1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-03-19 08:48-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19 "X-Pootle-Path: /lo/18.05/lo-Laoo-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title | html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield | html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield | html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
52 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
53 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
60 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
61 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
62 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
88 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
89 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
90 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
93 msgid "%s %s %s Item waiting at "
94 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
96 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
97 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
102 msgid "%s %s %s Koha online %s "
103 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
106 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
109 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
110 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
114 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
115 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
118 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
119 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
123 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
124 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
128 #. %3$s: IF ( review.title )
129 #. %4$s: review.title | html
132 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
133 #. %8$s: subtitl.subfield | html
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
137 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
138 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
141 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
142 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
143 #. %4$s: IF ( loop.last )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
152 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
153 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
156 #. %2$s: MY_TAG.term | html
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
160 msgid "%s %s (not approved) %s "
163 #. For the first occurrence,
165 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
169 msgid "%s %s End date: "
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
176 msgid "%s %s Item in transit to "
177 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
180 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
181 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
182 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
183 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
184 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
185 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
186 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
191 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
192 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
193 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
201 msgid "%s %s No results found. %s "
202 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
204 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
205 #. %2$s: IF branchcode
206 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
210 #. %7$s: IF branchcode
211 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
218 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
219 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
220 "library news. %s %s "
223 #. %1$s: - SWITCH index -
224 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
225 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
226 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
231 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
232 "%s Search also for related subjects %s "
235 #. %1$s: SWITCH m.code
236 #. %2$s: CASE 'too_many'
237 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
238 #. %4$s: CASE 'already_exists'
239 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
241 #. %7$s: m.code | html
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
246 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
247 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
248 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
249 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
250 "has been submitted. %s %s %s "
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
260 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
262 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
264 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
265 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
271 #. %1$s: i.title | html
273 #. %3$s: i.author | html
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
277 msgid "%s %s by %s %s "
278 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
280 #. %1$s: firstname | $raw
281 #. %2$s: surname | $raw
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
284 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
287 #. %1$s: firstname | $raw
288 #. %2$s: surname | $raw
289 #. %3$s: shelfname | $raw
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
292 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
296 #. %2$s: CASE 'earlier'
297 #. %3$s: CASE 'later'
298 #. %4$s: CASE 'acronym'
299 #. %5$s: CASE 'musical'
300 #. %6$s: CASE 'broader'
301 #. %7$s: CASE 'narrower'
302 #. %8$s: CASE 'parent'
305 #. %11$s: type | html
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
311 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
312 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
316 #. %1$s: SWITCH option
317 #. %2$s: CASE 'bibtex'
318 #. %3$s: CASE 'endnote'
319 #. %4$s: CASE 'marcxml'
320 #. %5$s: CASE 'marc8'
322 #. %7$s: CASE 'marcstd'
325 #. %10$s: CASE 'isbd'
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
330 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
331 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
334 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
336 #. %3$s: CASE 'Pay00'
337 #. %4$s: CASE 'Pay01'
338 #. %5$s: CASE 'Pay02'
347 #. %14$s: CASE 'Rent'
356 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
358 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
359 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
361 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
362 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
364 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
365 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
370 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
371 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
372 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
373 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
374 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
378 #. %1$s: IF s.is_private
379 #. %2$s: IF s.is_shared
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
386 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
387 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
389 #. %1$s: added_count | html
390 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
395 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
396 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
398 #. %1$s: deleted_count | html
399 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
404 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
405 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
407 #. %1$s: IF loop.index == 0
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
412 msgid "%s %s and %s "
413 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
415 #. %1$s: bibliotitle | html
416 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
419 msgid "%s (Record no. %s)"
420 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
422 #. %1$s: IF ( related )
423 #. %2$s: FOREACH relate IN related
424 #. %3$s: relate.related_search | html
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
429 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
430 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
432 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
433 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
434 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
435 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
436 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
439 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
440 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
442 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
443 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
444 #. %3$s: IF ( canrenew )
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
447 msgid "%s Account frozen %s %s "
448 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
450 #. %1$s: IF review.your_comment
451 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
453 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
454 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
455 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
457 #. %8$s: review.borrtitle | html
458 #. %9$s: review.firstname | html
459 #. %10$s: review.surname | html
460 #. %11$s: CASE 'first'
461 #. %12$s: review.firstname | html
462 #. %13$s: CASE 'surname'
463 #. %14$s: review.surname | html
464 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
465 #. %16$s: review.firstname | html
466 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
467 #. %18$s: CASE 'username'
468 #. %19$s: review.userid | html
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
475 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
477 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
479 #. %1$s: IF (sendmailError)
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
482 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
483 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
485 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
490 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
491 "resolve this problem. %s "
493 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
494 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
496 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
499 msgid "%s Automatic renewal "
500 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
502 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
505 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
506 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
508 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
509 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
511 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
512 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
514 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
515 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
517 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
518 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
520 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
521 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
523 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
524 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
529 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
530 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
532 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
533 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
535 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
536 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
538 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
539 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
541 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
542 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
543 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
546 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
547 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
549 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
550 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
552 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
553 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
555 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
556 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
561 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
562 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
565 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
571 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
574 #. %1$s: IF (errcode==1)
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
580 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
581 "you cannot add items to this list. %s "
584 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
587 msgid "%s Did you mean: "
588 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
590 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
593 msgid "%s Internet user critics"
596 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
600 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
601 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
606 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
607 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
609 #. %1$s: issues_count | html
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
612 msgid "%s Item(s) checked out"
613 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
619 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
622 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
623 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
627 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
628 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
630 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
631 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
634 msgid "%s No renewal before %s "
635 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
637 #. %1$s: IF ( searchdesc )
638 #. %2$s: LibraryName | html
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
641 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
642 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
645 #. %2$s: END # / IF results
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
648 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
649 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
651 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
654 msgid "%s Not allowed"
655 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
657 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
660 msgid "%s Not renewable "
661 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
663 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
664 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
667 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
668 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
670 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
675 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
676 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
678 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
680 #. %3$s: IF password_too_short
681 #. %4$s: minPasswordLength | html
683 #. %6$s: IF password_too_weak
685 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
687 #. %10$s: IF ( WrongPass )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
692 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
693 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
694 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
695 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
696 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
697 "password for you. %s "
699 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
700 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
701 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
703 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
704 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
705 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
706 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
710 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
713 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
716 msgid "%s Professional critics"
719 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
721 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
728 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
731 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
734 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
737 msgid "%s Quotations"
738 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
740 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
744 msgid "%s Renewal not allowed %s "
745 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
747 #. For the first occurrence,
748 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
749 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
751 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
756 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
759 #. %1$s: LibraryName | html
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
765 #. %1$s: LibraryName | html
766 #. %2$s: IF ( query_desc )
767 #. %3$s: query_desc | html
769 #. %5$s: IF ( limit_desc )
770 #. %6$s: limit_desc | html
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:85
774 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
775 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
780 msgid "%s Search RSS feed"
783 #. %1$s: LibraryName | html
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
786 msgid "%s Self check-in"
787 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
789 #. %1$s: LibraryName | html
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
792 msgid "%s Self checkout system"
793 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
795 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
800 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
801 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
803 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
806 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
809 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
810 #. %2$s: ELSIF password_too_short
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
813 msgid "%s The passwords do not match. %s "
814 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
816 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
817 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
818 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
819 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
820 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
821 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
822 #. %7$s: DEBT | $Price
823 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
824 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
825 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
826 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
827 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
828 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
829 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
830 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
831 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
836 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
837 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
838 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
839 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
840 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
841 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
842 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
843 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
844 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
849 #. %3$s: FOREACH role IN content
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
852 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
853 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
859 msgid "%s This record has no items. %s "
860 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
867 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
868 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
870 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
873 msgid "%s Video extracts"
876 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
879 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
882 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
883 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
884 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
886 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
887 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
893 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
896 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
898 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
903 msgid "%s Yes %s No %s "
904 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
906 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
907 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
912 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
919 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
920 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
922 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
926 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
927 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
929 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
930 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
932 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
937 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
938 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
941 #. %1$s: resul.used | html
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
945 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
947 #. For the first occurrence,
948 #. %1$s: IF ( review.author )
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
956 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
957 #. %2$s: MY_TAG.author | html
959 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
962 msgid "%s by %s %s %s "
963 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
965 #. %1$s: LoginBranchname | html
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
969 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
971 #. For the first occurrence,
972 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
976 msgid "%s items are on order."
979 #. %1$s: hits_to_paginate | html
980 #. %2$s: total | html
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
983 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
986 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
987 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
988 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
989 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
994 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
995 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
998 #. %2$s: heading | html
1001 #. %5$s: BLOCK language
1002 #. %6$s: SWITCH lang
1003 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1004 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1005 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1006 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1007 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1009 #. %13$s: lang | html
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1015 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1016 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1018 #. %1$s: FILTER trim
1019 #. %2$s: SWITCH type
1020 #. %3$s: CASE 'earlier'
1021 #. %4$s: CASE 'later'
1022 #. %5$s: CASE 'acronym'
1023 #. %6$s: CASE 'musical'
1024 #. %7$s: CASE 'broader'
1025 #. %8$s: CASE 'narrower'
1027 #. %10$s: type | html
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1033 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1034 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1037 #. %1$s: IF contents.count
1038 #. %2$s: contents.count | html
1039 #. %3$s: IF contents.count == 1
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
1046 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1047 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1049 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1050 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1051 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1054 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1055 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1059 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1060 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1062 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1063 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1064 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1072 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1074 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1077 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1078 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1083 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1084 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1086 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1092 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1093 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1095 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1096 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1099 #. %5$s: borrowernumber | html
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1102 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1103 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1111 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1112 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1114 #. For the first occurrence,
1115 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1116 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1125 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1126 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1129 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1132 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1133 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1134 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1135 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1136 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1137 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1138 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1139 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1140 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1141 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1142 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1143 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1149 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1150 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1151 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1152 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1153 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1154 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1161 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1167 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1170 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1172 #. For the first occurrence,
1173 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1174 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1177 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1178 #. %6$s: IF ( query_desc )
1179 #. %7$s: query_desc | html
1181 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1182 #. %10$s: limit_desc | html
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1190 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1191 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1194 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1195 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1197 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1198 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1201 #. %5$s: IF ( total )
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1207 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1209 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1212 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1215 #. %5$s: IF op == 'view'
1216 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1221 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1223 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1225 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1226 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1229 #. %5$s: IF ( op_add )
1231 #. %7$s: IF ( op_else )
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1236 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1237 "%sPurchase Suggestions%s"
1239 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1242 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1243 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1246 #. %5$s: IF ( typeissue )
1247 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1252 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1253 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1254 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1260 #. %5$s: IF action == 'edit'
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1266 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1267 "%sRegister a new account%s"
1268 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1270 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1271 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1276 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1277 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1285 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1286 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1294 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1295 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1297 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1298 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1303 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1304 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1310 #. %5$s: summary.mainentry | html
1311 #. %6$s: IF authtypetext
1312 #. %7$s: authtypetext | html
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1317 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1319 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1329 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1338 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1344 #. %5$s: title | html
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1348 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1354 #. %5$s: course.course_name | html
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1358 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1367 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1373 #. %5$s: title | html
1374 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1375 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1377 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1382 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1391 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1400 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1406 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1410 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1416 #. %5$s: authtypetext | html
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1420 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1429 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1435 #. %5$s: bibliotitle | html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1439 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1448 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1454 #. %5$s: biblio.title | html
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1458 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1467 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1473 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1478 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1487 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1497 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1506 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1515 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1524 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1534 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1543 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1552 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1561 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1570 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1579 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1588 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1597 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1606 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1615 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1624 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1633 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1642 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1653 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1662 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1671 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1677 #. %5$s: unimarc3 | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1681 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1690 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1696 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1698 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1699 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1700 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1702 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1703 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1704 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1706 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1707 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:111
1713 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1714 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1717 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1718 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1721 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1722 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1727 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1730 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1731 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
1735 msgid "%s, by %s%s "
1736 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1738 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1739 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1742 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1743 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1745 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1746 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1749 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1750 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1752 #. For the first occurrence,
1753 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1754 #. %2$s: i.biblionumber | html
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:74
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:114
1760 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1761 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1763 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1764 #. %2$s: review.biblionumber | html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1770 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1771 #. %2$s: review.biblionumber | html
1772 #. %3$s: review.reviewid | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1778 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1781 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1782 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1784 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1785 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1792 #. %2$s: query_cgi | html
1793 #. %3$s: limit_cgi | html
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1799 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1800 #. %2$s: query_cgi | html
1801 #. %3$s: limit_cgi | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1804 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1805 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1807 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1808 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1811 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1812 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1814 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1817 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1818 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1824 msgid "%s0 biblios%s "
1825 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1827 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1828 #. %2$s: starting_homebranch | html
1830 #. %4$s: IF ( starting_location )
1831 #. %5$s: starting_location | html
1833 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1834 #. %8$s: starting_ccode | html
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1839 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1842 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
1844 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1849 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1850 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
1852 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1854 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1856 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1858 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1860 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1862 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1864 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1866 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1868 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1870 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1872 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1874 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1879 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1880 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1881 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1882 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
1884 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1885 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1886 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1887 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1888 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1889 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1895 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1896 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1898 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
1899 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
1901 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1902 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1903 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1908 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1911 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1912 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1913 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1914 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1915 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1916 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1918 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1920 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1921 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1926 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1927 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1930 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
1931 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
1933 #. %1$s: IF ( typeissue )
1934 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1939 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1947 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1954 msgid "%sThis record has no items.%s "
1955 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
1957 #. For the first occurrence,
1958 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1964 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1967 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
1972 msgid "%sYes%sNo%s "
1973 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1980 msgstr "%sລາຍການ:%s"
1982 #. For the first occurrence,
1983 #. %1$s: IF ( author )
1984 #. %2$s: author | html
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
1990 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1994 msgid "« Previous"
1995 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2000 msgid "<< Previous"
2001 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2006 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2007 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2009 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2010 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2015 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2016 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2018 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2019 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2024 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2025 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2026 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2027 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2028 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2029 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2030 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2031 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2032 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2033 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2034 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2035 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2036 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2037 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2038 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2039 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2040 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2041 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2042 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2043 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2044 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2045 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2046 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2047 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2048 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2049 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2050 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2051 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2052 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2053 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2054 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2055 "notforloan>0</notforloan> <"
2056 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2057 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2058 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2059 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2060 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2061 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2062 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2063 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2064 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2065 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2066 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2067 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2068 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2069 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2070 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2071 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2072 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2073 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2074 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2075 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2076 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2077 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2078 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2079 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2080 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2081 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2082 "notforloan>0</notforloan> <"
2083 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2084 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2085 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2086 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2087 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2088 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2089 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2090 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2091 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2092 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2093 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2095 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2096 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2097 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2098 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2099 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2100 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2101 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2102 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2103 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2104 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2105 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2106 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2107 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2108 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2109 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2110 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2111 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2112 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2113 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2114 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2115 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2116 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2117 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2118 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2119 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2120 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2121 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2122 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2123 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2124 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2125 "notforloan>0</notforloan> <"
2126 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2127 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2128 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2129 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2130 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2131 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2132 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2133 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2134 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2135 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2136 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2137 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2138 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2139 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2140 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2141 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2142 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2143 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2144 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2145 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2146 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2147 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2148 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2149 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2150 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2151 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2152 "notforloan>0</notforloan> <"
2153 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2154 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2155 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2156 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2157 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2158 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2159 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2160 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2161 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2162 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2163 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2168 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2169 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2170 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2171 "GetPatronStatus>"
2173 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2174 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2175 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2176 "GetPatronStatus>"
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2181 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2182 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2183 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2184 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2185 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2186 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2187 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2188 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2189 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2190 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2191 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2192 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2193 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2194 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2195 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2196 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2197 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2198 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2199 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2200 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2201 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2202 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2203 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2204 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2205 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2206 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2207 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2208 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2209 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2210 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2211 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2212 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2213 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2214 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2215 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2216 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2217 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2218 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2219 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2220 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2221 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2222 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2223 "notforloan>0</notforloan> <"
2224 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2225 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2226 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2227 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2228 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2229 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2230 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2231 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2232 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2233 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2234 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2235 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2236 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2237 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2238 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2239 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2240 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2241 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2242 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2243 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2244 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2245 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2246 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2247 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2248 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2249 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2250 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2251 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2252 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2253 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2254 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2255 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2256 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2257 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2258 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2259 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2260 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2261 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2262 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2263 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2264 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2265 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2266 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2267 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2268 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2269 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2270 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2271 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2272 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2273 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2274 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2275 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2276 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2277 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2278 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2279 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2280 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2281 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2282 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2283 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2284 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2285 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2286 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2287 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2289 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2290 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2291 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2292 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2293 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2294 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2295 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2296 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2297 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2298 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2299 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2300 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2301 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2302 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2303 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2304 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2305 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2306 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2307 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2308 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2309 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2310 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2311 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2312 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2313 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2314 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2315 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2316 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2317 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2318 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2319 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2320 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2321 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2322 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2323 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2324 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2325 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2326 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2327 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2328 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2329 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2330 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2331 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2332 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2333 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2334 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2335 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2336 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2337 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2338 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2339 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2340 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2341 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2342 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2343 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2344 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2345 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2346 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2347 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2348 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2349 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2350 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2351 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2352 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2353 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2354 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2355 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2356 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2357 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2358 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2359 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2360 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2361 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2362 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2363 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2364 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2365 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2366 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2367 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2368 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2369 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2370 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2371 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2372 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2373 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2374 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2375 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2376 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2377 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2378 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2379 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2380 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2381 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2382 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2383 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2384 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2385 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2386 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2387 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2388 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2389 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2390 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2391 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2392 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2393 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2394 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2395 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2401 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2402 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2404 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2405 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2406 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2413 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2414 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2415 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2417 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2418 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2419 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2420 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2425 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2426 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2428 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2429 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2434 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2435 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2436 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2438 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2439 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2440 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2446 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2447 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2448 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2449 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2450 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2451 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2452 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2453 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2454 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2455 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2456 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2457 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2458 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2459 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2460 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2461 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2462 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2463 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2464 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2465 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2466 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2468 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2469 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2470 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2471 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2472 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2473 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2474 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2475 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2476 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2477 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2478 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2479 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2480 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2481 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2482 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2483 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2484 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2485 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2486 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2487 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2488 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2489 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2494 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2495 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2496 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2497 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2498 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2499 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2500 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2501 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2502 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2503 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2504 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2505 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2506 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2507 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2508 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2509 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2510 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2511 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2513 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2514 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2515 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2516 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2517 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2518 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2519 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2520 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2521 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2522 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2523 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2524 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2525 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2526 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2527 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2528 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2529 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2530 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2532 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2533 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2536 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2537 msgstr "%s %s %s"
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2541 msgid " Author phrase"
2542 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2546 msgid " Conference name"
2547 msgstr "%s - %s "
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2551 msgid " Conference name phrase"
2552 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2556 msgid " Corporate name"
2557 msgstr "%s - %s "
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2561 msgid " ISBN"
2562 msgstr " ISBN"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2566 msgid " ISSN"
2567 msgstr " ISSN"
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2571 msgid " Personal name"
2572 msgstr "%s - %s %s %s"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2576 msgid " Personal name phrase"
2577 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2581 msgid " Subject and broader terms"
2582 msgstr "%s - %s %s %s"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2586 msgid " Subject and narrower terms"
2587 msgstr "%s - %s %s %s"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2591 msgid " Subject and related terms"
2592 msgstr "%s - %s %s %s"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2596 msgid " Subject phrase"
2597 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2601 msgid " Title phrase"
2602 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2604 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2607 msgid " (%s votes)"
2608 msgstr "%s %s %s"
2610 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2613 msgid "(%s biblios)"
2614 msgstr "(%s biblios)"
2616 #. For the first occurrence,
2617 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2618 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2626 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2627 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2629 #. For the first occurrence,
2630 #. %1$s: overdues_count | html
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2641 msgid "(123) 456-7890"
2644 #. For the first occurrence,
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2653 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2654 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2658 msgid "(Checked out)"
2659 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2664 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2671 msgid "(Not supported by Koha)"
2672 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2679 msgid "(Not supported yet)"
2680 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2702 msgid "(Optional, default 0)"
2703 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2707 msgid "(Optional, default 1)"
2708 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2714 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2716 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2742 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2747 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2753 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2760 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2769 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2770 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2774 msgid "(Use OPAC instead)"
2775 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2780 msgid "(Use SRU instead)"
2781 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2793 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2796 #. For the first occurrence,
2797 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2801 msgid "(modified on %s)"
2802 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2807 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2809 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2821 #. For the first occurrence,
2822 #. %1$s: priority | html
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2826 msgid "(priority %s)"
2827 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
2829 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2830 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2833 msgid "(published on %s%s by "
2834 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2836 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2837 #. %2$s: relate.related_search | html
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2841 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2842 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2856 msgid "-- Choose --"
2857 msgstr "-- ເລືອກ --"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2862 msgid "-- Choose format --"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2868 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2872 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2873 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2877 msgid ". Please contact the library for more information."
2878 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2885 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2886 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2912 msgid "1 item is on order."
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2977 msgid ": %sa list:%s"
2978 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2983 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2984 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2989 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2994 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2997 #. %1$s: message_value | html
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3001 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
3006 msgid "A specific item"
3007 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3011 msgid "About the author"
3012 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3016 msgid "Abstracts/summaries"
3017 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3023 msgid "Access denied"
3024 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3029 msgid "Access online"
3030 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3036 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3037 "Please contact the library. "
3038 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3042 msgid "Acquired in the last:"
3043 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3048 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3049 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3054 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3055 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3057 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3069 #. %1$s: total | html
3070 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3073 msgid "Add %s items to %s"
3074 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3076 #. A name=ButtonPlus
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3078 msgid "Add another field"
3079 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3085 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3090 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3092 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3100 msgid "Add to a list"
3101 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3105 msgid "Add to a new list:"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3111 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3115 msgid "Add to list:"
3116 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3122 msgid "Add to your cart"
3123 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3139 msgid "Additional authors:"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3144 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3145 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3149 msgid "Additional information"
3150 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3160 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3180 msgid "Adlibris cover image"
3181 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3185 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3201 msgid "Advanced search"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3214 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3218 msgid "All collections"
3219 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3223 msgid "All item types"
3224 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3230 msgid "All libraries"
3231 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3235 msgid "Allow changes to contents from: "
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3241 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3247 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3249 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3253 msgid "Alternate address"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3258 msgid "Alternate address information: "
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3263 msgid "Alternate contact"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3275 msgid "Amount outstanding"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3280 msgid "Amount to pay: "
3283 #. %1$s: shelfname | html
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3286 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3287 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3291 msgid "An error occurred when creating this list."
3292 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3296 msgid "An error occurred when deleting this list."
3297 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3301 msgid "An error occurred when updating this list."
3302 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3306 msgid "An error occurred while processing your request."
3307 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3312 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3314 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3318 msgid "An invitation to share list "
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3328 msgid "Any audience"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:175
3344 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3348 msgid "Any item type"
3349 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3365 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3369 msgid "Anyone seeing this list"
3370 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3385 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3386 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3388 #. For the first occurrence,
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3392 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3393 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3398 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3399 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3404 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3405 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3410 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3411 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3415 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3416 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3420 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3421 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3425 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3426 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3430 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3431 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3435 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3436 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3441 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3442 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3447 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3448 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3453 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3454 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3459 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3460 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3465 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3466 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3475 msgid "Article requests "
3478 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3481 msgid "Article requests (%s)"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3486 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3497 msgid "Ask for a discharge"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3503 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
3509 msgid "At least one item is available at this library"
3512 #. For the first occurrence,
3513 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3517 msgid "At library: %s"
3518 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3527 msgid "Audiovisual profile:"
3528 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3544 msgid "AuthenticatePatron"
3545 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3550 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3553 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3576 msgid "Author (A-Z)"
3577 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3582 msgid "Author (Z-A)"
3583 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3587 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3588 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3593 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3595 #. For the first occurrence,
3596 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3597 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3599 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3600 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3602 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3603 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3604 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3605 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3607 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3614 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3615 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:50
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3636 msgid "Authority search"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3641 msgid "Authority search results"
3642 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3646 msgid "Authority type: "
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3651 msgid "Authorized headings"
3652 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3661 msgid "Availability"
3662 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3667 msgid "Availability:"
3668 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3672 msgid "Availability: "
3673 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3675 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3678 msgid "Available %s"
3679 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3683 msgid "Available issues"
3684 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3704 msgid "Back to lists"
3705 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3709 msgid "Back to results"
3710 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3714 msgid "Back to the results search list"
3715 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3740 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3748 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3752 msgid "Biblio records"
3753 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3757 msgid "Bibliographies"
3758 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3772 msgid "Blocked record"
3773 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3777 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3783 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3787 msgid "Brief display"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3793 msgid "Brief history"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3798 msgid "Broader Term"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3803 msgid "Browse by hierarchy"
3804 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3808 msgid "Browse our catalog"
3809 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3814 msgid "Browse results"
3815 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3820 msgid "Browse shelf"
3821 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3827 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3832 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3841 msgid "CGI debug is on."
3842 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3844 #. For the first occurrence,
3845 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3855 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3870 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3893 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3899 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3904 msgid "Call number:"
3905 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3907 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3910 msgid "Call number: %s"
3911 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3952 msgid "Cancel email notification"
3953 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3957 msgid "Cancel email notification "
3958 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3962 msgid "Cancel enrollment "
3963 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
3968 msgid "Cancel rating"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3981 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3985 msgid "CancelRecall "
3986 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3990 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3991 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
3995 msgid "Cannot be put on hold"
3996 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
3998 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4001 msgid "Card number can be up to %s characters."
4002 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4004 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4005 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4008 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4009 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4011 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4014 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4015 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4019 msgid "Card number:"
4020 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4027 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4031 msgid "Cassette recording"
4032 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4042 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4053 msgid "Change your password"
4054 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4058 msgid "Change your password "
4059 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:97
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
4072 #. For the first occurrence,
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4078 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4080 #. INPUT type=submit name=confirm
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4083 msgid "Check in item"
4084 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4090 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4092 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4096 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4097 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4101 msgid "Check-in date:"
4102 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4107 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4113 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4115 #. %1$s: issues_count | html
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4118 msgid "Checked out (%s)"
4119 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4123 msgid "Checked out on"
4124 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4126 #. %1$s: item.firstname | html
4127 #. %2$s: item.surname | html
4128 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4129 #. %4$s: item.cardnumber | html
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4133 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4134 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4139 msgid "Checked out until %s"
4140 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4145 msgid "Checked out until: "
4146 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4154 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4158 msgid "Checkout history"
4161 #. For the first occurrence,
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4168 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4170 #. %1$s: borrowername | html
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4173 msgid "Checkouts for %s "
4174 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4179 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4203 msgid "Classification"
4204 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4211 msgid "Classification: %s "
4212 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4221 #. For the first occurrence,
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4236 #. For the first occurrence,
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4247 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4250 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4253 msgid "Click here if you're not %s"
4254 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4258 msgid "Click here to login."
4259 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4263 msgid "Click here to view"
4264 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4268 msgid "Click here to view them all."
4269 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4273 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4278 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4281 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4283 msgid "Click to add to cart"
4284 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4289 msgid "Click to expand this role"
4290 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4297 msgid "Click to open in new window"
4298 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4303 msgid "Click to view in Google Books"
4304 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4314 msgid "Close shelf browser"
4315 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4319 msgid "Close this window"
4320 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4324 msgid "Close this window."
4325 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4329 msgid "Close window"
4332 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4333 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4336 msgid "Clubs (%s/%s) "
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4341 msgid "Clubs currently enrolled in"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4346 msgid "Clubs you can enroll in"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4351 msgid "Collect items you are interested in"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4361 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4365 msgid "Collection library:"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4370 msgid "Collection title:"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4375 msgid "Collection: "
4378 #. For the first occurrence,
4379 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4383 msgid "Collection: %s "
4384 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4389 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4393 msgid "Column visibility"
4396 #. For the first occurrence,
4397 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4402 msgid "Comment by %s"
4403 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4405 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4406 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4409 msgid "Comment by %s %s"
4410 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4412 #. %1$s: review.patron.title | html
4413 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4414 #. %3$s: review.patron.surname | html
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4417 msgid "Comment by %s %s %s"
4418 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4424 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4428 msgid "Comments on "
4429 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4431 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4435 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4437 #. INPUT type=submit
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
4440 msgid "Confirm hold"
4441 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4443 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4444 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4447 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4448 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4452 msgid "Confirm new password:"
4453 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4458 msgid "Confirm password"
4459 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4463 msgid "Contact information"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4469 msgid "Contact information: "
4470 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4475 msgid "Contact note:"
4476 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4485 msgid "Content Cafe"
4486 msgstr "Content Cafe"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4495 msgid "Contents of "
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4508 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4513 msgid "Copyright date"
4514 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4518 msgid "Copyright date:"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4523 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4526 #. For the first occurrence,
4527 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4531 msgid "Copyright year: %s "
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4537 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4556 msgid "Course number:"
4557 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4564 msgid "Course reserves"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4570 msgid "Course reserves for "
4571 msgstr "SearchCourseReserves "
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4583 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
4587 msgid "Create a new list"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4593 msgid "Create a new request "
4594 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4598 msgid "Create new list"
4599 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4604 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4606 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4611 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4612 "bibliographic record Koha."
4614 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4619 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4621 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4624 msgid "Credits (%s)"
4625 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4629 msgid "Current location"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4634 msgid "Current password:"
4635 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4640 msgid "Current session"
4641 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4645 msgid "Currently in local use"
4646 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4648 #. %1$s: item.firstname | html
4649 #. %2$s: item.surname | html
4650 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4651 #. %4$s: item.cardnumber | html
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4655 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4656 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4665 msgid "DVD video / Videodisc"
4666 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
4687 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4709 msgid "Date enrolled"
4710 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4715 msgid "Date of birth:"
4716 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4725 msgid "Date received"
4726 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:77
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4743 msgid "Days in advance"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4760 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4764 msgid "Default sorting"
4765 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4770 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4771 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4772 "permitted by local laws."
4774 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4775 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4780 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4782 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4795 #. INPUT type=submit
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4801 #. INPUT type=submit
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4803 msgid "Delete selected"
4806 #. INPUT type=submit
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4809 msgid "Delete selected tags"
4810 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
4812 #. INPUT type=submit
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4815 msgid "Delete this list"
4816 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4820 msgid "Delete your search history"
4821 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s: bibliotitle | html
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4858 msgid "Details for %s"
4859 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4863 msgid "Details for: "
4864 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4866 #. %1$s: request.backend | html
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4869 msgid "Details from %s"
4870 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4874 msgid "Details from library"
4875 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4888 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4892 msgid "Dictionaries"
4893 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4897 msgid "Did you mean:"
4898 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4902 msgid "Digests only "
4903 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4908 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4914 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4918 msgid "Discographies"
4919 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4923 msgid "Display news for: "
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4929 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4931 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4935 msgid "Don't have a library card?"
4936 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4940 msgid "Don't have a password yet?"
4941 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4947 msgid "Don't have an account? "
4948 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4955 #. For the first occurrence,
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
4965 msgid "Download as iCal/.ics file"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4971 msgid "Download as: "
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4976 msgid "Download cart"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4981 msgid "Download list"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4987 msgid "Download list "
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5003 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5007 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5011 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5012 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
5014 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5017 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5018 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5022 msgid "ERROR: No record id specified. "
5023 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5033 msgid "Edit / Create note"
5036 #. INPUT type=submit
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5045 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5052 #. %1$s: title | html
5053 #. %2$s: author | html
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5056 msgid "Editing issue note for %s %s"
5059 #. %1$s: ISSUE.title | html
5060 #. %2$s: ISSUE.author | html
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5063 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5068 msgid "Edition statement:"
5069 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5087 msgid "Email address:"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5099 msgid "Empty and close"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5104 msgid "Encyclopedias "
5105 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5109 msgid "Enhanced content: "
5110 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5114 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5115 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5129 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5130 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
5132 #. INPUT type=text name=q
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5135 msgid "Enter search terms"
5136 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
5138 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5143 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5145 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
5147 #. For the first occurrence,
5148 #. %1$s: authtypetext | html
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5165 #. For the first occurrence,
5166 #. %1$s: errno | html
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5171 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5176 msgid "Error searching %s collection"
5177 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5181 msgid "Error searching OverDrive collection."
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5187 msgid "Error! Adding tags failed at"
5188 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5192 msgid "Error! Illegal parameter"
5193 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5197 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5202 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5203 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5208 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5210 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5211 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5216 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5219 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5220 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5232 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5238 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5244 msgid "Example Call"
5245 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5250 msgid "Example Response"
5251 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5263 msgid "Example call"
5264 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5277 msgid "Example response"
5278 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5283 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5287 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5288 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5298 msgid "Expecting a specific item selection."
5299 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5303 msgid "Expiration date:"
5304 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5329 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5334 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5335 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5358 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5359 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5362 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5372 msgid "Fewer options"
5373 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5382 msgid "Fiction notes:"
5383 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5387 msgid "Filmographies"
5388 msgstr "Filmographies"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5402 #. For the first occurrence,
5403 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5414 msgid "Fines and charges"
5415 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5431 msgid "Finish enrollment"
5434 #. For the first occurrence,
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5453 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5454 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5457 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5458 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5460 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5465 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5466 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5478 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5479 "who want to keep track of what they are reading."
5481 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5482 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5488 msgid "Forgot your password?"
5489 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5494 msgid "Forgotten password recovery"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5515 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5541 msgid "Full history"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5546 msgid "Full subscription history"
5549 #. %1$s: bibliotitle | html
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5552 msgid "Full subscription history for %s"
5553 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5557 msgid "GDPR consent"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5562 msgid "GDPR consents"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5572 msgid "Get new password recovery link"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5578 msgid "Get your discharge"
5579 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5585 msgid "GetAuthorityRecords"
5586 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5592 msgid "GetAvailability"
5593 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5599 msgid "GetPatronInfo"
5600 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5606 msgid "GetPatronStatus"
5607 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5614 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5621 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5626 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5627 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5628 "specific metadata schema for the record objects."
5630 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5631 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5632 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5637 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5638 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5639 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5640 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5641 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5642 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5644 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5645 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5646 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5647 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5652 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5653 "availability of the items associated with the identifiers."
5655 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5656 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5674 msgid "Go to detail"
5675 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5680 msgid "Go to your account page"
5681 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5685 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5686 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5690 msgid "Google login"
5691 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5700 msgid "Groups of libraries"
5701 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5710 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5711 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5715 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5716 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5720 msgid "HarvestExpandedRecords "
5721 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5725 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5726 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5730 msgid "Heading ascendant"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5735 msgid "Heading descendant"
5738 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5742 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5759 msgid "Hide options"
5760 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
5781 msgid "Hold not needed after:"
5782 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5787 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5791 msgid "Hold starts on date:"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5806 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5810 msgid "Holding libraries"
5811 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5823 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5836 #. %1$s: RESERVES.count | html
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5902 msgid "Home libraries"
5903 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
5909 msgid "Home library"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5915 msgid "Home library:"
5916 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5920 msgid "How PayPal Works"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5925 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5930 msgid "I have read the "
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5935 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5958 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5959 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5994 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6000 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6001 #. %2$s: isbn | $raw
6002 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6007 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6008 msgstr "%s %s %s %s %s "
6010 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6035 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6039 msgid "If this is an error, please contact the library."
6040 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6045 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6046 "local library and the error will be corrected."
6048 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
6049 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6054 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6055 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6058 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
6059 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6063 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6066 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6070 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6071 "expire in %s seconds."
6072 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6077 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6083 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6085 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6090 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6092 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6097 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6099 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6104 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6105 "you may login below."
6106 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6111 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6112 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6117 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6118 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6120 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
6121 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6126 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6128 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6132 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6133 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6137 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6138 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6142 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6147 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6148 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6152 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6153 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6157 msgid "If you want to, you can try to "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6166 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6169 msgid "Images for %s "
6170 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6175 msgid "Immediate deletion"
6176 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
6178 #. For the first occurrence,
6179 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6180 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6184 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6190 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6191 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6195 #. For the first occurrence,
6196 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6197 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6198 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6202 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6210 msgid "In your cart"
6211 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6241 msgid "Instructors:"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6247 msgid "Interlibrary loan request"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6254 msgid "Interlibrary loan requests"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6259 msgid "Invalid shelf number."
6260 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:70
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6281 msgid "Issues for a subscription"
6282 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6286 msgid "Issues summary"
6287 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6291 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6292 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6301 msgid "Item call number"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6306 msgid "Item cannot be checked out."
6307 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6312 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6313 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6317 msgid "Item damaged"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6322 msgid "Item hold queue priority"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6337 msgid "Item renewal is not allowed."
6338 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:131
6350 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6363 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6372 msgid "Item withdrawn"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6377 msgid "Items available at:"
6378 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6383 msgid "Items available:"
6384 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6430 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6468 #. For the first occurrence,
6469 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6493 msgid "Languages: "
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6499 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6501 #. For the first occurrence,
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
6511 msgid "Last location"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6516 msgid "Last updated"
6517 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6521 msgid "Last updated:"
6522 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6531 msgid "Law reports and digests"
6532 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6536 msgid "Legal articles"
6537 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6541 msgid "Legal cases and case notes"
6542 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6547 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6551 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6552 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6556 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6557 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6561 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6562 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6566 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6567 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6584 msgid "Library card number:"
6585 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6590 msgid "Library catalog"
6591 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6606 msgid "Limit to any of the following:"
6607 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6611 msgid "Limit to currently available items."
6612 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6632 msgid "Link to resource "
6633 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6650 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6654 msgid "List created."
6655 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6659 msgid "List deleted."
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
6665 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6680 msgid "List updated."
6681 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6685 msgid "List(s) this item appears in: "
6686 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6695 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6701 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6706 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
6711 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6713 #. For the first occurrence,
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6724 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6729 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6735 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6744 msgid "Location (Status)"
6745 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6749 msgid "Location and availability: "
6750 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6754 msgid "Location(s) (Status)"
6755 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6760 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6762 #. INPUT type=submit
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6773 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6777 msgid "Log in to add tags"
6778 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6784 msgid "Log in to add tags."
6785 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6790 msgid "Log in to create your own lists"
6791 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6796 msgid "Log in to see your own saved tags."
6797 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6802 msgid "Log in to your OverDrive account"
6803 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6813 msgid "Log in to your account"
6814 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6819 msgid "Log in to your account:"
6820 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6824 msgid "Log in with Google"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6830 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6835 msgid "Log out and try again with a different user."
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6841 msgid "Log out from your OverDrive account"
6842 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6846 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6847 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6854 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6859 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6868 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6878 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6879 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6881 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6888 msgid "LookupPatron"
6889 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6899 msgid "MARC Card View"
6900 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6917 #. %1$s: bibliotitle | html
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6920 msgid "MARC view: %s"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6931 msgid "Main address"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:585
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6950 msgid "Make payment"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
6983 #. For the first occurrence,
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6998 msgid "Message sent"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7003 msgid "Messages for you"
7004 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7013 msgid "Missing (damaged)"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7018 msgid "Missing (lost)"
7019 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7023 msgid "Missing (never received)"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7028 msgid "Missing (sold out)"
7031 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7034 msgid "Missing issues: %s "
7035 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7059 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7065 msgid "More details"
7066 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
7071 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7075 msgid "More options"
7076 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7080 msgid "More searches "
7081 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7085 msgid "Most popular"
7086 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7090 msgid "Most popular titles"
7091 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7095 msgid "Musical recording"
7096 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7121 msgid "Narrower Term"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7132 msgid "Never expires "
7133 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7138 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7139 "the item that was checked-out upon check-in."
7141 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7149 #. %1$s: review.title | html
7150 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7151 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7155 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7156 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7161 msgid "New interlibrary loan request"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7175 msgid "New password:"
7176 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7181 msgid "New purchase suggestion"
7182 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7187 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7194 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7203 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7204 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7209 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7210 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7230 msgid "Next >>"
7231 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7235 msgid "Next »"
7236 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
7240 msgid "Next available item"
7241 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7255 msgid "No changes were made."
7258 #. For the first occurrence,
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7262 msgid "No checkouts"
7263 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:264
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7302 msgid "No cover image available"
7303 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7307 msgid "No data available in table"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7312 msgid "No entries to show"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7319 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7323 msgid "No item was added to your cart"
7324 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7328 msgid "No item was selected"
7329 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7333 msgid "No items available."
7334 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7339 msgid "No items available:"
7340 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7351 msgid "No matching records found"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7356 msgid "No news to display."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7361 msgid "No operation parameter has been passed."
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7366 msgid "No other items."
7367 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7371 msgid "No physical items for this record"
7372 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7376 msgid "No private lists"
7377 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
7381 msgid "No private lists."
7382 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7386 msgid "No public lists"
7387 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7391 msgid "No public lists."
7392 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7396 msgid "No reading history to delete"
7397 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7401 msgid "No record was removed."
7402 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7406 msgid "No renewals allowed"
7407 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7411 msgid "No reserves have been selected for this course."
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7417 msgid "No results found in the library's %s collection"
7418 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7422 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7427 msgid "No results found!"
7428 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7433 msgid "No suggestion was selected"
7434 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7438 msgid "No tag was specified."
7439 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7443 msgid "No tags from this library for this title."
7444 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7448 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7463 msgid "Non-musical recording"
7464 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7473 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7478 msgid "None specified: "
7479 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7490 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7492 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7495 msgid "Not checked in %s"
7496 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7501 msgid "Not finding what you're looking for? "
7502 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7504 #. For the first occurrence,
7505 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7509 msgid "Not for loan %s"
7510 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7512 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:405
7515 msgid "Not for loan (%s)"
7516 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:431
7526 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7530 msgid "Not what you expected? Check for "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7543 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7551 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
7555 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7556 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7562 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7563 "have been populated, and an index built by separate script."
7565 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7566 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7570 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7571 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7575 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7576 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7578 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7582 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7583 "code that was removed. "
7585 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7586 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7591 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7592 "see your current tags."
7594 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7595 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7600 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7601 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7602 "retain the comment as is."
7604 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7605 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7606 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7607 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7608 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7613 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7615 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7616 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7628 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7630 #. For the first occurrence,
7631 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7640 msgid "Notes/Comments"
7641 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:106
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7649 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7659 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7661 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7678 msgid "Novelist Select"
7679 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7683 msgid "Novelist Select: "
7684 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
7698 msgid "Number of holds: "
7701 #. For the first occurrence,
7702 #. %1$s: count | html
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7706 msgid "Number of records used in: %s"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7714 #. INPUT type=submit
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7744 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7748 msgid "On-site checkouts"
7749 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7755 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7761 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7766 msgid "Online resources:"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7772 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7773 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7774 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7777 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7778 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7779 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7784 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7785 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7789 msgid "Open Library: "
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7794 msgid "Order by author"
7795 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7799 msgid "Order by date"
7800 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7804 msgid "Order by title"
7805 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7814 msgid "Other editions of this work"
7815 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7819 msgid "Other forms:"
7822 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7825 msgid "Other holdings %s"
7826 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7831 msgid "Other names:"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7837 msgid "Other phone:"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7842 msgid "OutputIntermediateFormat "
7843 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7847 msgid "OutputRewritablePage "
7848 msgstr "OutputRewritablePage "
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7852 msgid "OverDrive Account"
7853 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7858 msgid "OverDrive account page"
7859 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
7861 #. For the first occurrence,
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7866 msgid "OverDrive search for '%s'"
7869 #. %1$s: priority | html
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7872 msgid "Overall queue priority: %s"
7875 #. %1$s: overdues_count | html
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7878 msgid "Overdue (%s)"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:90
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7929 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7932 #. For the first occurrence,
7933 #. %1$s: minPasswordLength | html
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7937 msgid "Password must be at least %s characters long."
7938 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7943 msgid "Password must contain at least %s characters"
7944 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7950 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7952 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7958 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7959 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7964 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
7969 msgid "Password updated"
7970 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7984 msgid "Passwords do not match! "
7985 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
7989 msgid "Patent document"
7990 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7992 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7995 msgid "Patron comment on %s"
7996 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8000 msgid "Pay selected fines and charges"
8001 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8005 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8010 msgid "Payment applied:"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8015 msgid "Payment method"
8016 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8020 msgid "Pending hold"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8034 msgstr "%s ໂທລະສັບ:"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8038 msgid "Physical details:"
8039 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8043 msgid "Pick up location"
8044 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8049 msgid "Pick up location:"
8050 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8054 msgid "Pickup library"
8055 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
8059 msgid "Pickup library:"
8060 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8065 msgid "Place a hold on"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8070 msgid "Place a hold on "
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8076 msgid "Place a hold on: "
8079 #. %1$s: biblio.title | html
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8082 msgid "Place article request for %s"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
8099 #. INPUT type=submit
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:184
8101 msgid "Place request"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8118 msgid "Placing a hold"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8129 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8130 "it's your privacy!"
8132 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
8133 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
8135 #. For the first occurrence,
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8139 msgid "Please choose a download format"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8144 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8145 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8149 msgid "Please choose your privacy rule:"
8150 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8154 msgid "Please click here to log in."
8155 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8160 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8167 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8168 "arrives for this subscription."
8169 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8173 msgid "Please confirm the checkout:"
8174 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8178 msgid "Please confirm your registration"
8179 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8184 msgid "Please contact a librarian for details."
8185 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8190 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8191 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8196 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8197 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8202 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8203 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8207 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8208 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8213 msgid "Please correct and resubmit."
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8219 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
8224 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8229 msgid "Please enter numbers only. "
8230 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8234 msgid "Please enter the same password as above"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8239 msgid "Please enter your card number:"
8240 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8245 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8246 "email when the library processes your suggestion."
8248 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
8249 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8253 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8254 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8259 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8260 "the library no matter which privacy option you choose."
8262 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
8263 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8268 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8269 "address registered with this library."
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8276 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8277 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8278 "Reference Manager or ProCite."
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8284 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8285 "of items returned damaged."
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8294 msgid "Please note:"
8295 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8301 msgid "Please note: "
8302 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8306 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:196
8311 msgid "Please select a specific item for this article request."
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8316 msgid "Please select a tag to delete."
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8321 msgid "Please try again later."
8324 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8325 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8329 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8330 "information. %s Account identification with this email address only is "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8338 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8339 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8343 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8346 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8347 #. %2$s: IF username
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8351 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8352 "has already been started for this account %s (\""
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8363 msgid "Popularity (least to most)"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8369 msgid "Popularity (most to least)"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8374 msgid "Post your comments on this item. "
8375 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
8377 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8380 msgid "Powered by %s "
8381 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8385 msgid "Pre-adolescent"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8390 msgid "Preferred form: "
8391 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8402 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8422 msgid "Previous sessions"
8423 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8433 msgid "Primary email:"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8439 msgid "Primary phone:"
8440 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8456 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8478 msgid "Private lists"
8479 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8483 msgid "Private lists shared with me"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8488 msgid "Processing..."
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8493 msgid "Programmed texts"
8494 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8516 msgid "Public lists"
8517 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
8521 msgid "Public lists:"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8526 msgid "Publication date"
8527 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8531 msgid "Publication date range"
8532 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8536 msgid "Publication place:"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8542 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8543 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8548 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8549 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8555 msgid "Publication:"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8560 msgid "Published by :"
8561 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
8563 #. For the first occurrence,
8564 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8565 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8566 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8568 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8569 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8571 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8572 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8577 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8578 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8589 msgid "Publisher location"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8600 msgid "Purchase suggestions"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8610 msgid "Quote of the day"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8616 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8619 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8622 msgid "RSS feed for public list %s"
8623 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8630 #. INPUT type=submit name=rate_button
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8634 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
8636 #. For the first occurrence,
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8640 msgid "Rating based on reviews of "
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8645 msgid "Re-type new password:"
8646 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8650 msgid "Reason for suggestion: "
8651 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8656 msgstr "RecallItem "
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8660 msgid "Received date"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8666 msgid "Recent comments"
8667 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8671 msgid "Recent comments "
8672 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8677 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8681 msgid "Record not found"
8682 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8686 msgid "Record title"
8687 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8691 msgid "RecordedBooks Account"
8694 #. For the first occurrence,
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8699 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8706 msgid "Refine your search"
8707 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8713 msgid "Register a new account"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8720 msgid "Register here."
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8725 msgid "Registration Complete!"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8730 msgid "Registration complete"
8731 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8735 msgid "Registration invalid!"
8736 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8740 msgid "Regular print"
8741 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8745 msgid "Related Term"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8755 msgid "Relatives' checkouts"
8756 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8761 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8771 msgid "Remove facet %s"
8772 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8777 msgid "Remove field"
8778 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
8782 msgid "Remove from list"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8787 msgid "Remove from this list"
8788 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8790 #. INPUT type=submit
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8793 msgid "Remove selected items"
8794 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8796 #. INPUT type=submit
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8802 msgid "Remove selected searches"
8803 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8805 #. INPUT type=submit
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
8809 msgid "Remove share"
8810 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8821 #. INPUT type=submit
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8825 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8833 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8835 #. INPUT type=submit
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8838 msgid "Renew selected"
8839 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8846 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8855 msgid "Report issues and broken links"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8861 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8866 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8872 msgid "Request article"
8873 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8877 msgid "Request cancellation"
8878 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8883 msgid "Request placed"
8884 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8888 msgid "Request placed:"
8889 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
8893 msgid "Request specific item type:"
8894 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8898 msgid "Request type"
8899 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8903 msgid "Request type:"
8904 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8908 msgid "Request updated"
8909 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8913 msgid "Requested from"
8914 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8918 msgid "Requested from:"
8919 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8923 msgid "Requested item:"
8924 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
8976 #. INPUT type=submit
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
8990 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8992 #. %1$s: from | html
8994 #. %3$s: total | html
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8997 msgid "Results %s to %s of %s"
8998 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
9000 #. For the first occurrence,
9001 #. %1$s: IF ( query_desc )
9002 #. %2$s: query_desc | html
9004 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9005 #. %5$s: limit_desc | html
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9010 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9011 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9016 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9020 msgid "Resume all suspended holds"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9025 msgid "Resume your hold on "
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9031 msgid "Return this item"
9032 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
9034 #. INPUT type=submit name=confirm
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9037 msgid "Return to account summary"
9038 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9042 msgid "Return to fine details"
9043 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9047 msgid "Return to the catalog home page."
9048 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9053 msgid "Return to the last advanced search"
9054 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9058 msgid "Return to the main page"
9059 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9063 msgid "Return to the self-checkout"
9064 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9069 msgid "Return to your lists"
9070 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
9072 #. INPUT type=submit
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9075 msgid "Return to your record"
9076 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9080 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9081 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9086 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9087 "particular patron."
9088 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9093 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9094 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9095 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9097 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
9098 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
9099 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9104 msgid "Review date: "
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9110 msgid "Review result: "
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9121 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9122 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9126 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9127 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9131 msgid "Routing lists"
9132 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9142 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9146 msgid "SMS provider:"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9163 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9175 #. INPUT type=submit
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9190 msgid "Save record "
9191 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9195 msgid "Save to another list"
9196 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9200 msgid "Save to lists"
9201 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9205 msgid "Save to your lists"
9206 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9215 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9216 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9221 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9222 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9223 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9225 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
9226 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
9227 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9232 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9238 msgid "Scan index for: "
9239 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9248 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9249 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
9251 #. INPUT type=submit name=do
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9268 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9269 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9270 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9275 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9276 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9280 msgid "Search for this title in:"
9281 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9288 msgid "Search for works by this author"
9289 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9295 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9301 msgid "Search history"
9302 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9306 msgid "Search options:"
9307 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9312 msgid "Search suggestions"
9315 #. %1$s: LibraryName | html
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9318 msgid "Search the %s"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9328 msgid "SearchCourseReserves "
9329 msgstr "SearchCourseReserves "
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9334 msgid "Searching %s..."
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9339 msgid "Searching OverDrive..."
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9345 msgid "Secondary email:"
9346 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9351 msgid "Secondary phone:"
9352 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9376 msgid "See Baker & Taylor"
9377 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9382 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9386 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9391 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9396 msgid "Select a list"
9397 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
9402 msgid "Select a specific item:"
9403 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
9405 #. For the first occurrence,
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9426 msgid "Select searches to: "
9427 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9432 msgid "Select suggestions to: "
9433 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9437 msgid "Select the item(s) to search"
9438 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9442 msgid "Select the term(s) to search"
9443 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9445 #. For the first occurrence,
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9453 msgid "Select titles to: "
9454 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9458 msgid "Self check-in help"
9459 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9463 msgid "Self checkout help"
9464 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9466 #. INPUT type=submit
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9478 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9487 msgid "Sending your cart"
9488 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9492 msgid "Sending your list"
9493 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9508 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9513 msgid "Serial collection"
9514 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
9516 #. For the first occurrence,
9517 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9534 msgid "Series Title"
9535 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9539 msgid "Series information:"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9544 msgid "Series title"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9555 msgid "Session lost"
9556 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9560 msgid "Settings updated"
9561 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9571 msgid "Share a list"
9572 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9576 msgid "Share a list with another patron"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9582 msgid "Share by email"
9583 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9592 msgid "Share on Facebook"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9597 msgid "Share on LinkedIn"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9602 msgid "Shelving location"
9603 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9607 msgid "Shibboleth Login"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9612 msgid "Shibboleth login"
9613 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9622 msgid "Show _MENU_ entries"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9628 msgid "Show all items"
9629 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9633 msgid "Show last 50 items"
9634 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9640 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
9650 msgid "Show more options"
9651 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9655 msgid "Show the top "
9656 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9663 #. %1$s: resultcount | html
9664 #. %2$s: total | html
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9667 msgid "Showing %s of about %s results"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9672 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9677 msgid "Showing all items. "
9678 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9682 msgid "Showing last 50 items. "
9683 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9687 msgid "Showing only available items"
9688 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9692 msgid "Similar items"
9693 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9697 msgid "Simple DC-RDF"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
9703 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9704 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9707 #. %1$s: failaddress | html
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9711 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9712 "them. These are: %s"
9715 #. For the first occurrence,
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9718 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9734 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9735 "Contact the patron who sent you the invitation."
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9740 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9745 msgid "Sorry, no suggestions."
9746 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
9750 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9751 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9755 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9760 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9761 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9765 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9766 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9771 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9773 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9777 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9778 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9782 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9783 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9788 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9789 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9793 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9794 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9799 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9800 "the administrator to resolve this problem."
9802 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9803 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9808 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9809 "the administrator to resolve this problem."
9811 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9812 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9816 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9817 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9821 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9822 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9824 #. %1$s: too_many_reserves | html
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9827 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9828 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9832 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9833 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9838 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9844 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9845 "you have a local login, you may use that below."
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9850 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9851 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9856 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9865 msgid "Sort this list by: "
9866 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9881 msgid "Standard number"
9882 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9886 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9887 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9924 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9928 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9929 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
9933 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9934 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9938 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9939 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9949 msgid "Street number:"
9950 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9969 msgid "Subject cloud"
9970 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9974 msgid "Subject phrase"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9980 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9986 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9988 #. For the first occurrence,
9989 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9993 msgid "Subject: %s "
9996 #. INPUT type=submit
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10006 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ"
10008 #. INPUT type=submit
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10010 msgid "Submit and close this window"
10011 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
10013 #. INPUT type=submit
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10018 msgid "Submit changes"
10019 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
10021 #. INPUT type=submit
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10024 msgid "Submit modifications"
10025 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
10027 #. INPUT type=submit
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10032 msgid "Submit note"
10033 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
10035 #. INPUT type=submit
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10038 msgid "Submit update request"
10039 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
10041 #. INPUT type=submit
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10044 msgid "Submit your suggestion"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10049 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10050 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10056 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10057 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10061 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10062 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10067 msgid "Subscribe to recent comments"
10068 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10073 msgid "Subscribe to this list"
10074 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10081 msgid "Subscribe to this search"
10082 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10086 msgid "Subscription"
10087 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
10089 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10090 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10091 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10096 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10097 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
10099 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10102 msgid "Subscription information for %s"
10103 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10107 msgid "Subscription title"
10108 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10112 msgid "Subscription: "
10113 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
10115 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10118 msgid "Subscriptions ( %s )"
10119 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10129 msgid "Suggested by:"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10134 msgid "Suggested for"
10135 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10139 msgid "Suggested for:"
10140 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10144 msgid "Suggested on"
10145 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10149 msgid "Suggestions"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10173 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10191 msgid "Suspend all holds"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10196 msgid "Suspend until:"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10201 msgid "Suspend your hold on "
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10206 msgid "Switch languages"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10211 msgid "System Maintenance"
10212 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10221 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10222 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
10224 #. INPUT type=submit
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10230 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10234 msgid "Tag browser"
10235 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10240 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10244 msgid "Tag status here."
10245 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10252 msgid "Tag status here. "
10253 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10265 #. For the first occurrence,
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10268 msgid "Tags added: "
10269 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10274 msgid "Tags from this library:"
10275 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10285 msgid "Technical reports"
10286 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10303 msgid "Term/Phrase"
10304 msgstr "Term/Phrase"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10326 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10329 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10330 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
10332 #. %1$s: limit | html
10333 #. %2$s: IF selected_itemtype
10334 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10336 #. %5$s: IF ( branch )
10337 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10339 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10340 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10346 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10349 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
10350 "ຂອງເວລາທັງຫມົດ%s "
10352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10353 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10359 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10360 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10362 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
10363 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10367 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10373 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10379 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10380 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10384 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10385 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
10387 #. %1$s: email_add | html
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10390 msgid "The cart was sent to: %s"
10391 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
10393 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10394 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10396 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10398 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10400 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10402 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10404 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10406 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10408 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10410 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10412 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10414 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10416 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10418 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10420 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10422 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10424 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10426 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10428 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10430 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10432 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10434 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10435 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10437 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10438 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10440 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10441 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10446 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10447 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10448 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10449 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10450 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10451 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10452 "%s %s%s months%s "
10454 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
10455 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
10456 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
10457 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10462 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10463 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10464 "informing your library of this error"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10469 msgid "The entered card number is already in use."
10470 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10474 msgid "The entered card number is the wrong length."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10479 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10482 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10485 msgid "The first subscription was started on %s"
10486 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:196
10490 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10495 msgid "The following fields contain invalid information:"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10500 msgid "The item has been added to the list."
10501 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10506 msgid "The item has been added to your cart"
10507 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10511 msgid "The item has been removed from the list."
10512 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10517 msgid "The item has been removed from your cart"
10518 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10523 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10525 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10530 msgid "The item is already in your cart"
10531 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10536 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10537 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10542 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10543 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10547 msgid "The link is invalid."
10550 #. %1$s: email | html
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10553 msgid "The list was sent to: %s"
10554 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10559 msgid "The operation %s is not supported."
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10564 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10567 #. %1$s: username | html
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10570 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10571 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10575 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10576 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10580 msgid "The share has been removed."
10581 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10585 msgid "The share has not been removed."
10586 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10588 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10591 msgid "The subscription expired on %s"
10592 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
10594 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10595 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10599 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10600 "code. It was NOT added. "
10602 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
10603 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
10605 #. %1$s: message_value | html
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10608 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10613 msgid "The userid "
10614 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
10616 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10619 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10620 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10624 msgid "There are no comments for this item."
10625 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10629 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10630 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10634 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10635 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10639 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10642 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10643 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10644 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10645 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10646 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10647 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10651 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10652 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10653 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10655 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
10656 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
10657 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10661 msgid "There was a problem with your submission"
10662 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10666 msgid "There was an error sending the cart."
10667 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10671 msgid "There was an error sending the list."
10672 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10677 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10678 "library for help."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10689 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10690 "any subject below to see the items in our collection."
10692 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
10693 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10698 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10699 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10700 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10701 "your reader account."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10706 msgid "This email address already exists in our database."
10707 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10711 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10712 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10716 msgid "This is a serial"
10717 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10721 msgid "This item does not exist."
10722 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10727 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10732 msgid "This item is already checked out to you."
10733 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10737 msgid "This item is on hold for another borrower."
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10742 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10747 msgid "This list does not exist."
10748 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10750 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10754 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10755 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10759 msgid "This message can have the following reason(s):"
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10766 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10769 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
10770 "ການກົດປຸດເສຍກ່ອນ "
10772 #. %1$s: items_count | html
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10775 msgid "This record has many physical items (%s). "
10776 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10780 msgid "This subscription is closed."
10781 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10785 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10786 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10790 msgid "This title cannot be requested."
10791 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10811 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10842 msgid "Title (A-Z)"
10843 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10848 msgid "Title (Z-A)"
10849 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10853 msgid "Title notes"
10854 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10858 msgid "Title phrase"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10867 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10872 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10881 msgid "To log in, use the following credentials:"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10886 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10887 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10891 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10892 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10896 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10897 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10901 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10912 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10924 #. %1$s: holds_count | html
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10927 msgid "Total holds: %s"
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10933 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10955 #. For the first occurrence,
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
10966 msgid "Type of heading"
10967 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10969 #. INPUT type=text name=q
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
10973 msgid "Type search term"
10974 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
10996 #. For the first occurrence,
10997 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11006 msgid "Unable to add one or more tags."
11007 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11012 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11013 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11018 msgid "Unable to connect to PayPal."
11019 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11024 msgid "Unable to create enrollment!"
11025 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11030 msgid "Unable to update your setting!"
11031 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11036 msgid "Unable to verify payment."
11037 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
11041 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11042 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11046 msgid "Unavailable issues"
11047 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11053 msgid "Unhighlight"
11054 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11058 msgid "Unified title"
11059 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
11061 #. For the first occurrence,
11062 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11066 msgid "Unified title: %s "
11067 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11071 msgid "Uniform titles:"
11072 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11081 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11082 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11091 msgid "Updates to your record"
11092 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11096 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11097 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11106 msgid "Used for/see from:"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11117 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11118 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11120 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
11121 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11126 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11127 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11129 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
11130 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11134 msgid "VHS tape / Videocassette"
11135 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
11137 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11140 msgid "Value is already in use (%s)"
11141 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11145 msgid "Verification"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11150 msgid "Verification:"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11183 msgid "View details for this title"
11184 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11189 msgid "View interlibrary loan request"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11196 msgid "View on Amazon.com"
11197 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11202 msgid "View record \"%s\""
11203 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11207 msgid "View your search history"
11208 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11214 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:60
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11230 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11234 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11245 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11246 "define how long we keep your reading history."
11248 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
11249 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11270 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11274 msgid "What is a discharge?"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11279 msgid "What's next?"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11285 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11286 "history immediately by clicking here. "
11288 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
11289 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11299 msgid "With selected searches: "
11300 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11305 msgid "With selected suggestions: "
11306 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
11308 #. For the first occurrence,
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
11314 msgid "With selected titles: "
11315 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11324 msgid "Would you like to print a receipt?"
11327 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11328 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11331 msgid "Written on %s by %s"
11332 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11359 msgid "Yes, I agree."
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11365 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11368 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11373 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11376 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11380 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11381 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11385 msgid "You are forbidden to view this page."
11386 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11388 #. %1$s: borrowername | html
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11391 msgid "You are logged in as %s."
11392 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11396 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11397 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11401 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11402 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11406 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11407 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11411 msgid "You are not authorized to view this page."
11412 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11416 msgid "You are not authorized to view this record."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11422 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11423 "wish to make changes, please contact the library."
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11429 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11430 "saved and sent as a single message."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11435 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11441 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11446 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11447 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11451 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11456 msgid "You can't change your password."
11457 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11461 msgid "You can't reset your password."
11462 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11468 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11469 "before asking for a discharge."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11474 msgid "You cannot place any more suggestions"
11475 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11477 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11480 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11482 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
11483 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11487 msgid "You cannot share a public list."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11492 msgid "You currently have nothing checked out."
11493 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11498 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11499 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11503 msgid "You did not specify any search criteria"
11504 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11508 msgid "You did not specify any search criteria."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11513 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11514 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11518 msgid "You do not have permission to create a new list."
11519 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11523 msgid "You do not have permission to delete this list."
11524 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11528 msgid "You do not have permission to download this list."
11529 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11533 msgid "You do not have permission to send this list."
11534 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11538 msgid "You do not have permission to update this list."
11539 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11543 msgid "You do not have permission to view this list."
11544 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11546 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11551 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11552 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11553 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11554 "staff member if you continue to have problems."
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11559 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11564 msgid "You have a credit of:"
11565 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
11569 msgid "You have already requested this title."
11570 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11574 msgid "You have no article requests currently."
11575 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11579 msgid "You have no fines or charges"
11580 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11585 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11586 "fields and resubmit."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11591 msgid "You have nothing checked out"
11592 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
11594 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11598 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11601 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11605 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11606 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11612 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11617 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11622 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11623 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11627 msgid "You have successfully registered your new account."
11630 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11633 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11634 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11639 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11646 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11652 msgid "You may register here."
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11657 msgid "You must be logged in to add tags."
11658 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
11660 #. For the first occurrence,
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11663 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11664 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11666 #. For the first occurrence,
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
11670 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11671 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11675 msgid "You must have an email address to enroll"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11681 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11682 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11686 msgid "You must select a library for pickup. "
11687 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11691 msgid "You must select at least one item. "
11692 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11696 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11701 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11707 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11714 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11720 msgid "You will receive an email shortly. "
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11726 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11730 #. For the first occurrence,
11731 #. %1$s: IF debarred_comment
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11735 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11736 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
11738 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11742 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11743 "renew your account."
11744 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11749 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11750 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11754 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11759 msgid "Your account menu"
11760 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11765 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11766 "confirmation email."
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11771 msgid "Your authority search history is empty."
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11776 msgid "Your card will expire on "
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11791 msgid "Your cart is currently empty"
11792 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11796 msgid "Your cart is empty."
11797 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11801 msgid "Your catalog search history is empty."
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11806 msgid "Your checkout history"
11807 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11811 msgid "Your comment"
11812 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11816 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11819 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11822 msgid "Your consent was registered on %s."
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11828 msgid "Your consents"
11829 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11834 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11835 "update your record as soon as possible."
11837 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
11838 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11843 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11844 "this page within a few days."
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11849 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11854 msgid "Your download should begin automatically."
11855 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11859 msgid "Your fines and charges"
11860 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11865 msgid "Your guarantor is "
11866 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11870 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11871 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11875 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11876 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11881 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11882 "renew your card. "
11883 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
11885 #. %1$s: shelfname | $raw
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11888 msgid "Your list : %s "
11889 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
11903 msgid "Your lists:"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11908 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11909 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11914 msgid "Your messaging settings"
11915 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11919 msgid "Your note about %s could not be saved."
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11925 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11926 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11931 msgid "Your note about %s was removed."
11932 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11936 msgid "Your options are: "
11937 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
11941 msgid "Your password has been changed "
11942 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
11944 #. For the first occurrence,
11945 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
11950 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11951 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
11953 #. For the first occurrence,
11954 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
11960 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11961 "lowercase and numbers."
11962 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11966 msgid "Your payment"
11967 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11969 #. %1$s: message_value | html
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11972 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
11977 msgid "Your personal details"
11978 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
11982 msgid "Your priority: "
11983 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11988 msgid "Your privacy management"
11989 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11993 msgid "Your privacy rules have been updated."
11994 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
11998 msgid "Your purchase suggestions"
11999 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12003 msgid "Your reading history has been deleted."
12004 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12008 msgid "Your request included no check-ins."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12013 msgid "Your routing lists"
12014 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12017 #. %2$s: hash | html
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12021 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12026 msgid "Your search history"
12027 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
12029 #. %1$s: total | html
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12032 msgid "Your search returned %s results."
12033 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12038 msgid "Your setting has been updated!"
12039 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12043 msgid "Your summary"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12049 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12054 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12055 "before applying them."
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12060 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12061 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12070 msgid "ZIP/Postal code:"
12071 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
12073 #. For the first occurrence,
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12078 msgid "[ New list ]"
12081 #. INPUT type=text name=limit
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12083 msgid "[% limit or"
12084 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
12086 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12089 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12099 msgid "already in your cart"
12100 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12106 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12107 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12111 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12112 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12121 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12126 msgid "ask for a discharge"
12129 #. For the first occurrence,
12130 #. %1$s: rating_avg | html
12131 #. %2$s: ratings.count | html
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12135 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12158 msgid "borrowernumber"
12159 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
12161 #. For the first occurrence,
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12168 #. For the first occurrence,
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:613
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12181 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12185 msgid "change your password"
12186 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12190 msgid "checkout(s)"
12191 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12195 msgid "click here to login"
12196 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12207 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12208 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12209 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12215 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12216 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12221 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12222 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12227 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12229 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12233 msgid "desired_due_date"
12234 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12238 msgid "due in fines and charges"
12239 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12248 msgid "email address"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12254 msgstr "%s ຊື້ແທ້:"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12258 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12259 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12269 msgid "hold(s) pending"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12274 msgid "hold(s) waiting"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12279 msgid "iDreamBooks.com rating"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12300 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12301 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12305 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12306 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12310 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12311 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12315 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12316 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12321 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12324 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12328 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12329 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12333 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12334 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12338 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12339 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12343 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12344 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12349 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12350 "request_location=127.0.0.1 "
12352 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12356 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12357 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12361 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12362 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12366 msgid "in any heading"
12367 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12371 msgid "in main entry"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12376 msgid "in the complete record"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12382 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12392 msgid "item(s) added to your cart"
12393 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12403 #. %1$s: LibraryName | html
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12406 msgid "koha opac %s"
12407 msgstr "koha opac %s"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12412 msgid "koha:biblionumber:%s"
12413 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12417 msgid "list of authority record identifiers"
12418 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12422 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12423 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12427 msgid "list of system record identifiers"
12428 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12432 msgid "log in using a different account"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12438 msgid "needed_before_date"
12439 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12481 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12486 msgid "pickup_expiry_date"
12487 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12492 msgid "pickup_location"
12493 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12497 msgid "primary email address"
12498 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12503 msgid "privacy policy"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:585
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12511 msgid "purchase suggestion"
12512 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12516 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12521 msgid "request_location"
12522 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12527 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12528 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12533 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12535 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12539 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12545 msgstr "return_fmt"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12549 msgid "return_type"
12550 msgstr "return_type"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12564 msgid "secondary email address"
12565 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12574 msgid "show_attributes"
12575 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12579 msgid "show_contact"
12580 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12585 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12590 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12595 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
12597 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12598 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12599 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12600 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12603 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12604 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12612 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12613 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12614 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12618 msgid "site administrator"
12619 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12624 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12625 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12629 msgid "starts with"
12630 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12635 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12639 msgid "suggestions"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12650 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12651 "element 'reserve_id')"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12657 msgid "system item identifier"
12658 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12663 msgid "system-wide only"
12666 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12668 msgid "tagsel_button"
12669 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
12671 #. META http-equiv=Content-Type
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12679 msgid "text/html; charset=utf-8"
12680 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12686 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12688 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12693 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12694 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12698 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12699 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12703 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12704 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12708 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12709 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12718 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12719 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12721 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
12722 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12727 msgid "there was a problem processing your payment"
12728 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
12733 msgid "to create new lists."
12734 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12738 msgid "to post a comment."
12739 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12749 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12754 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12758 msgid "used for/see from:"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12763 msgid "user's login identifier"
12764 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12768 msgid "user's password"
12769 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12774 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12783 msgid "view labeled"
12784 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12790 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12794 msgid "waiting holds:"
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12799 msgid "was not found in the database. Please try again."
12800 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12805 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12807 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12811 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12812 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12816 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12817 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12821 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12822 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12826 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12827 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
12830 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12833 #. %1$s: approvedaddress | html
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12836 msgid "will be sent shortly to %s."
12837 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
12841 msgid "would be entered as "
12844 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
12848 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12849 "items you wish to not place holds on. "
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12854 msgid "your consents"
12855 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12860 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12864 msgid "your interlibrary loan requests"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12870 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12874 msgid "your messaging"
12875 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
12877 #. %1$s: payment | html
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12880 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12885 msgid "your personal details"
12886 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12890 msgid "your privacy"
12891 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12895 msgid "your purchase suggestions"
12896 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
12898 #. For the first occurrence,
12899 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12903 msgid "your rating: %s, "
12904 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12908 msgid "your reading history"
12909 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12913 msgid "your routing lists"
12914 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12918 msgid "your search history"
12919 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12923 msgid "your summary"
12924 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
12929 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186