "الخميس"
10019
10020 #. IMG
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10023 msgid "Thumbnail"
10024 msgstr "صورة مصغرة"
10025
10026 #. SCRIPT
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10028 msgid "Thursday"
10029 msgstr "الخميس"
10030
10031 #. SCRIPT
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10033 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10034 msgstr ""
10035
10036 #. OPTGROUP
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10056 #, c-format
10057 msgid "Title"
10058 msgstr "عنوان"
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10062 #, c-format
10063 msgid "Title (A-Z)"
10064 msgstr "عنوان (A-Z)"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10068 #, c-format
10069 msgid "Title (Z-A)"
10070 msgstr "عنوان (Z-A)"
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10073 #, c-format
10074 msgid "Title notes"
10075 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10078 #, c-format
10079 msgid "Title phrase"
10080 msgstr "عبارة العنوان"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10084 #, c-format
10085 msgid "Title:"
10086 msgstr "العنوان:"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10089 #, c-format
10090 msgid "Title: "
10091 msgstr "العنوان: "
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10094 #, fuzzy, c-format
10095 msgid "Titles"
10096 msgstr "عنوان"
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10099 #, c-format
10100 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10101 msgstr ""
10102 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10107 msgstr ""
10108 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10111 #, c-format
10112 msgid "To report this error, you can "
10113 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10116 #, c-format
10117 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10118 msgstr ""
10119
10120 #. SCRIPT
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10122 msgid "Today"
10123 msgstr "يوم"
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10126 #, c-format
10127 msgid "Top level"
10128 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10131 #, fuzzy, c-format
10132 msgid "Topics"
10133 msgstr "a-موضوعي"
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10136 #, c-format
10137 msgid "Total due"
10138 msgstr "إجمالي المستحقات"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10141 #, c-format
10142 msgid "Treaties "
10143 msgstr "المعاهدات "
10144
10145 #. SCRIPT
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Tu"
10149 msgstr "الخميس"
10150
10151 #. SCRIPT
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10153 msgid "Tue"
10154 msgstr "الثلاثاء"
10155
10156 #. SCRIPT
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10158 msgid "Tuesday"
10159 msgstr "الثلاثاء"
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10162 #, c-format
10163 msgid "Tweet"
10164 msgstr "Tweet"
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10168 #, c-format
10169 msgid "Type"
10170 msgstr "نوع"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10173 #, c-format
10174 msgid "Type of heading"
10175 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10176
10177 #. INPUT type=text name=q
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10180 msgid "Type search term"
10181 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10182
10183 #. SCRIPT
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10185 msgid "Type:"
10186 msgstr "نوع:"
10187
10188 #. %1$s:  heading | html 
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10190 #, c-format
10191 msgid "UF: %s"
10192 msgstr "UF: %s"
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10195 #, c-format
10196 msgid "URL(s)"
10197 msgstr "العناوين"
10198
10199 #. For the first occurrence,
10200 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10203 #, c-format
10204 msgid "URL: %s "
10205 msgstr "URL: %s "
10206
10207 #. SCRIPT
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10209 msgid "Unable to add one or more tags."
10210 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "Unable to connect to PayPal."
10216 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10217
10218 #. SCRIPT
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Unable to update your setting!"
10222 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid "Unable to verify payment."
10228 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10231 #, c-format
10232 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10233 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10236 #, c-format
10237 msgid "Unavailable issues"
10238 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10243 #, c-format
10244 msgid "Unhighlight"
10245 msgstr "لا تمييز"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10248 #, c-format
10249 msgid "Unified title"
10250 msgstr "عنوان موحد"
10251
10252 #. For the first occurrence,
10253 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10256 #, c-format
10257 msgid "Unified title: %s "
10258 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10261 #, c-format
10262 msgid "Uniform titles:"
10263 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10266 #, c-format
10267 msgid "Unknown"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10273 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10276 #, c-format
10277 msgid "Update"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Updates to your record"
10283 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10286 #, c-format
10287 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10288 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10291 #, c-format
10292 msgid "Used for/see from:"
10293 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10296 #, c-format
10297 msgid "Username:"
10298 msgstr "إسم المستخدم:"
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid ""
10303 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10304 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10305 msgstr ""
10306 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10307 "ئه‌گه‌ر "
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10310 #, c-format
10311 msgid "VHS tape / Videocassette"
10312 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10315 #, fuzzy, c-format
10316 msgid "Verification:"
10317 msgstr "وێژه‌"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10321 #, c-format
10322 msgid "View All"
10323 msgstr "أعرض الكل"
10324
10325 #. A
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10344 msgid "View details for this title"
10345 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10348 #, c-format
10349 msgid "View full heading"
10350 msgstr "ته‌واوی سه‌ره‌بابه‌ته‌كه‌ ببینه‌"
10351
10352 #. A
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10355 #, fuzzy
10356 msgid "View on Amazon.com"
10357 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
10358
10359 #. A
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10361 msgid "View your search history"
10362 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10366 #, c-format
10367 msgid "Vol info"
10368 msgstr "زانیاری به‌رگ"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Warning"
10373 msgstr "التحذير:"
10374
10375 #. SCRIPT
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10377 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. SCRIPT
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10382 #, fuzzy
10383 msgid "We"
10384 msgstr "الاربعاء"
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10387 #, c-format
10388 msgid ""
10389 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10390 "define how long we keep your reading history."
10391 msgstr ""
10392 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
10393 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10396 #, c-format
10397 msgid "Website"
10398 msgstr "موقع ويب"
10399
10400 #. SCRIPT
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10402 msgid "Wed"
10403 msgstr "الاربعاء"
10404
10405 #. SCRIPT
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10407 msgid "Wednesday"
10408 msgstr "الاربعاء"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10411 #, c-format
10412 msgid "Welcome, "
10413 msgstr "به‌خێربێیت "
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10416 #, c-format
10417 msgid "What is a discharge?"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10421 #, c-format
10422 msgid "What's next?"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10426 #, c-format
10427 msgid ""
10428 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10429 "history immediately by clicking here. "
10430 msgstr ""
10431 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
10432 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "Where:"
10437 msgstr "لێره‌"
10438
10439 #. SCRIPT
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10441 #, fuzzy
10442 msgid "With selected searches: "
10443 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10444
10445 #. SCRIPT
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10447 msgid "With selected suggestions: "
10448 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10449
10450 #. For the first occurrence,
10451 #. SCRIPT
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10455 msgid "With selected titles: "
10456 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10457
10458 #. SCRIPT
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Wk"
10462 msgstr "أسبوع"
10463
10464 #. SCRIPT
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10466 msgid "Would you like to print a receipt?"
10467 msgstr ""
10468
10469 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10470 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10472 #, c-format
10473 msgid "Written on %s by %s"
10474 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10479 #, c-format
10480 msgid "Year"
10481 msgstr "عام"
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10484 #, c-format
10485 msgid "Year: "
10486 msgstr "عام: "
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10494 #, c-format
10495 msgid "Yes"
10496 msgstr "نعم"
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10499 #, c-format
10500 msgid ""
10501 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10502 "again."
10503 msgstr ""
10504 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
10505 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "You are forbidden to view this page."
10510 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10511
10512 #. %1$s:  borrowername 
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10514 #, c-format
10515 msgid "You are logged in as %s."
10516 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10519 #, c-format
10520 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10521 msgstr ""
10522 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
10523 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10528 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10533 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid "You are not authorized to view this page."
10538 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10541 #, c-format
10542 msgid "You are not authorized to view this record."
10543 msgstr ""
10544
10545 #. I
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10547 msgid ""
10548 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10549 "saved and sent as a single message."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10553 #, c-format
10554 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10558 #, c-format
10559 msgid ""
10560 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10564 #, c-format
10565 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10566 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10569 #, c-format
10570 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10574 #, c-format
10575 msgid "You can't change your password."
10576 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "You can't reset your password."
10581 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10584 #, c-format
10585 msgid ""
10586 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10587 "for a discharge."
10588 msgstr ""
10589
10590 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10592 #, c-format
10593 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10594 msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s "
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10597 #, c-format
10598 msgid "You cannot share a public list."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10602 #, c-format
10603 msgid "You currently have nothing checked out."
10604 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10608 #, c-format
10609 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10610 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "You did not specify any search criteria"
10615 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10618 #, c-format
10619 msgid "You did not specify any search criteria."
10620 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10625 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "You do not have permission to create a new list."
10630 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "You do not have permission to delete this list."
10635 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10638 #, c-format
10639 msgid "You do not have permission to download this list."
10640 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10643 #, c-format
10644 msgid "You do not have permission to send this list."
10645 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "You do not have permission to update this list."
10650 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "You do not have permission to view this list."
10655 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid ""
10660 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10661 "remember, passwords are case sensitive."
10662 msgstr ""
10663 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
10664 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10667 #, c-format
10668 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10672 #, c-format
10673 msgid "You have a credit of:"
10674 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10677 #, c-format
10678 msgid "You have already requested this title."
10679 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
10680
10681 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10683 #, fuzzy, c-format
10684 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10685 msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s "
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10688 #, c-format
10689 msgid "You have no fines or charges"
10690 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10693 #, c-format
10694 msgid ""
10695 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10696 "fields and resubmit."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10700 #, c-format
10701 msgid "You have nothing checked out"
10702 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10705 #, c-format
10706 msgid ""
10707 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10708 "following credentials:"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10715 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10721 "available."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10725 #, c-format
10726 msgid "You may "
10727 msgstr ""
10728
10729 #. SCRIPT
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10731 msgid "You must be logged in to add tags."
10732 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
10733
10734 #. For the first occurrence,
10735 #. SCRIPT
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10737 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10738 msgstr ""
10739 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10740
10741 #. For the first occurrence,
10742 #. SCRIPT
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10744 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10745 msgstr ""
10746 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10749 #, c-format
10750 msgid "You must select a library for pickup. "
10751 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10754 #, c-format
10755 msgid "You must select at least one item. "
10756 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
10757
10758 #. %1$s:  amount 
10759 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10763 msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s "
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10766 #, c-format
10767 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10768 msgstr ""
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10771 #, c-format
10772 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10776 #, c-format
10777 msgid ""
10778 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10779 "again."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10783 #, c-format
10784 msgid ""
10785 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10786 "two weeks."
10787 msgstr ""
10788
10789 #. SCRIPT
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10791 msgid ""
10792 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10793 "again."
10794 msgstr ""
10795
10796 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10798 #, c-format
10799 msgid "Your account has been frozen%s until "
10800 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10801
10802 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10806 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10807
10808 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10810 #, c-format
10811 msgid "Your account has been suspended. %s "
10812 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s "
10813
10814 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid ""
10818 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10819 "renew your account."
10820 msgstr ""
10821 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
10822
10823 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10825 #, c-format
10826 msgid "Your account has expired. %s "
10827 msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s "
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "Your account menu"
10832 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10835 #, c-format
10836 msgid ""
10837 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10838 "confirmation email."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "Your authority search history is empty."
10844 msgstr "سلتك فارغة"
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10847 #, c-format
10848 msgid "Your card will expire on "
10849 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10852 #, c-format
10853 msgid "Your cart"
10854 msgstr "سلتك"
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10857 #, c-format
10858 msgid "Your cart "
10859 msgstr "سلتك "
10860
10861 #. SCRIPT
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10863 msgid "Your cart is currently empty"
10864 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10868 #, c-format
10869 msgid "Your cart is empty."
10870 msgstr "سلتك فارغة"
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10873 #, fuzzy, c-format
10874 msgid "Your catalog search history is empty."
10875 msgstr "سلتك فارغة"
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "Your checkout history"
10880 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "Your comment"
10885 msgstr "سه‌رنجت"
10886
10887 #. SCRIPT
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10889 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10890 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10893 #, c-format
10894 msgid ""
10895 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10896 "update your record as soon as possible."
10897 msgstr ""
10898 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
10899 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10902 #, c-format
10903 msgid ""
10904 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10905 "this page within a few days."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10909 #, c-format
10910 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10911 msgstr ""
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10914 #, c-format
10915 msgid "Your download should begin automatically."
10916 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
10917
10918 #. SCRIPT
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10920 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10921 msgstr "ده‌ستكاریكردنه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌."
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10924 #, fuzzy, c-format
10925 msgid "Your fines and charges"
10926 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "Your guarantor is "
10932 msgstr "سلتك فارغة"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10935 #, fuzzy, c-format
10936 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10937 msgstr ""
10938 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
10939 "ونبوودانراوه‌‌"
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10942 #, c-format
10943 msgid ""
10944 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10945 "please contact the library."
10946 msgstr ""
10947 "ناسنامه‌ی كتێبخانه‌كه‌ت وه‌ك وونبوو یاخود دزراو ده‌ستنیشانكراوه‌ ، تكایه‌ ئه‌گه‌ر "
10948 "وانیه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ كتێبخانه‌وه‌."
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid ""
10953 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10954 "renew your card. "
10955 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
10956
10957 #. %1$s:  shelfname 
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10959 #, c-format
10960 msgid "Your list : %s "
10961 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10969 #, c-format
10970 msgid "Your lists"
10971 msgstr "قوائمك"
10972
10973 #. SCRIPT
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10975 msgid "Your lists:"
10976 msgstr "قوائمك"
10977
10978 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10979 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10980 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10981 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10982 #. %5$s:  END 
10983 #. %6$s:  END 
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10985 #, c-format
10986 msgid ""
10987 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10988 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10989 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10990 "on hold for another patron. %s %s "
10991 msgstr ""
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Your messaging settings"
10997 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11000 #, c-format
11001 msgid "Your options are: "
11002 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Your password has been changed "
11007 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11008
11009 #. For the first occurrence,
11010 #. %1$s:  minpasslen 
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11013 #, c-format
11014 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11015 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11018 #, fuzzy, c-format
11019 msgid "Your payment"
11020 msgstr "سه‌رنجت"
11021
11022 #. %1$s:  message_value 
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11024 #, c-format
11025 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11029 #, fuzzy, c-format
11030 msgid "Your personal details"
11031 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "Your priority: "
11036 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "Your privacy management"
11042 msgstr "سه‌رنجت"
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Your privacy rules have been updated."
11047 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Your purchase suggestions"
11052 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11055 #, c-format
11056 msgid "Your reading history has been deleted."
11057 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11058
11059 #. %1$s:  IF hash 
11060 #. %2$s:  hash 
11061 #. %3$s:  END 
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11063 #, c-format
11064 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11065 msgstr ""
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11068 #, fuzzy, c-format
11069 msgid "Your search history"
11070 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11071
11072 #. %1$s:  total |html 
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11074 #, c-format
11075 msgid "Your search returned %s results."
11076 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11077
11078 #. SCRIPT
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Your setting has been updated!"
11082 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "Your summary"
11087 msgstr "له‌ كورته‌،"
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11090 #, fuzzy, c-format
11091 msgid "Your tags"
11092 msgstr "تاگه‌كانم"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11095 #, c-format
11096 msgid ""
11097 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11098 "before applying them."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11102 #, c-format
11103 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11104 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11105
11106 #. SCRIPT
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11108 #, fuzzy
11109 msgid "[ New list ]"
11110 msgstr "لیستێکی نوێ"
11111
11112 #. LINK
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11114 msgid ""
11115 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11116 "END %] catalog recent comments"
11117 msgstr ""
11118 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11119 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11120
11121 #. LINK
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11123 #, fuzzy
11124 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11125 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11126
11127 #. INPUT type=text name=limit
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11129 msgid "[% limit or"
11130 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11133 #, c-format
11134 msgid ""
11135 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11136 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11137 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11138 "%%] "
11139 msgstr ""
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11142 #, c-format
11143 msgid ""
11144 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11145 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11146 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11147 "%%] "
11148 msgstr ""
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11151 #, c-format
11152 msgid ""
11153 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11154 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11155 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11156 msgstr ""
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11159 #, c-format
11160 msgid ""
11161 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11162 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11163 msgstr ""
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11166 #, c-format
11167 msgid ""
11168 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11169 "type=seefro.type %%] "
11170 msgstr ""
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11173 #, c-format
11174 msgid ""
11175 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11176 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11177 "normalized_oclc ) %%] "
11178 msgstr ""
11179
11180 #. SCRIPT
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11182 #, fuzzy
11183 msgid "a an the"
11184 msgstr "و ال"
11185
11186 #. SCRIPT
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11188 msgid "already in your cart"
11189 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11193 #, c-format
11194 msgid ""
11195 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11196 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11199 #, c-format
11200 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11201 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11205 #, c-format
11206 msgid "and"
11207 msgstr "و"
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11210 #, c-format
11211 msgid "and try again with a different user"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid "anyone else to add entries."
11217 msgstr ""
11218 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11221 #, c-format
11222 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11223 msgstr ""
11224 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11229 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11232 #, c-format
11233 msgid "ask for a discharge"
11234 msgstr ""
11235
11236 #. SCRIPT
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11238 #, fuzzy
11239 msgid "average rating: "
11240 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
11241
11242 #. %1$s:  rating_avg_int 
11243 #. %2$s:  rating_total 
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11245 #, c-format
11246 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11247 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11251 #, c-format
11252 msgid "bib"
11253 msgstr "bib"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11257 #, c-format
11258 msgid "bib_id"
11259 msgstr "bib_id"
11260
11261 #. IMG
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11263 msgid "bonus"
11264 msgstr "به‌خشیش"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11267 #, c-format
11268 msgid "borrowernumber"
11269 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11270
11271 #. For the first occurrence,
11272 #. SCRIPT
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11275 msgid "by"
11276 msgstr "بواسطة"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11281 #, c-format
11282 msgid "by "
11283 msgstr "بواسطة "
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11287 #, fuzzy, c-format
11288 msgid "card number"
11289 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11292 #, c-format
11293 msgid "cardnumber"
11294 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11297 #, fuzzy, c-format
11298 msgid "change your password"
11299 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11305 #, c-format
11306 msgid "click here to login"
11307 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11310 #, c-format
11311 msgid "contact information"
11312 msgstr "زانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن"
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11315 #, c-format
11316 msgid "contains"
11317 msgstr "يحتوى"
11318
11319 #. SPAN
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11322 #, fuzzy
11323 msgid ""
11324 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11325 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11326 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11327 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11328 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11329 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11330 "series %]&rft.genre="
11331 msgstr ""
11332 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11333 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11334 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11335 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11336 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11337 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11338 "%]&rft.genre="
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11342 #, c-format
11343 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11344 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11348 #, c-format
11349 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11350 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11353 #, c-format
11354 msgid ""
11355 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11356 "values: "
11357 msgstr ""
11358 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11361 #, c-format
11362 msgid "desired_due_date"
11363 msgstr "desired_due_date"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "email address"
11368 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11371 #, c-format
11372 msgid "email the Koha Administrator"
11373 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11376 #, c-format
11377 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11378 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11381 #, c-format
11382 msgid "for this payment is invalid."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11386 #, c-format
11387 msgid "has already been posted to an account."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11394 #, c-format
11395 msgid "here"
11396 msgstr "هنا"
11397
11398 #. SCRIPT
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11400 msgid "iDreamBooks.com rating"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11407 #, c-format
11408 msgid "id"
11409 msgstr "ناسنامه‌"
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11414 #, c-format
11415 msgid "id_type"
11416 msgstr "id_type"
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11419 #, c-format
11420 msgid ""
11421 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11422 msgstr ""
11423 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11426 #, c-format
11427 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11428 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11431 #, c-format
11432 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11433 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11436 #, c-format
11437 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11438 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11441 #, c-format
11442 msgid ""
11443 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11444 "show_loans=1 "
11445 msgstr ""
11446 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11447 "show_loans=1 "
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11450 #, c-format
11451 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11452 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11455 #, c-format
11456 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11457 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11460 #, c-format
11461 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11462 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11465 #, c-format
11466 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11467 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11473 "request_location=127.0.0.1 "
11474 msgstr ""
11475 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11476 "request_location=127.0.0.1 "
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11479 #, c-format
11480 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11481 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11484 #, c-format
11485 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11486 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11487
11488 #. %1$s:  END 
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11490 #, c-format
11491 msgid "in %s fines"
11492 msgstr "له‌ %s غه‌رامه‌كان"
11493
11494 #. SCRIPT
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11496 #, fuzzy
11497 msgid "in OpenLibrary collection"
11498 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11499
11500 #. SCRIPT
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11502 #, fuzzy
11503 msgid "in OverDrive collection"
11504 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11507 #, c-format
11508 msgid "in any heading"
11509 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11512 #, c-format
11513 msgid "in main entry"
11514 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11517 #, c-format
11518 msgid "in the complete record"
11519 msgstr ""
11520
11521 #. SCRIPT
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11523 msgid "injecting NEW comment: "
11524 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی نوێ "
11525
11526 #. SCRIPT
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11528 msgid "injecting OLD comment: "
11529 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی كۆن "
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11532 #, fuzzy, c-format
11533 msgid "is already in use."
11534 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11537 #, c-format
11538 msgid "is exactly"
11539 msgstr "بالضبط"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11542 #, c-format
11543 msgid "is the wrong length."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11548 #, c-format
11549 msgid "item"
11550 msgstr "ئایتم"
11551
11552 #. %1$s:  ELSE 
11553 #. %2$s:  END 
11554 #. %3$s:  END 
11555 #. %4$s:  END 
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11559 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
11560
11561 #. SCRIPT
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11563 msgid "item(s) added to your cart"
11564 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11570 #, c-format
11571 msgid "item_id"
11572 msgstr "item_id"
11573
11574 #. %1$s:  LibraryName |html 
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11576 #, c-format
11577 msgid "koha opac %s"
11578 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
11579
11580 #. ABBR
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11582 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11583 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11586 #, c-format
11587 msgid "list of authority record identifiers"
11588 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11591 #, c-format
11592 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11593 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11596 #, c-format
11597 msgid "list of system record identifiers"
11598 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11601 #, c-format
11602 msgid "log in using a different account"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11607 #, c-format
11608 msgid "needed_before_date"
11609 msgstr "needed_before_date"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11612 #, c-format
11613 msgid "negcap "
11614 msgstr ""
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11617 #, c-format
11618 msgid "not"
11619 msgstr "ليس"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11622 #, c-format
11623 msgid "online update form"
11624 msgstr "جۆری نوێكردنه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11627 #, c-format
11628 msgid "or"
11629 msgstr "أو"
11630
11631 #. SCRIPT
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11633 msgid "out of"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11640 #, c-format
11641 msgid "password"
11642 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11651 #, c-format
11652 msgid "patron_id"
11653 msgstr "patron_id"
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11657 #, c-format
11658 msgid "pickup_expiry_date"
11659 msgstr "pickup_expiry_date"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11663 #, c-format
11664 msgid "pickup_location"
11665 msgstr "pickup_location"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "primary email address"
11670 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11676 #, c-format
11677 msgid "purchase suggestion"
11678 msgstr "پێشنیاری كڕین"
11679
11680 #. SCRIPT
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11682 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "register here"
11688 msgstr "تۆمار"
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11691 #, c-format
11692 msgid "request_location"
11693 msgstr "request_location"
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11696 #, c-format
11697 msgid ""
11698 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11699 msgstr ""
11700 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11703 #, c-format
11704 msgid ""
11705 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11706 "values: "
11707 msgstr ""
11708 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
11709
11710 #. For the first occurrence,
11711 #. SCRIPT
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11713 #, fuzzy
11714 msgid "results"
11715 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
11716
11717 #. SCRIPT
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11719 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11723 #, c-format
11724 msgid "return_fmt"
11725 msgstr "return_fmt"
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11728 #, c-format
11729 msgid "return_type"
11730 msgstr "return_type"
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11733 #, c-format
11734 msgid "schema"
11735 msgstr "هێڵكاری"
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11738 #, c-format
11739 msgid "search"
11740 msgstr "گه‌ڕان"
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11743 #, fuzzy, c-format
11744 msgid "secondary email address"
11745 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11748 #, c-format
11749 msgid "see also:"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11753 #, fuzzy, c-format
11754 msgid "show_attributes"
11755 msgstr "show_fines"
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11758 #, c-format
11759 msgid "show_contact"
11760 msgstr "show_contact"
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11763 #, c-format
11764 msgid "show_fines"
11765 msgstr "show_fines"
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11768 #, c-format
11769 msgid "show_holds"
11770 msgstr "show_holds"
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11773 #, c-format
11774 msgid "show_loans"
11775 msgstr "show_loans"
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11778 #, c-format
11779 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11780 msgstr ""
11781 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
11782
11783 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11784 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11785 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11786 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11787 #. %5$s:  END 
11788 #. %6$s:  ELSE 
11789 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11793 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11796 #, c-format
11797 msgid "site administrator"
11798 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11801 #, c-format
11802 msgid ""
11803 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11804 msgstr ""
11805 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
11806 "شیاوه‌كان : "
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11809 #, c-format
11810 msgid "starts with"
11811 msgstr "يبدأ بـ"
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11814 #, c-format
11815 msgid "subjects "
11816 msgstr "بابه‌ته‌كان "
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11819 #, c-format
11820 msgid "suggestions"
11821 msgstr "پێشنیاره‌كان"
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11824 #, c-format
11825 msgid "surname"
11826 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11829 #, c-format
11830 msgid ""
11831 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11832 "element 'reserve_id')"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11837 #, c-format
11838 msgid "system item identifier"
11839 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
11840
11841 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11843 msgid "tagsel_button"
11844 msgstr "tagsel_button"
11845
11846 #. META http-equiv=Content-Type
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11853 msgid "text/html; charset=utf-8"
11854 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11858 #, c-format
11859 msgid ""
11860 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11861 "placed"
11862 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11866 #, c-format
11867 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11868 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11871 #, c-format
11872 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11873 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11876 #, c-format
11877 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11878 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11881 #, c-format
11882 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11883 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11890 #, c-format
11891 msgid ""
11892 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11893 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11894 msgstr ""
11895 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
11896 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
11897
11898 #. %1$s:  END 
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11900 #, c-format
11901 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11902 msgstr ""
11903 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا "
11904 "بكه‌یته‌وه‌)%s."
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid "there was a problem processing your payment"
11910 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11914 #, c-format
11915 msgid "to create new lists."
11916 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11919 #, c-format
11920 msgid "to post a comment."
11921 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11924 #, c-format
11925 msgid "to submit current information ("
11926 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی ئێستا بنێریت ("
11927
11928 #. LINK
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11930 msgid "unAPI"
11931 msgstr "unAPI"
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11934 #, c-format
11935 msgid "until "
11936 msgstr "هه‌تا "
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11939 #, c-format
11940 msgid "up to "
11941 msgstr "هه‌تا "
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11944 #, c-format
11945 msgid "url"
11946 msgstr "رابط"
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11949 #, c-format
11950 msgid "used for/see from:"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11954 #, c-format
11955 msgid "user's login identifier"
11956 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11959 #, c-format
11960 msgid "user's password"
11961 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11964 #, c-format
11965 msgid "username"
11966 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
11967
11968 #. SCRIPT
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11970 msgid "view labeled"
11971 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11975 #, c-format
11976 msgid "view plain"
11977 msgstr "بینینی ئاسایی"
11978
11979 #. SCRIPT
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11981 #, fuzzy
11982 msgid "votes"
11983 msgstr "تێبینیه‌كان"
11984
11985 #. SCRIPT
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11987 msgid "waiting holds:"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11991 #, c-format
11992 msgid "was not found in the database. Please try again."
11993 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11996 #, fuzzy, c-format
11997 msgid ""
11998 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11999 "response"
12000 msgstr ""
12001 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12004 #, c-format
12005 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12006 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12009 #, c-format
12010 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12011 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12014 #, c-format
12015 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12016 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12019 #, c-format
12020 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12021 msgstr ""
12022 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12025 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12026 msgstr ""
12027
12028 #. %1$s:  approvedaddress 
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "will be sent shortly to %s."
12032 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12033
12034 #. SCRIPT
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12036 #, fuzzy
12037 msgid "with biblionumber"
12038 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12041 #, c-format
12042 msgid "would be entered as "
12043 msgstr ""
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12046 #, c-format
12047 msgid "you"
12048 msgstr "تۆ"
12049
12050 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12052 #, c-format
12053 msgid ""
12054 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12055 "items you wish to not place holds on. "
12056 msgstr ""
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12059 #, c-format
12060 msgid "your account page"
12061 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "your fines"
12066 msgstr "غرامه‌كانم"
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12069 #, fuzzy, c-format
12070 msgid "your lists"
12071 msgstr "لیسته‌كانت"
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid "your messaging"
12076 msgstr "نامه‌كانم"
12077
12078 #. %1$s:  payment 
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12080 #, c-format
12081 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12085 #, fuzzy, c-format
12086 msgid "your personal details"
12087 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12090 #, fuzzy, c-format
12091 msgid "your privacy"
12092 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12093
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid "your purchase suggestions"
12097 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12098
12099 #. SCRIPT
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12101 #, fuzzy
12102 msgid "your rating: "
12103 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12104
12105 #. %1$s:  rating_value 
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12107 #, c-format
12108 msgid "your rating: %s, "
12109 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "your reading history"
12114 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "your search history"
12119 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "your summary"
12124 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "your tags"
12129 msgstr "تاگه‌كانم"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12135 #, c-format
12136 msgid "×"
12137 msgstr ""
12138
12139 #. A
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12142 msgid ""
12143 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12144 msgstr ""
12145 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"