1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2008 Koha Translation Team
3 # Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009, 2010, 2011.
4 # Piotr Wejman <ropuch at bagno dot be>, 2011.
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:43-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-03-27 09:08+0000\n"
10 "Last-Translator: Micha? <michal.dudzik@tu.koszalin.pl>\n"
11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1427447301.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %2$s: USE KohaDates
30 #. %4$s: USE AuthorisedValues
31 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
32 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
33 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
34 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
35 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
36 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
37 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
38 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
39 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
45 #. %19$s: IF ( using_https )
46 #. %20$s: SET protocol = "https://"
48 #. %22$s: SET protocol = "http://"
50 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
51 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
52 #. %26$s: LibraryNameTitle
56 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
57 #. %31$s: subtitl.subfield |html
59 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
61 #. %35$s: BLOCK cssinclude
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
65 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
66 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sKoha online%s katalog › Szczegóły dla: %s%s, %s%s %s %s %s"
72 #. %2$s: USE KohaDates
73 #. %3$s: USE AuthorisedValues
74 #. %4$s: USE ItemTypes
76 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
77 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
78 #. %8$s: LibraryNameTitle
81 #. %11$s: course.course_name
82 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
83 #. %13$s: BLOCK cssinclude
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
87 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
90 "%s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Kurs przeznaczony dla: "
93 #. %1$s: IF holds_count.defined
94 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
96 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
97 #. %5$s: IF holds_count.defined
98 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
100 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
105 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
106 msgstr "%s %s %s %s %s (miejsce w kolejce %s) %s %s %s %s "
110 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
111 #. %4$s: itemsloo.title |html
114 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
115 #. %8$s: subtitl.subfield|html
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
119 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
120 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
124 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
125 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
128 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
129 #. %8$s: subtitl.subfield|html
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
133 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
134 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s , %s %s"
138 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
139 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
140 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
143 msgid "%s %s %s %s %s please "
144 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
147 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
148 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
149 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
150 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
151 #. %6$s: LibraryNameTitle
154 #. %9$s: IF ( searchdesc )
155 #. %10$s: IF ( query_desc )
156 #. %11$s: query_desc | html
158 #. %13$s: IF ( limit_desc )
159 #. %14$s: limit_desc | html
163 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
164 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
165 #. %20$s: BLOCK cssinclude
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
169 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
170 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
171 "criteria. %s %s %s %s "
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog › %s Wyniki wyszukiwania "
174 "%sdla '%s'%s%s z ograniczeniem: '%s'%s %s Nie podano żadnych "
175 "kryteriów wyszukiwania. %s %s %s %s "
178 #. %2$s: USE KohaDates
179 #. %3$s: SET userupdateview = 1
180 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
181 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
182 #. %6$s: LibraryNameTitle
185 #. %9$s: IF action == 'edit'
188 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
189 #. %13$s: BLOCK cssinclude
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog › %sUaktualnij dane osobowe"
198 "%sZarejestruj nowe konto%s %s %s%s "
201 #. %2$s: USE KohaDates
202 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
203 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
204 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
205 #. %6$s: LibraryNameTitle
208 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
209 #. %10$s: BLOCK cssinclude
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
212 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
213 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog › Schowek %s %s%s "
215 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
216 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
217 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
218 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
219 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
221 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
222 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
223 #. %9$s: IF ( loop.last )
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
233 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
235 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Brak egzemplarzy dla tego "
240 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
241 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
243 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
248 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
249 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
251 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
252 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
253 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
254 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
256 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
259 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
262 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
266 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
267 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
268 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
271 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
272 msgstr "%s %s %s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach "
275 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
276 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
277 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
278 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
279 #. %6$s: LibraryNameTitle
282 #. %9$s: IF ( viewshelf )
283 #. %10$s: shelfname |html
286 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
287 #. %14$s: BLOCK cssinclude
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
292 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
295 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog › %sZawartość %s%sTwoich list%s"
299 #. %2$s: USE Branches
300 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
301 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
302 #. %5$s: LibraryNameTitle
305 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
306 #. %9$s: BLOCK cssinclude
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
310 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
311 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
314 #. %2$s: USE AuthorisedValues
315 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
316 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
317 #. %5$s: LibraryNameTitle
320 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
321 #. %9$s: BLOCK cssinclude
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
324 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
325 msgstr "%s %s%s%s%s%sKoha online%s katalog › Kursy %s %s%s "
328 #. %2$s: USE KohaDates
329 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
330 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
331 #. %5$s: LibraryNameTitle
334 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
335 #. %9$s: BLOCK cssinclude
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
339 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
340 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog › Zamawianie %s %s%s "
343 #. %2$s: USE KohaDates
344 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
345 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
346 #. %5$s: LibraryNameTitle
349 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
350 #. %9$s: BLOCK cssinclude
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
354 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
356 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog› Historia wypożyczeń %s %s "
359 #. %2$s: USE KohaDates
360 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
361 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
362 #. %5$s: LibraryNameTitle
365 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
366 #. %9$s: BLOCK cssinclude
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
371 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
373 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog › Biblioteka macierzysta %s %s%s "
376 #. %2$s: USE KohaDates
377 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
378 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
379 #. %5$s: LibraryNameTitle
382 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
383 #. %9$s: BLOCK cssinclude
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
388 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
390 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog › Historia wyszukiwania %s %s%s "
394 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
397 msgid "%s %s %s Item in transit from "
398 msgstr "%s %s %s Egzemplarz w drodze z "
400 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
401 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
402 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
405 msgid "%s %s %s Item waiting at "
406 msgstr "%s %s %s Egzemplarz do odbioru w "
408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
409 #. %2$s: LibraryNameTitle
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
414 msgid "%s %s %s Koha online %s "
415 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
417 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
418 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
421 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
424 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
425 msgstr "%s %s %s Brak innych egzemplarzy. %s %s "
428 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
429 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
433 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
434 msgstr "%s %s %s Uwaga: to okno zostanie zamknięte za 5 sekund. %s "
437 #. %2$s: USE KohaDates
438 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
439 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
440 #. %5$s: LibraryNameTitle
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
445 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
446 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Samoobsługowe wypożyczenia "
449 #. %2$s: USE AuthorisedValues
450 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
451 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
452 #. %5$s: LibraryNameTitle
455 #. %8$s: IF ( op_add )
457 #. %10$s: IF ( op_else )
459 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
460 #. %13$s: BLOCK cssinclude
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
465 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
466 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
468 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s katalog › %sZgłoś propozycję zakupu%s "
469 "%sPropozycje zakupu%s %s %s%s "
472 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
473 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
474 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
475 #. %5$s: LibraryNameTitle
478 #. %8$s: summary.mainentry
479 #. %9$s: IF authtypetext
480 #. %10$s: authtypetext
482 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
483 #. %13$s: BLOCK cssinclude
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
488 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
491 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie haseł wzorcowych "
492 "› %s%s (%s)%s %s %s%s "
495 #. %2$s: IF ( fullpage )
496 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
497 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
498 #. %5$s: LibraryNameTitle
502 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
503 #. %10$s: BLOCK cssinclude
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
507 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
508 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Pobierz listę%s %s%s "
511 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
512 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
513 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
514 #. %5$s: LibraryNameTitle
517 #. %8$s: authtypetext
518 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
519 #. %10$s: BLOCK cssinclude
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
523 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
524 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Pozycja %s %s %s%s "
527 #. %2$s: USE KohaDates
528 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
529 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
530 #. %5$s: LibraryNameTitle
534 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
535 #. %10$s: BLOCK cssinclude
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
539 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
542 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Pełna historia prenumeraty %s "
546 #. %2$s: USE KohaDates
547 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
548 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
549 #. %5$s: LibraryNameTitle
552 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
553 #. %9$s: BLOCK cssinclude
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
557 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
559 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Najnowsze komentarze %s %s%s "
562 #. %2$s: USE KohaDates
563 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
564 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
565 #. %5$s: LibraryNameTitle
568 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
569 #. %9$s: BLOCK cssinclude
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
572 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
573 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Tagi %s %s "
576 #. %2$s: USE KohaDates
577 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
578 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
579 #. %5$s: LibraryNameTitle
582 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
583 #. %9$s: BLOCK cssinclude
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
588 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
589 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Należności %s %s%s "
591 #. For the first occurrence,
593 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
594 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
595 #. %4$s: LibraryNameTitle
598 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
599 #. %8$s: BLOCK cssinclude
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
604 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
605 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
608 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
609 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
610 #. %4$s: LibraryNameTitle
613 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
614 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
615 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
616 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
617 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
618 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
619 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
620 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
621 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
622 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
623 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
624 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
627 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
628 #. %22$s: BLOCK cssinclude
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
633 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
634 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
635 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
636 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
637 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
638 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
639 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
641 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog › %s ILS-DI › "
642 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
643 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
644 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
645 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
646 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
647 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
650 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
651 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
652 #. %4$s: LibraryNameTitle
655 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
658 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
659 #. %11$s: BLOCK cssinclude
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
664 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
665 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
667 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog › %s Zaloguj się %s Logowanie do "
668 "katalogu zablokowane %s %s %s%s "
671 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
672 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
673 #. %4$s: LibraryNameTitle
676 #. %7$s: IF ( searchdesc )
677 #. %8$s: IF ( query_desc )
678 #. %9$s: query_desc | html
680 #. %11$s: IF ( limit_desc )
681 #. %12$s: limit_desc | html
685 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
686 #. %17$s: BLOCK cssinclude
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
691 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
692 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
693 "criteria. %s %s %s%s "
695 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog › %s Wyniki wyszukiwania %sdla "
696 "'%s'%s%s z ograniczeniem:'%s'%s %s Nie podano żadnych kryteriów "
697 "wyszukiwania. %s %s %s%s "
700 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
701 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
702 #. %4$s: LibraryNameTitle
705 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
706 #. %8$s: BLOCK cssinclude
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
710 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
712 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie zaawansowane %s %s%s "
715 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
716 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
717 #. %4$s: LibraryNameTitle
720 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
721 #. %8$s: BLOCK cssinclude
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
725 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
726 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Widok ISBD %s %s%s "
729 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
730 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
731 #. %4$s: LibraryNameTitle
734 #. %7$s: biblio.title |html
735 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
736 #. %9$s: BLOCK cssinclude
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
739 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
740 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog › Obrazy dla: %s %s %s "
743 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
744 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
745 #. %4$s: LibraryNameTitle
749 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
750 #. %9$s: BLOCK cssinclude
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
754 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
756 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog › OverDrive wyszukiwanie '%s' %s %s "
759 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
760 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
761 #. %4$s: LibraryNameTitle
764 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
765 #. %8$s: BLOCK cssinclude
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
770 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
773 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog › Proszę potwierdzić swoją "
774 "rejestrację %s %s%s "
777 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
778 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
779 #. %4$s: LibraryNameTitle
782 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
783 #. %8$s: BLOCK cssinclude
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
787 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
788 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog › Chmura tematów %s %s%s "
791 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
792 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
793 #. %4$s: LibraryNameTitle
796 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
797 #. %8$s: BLOCK cssinclude
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
801 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
803 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog › Zgłoszono aktualizacje %s %s%s "
807 #. %3$s: IF ( review.title )
808 #. %4$s: review.title
811 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
812 #. %8$s: subtitl.subfield |html
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
816 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
817 msgstr "%s %s %s%s%sBrak tytułu%s %s %s%s "
819 #. %1$s: IF (render=='standalone')
821 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
822 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
823 #. %5$s: BLOCK cssinclude
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
827 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
828 msgstr "%s %s %sSzukaj propozycji zakupu %s %s%s "
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
834 msgid "%s %s Item in transit to "
835 msgstr "%s %s Egzemplarz w drodze do "
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
842 msgid "%s %s No results found. %s "
843 msgstr "%s %s Brak wyników. %s "
845 #. %1$s: - SWITCH index -
846 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
847 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
848 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
853 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
854 "%s Search also for related subjects %s "
856 "%s %s Szukaj tematów węższych %s Szukaj tematów szerszych %s Szukaj tematów "
859 #. %1$s: SWITCH m.code
860 #. %2$s: CASE 'already_exists'
861 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
868 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
869 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
879 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
881 msgstr "%s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach %s %s "
883 #. %1$s: USE AuthorisedValues
884 #. %2$s: SET itemavailable = 1
885 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
886 #. %4$s: SET itemavailable = 0
887 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
888 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
892 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
893 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
894 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
895 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
897 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
898 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
899 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
900 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
902 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
903 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
909 #. %1$s: i.title | html
911 #. %3$s: i.author | html
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
915 msgid "%s %s by %s %s "
916 msgstr "%s %s autor %s%s"
919 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
920 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
922 #. %5$s: review.borrtitle
923 #. %6$s: review.firstname
924 #. %7$s: review.surname
925 #. %8$s: CASE 'first'
926 #. %9$s: review.firstname
927 #. %10$s: CASE 'surname'
928 #. %11$s: review.surname
929 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
930 #. %13$s: review.firstname
931 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
932 #. %15$s: CASE 'username'
933 #. %16$s: review.userid
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
939 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
940 msgstr "%s %s - %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
942 #. For the first occurrence,
944 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
948 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
949 msgstr "%s %s Wybierz serwer, który chcesz użyć do uwierzytelnienia: "
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
955 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
956 msgstr "%s %s wysłano Ci zawartość schowka z katalogu."
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
963 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
964 msgstr "%s %s wysłano Ci z katalogu listę o nazwie: %s."
967 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
972 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
973 msgstr "%s %s tag%stagi%s dodano pomyślnie."
976 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
977 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
978 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
979 #. %5$s: LibraryNameTitle
984 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
985 #. %11$s: BLOCK cssinclude
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
990 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
993 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog › Ustawienia "
994 "powiadomień %s %s%s "
996 #. %1$s: USE KohaDates
997 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
998 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
999 #. %4$s: LibraryNameTitle
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1004 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1005 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
1008 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1009 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1010 #. %4$s: LibraryNameTitle
1013 #. %7$s: IF ( typeissue )
1014 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1016 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1017 #. %11$s: BLOCK cssinclude
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1022 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
1023 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1025 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog › %sPowiadomienia o prenumeracie %s "
1026 "Anuluj powiadomienia o prenumeracie %s %s %s%s "
1029 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1030 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1031 #. %4$s: LibraryNameTitle
1034 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1035 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1039 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
1041 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie haseł wzorcowych %s %s"
1045 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1046 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1047 #. %4$s: LibraryNameTitle
1050 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1051 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1055 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1056 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Przeglądaj katalog %s %s%s "
1059 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1060 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1061 #. %4$s: LibraryNameTitle
1064 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1065 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1069 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1070 msgstr "%s%s%s%s%sKoha online%s katalog › Zmień swoje hasło %s %s%s "
1073 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1074 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1075 #. %4$s: LibraryNameTitle
1078 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1079 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1083 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1084 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Widok ISBD %s %s%s "
1087 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1088 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1089 #. %4$s: LibraryNameTitle
1092 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1093 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1098 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1099 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Numery prenumeraty %s %s%s "
1102 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1103 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1104 #. %4$s: LibraryNameTitle
1107 #. %7$s: biblionumber
1108 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1109 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1114 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1117 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Szczegóły MARC dla rekordu nr %s "
1121 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1122 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %4$s: LibraryNameTitle
1126 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1127 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1130 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1131 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Udostępnij listę %s %s "
1134 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1135 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %4$s: LibraryNameTitle
1139 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1140 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1144 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1145 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Udostępnij listę %s %s%s "
1148 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1149 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1150 #. %4$s: LibraryNameTitle
1153 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1154 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1159 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1161 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Zarządzanie prywatnością %s %s%s "
1163 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1164 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1165 #. %3$s: LibraryNameTitle
1168 #. %6$s: borrowernumber
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1171 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1172 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
1174 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1175 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %3$s: LibraryNameTitle
1179 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1180 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1183 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1184 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1186 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1187 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1188 #. %3$s: LibraryNameTitle
1191 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1192 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1196 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1197 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
1199 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1200 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %3$s: LibraryNameTitle
1204 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1205 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1209 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1210 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog › Dodaj do listy %s %s%s "
1212 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1213 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %3$s: LibraryNameTitle
1217 #. %6$s: title |html
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1220 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1221 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog › Najnowsze komentarze %s "
1223 #. %1$s: SWITCH type
1224 #. %2$s: CASE 'earlier'
1225 #. %3$s: CASE 'later'
1226 #. %4$s: CASE 'acronym'
1227 #. %5$s: CASE 'musical'
1228 #. %6$s: CASE 'broader'
1229 #. %7$s: CASE 'narrower'
1230 #. %8$s: CASE 'parent'
1233 #. %11$s: type | html
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1239 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1240 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1243 "%s %s(Hasło wcześniejsze) %s(Hasło późniejsze) %s(Akronim) %s(Kompozycja "
1244 "muzyczna) %s(Hasło szersze) %s(Hasło węższe) %s(Hasło nadrzędne) %s %s(%s)%s "
1247 #. %1$s: collectiontitle
1248 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1249 #. %3$s: collectionissn
1251 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1252 #. %6$s: collectionvolume
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1256 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1257 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1259 #. %1$s: SWITCH option
1260 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1262 #. %4$s: CASE 'endnote'
1263 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1264 #. %6$s: CASE 'marc8'
1265 #. %7$s: CASE 'utf8'
1266 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1267 #. %9$s: CASE 'mods'
1268 #. %10$s: CASE 'ris'
1269 #. %11$s: CASE 'isbd'
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1274 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1275 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1278 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1279 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1282 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1284 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1285 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1286 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1294 #. %13$s: CASE 'Rent'
1295 #. %14$s: CASE 'FOR'
1297 #. %16$s: CASE 'PAY'
1302 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1304 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1305 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1307 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1308 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1313 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1314 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1315 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1316 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1317 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1319 "%s %sDziękujemy za dokonanie płatności %sDziękujemy za dokonanie płatności "
1320 "(gotówka via SIP2) %sDziękujemy za dokonanie płatności (VISA via SIP2) "
1321 "%sDziękujemy za dokonanie płatności (karta kredytowa via SIP2) %sNowa karta "
1322 "%sNależność %sZarządzanie kontem %sRóżnie %sEgzemplarz zagubiony %sAnuluj "
1323 "%sNależność %sOpłata za konto %sUmorzenie należności %sOpłata za egzemplarz "
1324 "zagubiony %sPłatność %sAnuluj %sOpłata %sOpłata %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1326 #. %1$s: shelvesloo.count
1327 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1332 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1333 msgstr "%s %segzemplarz%segzemplarze%s"
1335 #. %1$s: IF loop.index == 0
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1340 msgid "%s %s and %s "
1341 msgstr "%s %s i %s "
1343 #. %1$s: bibliotitle
1344 #. %2$s: biblionumber
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1347 msgid "%s (Record no. %s)"
1348 msgstr "%s (Rekord nr %s)"
1350 #. %1$s: IF ( related )
1351 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1352 #. %3$s: relate.related_search
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1357 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1358 msgstr "%s (powiązane wyszukiwania: %s %s %s ). %s "
1360 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1361 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1362 #. %3$s: IF ( canrenew )
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1365 msgid "%s Account frozen %s %s "
1366 msgstr "%s Konto zawieszone %s %s "
1368 #. For the first occurrence,
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1374 msgid "%s Address 2:"
1375 msgstr "%s Adres 2:"
1377 #. For the first occurrence,
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1386 # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
1387 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1392 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1393 "resolve this problem. %s "
1395 "Przepraszamy, stanowisko Samoobsługowe wypożyczenia wymaga uwierzytelnienia. "
1396 "Skontaktuj się z administratorem, aby rozwiązać ten problem."
1398 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1400 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1402 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1404 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1406 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1415 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1418 "%s Oczekiwany %s %s Otrzymany %s %s Opóźniony %s %s Brakujący %s %s "
1419 "Nieopublikowany %s %s %s %s %s "
1421 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1422 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1424 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1425 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1427 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1428 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1430 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1431 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1433 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1434 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1436 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1437 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1442 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1443 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1445 "%s Wypożyczony(%s), %s %s Wycofany (%s), %s %s Zagubiony (%s),%s %s "
1446 "Zniszczony (%s),%s %s Zamówiony (%s),%s %s W drodze (%s),%s "
1448 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1449 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1451 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1452 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1454 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1455 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1456 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1459 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1460 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1462 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1463 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1465 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1466 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1468 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1469 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1474 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1475 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1477 "%s Wypożyczony (%s), %s %s Wycofany (%s), %s %s%s Zagubiony (%s),%s%s %s "
1478 "Zniszczony (%s),%s %s Zamówiony (%s),%s %s Zarezerwowany (%s),%s %s W drodze "
1481 #. For the first occurrence,
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1488 msgstr "%s Miejscowość:"
1490 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1495 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1496 msgstr "%s Kolekcja %s Typ dokumentu %s: "
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1501 msgid "%s Contact note:"
1502 msgstr "%s Uwaga dotycząca adresu:"
1504 #. %1$s: IF (errcode==1)
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1510 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1511 "you cannot add items to this list. %s "
1513 "%s Nie można utworzyć nowej listy. Proszę sprawdzić, czy nazwa nie została "
1514 "już użyta. %s Przepraszamy, nie można dodać nic do tej listy. %s "
1516 #. For the first occurrence,
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1523 msgstr "%s Państwo:"
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1528 msgid "%s Date of birth:"
1529 msgstr "%s Data urodzenia:"
1531 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1534 msgid "%s Did you mean: "
1535 msgstr "%s Czy chodziło o: "
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1549 #. For the first occurrence,
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1554 msgid "%s First name:"
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1560 msgid "%s Home library:"
1561 msgstr "%s Biblioteka macierzysta:"
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1566 msgid "%s If you have a "
1567 msgstr "Jeśli masz "
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1572 msgid "%s Initials:"
1573 msgstr "%s Inicjały:"
1575 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1578 msgid "%s Internet user critics"
1579 msgstr "%s Opinie użytkowników"
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1584 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1585 msgstr "%s Egzemplarz oczekuje na realizację z "
1587 #. %1$s: issues_count
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1590 msgid "%s Item(s) checked out"
1591 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1599 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1602 msgid "%s MARC view"
1603 msgstr "%s Widok MARC"
1605 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1606 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1609 msgid "%s No renewal before %s "
1610 msgstr "%s Brak możliwości prolongaty %s Brak możliwości prolongaty przed %s "
1612 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1613 #. %2$s: LibraryName
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1616 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1617 msgstr "%s Brak wyników wyszukiwania w katalogu %s. "
1619 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1620 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1623 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1624 msgstr "%s Brak możliwości prolongaty %s Brak możliwości prolongaty przed %s "
1626 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1631 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1632 msgstr "%s Zarezerwowany %s Brak możliwości prolongowania %s "
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1637 msgid "%s Other names:"
1638 msgstr "%s Drugie imię:"
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1643 msgid "%s Other phone:"
1644 msgstr "%s Drugie imię:"
1646 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1648 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1651 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1656 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1657 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1658 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1659 "re-set your password for you. %s "
1661 "%s Hasła nie są takie same. Proszę ponownie wprowadzić nowe hasło. %s %s "
1662 "Hasło powinno się składać z przynajmniej %s znaków. %s %s Twoje aktualne "
1663 "hasło nie zostało wprowadzone poprawnie. Jeśli problem będzie się powtarzał, "
1664 "poproś bibliotekarza o pomoc. %s "
1666 #. For the first occurrence,
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1672 msgstr "%s Telefon:"
1674 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1677 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1678 msgstr "%s Skontaktuj się z bibliotekarzem. "
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1683 msgid "%s Primary email:"
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1689 msgid "%s Primary phone:"
1690 msgstr "%s Telefon:"
1692 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1695 msgid "%s Professional critics"
1696 msgstr "%s Profesjonalne recenzje"
1698 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1700 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1707 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1708 "suggestions %s %s "
1710 "%s Propozycje zakupu %s %s Propozycje zakupu %s Propozycje zakupu %s %s "
1712 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1715 msgid "%s Quotations"
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1721 msgid "%s Salutation:"
1722 msgstr "%s Zwrot grzecznościowy:"
1724 #. %1$s: LibraryName |html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1730 #. %1$s: LibraryName |html
1731 #. %2$s: IF ( query_desc )
1732 #. %3$s: query_desc |html
1734 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1735 #. %6$s: limit_desc |html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1739 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1740 msgstr "%s Szukaj %sdla '%s'%s%s z ograniczeniem: '%s'%s"
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1745 msgid "%s Secondary email:"
1746 msgstr "%s Dodatkowy e-mail:"
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1751 msgid "%s Secondary phone:"
1752 msgstr "%s Dodatkowy telefon:"
1754 #. %1$s: LibraryName
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1757 msgid "%s Self checkout system"
1758 msgstr "%s Opcja Samoobsługowe wypożyczenia"
1760 #. %1$s: IF ( available )
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1763 msgid "%s Showing only "
1764 msgstr "%s Wyświetl tylko "
1766 #. For the first occurrence,
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1773 msgstr "%s Województwo:"
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1778 msgid "%s Street number:"
1779 msgstr "%s Numer domu:"
1781 #. For the first occurrence,
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1787 msgstr "%s Nazwisko:"
1789 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1794 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1795 msgstr "%s Tagi zaproponowane przez użytkowników %s Wyświetl tagi %s: "
1799 #. %3$s: FOREACH role IN content
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1802 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1803 msgstr "%s Brak zamówień dla wyszukiwania. %s "
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1809 msgid "%s This record has no items. %s "
1810 msgstr "%s Brak egzemplarzy dla tego rekordu. %s "
1812 #. %1$s: IF holds_count.defined
1813 #. %2$s: holds_count
1815 #. %4$s: IF priority
1816 #. %5$s: IF holds_count.defined
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1825 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1828 "%s Zamówienia: %s %s %s %s (Twoje miejsce w kolejce %s) %s Twoje miejsce w "
1829 "kolejce: %s %s %s "
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1836 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1837 msgstr "%s Przepraszamy, w tym systemie zdjęcia nie zostały włączone. %s "
1839 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1842 msgid "%s Video extracts"
1843 msgstr "%s Fragment wideo"
1845 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1848 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1851 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1852 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1853 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1855 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1856 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1862 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1865 "%s Oczekuje %s Zarezerwowany %s dla %s w %s oczekiwany w %s %s od %s %s %s "
1868 #. For the first occurrence,
1869 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1875 msgid "%s Yes %s No %s "
1876 msgstr "%s Tak %s Nie %s "
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1882 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1883 msgstr "%s Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania. %s "
1885 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1889 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1890 msgstr "%s Z tej biblioteki jeszcze nic nie wypożyczono. %s "
1892 #. For the first occurrence,
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1898 msgid "%s Zip/Postal code:"
1899 msgstr "%s Kod pocztowy:"
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1905 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1906 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1907 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1915 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1916 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1917 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1918 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1919 "defined('contactnote') %%] "
1921 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1922 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1923 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1924 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1925 "defined('contactnote') %%] "
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1931 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1932 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1933 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1934 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1935 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1938 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1939 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1940 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1941 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1942 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1949 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1950 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1951 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1953 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1954 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1955 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1957 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1961 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1962 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1963 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1966 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1967 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1968 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1971 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1975 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1976 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1977 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1980 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1981 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1982 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1985 #. %1$s: BLOCK showreference
1986 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1987 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1988 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1989 #. %5$s: SWITCH type
1990 #. %6$s: CASE 'broader'
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1994 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1995 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1996 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1998 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1999 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2000 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2002 #. For the first occurrence,
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2014 msgstr "%s rekordów"
2016 #. For the first occurrence,
2017 #. %1$s: IF ( review.author )
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2025 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
2026 #. %2$s: MY_TAG.author
2028 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2031 msgid "%s by %s %s %s "
2032 msgstr "%s autor %s%s "
2034 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
2035 #. %2$s: XISBN.author |html
2037 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
2038 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
2040 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2043 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
2044 msgstr "%s autor %s%s %s ©%s%s %s "
2046 #. For the first occurrence,
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2054 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2057 msgid "%s more than "
2060 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2065 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2066 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
2068 #. For the first occurrence,
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2074 msgstr "%s rekordów"
2076 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
2077 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2081 msgid "%s since %s%s "
2082 msgstr "%s od %s%s "
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2087 msgid "%s system-wide library news. "
2094 #. %5$s: BLOCK language
2095 #. %6$s: SWITCH lang
2096 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
2097 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
2098 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
2099 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
2100 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2108 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2110 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2112 #. %1$s: FILTER trim
2113 #. %2$s: SWITCH type
2114 #. %3$s: CASE 'earlier'
2115 #. %4$s: CASE 'later'
2116 #. %5$s: CASE 'acronym'
2117 #. %6$s: CASE 'musical'
2118 #. %7$s: CASE 'broader'
2119 #. %8$s: CASE 'narrower'
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2127 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2128 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2130 "%s%s %sHasło wcześniejsze %sHasło późniejsze %sAkronim %sKompozycja muzyczna "
2131 "%sHasło szersze %sHasło węższe %s%s %s%s"
2133 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2134 #. %2$s: shelveslooppri.count
2135 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2142 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2143 msgstr "%s%s %segzemplarz%segzemplarze%s%sPusty%s"
2145 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2146 #. %2$s: LoginBranchname
2149 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2150 #. %6$s: itemloop.size || 0
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2154 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2155 msgstr "%s%s egzemplarze%sEgzemplarze%s %s ( %s )%s"
2157 #. %1$s: deleted_count
2158 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2163 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2164 msgstr "%s%s tag%stagów%s usunięto pomyślnie."
2167 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2170 msgid "%s%s with the comment "
2171 msgstr "%s%s z komentarzem "
2173 #. For the first occurrence,
2174 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2175 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2176 #. %3$s: LibraryNameTitle
2179 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2180 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2189 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2190 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Wystąpił błąd %s %s%s "
2192 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2193 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2194 #. %3$s: LibraryNameTitle
2197 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2198 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2202 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2204 "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Pobierz dane ze schowka %s %s%s "
2206 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2207 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2208 #. %3$s: LibraryNameTitle
2211 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2212 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2216 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2217 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Wysyłanie schowka %s %s%s "
2219 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2220 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2221 #. %3$s: LibraryNameTitle
2224 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2225 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2229 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2230 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Wysyłanie listy %s %s%s "
2232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2233 #. %2$s: LibraryNameTitle
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2239 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2241 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog › Historia wyszukiwania %s %s%s "
2243 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2244 #. %2$s: OPACBaseURL
2245 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2247 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2248 #. %6$s: OPACBaseURL
2249 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2251 #. %9$s: OPACBaseURL
2252 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2258 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2259 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2262 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2263 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2266 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2267 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2273 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2274 msgstr "%s%sPrywatne%sPubliczne%s%s "
2276 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2277 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2282 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2283 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2285 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2286 #. %2$s: bibitemloo.author
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2290 msgid "%s, by %s%s "
2291 msgstr "%s, autor %s%s "
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2297 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2300 "%s. Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane książki lub zaległe opłaty. "
2303 #. For the first occurrence,
2304 #. %1$s: OPACBaseURL
2305 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2310 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2311 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2313 #. %1$s: OPACBaseURL
2314 #. %2$s: review.biblionumber
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2317 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2318 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2320 #. %1$s: OPACBaseURL
2321 #. %2$s: review.biblionumber
2322 #. %3$s: review.reviewid
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2325 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2326 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2328 #. %1$s: OPACBaseURL
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2331 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2332 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2334 #. %1$s: OPACBaseURL
2335 #. %2$s: query_cgi |html
2336 #. %3$s: limit_cgi |html
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2339 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2340 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2342 #. %1$s: OPACBaseURL
2343 #. %2$s: query_cgi |html
2344 #. %3$s: limit_cgi |html
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2347 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2348 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2350 #. %1$s: OPACBaseURL
2351 #. %2$s: shelfnumber
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2354 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2355 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2357 #. %1$s: OPACBaseURL
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2360 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2361 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2363 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2364 #. %2$s: starting_homebranch
2366 #. %4$s: IF ( starting_location )
2367 #. %5$s: starting_location
2369 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2370 #. %8$s: starting_ccode
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2375 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2378 "%sPrzeglądanie %s Półki%s %s, Lokalizacja półki: %s%s %s, Kod kolekcji: %s%s "
2380 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2385 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2386 msgstr "%sKolekcja%sTyp dokumentu%s"
2388 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2390 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2392 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2394 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2396 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2398 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2400 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2402 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2407 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2408 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2410 "%sOczekujące%s %sOtrzymane%s %sOpóźnione%s %sBrakujące%s %sNiedostępne%s "
2411 "%sUsunięte%s %sReklamowane%s %sWstrzymane%s "
2413 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2414 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2415 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2416 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2417 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2418 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2424 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2425 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2427 "%sTermin zwrotu %sPrzypomnienie przed upływem terminu %ssNadchodzące "
2428 "wydarzenia %sRezerwacje do odbioru %sZwroty %sWypożyczenia %sInne %s"
2430 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2431 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2432 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2437 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2438 msgstr "%sTyp dokumentu %sKolekcja %sLokalizacja %sInne %s "
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2446 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2451 msgstr "%sPubliczne%s "
2453 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2454 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2455 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2456 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2457 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2458 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2460 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2462 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2463 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2468 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2469 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2472 "%sZgłoszona %sSprawdzane przez bibliotekę %sZaakceptowane przez bibliotekę "
2473 "%sZamówione przez bibliotekę %sOdrzucone przez bibliotekę %sDostępne w "
2474 "bibliotece %s %s %s %s(%s)%s "
2476 #. %1$s: IF ( typeissue )
2477 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2482 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2485 "%sPowiadomienia o prenumeracie %s Anuluj powiadomienia o prenumeracie %s"
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2491 msgid "%sThis record has no items.%s "
2492 msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s "
2494 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2499 msgid "%sYes%sNo%s "
2500 msgstr "%sTak%sNie%s "
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2507 msgstr "%sdo listy:%s"
2511 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2515 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2517 "%sdanych kontaktowych%s w systemie. Skontaktuj się z biblioteką%s lub "
2520 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2525 msgid "%sentry%sentries%s. "
2526 msgstr "%spozycja%spozycji(-e)%s. "
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2531 msgid "« Previous"
2532 msgstr "« Poprzednie"
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2538 msgid "<< Previous"
2539 msgstr "<< Wstecz"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2544 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2545 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2547 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2548 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2553 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2554 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2556 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2557 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2562 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2563 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2564 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2565 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2566 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2567 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2568 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2569 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2570 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2571 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2572 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2573 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2574 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2575 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2576 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2577 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2578 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2579 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2580 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2581 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2582 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2583 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2584 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2585 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2586 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2587 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2588 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2589 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2590 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2591 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2592 "notforloan>0</notforloan> <"
2593 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2594 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2595 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2596 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2597 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2598 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2599 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2600 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2601 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2602 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2603 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2604 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2605 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2606 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2607 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2608 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2609 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2610 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2611 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2612 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2613 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2614 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2615 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2616 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2617 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2618 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2619 "notforloan>0</notforloan> <"
2620 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2621 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2622 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2623 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2624 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2625 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2626 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2627 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2628 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2629 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2630 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2632 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2633 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2634 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2635 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2636 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2637 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2638 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2639 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2640 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2641 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2642 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2643 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2644 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2645 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2646 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2647 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2648 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2649 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2650 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2651 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2652 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2653 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2654 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2655 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2656 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2657 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2658 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2659 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2660 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2661 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2662 "notforloan>0</notforloan> <"
2663 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2664 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2665 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2666 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2667 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2668 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2669 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2670 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2671 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2672 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2673 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2674 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2675 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2676 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2677 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2678 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2679 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2680 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2681 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2682 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2683 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2684 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2685 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2686 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2687 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2688 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2689 "notforloan>0</notforloan> <"
2690 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2691 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2692 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2693 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2694 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2695 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2696 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2697 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2698 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2699 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2700 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2705 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2706 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2707 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2708 "GetPatronStatus>"
2710 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2711 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2712 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2713 "GetPatronStatus>"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2718 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2719 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2720 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2721 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2722 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2723 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2724 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2725 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2726 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2727 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2728 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2729 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2730 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2731 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2732 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2733 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2734 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2735 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2736 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2737 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2738 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2739 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2740 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2741 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2742 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2743 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2744 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2745 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2746 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2747 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2748 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2749 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2750 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2751 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2752 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2753 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2754 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2755 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2756 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2757 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2758 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2759 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2760 "notforloan>0</notforloan> <"
2761 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2762 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2763 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2764 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2765 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2766 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2767 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2768 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2769 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2770 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2771 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2772 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2773 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2774 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2775 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2776 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2777 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2778 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2779 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2780 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2781 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2782 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2783 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2784 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2785 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2786 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2787 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2788 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2789 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2790 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2791 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2792 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2793 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2794 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2795 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2796 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2797 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2798 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2799 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2800 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2801 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2802 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2803 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2804 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2805 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2806 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2807 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2808 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2809 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2810 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2811 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2812 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2813 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2814 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2815 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2816 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2817 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2818 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2819 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2820 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2821 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2822 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2823 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2824 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2826 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2827 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2828 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2829 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2830 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2831 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2832 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2833 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2834 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2835 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2836 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2837 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2838 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2839 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2840 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2841 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2842 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2843 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2844 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2845 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2846 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2847 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2848 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2849 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2850 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2851 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2852 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2853 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2854 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2855 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2856 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2857 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2858 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2859 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2860 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2861 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2862 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2863 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2864 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2865 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2866 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2867 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2868 "notforloan>0</notforloan> <"
2869 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2870 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2871 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2872 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2873 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2874 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2875 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2876 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2877 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2878 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2879 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2880 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2881 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2882 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2883 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2884 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2885 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2886 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2887 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2888 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2889 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2890 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2891 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2892 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2893 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2894 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2895 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2896 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2897 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2898 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2899 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2900 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2901 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2902 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2903 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2904 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2905 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2906 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2907 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2908 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2909 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2910 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2911 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2912 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2913 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2914 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2915 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2916 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2917 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2918 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2919 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2920 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2921 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2922 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2923 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2924 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2925 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2926 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2927 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2928 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2929 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2930 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2931 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2932 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2937 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2938 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2939 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2941 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2942 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2943 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2949 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2950 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2951 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2952 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2954 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2955 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2956 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2957 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2962 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2963 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2965 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2966 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2971 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2972 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2973 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2975 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2976 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2977 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2982 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2983 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2984 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2985 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2986 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2987 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2988 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2989 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2990 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2991 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2992 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2993 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2994 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2995 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2996 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2997 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2998 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2999 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
3000 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
3001 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
3002 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
3003 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
3005 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
3006 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3007 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3008 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
3009 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
3010 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
3011 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
3012 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
3013 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
3014 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
3015 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
3016 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
3017 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
3018 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
3019 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
3020 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
3021 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
3022 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
3023 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
3024 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
3025 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
3026 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3031 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
3032 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
3033 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3034 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3035 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
3036 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
3037 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3038 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
3039 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
3040 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
3041 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
3042 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
3043 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
3044 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3045 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
3046 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
3047 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
3048 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
3050 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
3051 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
3052 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3053 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3054 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
3055 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
3056 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3057 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
3058 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
3059 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
3060 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
3061 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
3062 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
3063 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3064 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
3065 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
3066 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
3067 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
3069 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
3070 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3073 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
3074 msgstr " %s / 5 (z %s głosów)"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3078 msgid " Author phrase"
3079 msgstr " Fraza: autor"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3083 msgid " Conference name"
3084 msgstr " Nazwa konferencji"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3088 msgid " Conference name phrase"
3089 msgstr " Fraza: nazwa konferencji"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3093 msgid " Corporate name"
3094 msgstr " Nazwa ciała zbiorowego"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3098 msgid " ISBN"
3099 msgstr " ISBN"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3103 msgid " ISSN"
3104 msgstr " ISSN"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3108 msgid " Personal name"
3109 msgstr " Nazwa osobowa"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3113 msgid " Personal name phrase"
3114 msgstr " Fraza: nazwa osobowa"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3118 msgid " Subject and broader terms"
3119 msgstr " Hasło i szersze terminy"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3123 msgid " Subject and narrower terms"
3124 msgstr " Hasło i węższe terminy"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3128 msgid " Subject and related terms"
3129 msgstr " Hasło i powiązane terminy"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3133 msgid " Subject phrase"
3134 msgstr " Hasło przedmiotowe"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3138 msgid " Title phrase"
3139 msgstr " Fraza: tytuł"
3141 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3144 msgid " (%s votes)"
3145 msgstr " (%s głosów)"
3147 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3150 msgid "(%s biblios)"
3151 msgstr "(%s rekordów)"
3153 #. For the first occurrence,
3154 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3155 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3161 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3162 msgstr "(zostało %s z %s prolongat)"
3164 #. For the first occurrence,
3165 #. %1$s: overdues_count
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3175 msgid "(Checked out)"
3176 msgstr "(Wypożyczone)"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3181 msgid "(Not supported by Koha)"
3182 msgstr "(Nieobsługiwane przez Koha)"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3189 msgid "(Not supported yet)"
3190 msgstr "(Jeszcze nieobsługiwane)"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3195 msgstr "(Zarezerwowane)"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3210 msgstr "(Opcjonalne)"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3216 msgid "(Optional, default 0)"
3217 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 0)"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3221 msgid "(Optional, default 1)"
3222 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 1)"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3255 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3256 msgstr "(Użyj OAI-PMH)"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3260 msgid "(Use OPAC instead)"
3261 msgstr "(Użyj OPAC)"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3266 msgid "(Use SRU instead)"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3279 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3280 msgstr "(filtrowany z _MAX_ wyników)"
3282 #. For the first occurrence,
3283 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3287 msgid "(modified on %s)"
3288 msgstr "(zmodyfikowano %s)"
3290 #. %1$s: koha_new.newdate
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3293 msgid "(published on %s)"
3294 msgstr "(opublikowano %s)"
3296 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3297 #. %2$s: relate.related_search
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3301 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3302 msgstr "(powiązane wyszukiwania: %s%s%s)"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3316 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3317 msgstr ", żadnego z tych egzemplarzy nie można zamówić. "
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3321 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3323 ", nie możesz zamawiać, ponieważ biblioteka nie posiada twoich aktualnych "
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3327 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3328 msgstr ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoje konto zostało zawieszone."
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3333 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3336 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna została oznaczona "
3337 "jako zagubiona lub skradziona."
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3341 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3343 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna straciła ważność."
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3348 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3350 msgstr ", nie możesz prolongować wypożyczeń, dopóki ich nie uregulujesz."
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3354 msgid "- You must enter a Title"
3355 msgstr "- Musisz podać tytuł"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3359 msgid "- You must enter a list name"
3360 msgstr "- Musisz podać nazwę listy"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3364 msgid "-- Choose --"
3365 msgstr "-- Wybierz --"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3370 msgid "-- Choose format --"
3371 msgstr "-- Wybierz format --"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3376 msgstr "-- żadna -- "
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3380 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3381 msgstr ". Po zatwierdzeniu opcji 'usuń', listy nie da się odzyskać!"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3385 msgid ". Please contact the library for more information."
3387 ". Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji."
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3409 msgstr "100 tytułów"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3416 msgstr "12 miesięcy"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3471 msgid ": %sa list:%s"
3472 msgstr ": %sdo listy:%s"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3477 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3478 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3481 #. %1$s: HTML5MediaParent
3482 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3483 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3484 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3485 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3487 #. %7$s: HTML5MediaParent
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3491 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3492 "by your browser.] "
3494 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag nie jest "
3495 "obsługiwany przez przeglądarkę.] "
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3499 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3500 msgstr "Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail "
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3504 msgid "A list named "
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3509 msgid "A record matching barcode "
3510 msgstr "Rekord o kodzie kreskowym "
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3514 msgid "A specific item"
3515 msgstr "Konkretny egzemplarz"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3519 msgid "About the author"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3524 msgid "Abstracts/summaries"
3525 msgstr "Abstrakty/streszczenia"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3530 msgid "Access denied"
3531 msgstr "Odmowa dostępu"
3533 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3536 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3537 msgstr "Brak aktualnych %s"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3541 msgid "Acquired in the last:"
3542 msgstr "Nabyte w ciągu ostatnich:"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3547 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3548 msgstr "Data nabycia: Od najnowszych do najstarszych"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3553 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3554 msgstr "Data nabycia: Od najstarszych do najnowszych"
3556 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3567 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3570 msgid "Add %s items to %s"
3571 msgstr "Dodaj %s egzemplarze do %s"
3573 #. A name=ButtonPlus
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3575 msgid "Add another field"
3576 msgstr "Dodaj kolejne pole"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3589 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3593 msgstr "Dodaj do %s"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3597 msgid "Add to a list"
3598 msgstr "Dodaj do listy"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3602 msgid "Add to a new list:"
3603 msgstr "Dodaj do nowej listy:"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3610 msgstr "Dodaj do schowka"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3614 msgid "Add to list:"
3615 msgstr "Dodaj do listy:"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3619 msgid "Add to list: "
3620 msgstr "Dodaj do listy: "
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3625 msgid "Add to your cart"
3626 msgstr "Dodaj do schowka"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3631 msgstr "Dodaj do..."
3633 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3634 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3637 msgid "Added %s %s by "
3638 msgstr "Dodano %s %s przez "
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3642 msgid "Additional authors:"
3643 msgstr "Dodatkowi autorzy:"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3647 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3648 msgstr "Typ materiałów towarzyszących dla książek/materiałów drukowanych"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3652 msgid "Additional information"
3653 msgstr "Dane kontaktowe"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3658 msgstr "Wiek licealny"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3668 msgid "Advanced search"
3669 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3681 msgstr "Wszystkie tagi"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3686 msgid "All collections"
3687 msgstr "Wszystkie kolekcje"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3692 msgid "All item types"
3693 msgstr "Wszystkie typy dokumentów"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3700 msgid "All libraries"
3701 msgstr "Wszystkie biblioteki"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3713 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3716 "Pamiętaj, aby zwrócić wszystkie wypożyczone egzemplarze przed wygaśnięciem "
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3721 msgid "Alternate address"
3722 msgstr "Dodatkowy adres"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3726 msgid "Alternate contact"
3727 msgstr "Dodatkowy kontakt"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3738 msgid "Amount outstanding"
3739 msgstr "Kwota zobowiązań"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3747 msgid "An error has occurred"
3748 msgstr "Wystąpił błąd"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3752 msgid "An error occurred while try to process your request."
3753 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby przetworzenia Twojego zamówienia."
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3758 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3760 msgstr "Link jest uszkodzony lub strona nie istnieje."
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3764 msgid "An invitation to share list "
3765 msgstr "Zaproszenie do udostępniania listy "
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3774 msgid "Any audience"
3775 msgstr "Dowolny odbiorca"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3780 msgstr "Dowolna zawartość"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3785 msgstr "Dowolny format"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3790 msgstr "Dowolna fraza"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3795 msgstr "Dowolne słowo"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3814 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3815 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie?"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3820 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3821 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoją historię wyszukiwania?"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3825 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3826 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę pozycję?"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3830 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3831 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoją historię wyszukiwania?"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3835 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3836 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę pozycję?"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3840 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3841 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane egzemplarze?"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3845 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3846 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te pozycje z listy?"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3850 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3851 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę pozycję z listy?"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3855 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3856 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3860 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3861 msgstr "Czy na pewno chcesz wznowić wszystkie zawieszone zamówienia?"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3865 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3866 msgstr "Czy na pewno chcesz zawiesić wszystkie zamówienia?"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3870 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3872 "Jako właściciel listy nie możesz akceptować zaproszenia do udostępniania "
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3883 msgid "Ask for a discharge"
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s: subscription.branchname
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3891 msgid "At library: %s"
3892 msgstr "Lokalizacja: %s"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3901 msgid "Audiovisual profile:"
3902 msgstr "Profil audiowizualny:"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3918 msgid "AuthenticatePatron"
3919 msgstr "AuthenticatePatron"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3924 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3927 "Uwierzytelnia logowanie użytkownika i oddaje identyfikator użytkownika."
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3948 msgid "Author (A-Z)"
3949 msgstr "Autor (A-Z)"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3954 msgid "Author (Z-A)"
3955 msgstr "Autor (Z-A)"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3959 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3960 msgstr "Informacje o autorach dostarczane przez Syndetics"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3967 #. For the first occurrence,
3968 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3969 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3971 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3972 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3974 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3975 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3976 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3977 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3979 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3986 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3987 msgstr "Autorzy: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3997 msgstr "Hasło wzorcowe"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4006 msgid "Authority search"
4007 msgstr "Szukaj hasła wzorcowego"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4011 msgid "Authority search results"
4012 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4016 msgid "Authority type: "
4017 msgstr "Typ hasła wzorcowego: "
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4021 msgid "Authorized headings"
4022 msgstr "Zatwierdzone hasła"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4031 msgid "Availability "
4032 msgstr "Dostępność "
4034 #. For the first occurrence,
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4039 msgid "Availability:"
4042 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4045 msgid "Available %s"
4046 msgstr "Dostępne egzemplarze"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4050 msgid "Available issues"
4051 msgstr "Dostępne egzemplarze"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4063 #. %1$s: heading | html
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4072 msgid "Back to lists"
4073 msgstr "Powrót do list"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4077 msgid "Back to results"
4078 msgstr "Powrót do wyników"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4082 msgid "Back to the results search list"
4083 msgstr "Powrót do wyników wyszukiwania"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4092 msgstr "Kod kreskowy"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4098 msgstr "Kod kreskowy:"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4108 msgid "Biblio records"
4109 msgstr "Rekordy bibliograficzne"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4113 msgid "Bibliographies"
4114 msgstr "Bibliografie"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4124 msgstr "Zablokowany"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4128 msgid "Blocked record"
4129 msgstr "Rekord zablokowany"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4133 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4134 msgstr "Recenzje książek ( XXX )"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4139 msgstr "Dokument alfabetem Braille'a"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4143 msgid "Brief display"
4144 msgstr "Szybki podgląd"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4149 msgid "Brief history"
4150 msgstr "Skrócona historia"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4154 msgid "Browse by hierarchy"
4155 msgstr "Przeglądaj wg kategorii klasyfikacji"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4159 msgid "Browse our catalog"
4160 msgstr "Przeglądaj katalog"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4165 msgid "Browse results"
4166 msgstr "Przeglądaj wyniki wyszukiwania"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4171 msgid "Browse shelf"
4172 msgstr "Przeglądaj półkę"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4195 msgstr "CD z oprogramowaniem"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4199 msgid "CGI debug is on."
4200 msgstr "debugowanie CGI jest włączone."
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. %1$s: csv_profile.profile
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4248 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4249 msgstr "Sygnatura (0-9 do A-Z)"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4254 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4255 msgstr "Sygnatura (Z-A do 9-0)"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4261 msgid "Call number:"
4264 #. For the first occurrence,
4265 #. %1$s: subscription.callnumber
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4269 msgid "Call number: %s"
4270 msgstr "Sygnatura: %s"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4301 msgid "Cancel email notification"
4302 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4306 msgid "Cancel email notification "
4307 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe "
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4318 msgid "CancelRecall "
4319 msgstr "CancelRecall "
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4323 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4324 msgstr "Anuluje zamówienia oczekujące na użytkownika."
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4328 msgid "Cannot be put on hold"
4329 msgstr "Nie może być zarezerwowany"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4334 msgstr "Numer karty"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4338 msgid "Card number:"
4339 msgstr "Numer karty"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4349 msgid "Cassette recording"
4350 msgstr "Kaseta magnetofonowa"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4373 msgid "Central Authentication Service"
4374 msgstr "Central Authentication Service"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4378 msgid "Change your password"
4379 msgstr "Zmień swoje hasło"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4383 msgid "Change your password "
4384 msgstr "Zmień swoje hasło "
4386 #. INPUT type=submit name=confirm
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4388 msgid "Check in item"
4389 msgstr "Przekazany / Zwrócony egzemplarz"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4396 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4400 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4401 msgstr "Wypożycz%s, zwróć%s lub prolonguj termin zwrotu: "
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4405 msgid "Check-in date:"
4406 msgstr "Termin zwrotu:"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4412 msgstr "Wypożyczono"
4414 #. %1$s: issues_count
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4417 msgid "Checked out (%s)"
4418 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
4420 #. %1$s: item.firstname
4421 #. %2$s: item.surname
4422 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4423 #. %4$s: item.cardnumber
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4427 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4428 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4432 msgid "Checkout history"
4433 msgstr "Historia wypożyczeń"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4439 msgstr "Wypożyczenia"
4441 #. %1$s: borrowername
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4444 msgid "Checkouts for %s "
4445 msgstr "Wypożyczenia dla %s "
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4450 msgstr "Wypożyczenia: "
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4459 msgid "Classification"
4460 msgstr "Klasyfikacja"
4462 #. For the first occurrence,
4463 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4467 msgid "Classification: %s "
4468 msgstr "Klasyfikacja: %s "
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4475 #. For the first occurrence,
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4487 msgstr "Wyczyść wszystko"
4489 #. For the first occurrence,
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4495 msgstr "Wyczyść datę"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4500 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4501 msgstr "Wyczyść datę, jeśli chcesz zawiesić na czas nieokreślony"
4503 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4504 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4507 msgid "Click here if you're not %s %s"
4508 msgstr "Kliknij tutaj, jeśli nie jesteś %s %s"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4512 msgid "Click here to view them all."
4513 msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć wszystkie."
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4517 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4518 msgstr "Kliknij na obraz, aby zobaczyć go w przeglądarce zdjęć"
4520 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4522 msgid "Click to add to cart"
4523 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4528 msgid "Click to expand this role"
4529 msgstr "Kliknij aby rozwinąć sekcję"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4533 msgid "Click to forward the list to"
4534 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4545 msgid "Click to open in new window"
4546 msgstr "Kliknij, aby otworzyć w nowym oknie"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4550 msgid "Click to rewind the list to"
4551 msgstr "Kliknij, by przewinąć listę do"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4556 msgid "Click to view in Google Books"
4557 msgstr "Kliknij, aby przeszukać Google Books"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4566 msgid "Close shelf browser"
4567 msgstr "Zakończ przeglądanie półki"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4571 msgid "Close this window"
4572 msgstr "Zamknij to okno"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4576 msgid "Close this window."
4577 msgstr "Zamknij okno."
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4581 msgid "Close window"
4582 msgstr "Zamknij okno"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4587 msgid "Collect items you are interested in"
4588 msgstr "Wybierz egzemplarze do sprawdzenia"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4599 msgid "Collection title:"
4600 msgstr "Tytuł kolekcji:"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4604 msgid "Collection: "
4607 #. For the first occurrence,
4608 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4612 msgid "Collection: %s "
4613 msgstr "Kolekcja: %s "
4615 #. For the first occurrence,
4616 #. %1$s: review.firstname
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4621 msgid "Comment by %s"
4622 msgstr "Autor komentarza: %s"
4624 #. %1$s: review.firstname
4625 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4628 msgid "Comment by %s %s"
4629 msgstr "Autor komentarza: %s %s"
4631 #. %1$s: review.title
4632 #. %2$s: review.firstname
4633 #. %3$s: review.surname
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4636 msgid "Comment by %s %s %s"
4637 msgstr "Autor komentarza %s %s %s"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4645 #. %1$s: reviews.size || 0
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4648 msgid "Comments ( %s )"
4649 msgstr "Komentarze ( %s )"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4653 msgid "Comments on "
4654 msgstr "Komentarze na temat "
4656 #. INPUT type=submit
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4662 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4663 #. %2$s: USER_INF.firstname
4664 #. %3$s: USER_INF.surname
4665 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4669 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4670 msgstr "Potwierdź rezerwację dla: %s %s %s (%s) %s "
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4674 msgid "Contact information"
4675 msgstr "Dane kontaktowe"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4684 msgid "Content Cafe"
4685 msgstr "Content Cafe"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4695 msgid "Contents of "
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4703 msgstr "Numer kopii"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4708 msgstr "Data wydania"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4713 msgid "Copyright date"
4714 msgstr "Data wydania:"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4718 msgid "Copyright date:"
4719 msgstr "Data wydania:"
4721 #. For the first occurrence,
4722 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4726 msgid "Copyright year: %s "
4727 msgstr "Data wydania: %s "
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4732 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4734 "Nie możesz się zalogować, być może Twój e-mail nie pasuje do tego, który "
4735 "jest zapisany w systemie"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4749 msgid "Course number:"
4750 msgstr "Numer kursu:"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4757 msgid "Course reserves"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4763 msgid "Course reserves for "
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4779 msgid "Create a new list"
4780 msgstr "Utwórz listę"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4784 msgid "Create new list"
4785 msgstr "Utwórz nową listę"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4790 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4792 msgstr "Tworzy dla użytkownika zamówienie na rekord bibliograficzny."
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4797 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4798 "bibliographic record Koha."
4799 msgstr "Tworzy dla użytkownika zamówienie na konkretny egzemplarz."
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4806 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4809 msgid "Credits (%s)"
4810 msgstr "Opłaty (%s)"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4814 msgid "Current location"
4815 msgstr "Obecna lokalizacja"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4819 msgid "Current password:"
4820 msgstr "Aktualne hasło:"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4825 msgid "Current session"
4826 msgstr "Bieżąca sesja"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4830 msgid "Currently in local use"
4831 msgstr "Bieżąca sesja"
4833 #. %1$s: item.firstname
4834 #. %2$s: item.surname
4835 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4836 #. %4$s: item.cardnumber
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4840 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4841 msgstr "Potwierdź rezerwację dla: %s %s %s (%s) %s "
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4846 msgstr "Program nauczania"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4850 msgid "DVD video / Videodisc"
4851 msgstr "DVD wideo / Dysk wideo"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4868 msgstr "Data dodania"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4873 msgstr "Data dodania:"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4879 msgstr "Termin zwrotu"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4886 msgstr "Termin zwrotu:"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4891 msgstr "Zakres dat:"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4895 msgid "Date received"
4896 msgstr "Data otrzymania"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4911 msgid "Days in advance"
4912 msgstr "Powiadom mnie 0-30 dni wcześniej"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4933 msgid "Default sorting"
4934 msgstr "Domyślne sortowanie"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4939 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4940 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4941 "permitted by local laws."
4943 "Domyślny: przechowuj moją historię wypożyczeń zgodnie z obowiązującym prawem."
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4948 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4951 "Określa schemat metadanych, w jakim ma być przedstawiony rekord; możliwe "
4954 #. INPUT type=submit
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4968 #. INPUT type=submit
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4974 #. INPUT type=submit
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4976 msgid "Delete selected"
4977 msgstr "Usuń zaznaczone"
4979 #. INPUT type=submit
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4981 msgid "Delete this list"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4986 msgid "Delete your search history"
4987 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwania"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5020 #. For the first occurrence,
5021 #. %1$s: bibliotitle
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5026 msgid "Details for %s"
5027 msgstr "Szczegóły dla %s"
5029 #. %1$s: title |html
5030 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5031 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5035 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5036 msgstr "Szczegóły dla: %s%s, %s%s"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5043 #. For the first occurrence,
5044 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5053 msgid "Dictionaries"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5058 msgid "Did you mean:"
5059 msgstr "Czy chodziło o:"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5063 msgid "Digests only "
5064 msgstr "Tylko zestawienia?"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5069 msgstr "Informatory"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5079 msgid "Discographies"
5080 msgstr "Dyskografie"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5086 msgid "Do not allow"
5087 msgstr "Nie zezwalaj"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5091 msgid "Do not notify"
5092 msgstr "Nie powiadamiaj"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5097 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5100 "Czy chcesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach w ramach tej "
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5105 msgid "Don't have a library card?"
5106 msgstr "Nie masz karty bibliotecznej?"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5110 msgid "Don't have a password yet?"
5111 msgstr "Nie masz jeszcze hasła?"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5117 msgid "Don't have an account? "
5118 msgstr "Nie masz jeszcze konta? "
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5132 msgid "Download cart"
5133 msgstr "Pobierz zawartość schowka"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5137 msgid "Download list"
5138 msgstr "Pobierz listę"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5143 msgid "Download list "
5144 msgstr "Pobierz listę "
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5151 msgstr "Termin zwrotu"
5153 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5159 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5162 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5163 msgstr "BŁĄD: Błąd bazy danych. Usunięcie listy %s nie powiodło się."
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5167 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5168 msgstr "BŁĄD: Błąd wewnętrzny: niekompletna próba zamówienia."
5170 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5173 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5174 msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono listy numer %s."
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5178 msgid "ERROR: No barcode given."
5179 msgstr "BŁĄD: Nie podano kodu kreskowego."
5181 #. %1$s: bad_biblionumber
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5184 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5185 msgstr "BŁĄD: Brak rekordu dla numeru systemowego %s."
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5189 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5190 msgstr "BŁĄD: Nie otrzymano numeru systemowego."
5192 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5195 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5196 msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono egzemplarza dla kodu kreskowego %s."
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5200 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5201 msgstr "BŁĄD: Nie podano znaku miejsca."
5203 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5207 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5208 "this type of list. Please check."
5210 "BŁĄD: Nazwa listy nie może być zmieniona na %s. Nazwa nie może się "
5211 "powtarzać. Proszę sprawdzić."
5213 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5216 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5217 msgstr "BŁĄD: Nie masz wystarczających uprawnień do modyfikacji listy %s."
5219 #. INPUT type=submit
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5228 #. INPUT type=submit
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5232 msgstr "Modyfikuj listę"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5237 msgstr "Modyfikuj listę "
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5242 msgstr "Modyfikowanie "
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5246 msgid "Edition statement:"
5247 msgstr "Oznaczenie wydania:"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5264 msgid "Email address:"
5265 msgstr "Adres e-mail:"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5269 msgid "Empty and close"
5270 msgstr "Opróżnij i zamknij"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5274 msgid "Encyclopedias "
5275 msgstr "Encyklopedie "
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5279 msgid "Enhanced content: "
5280 msgstr "Rozszerzona zawartość: "
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5284 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5285 msgstr "Rozszerzona zawartość z Syndetics:"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5289 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5290 msgstr "Zgłoś propozycję zakupu"
5292 #. INPUT type=text name=q
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5295 msgid "Enter search terms"
5296 msgstr "Podaj szukany termin"
5298 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5303 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5306 "Podaj swój identyfikator użytkownika%s i i hasło%s, a następnie kliknij "
5307 "przycisk \"Wyślij\" (lub naciśnij Enter)."
5309 #. For the first occurrence,
5310 #. %1$s: authtypetext
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5355 msgid "Error searching OverDrive collection"
5356 msgstr "Błąd wyszukiwania w kolekcji OverDrive"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5360 msgid "Error searching OverDrive collection."
5361 msgstr "Błąd wyszukiwania w kolekcji OverDrive."
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5365 msgid "Error! Illegal parameter"
5366 msgstr "Błąd! Niedozwolony parametr"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5370 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5371 msgstr "Błąd! Operacja add_tag nie powiodła się przy"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5375 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5376 msgstr "Błąd! Nie możesz dodać pustego komentarza. Dodaj zawartość lub anuluj."
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5380 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5381 msgstr "Błąd! Nie możesz usunąć tagu"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5386 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5388 "Błąd! Komentarz składał się w całości z niedozwolonych znaków i nie został "
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5394 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5397 "Błąd! Tag składał się w całości z niedozwolonych znaków i nie został dodany. "
5398 "Spróbuj ponownie, używając zwykłego tekstu."
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5415 msgid "Example Call"
5416 msgstr "Przykładowe wywołanie"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5421 msgid "Example Response"
5422 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5434 msgid "Example call"
5435 msgstr "Przykładowe wywołanie"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5448 msgid "Example response"
5449 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5458 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5459 msgstr "Fragment dostarczany przez Syndetics"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5463 msgid "Expecting a specific item selection."
5464 msgstr "Oczekiwany wybór konkretnego egzemplarza."
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5470 msgstr "Data ważności:"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5475 msgstr "Data ważności konta"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5484 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5485 msgstr "Przesuwa termin zwrotu dla istniejącego wypożyczenia."
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5509 msgid "Fewer options"
5510 msgstr "[Mniej opcji]"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5515 msgstr "Tekst literacki"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5519 msgid "Fiction notes:"
5520 msgstr "Tekst literacki - uwagi:"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5524 msgid "Filmographies"
5525 msgstr "Filmografie"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5530 msgstr "Wysokość należności"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5539 #. For the first occurrence,
5540 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5545 msgstr "Należności (%s)"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5551 msgid "Fines and charges"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5558 msgstr "Należności:"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5573 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5574 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5577 "Na przykład: 1999-2001. Możesz także użyć \"-1987\" dla publikacji wydanych "
5578 "przed 1987 r. albo \"2008-\" dla wydanych po 2008 r."
5580 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5585 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5586 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5588 "Okno logowania na tej stronie zostało wypełnione danymi. Zaloguj się w%s i "
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5600 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5601 "who want to keep track of what they are reading."
5603 "Zawsze: przechowuj całą historię wypożyczeń. Ta opcja przeznaczona jest dla "
5604 "użytkowników, którzy chcą mieć dostęp do informacji o wszystkich "
5605 "wypożyczonych przez siebie książkach."
5607 #. For the first occurrence,
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5611 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5612 msgstr "Formularz nie został wysłany z powodu błędów"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5619 #. For the first occurrence,
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5649 msgid "Full heading"
5650 msgstr "Pełne hasło"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5655 msgid "Full history"
5656 msgstr "Pełna historia"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5660 msgid "Full subscription history"
5661 msgstr "Pełna historia prenumeraty"
5663 #. %1$s: bibliotitle
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5666 msgid "Full subscription history for %s"
5667 msgstr "Pełna historia prenumeraty %s"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5676 msgid "Get your discharge"
5677 msgstr "Anuluj opłatę"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5683 msgid "GetAuthorityRecords"
5684 msgstr "GetAuthorityRecords"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5690 msgid "GetAvailability"
5691 msgstr "GetAvailability"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5697 msgid "GetPatronInfo"
5698 msgstr "GetPatronInfo"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5704 msgid "GetPatronStatus"
5705 msgstr "GetPatronStatus"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5719 msgstr "GetServices"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5724 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5725 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5726 "specific metadata schema for the record objects."
5728 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych, wyświetlana jest "
5729 "lista egzemplarzy powiązanych z danymi hasłami. Użytkownik może określić "
5730 "format, w jakim otrzymuje tę listę."
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5735 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5736 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5737 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5738 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5739 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5740 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5742 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł, wyświetlana jest zarówno "
5743 "lista egzemplarzy zawierająca dane bibliograficzne, jak i informacje o "
5744 "zasobach oraz wypożyczeniach. Użytkownik może określić format, w jakim "
5745 "otrzymuje tę listę. Ta funkcja działa podobnie do "
5746 "HarvestBibliographicRecords i HarvestExpandedRecords w Data Aggregation, "
5747 "umożliwia jednak szybki dostęp w czasie rzeczywistym do rekordów."
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5752 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5753 "availability of the items associated with the identifiers."
5755 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów, zwraca listę z informacjami o "
5756 "dostępności egzemplarzy przyporządkowanych do identyfikatorów."
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5770 #. For the first occurrence,
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5773 msgid "Go to detail"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5778 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5779 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5788 msgid "Groups of libraries"
5789 msgstr "Grupy bibliotek"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5794 msgstr "Podręczniki"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5798 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5799 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5803 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5804 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5808 msgid "HarvestExpandedRecords "
5809 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5813 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5814 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5818 msgid "Heading ascendant"
5819 msgstr "Hasło rosnąco"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5823 msgid "Heading descendant"
5824 msgstr "Hasło malejąco"
5826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5845 msgid "Hide options"
5846 msgstr "Więcej opcji"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5858 msgstr "Podświetlanie"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5863 msgstr "Data rezerwacji"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5869 msgstr "Data zamówienia:"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5873 msgid "Hold not needed after:"
5874 msgstr "Zamówienie zbędne po:"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5879 msgstr "Uwaga o zamówieniu:"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5883 msgid "Hold starts on date:"
5884 msgstr "Data zamówienia"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5902 msgid "Holding libraries"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5908 msgstr "Egzemplarze"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5914 msgstr "Egzemplarze:"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5919 msgstr "Zamówienia "
5921 #. %1$s: reserves_count
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5925 msgstr "Zamówienia (%s)"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5929 msgid "Holds waiting"
5930 msgstr "Oczekujące zamówienia"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5984 msgstr "Strona główna"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5988 msgid "Home libraries"
5989 msgstr "Biblioteka macierzysta"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5994 msgid "Home library"
5995 msgstr "Biblioteka macierzysta"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6017 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6018 msgstr "Adres IP, z którego wysyłane jest zapytanie"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6043 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6059 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6065 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6067 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6072 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6073 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6094 msgstr "Dane osobowe"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6099 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6100 "local library and the error will be corrected."
6102 "Jeśli wystąpił błąd, przynieś swoją kartę do biblioteki w celu jej ponownej "
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6108 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6109 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6112 "Jeśli korzystasz z opcji Samoobsługowe wypożyczenia po raz pierwszy lub "
6113 "system nie zachowuje się zgodnie z oczekiwaniami, skorzystaj z tego "
6116 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6120 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6121 "expire in %s seconds."
6123 "Jeśli nie klikniesz przycisku 'Zakończ', Twoja sesja wygaśnie automatycznie "
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6129 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6132 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6136 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6138 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6143 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6144 "you may login below:"
6146 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6151 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6152 msgstr "Jeśli nie posiadasz karty bibliotecznej, zgłoś się do wypożyczalni."
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6157 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6158 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6159 msgstr "Jeśli nie posiadasz hasła, skontaktuj się z bibliotekarzem."
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6163 msgid "If you have a "
6164 msgstr "Jeśli masz "
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6169 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6178 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6181 msgid "Images for %s "
6182 msgstr "Obrazy dla %s "
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6187 msgid "Immediate deletion"
6190 #. For the first occurrence,
6191 #. %1$s: OPACBaseURL
6192 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6196 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6197 msgstr "w katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6199 #. For the first occurrence,
6200 #. %1$s: item.transfertfrom
6201 #. %2$s: item.transfertto
6202 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6206 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6207 msgstr "W drodze z %s do %s od %s"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6214 msgid "In your cart"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6220 msgstr "Indeksowany w:"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6239 msgid "Instructors:"
6240 msgstr "Wykładowcy:"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6244 msgid "Invalid shelf number."
6245 msgstr "Niepoprawny numer półki."
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6255 msgid "Issues for a subscription"
6256 msgstr "Numery prenumeraty"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6260 msgid "Issues summary"
6261 msgstr "Podsumowanie numerów"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6270 msgid "Item call number"
6271 msgstr "Sygnatura egzemplarza"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6275 msgid "Item cannot be checked out."
6276 msgstr "Egzemplarz nie może zostać wypożyczony."
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6280 msgid "Item damaged"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6285 msgid "Item hold queue priority"
6286 msgstr "Kolejka rezerwacji egzemplarzy"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6306 msgstr "Typ dokumentu"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6313 msgstr "Typ dokumentu:"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6319 msgstr "Typ dokumentu: "
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6324 msgstr "Typy dokumentów"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6328 msgid "Item withdrawn"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6333 msgid "Items available at:"
6334 msgstr "Dostępne egzemplarze:"
6336 #. For the first occurrence,
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6341 msgid "Items available:"
6342 msgstr "Dostępne egzemplarze:"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6346 msgid "Items in your cart: "
6347 msgstr "Liczba pozycji w schowku: "
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6353 msgstr "Egzemplarze: "
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6393 msgstr "Słowo kluczowe"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6416 msgid "Koha [% Version %]"
6417 msgstr "Koha [% Version %]"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6429 #. For the first occurrence,
6430 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6449 msgid "Languages: "
6450 msgstr "Języki: "
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6455 msgstr "Druk powiększony"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6464 msgid "Last location"
6465 msgstr "Ostatnia lokalizacja"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6469 msgid "Law reports and digests"
6470 msgstr "Zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6474 msgid "Legal articles"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6479 msgid "Legal cases and case notes"
6480 msgstr "Przypadki prawne i akta spraw"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6485 msgstr "Ustawodawstwo"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6489 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6490 msgstr "Poziom 1: Basic Discovery Interfaces"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6494 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6495 msgstr "Poziom 2: Elementary OPAC supplement"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6499 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6500 msgstr "Poziom 3: Elementary OPAC alternative"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6504 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6505 msgstr "Poziom 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6522 msgstr "Biblioteka : "
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6527 msgid "Library catalog"
6528 msgstr "Katalog biblioteki"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6534 msgstr "Biblioteka:"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6538 msgid "Limit to any of the following:"
6539 msgstr "Ogranicz do:"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6543 msgid "Limit to currently available items."
6544 msgstr "Ogranicz do dostępnych egzemplarzy."
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6550 msgstr "Ogranicz do: "
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6554 msgid "Link to resource "
6555 msgstr "Link do zbiorów: "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6568 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6571 msgid "List %s Deleted."
6572 msgstr "Lista %s została usunięta."
6574 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6579 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6582 "Lista nie została utworzona. %s(Nie użyto konta administratora bazy.)%s"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6588 msgstr "Nazwa listy"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6595 msgstr "Nazwa listy:"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6600 msgstr "Nazwa listy: "
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6604 msgid "List(s) this item appears in: "
6605 msgstr "Listy, na których pojawia się tytuł: "
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6616 msgstr "Wczytywanie"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6621 msgstr "Wczytywanie..."
6623 #. For the first occurrence,
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6628 msgstr "Wczytywanie..."
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6633 msgstr "Lokalny login"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6639 msgstr "Lokalny login"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6644 msgstr "Lokalizacja"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6648 msgid "Location (Status)"
6649 msgstr "Lokalizacja (Status)"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6653 msgid "Location and availability: "
6654 msgstr "Lokalizacja i dostępność: "
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6658 msgid "Location(s) (Status)"
6659 msgstr "Lokalizacje (Status)"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6664 msgstr "Lokalizacja"
6666 #. INPUT type=submit
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6677 msgstr "Zaloguj się"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6683 msgid "Log in to add tags."
6684 msgstr "Zaloguj się, by dodać tagi."
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6688 msgid "Log in to create your own lists"
6689 msgstr "Zaloguj się, aby utworzyć listy"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6693 msgid "Log in to see your own saved tags."
6694 msgstr "Zaloguj się, jeśli chcesz zobaczyć listę swoich tagów."
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6703 msgid "Log in to your account"
6704 msgstr "Zaloguj się"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6709 msgid "Log in to your account:"
6710 msgstr "Zaloguj się:"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6714 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6715 msgstr "Logowanie do katalogu nie zostało włączone."
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6733 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6734 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6736 "Wyszukuje użytkownika w ILS poprzez jego identyfikator i dostarcza "
6737 "identyfikator użytkownika w danym ILS."
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6743 msgid "LookupPatron"
6744 msgstr "LookupPatron"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6754 msgid "MARC Card View"
6755 msgstr "Karta widoku MARC"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6771 #. %1$s: bibliotitle
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6774 msgid "MARC view: %s"
6775 msgstr "Widok MARC: %s"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6786 msgstr "WIADOMOŚĆ 10:"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6791 msgstr "WIADOMOŚĆ 11:"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6796 msgstr "WIADOMOŚĆ 12:"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6801 msgstr "WIADOMOŚĆ 13:"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6806 msgstr "WIADOMOŚĆ 14:"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6811 msgstr "WIADOMOŚĆ 15:"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6816 msgstr "WIADOMOŚĆ 1:"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6821 msgstr "WIADOMOŚĆ 2:"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6826 msgstr "WIADOMOŚĆ 3:"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6831 msgstr "WIADOMOŚĆ 4:"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6836 msgstr "WIADOMOŚĆ 5:"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6841 msgstr "WIADOMOŚĆ 6:"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6846 msgstr "WIADOMOŚĆ 7:"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6851 msgstr "WIADOMOŚĆ 8:"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6856 msgstr "WIADOMOŚĆ 9:"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6860 msgid "Main address"
6861 msgstr "Główny adres"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6879 msgstr "Zarządzany przez"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6884 msgstr "Zarządzany przez:"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6899 msgstr "Dopasowanie:"
6901 #. For the first occurrence,
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6915 msgid "Message sent"
6916 msgstr "Wysłano wiadomość"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6920 msgid "Messages for you"
6921 msgstr "Prywatne wiadomości"
6923 #. %1$s: subscription.missinglist
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6926 msgid "Missing issues: %s "
6927 msgstr "Brakujące numery: %s "
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6947 msgstr "Poniedziałek"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6951 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6952 msgstr "Więcej recenzji książek na iDreamBooks.com"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6957 msgid "More details"
6958 msgstr "Więcej szczegółów"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6963 msgstr "Więcej list"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6967 msgid "More options"
6968 msgstr "[Więcej opcji]"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6972 msgid "More searches "
6973 msgstr "Więcej wyszukiwań "
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6977 msgid "Most popular"
6978 msgstr "Najpopularniejsze"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6982 msgid "Most popular titles"
6983 msgstr "Najpopularniejsze tytuły"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6987 msgid "Musical recording"
6988 msgstr "Nagranie muzyczne"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6993 msgstr "Nie dotyczy:"
6995 #. %1$s: heading | html
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7015 msgid "Never expires %s "
7016 msgstr "Nigdy nie wygasa %s "
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7021 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7022 "the item that was checked-out upon check-in."
7024 "Nigdy: usuń historię wypożyczania. Wybierając tę opcję, usuniesz wszystkie "
7025 "informacje o egzemplarzach, które zostały przez Ciebie wypożyczone/zwrócone."
7027 #. %1$s: review.title |html
7028 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7029 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7033 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7034 msgstr "Nowe komentarze dla: %s %s, %s%s"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7048 msgid "New password:"
7049 msgstr "Nowe hasło:"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7054 msgid "New purchase suggestion"
7055 msgstr "Nowa propozycja zakupu"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7060 msgstr "[Nowe wyszukiwanie]"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7067 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7068 msgstr "Nowe tagi oddzielone przecinkami:"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7076 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7077 #. %2$s: LibraryNameTitle
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7082 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7097 msgid "Next >>"
7098 msgstr "Dalej>>"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7103 msgid "Next »"
7104 msgstr "Dalej »"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7108 msgid "Next available item"
7109 msgstr "Następny dostępny egzemplarz"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7119 msgid "No available items."
7120 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7158 msgid "No cover image available"
7159 msgstr "Brak dostępnego zdjęcia okładki"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7163 msgid "No data available in table"
7164 msgstr "Brak dostępnych danych"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7168 msgid "No entries to show"
7169 msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7173 msgid "No item was added to your cart"
7174 msgstr "Nie dodano żadnej pozycji do schowka"
7176 #. For the first occurrence,
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7179 msgid "No item was selected"
7180 msgstr "Nie wybrano żadnego egzemplarza"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7184 msgid "No items available."
7185 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7190 msgid "No items available:"
7191 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy:"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7199 msgstr "Bez ograniczeń"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7203 msgid "No matching records found"
7204 msgstr "Nie znaleziono pasujących rekordów"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7208 msgid "No operation parameter has been passed."
7209 msgstr "Działanie nie zostało podjęte."
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7213 msgid "No physical items for this record"
7214 msgstr "Brak egzemplarzy dla tego rekordu"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7218 msgid "No private lists"
7219 msgstr "Brak prywatnych list"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7223 msgid "No private lists."
7224 msgstr "Brak prywatnych list."
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7228 msgid "No public lists"
7229 msgstr "Brak publicznych list"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7233 msgid "No public lists."
7234 msgstr "Brak publicznych list."
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7238 msgid "No renewals allowed"
7239 msgstr "Brak możliwości prolongowania"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7243 msgid "No reserves have been selected for this course."
7244 msgstr "Brak zarezerwowanych pozycji dla tego kursu."
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7248 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7249 msgstr "Brak wyników dla kolekcji OverDrive."
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7253 msgid "No results found!"
7254 msgstr "Brak wyników!"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7258 msgid "No suggestion was selected"
7259 msgstr "Nie wybrano żadnej propozycji"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7263 msgid "No tag was specified."
7264 msgstr "Nie podano tagu."
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7268 msgid "No tags from this library for this title."
7269 msgstr "Brak tagów dla tego tytułu."
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7274 msgstr "Tekst naukowy"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7278 msgid "Non-musical recording"
7279 msgstr "Nagranie niemuzyczne"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7295 msgstr "Widok standardowy"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7302 msgid "Not finding what you're looking for?"
7303 msgstr "Brak szukanej pozycji?"
7305 #. For the first occurrence,
7306 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7310 msgid "Not for loan %s"
7311 msgstr "Nie można wypożyczyć (%s)"
7313 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7316 msgid "Not for loan (%s)"
7317 msgstr "Nie można wypożyczyć (%s)"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7322 msgstr "Niezarezerwowane"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7326 msgid "Not what you expected? Check for "
7327 msgstr "Jeśli nie tego oczekiwałeś, sprawdź "
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7343 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7344 "characters are in all-caps."
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7350 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7351 "have been populated, and an index built by separate script."
7353 "Uwaga: Ta funkcja jest dostępna wyłącznie dla francuskich katalogów, w "
7354 "których uzupełniono hasła ISBD i zbudowano indeks za pomocą oddzielnego "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7359 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7360 msgstr "Uwaga: Komentarz musi zostać zaakceptowany przez bibliotekarza. "
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7364 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7365 msgstr "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi."
7367 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7371 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7372 "code that was removed. "
7374 "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi. %s Uwaga: Twój tag zawierał "
7375 "znaczniki, które zostały usunięte. "
7377 # Uwaga na cudzysłowy używamy ' zamiast "
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7381 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7382 "see your current tags."
7384 "Uwaga: Konkretny tag może być przypisany do danego egzemplarza tylko raz. "
7385 "Sprawdź 'Moje tagi', aby zobaczyć swoje aktualne tagi."
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7390 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7391 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7392 "retain the comment as is."
7394 "Uwaga: Komentarz zawierał niedozwolone znaczniki, które zostały usunięte. "
7395 "Komentarz został zapisany w formie, który widzisz poniżej. Możesz "
7396 "kontynuować jego edycję albo ją anulować, by pozostawić komentarz w takiej "
7397 "formie, w jakiej jest teraz."
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7402 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7404 "Uwaga: Tag zawierał znaczniki, które zostały usunięte. Tag został dodany w "
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7418 #. For the first occurrence,
7419 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7428 msgid "Notes/Comments"
7429 msgstr "Uwagi/Komentarze"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7445 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7446 msgstr "Nie dokonano wyboru. Zaznacz egzemplarze, które chcesz prolongować"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7457 msgid "Novelist Select"
7458 msgstr "Novelist Select"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7462 msgid "Novelist Select: "
7463 msgstr "Novelist Select: "
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7477 msgid "Number of holds: "
7480 #. INPUT type=submit
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7499 msgstr "Październik"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7504 msgstr "Zarezerwowana"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7509 msgstr "Na zamówieniu ("
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7513 msgid "On-site checkouts"
7514 msgstr "Razem wypożyczeń"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7518 msgid "Online resources:"
7519 msgstr "Zasoby online:"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7523 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7524 msgstr "Tylko egzemplarze dostępne na miejscu lub do wypożyczenia"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7529 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7530 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7531 "\" field can be used to provide any additional information."
7533 "Wypełnij wymagane pola, jednak im więcej informacji podasz, tym łatwiej "
7534 "będzie bibliotekarzowi dotrzeć do interesującej Cię pozycji. Pole \"Uwagi\" "
7535 "służy do przekazania dodatkowych informacji."
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7539 msgid "Order by date"
7540 msgstr "Sortuj według daty"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7544 msgid "Order by title"
7545 msgstr "Sortuj według tytułu"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7550 msgstr "Sortuj według: "
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7554 msgid "Other editions of this work"
7555 msgstr "Inne wydania"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7559 msgid "Other forms:"
7560 msgstr "Inne formy:"
7562 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7565 msgid "Other holdings ( %s )"
7566 msgstr "Inne egzemplarze ( %s )"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7570 msgid "OutputIntermediateFormat "
7571 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7575 msgid "OutputRewritablePage "
7576 msgstr "OutputRewritablePage "
7578 #. For the first occurrence,
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7583 msgid "OverDrive search for '%s'"
7584 msgstr "Wyszukaj w OverDrive '%s'"
7586 #. %1$s: overdues_count
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7589 msgid "Overdue (%s)"
7590 msgstr "Przetrzymania (%s)"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7595 msgstr "Przetrzymania "
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7620 msgid "Password updated"
7621 msgstr "Hasło uaktualnione"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7634 msgid "Patent document"
7635 msgstr "Dokument patentowy"
7637 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7640 msgid "Patron comment on %s"
7641 msgstr "Komentarze dla: %s"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7645 msgid "Permissions: "
7646 msgstr "Uprawnienia: "
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7655 msgid "Physical details:"
7656 msgstr "Opis fizyczny:"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7660 msgid "Pick up library"
7661 msgstr "Miejsce odbioru"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7665 msgid "Pick up location"
7666 msgstr "Miejsce odbioru"
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7671 msgid "Pick up location:"
7672 msgstr "Miejsce odbioru:"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7676 msgid "Place a hold on"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7681 msgid "Place a hold on "
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7686 msgid "Place a hold on: "
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7716 msgid "Placing a hold"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7727 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7728 "it's your privacy!"
7730 "Pamiętaj, że pracownicy biblioteki nie mogą zaktualizować tych ustawień za "
7731 "Ciebie z powodu ochrony danych osobowych!"
7733 #. For the first occurrence,
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7737 msgid "Please choose a download format"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7742 msgid "Please choose your privacy rule:"
7743 msgstr "Wybierz opcję:"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7748 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7749 "arrives for this subscription."
7751 "Proszę potwierdź, jeśli chcesz zrezygnować z powiadomień o nowych numerach w "
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7756 msgid "Please confirm the checkout:"
7757 msgstr "Proszę potwierdzić wypożyczenie:"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7761 msgid "Please confirm your registration"
7762 msgstr "Potwierdź rejestrację"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7766 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7767 msgstr "Skontaktuj się z bibliotekarzem w celu odnowienia konta."
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7771 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7772 msgstr "Skontaktuj się z bibliotekarzem lub skorzystaj z "
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7776 msgid "Please enter your card number:"
7777 msgstr "Proszę podać numer karty:"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7782 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7783 "email when the library processes your suggestion"
7784 msgstr "Proszę wypełnić poniższy formularz, by zgłosić propozycję zakupu."
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7789 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7790 "the library no matter which privacy option you choose."
7792 "Zwróć uwagę, że informacje na temat wypożyczonych książek muszą być "
7793 "przechowywane przez bibliotekę bez względu na wybraną opcję prywatności."
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7799 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7800 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7801 "Reference Manager or ProCite."
7803 "Zwróć uwagę, że załączony plik zawiera rekordy bibliograficzne w formacie "
7804 "MARC, które możesz zaimportować do programów typu EndNote, Reference Manager "
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7813 msgid "Please note:"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7820 msgid "Please note: "
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7827 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7829 "Spróbuj ponownie, używając tekstu niesformatowanego. %sNierozpoznany błąd. "
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7834 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7835 msgstr "Proszę wprowadzić następujące znaki w poprzednim polu: "
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7840 msgstr "Popularność"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7845 msgid "Popularity (least to most)"
7846 msgstr "Popularność (od najmniejszej do największej)"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7851 msgid "Popularity (most to least)"
7852 msgstr "Popularność (od największej do najmniejszej)"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7856 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7857 msgstr "Dodaj lub modyfikuj komentarz do tej pozycji. "
7859 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7862 msgid "Powered by %s "
7863 msgstr "Działa dzięki %s "
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7867 msgid "Pre-adolescent"
7868 msgstr "Wiek gimnazjalny"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7872 msgid "Preferred form: "
7873 msgstr "Preferowana forma: "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7878 msgstr "Wiek przedszkolny"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7901 msgid "Previous sessions"
7902 msgstr "Poprzednie sesje"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7907 msgstr "Wiek szkolny"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7918 msgstr "Drukuj listę"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7940 msgid "Private Lists"
7941 msgstr "Prywatne listy"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7945 msgid "Processing..."
7946 msgstr "Przetwarzanie..."
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7950 msgid "Programmed texts"
7951 msgstr "Materiały przygotowawcze"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7963 msgid "Public Lists"
7964 msgstr "Publiczne listy"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7975 msgid "Public lists"
7976 msgstr "Publiczne listy"
7978 #. For the first occurrence,
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7981 msgid "Public lists:"
7982 msgstr "Publiczne listy:"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7986 msgid "Publication date range"
7987 msgstr "Zakres dat wydania"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7991 msgid "Publication place:"
7992 msgstr "Miejsce wydania:"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7997 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7998 msgstr "Data wydania: Od najnowszych do najstarszych"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8003 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8004 msgstr "Data wydania: Od najstarszych do najnowszych"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8010 msgid "Publication:"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8015 msgid "Published by :"
8018 #. For the first occurrence,
8019 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8020 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8021 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8023 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8024 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8026 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8027 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8032 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8033 msgstr "Wydane przez: %s %s w %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8044 msgid "Publisher location"
8045 msgstr "Miejsce wydania"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8055 msgid "Purchase suggestions"
8056 msgstr "Propozycje zakupu"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8060 msgid "Quote of the Day"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8066 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8067 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, inne)"
8069 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
8070 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8073 msgid "RSS feed for %s%s "
8074 msgstr "Brak publicznych list"
8076 #. %1$s: shelfname | html
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8079 msgid "RSS feed for public list %s"
8080 msgstr "Brak publicznych list"
8082 #. %1$s: heading | html
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8088 #. INPUT type=submit name=rate_button
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8095 msgid "Re-type new password:"
8096 msgstr "Powtórz nowe hasło:"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8100 msgid "Reason for suggestion: "
8101 msgstr "Uzasadnienie propozycji: "
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8106 msgstr "RecallItem "
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8111 msgid "Recent comments"
8112 msgstr "Najnowsze komentarze"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8116 msgid "Recent comments "
8117 msgstr "Najnowsze komentarze"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8121 msgid "Record not found"
8122 msgstr "Nie odnaleziono rekordu"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8129 msgid "Refine your search"
8130 msgstr "Dostosuj wyszukiwanie"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8136 msgid "Register a new account"
8137 msgstr "Zarejestruj nowe konto"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8143 msgid "Register here."
8144 msgstr "Zarejestruj tutaj."
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8148 msgid "Registration Complete!"
8149 msgstr "Rejestracja ukończona!"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8153 msgid "Registration complete"
8154 msgstr "Rejestracja ukończona"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8158 msgid "Registration invalid!"
8159 msgstr "Rejestracja unieważniona!"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8163 msgid "Regular print"
8164 msgstr "Druk normalny"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8169 msgstr "Zgodność z tematem"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8174 msgid "Relevance asc"
8175 msgstr "Zgodność z tematem (rosnąco)"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8180 msgid "Relevance desc"
8181 msgstr "Zgodność z tematem (malejąco)"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8190 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8191 msgstr "Usuń fasety [% facet.facet_link_value | html %]"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8195 msgid "Remove field"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8200 msgid "Remove from list"
8201 msgstr "Usuń z listy"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8205 msgid "Remove from this list"
8206 msgstr "Usuń z listy"
8208 #. INPUT type=submit
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8210 msgid "Remove selected items"
8211 msgstr "Usuń wybrane egzemplarze"
8213 #. INPUT type=submit
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8219 msgid "Remove selected searches"
8220 msgstr "Usuń wybranych użytkowników"
8222 #. INPUT type=submit
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8224 msgid "Remove share"
8225 msgstr "Usuń udostępnienie"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8236 #. INPUT type=submit
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8240 msgstr "Prolonguj wszystko"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8248 msgstr "Prolonguj egzemplarz"
8250 #. INPUT type=submit
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8253 msgid "Renew selected"
8254 msgstr "Prolonguj zaznaczone"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8270 msgid "Report broken links"
8271 msgstr "Sortuj listę"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8315 #. INPUT type=submit
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8318 msgstr "Sortuj listę"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8334 msgid "Results %s to %s of %s"
8335 msgstr "Wyniki %s - %s z %s."
8337 #. For the first occurrence,
8338 #. %1$s: IF ( query_desc )
8339 #. %2$s: query_desc | html
8341 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8342 #. %5$s: limit_desc | html
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8347 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8348 msgstr "Wyniki wyszukiwania %sdla '%s'%s%s z ograniczeniem: '%s'%s"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8357 msgid "Resume all suspended holds"
8358 msgstr "Wznów wszystkie zawieszone zamówienia"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8362 msgid "Resume your hold on "
8363 msgstr "Wznów zamówienie na "
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8368 msgid "Return this item"
8369 msgstr "Zwróć ten egzemplarz"
8371 #. INPUT type=submit name=confirm
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8373 msgid "Return to account summary"
8374 msgstr "Powrót do konta"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8382 msgid "Return to the "
8383 msgstr "Zwróć egzemplarz "
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8388 msgid "Return to the last advanced search"
8389 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8393 msgid "Return to the self-checkout"
8394 msgstr "Powróć do opcji Samoobsługowe wypożyczenia"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8399 msgid "Return to your lists"
8400 msgstr "Powrót do list"
8402 #. INPUT type=submit
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8404 msgid "Return to your record"
8405 msgstr "Powrót do konta"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8409 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8410 msgstr "Dostarcza informację o użytkowniku."
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8415 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8416 "particular patron."
8418 "Dostarcza informację o dostępnych dla użytkownika działaniach dotyczących "
8419 "konkretnego egzemplarza."
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8424 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8425 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8426 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8428 "Dostarcza szczegółowe dane o użytkowniku. Ta funkcja może także dostarczać "
8429 "informacje adresowe, dane o należnościach, zamówieniach, wypożyczeniach i "
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8440 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8441 msgstr "Recenzje z LibraryThing.com:"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8445 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8446 msgstr "Recenzje dostarczane przez Syndetics"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8473 #. INPUT type=submit
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8485 msgid "Save record "
8486 msgstr "Zapisz rekord "
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8490 msgid "Save to Lists"
8491 msgstr "Dodaj do list"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8495 msgid "Save to another list"
8496 msgstr "Dodaj do innej listy"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8500 msgid "Save to your lists "
8501 msgstr "Dodaj do listy "
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8506 msgstr "Przeszukaj "
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8510 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8511 msgstr "Wczytaj nowy egzemplarz lub wprowadź jego kod kreskowy:"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8516 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8517 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8518 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8520 "Wczytaj kod kreskowy egzemplarza i przed wczytaniem kolejnego poczekaj, aż "
8521 "strona się odświeży. Wypożyczony egzemplarz powinien pojawić się na liście. "
8522 "Przycisku 'Wyślij' należy używać tylko w przypadku ręcznego wprowadzania "
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8527 msgid "Scan index for: "
8528 msgstr "Przeszukaj indeks: "
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8533 msgstr "Przeszukaj Indeks:"
8535 #. INPUT type=submit name=do
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8552 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8553 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8554 #. %3$s: mylibraryfirst
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8559 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8560 msgstr "Przeszukaj %s %s (tylko %s) %s %s "
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8564 msgid "Search for this title in:"
8565 msgstr "Szukaj tytułu w:"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8572 msgid "Search for works by this author"
8573 msgstr "Wyszukaj prace tego autora"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8585 msgid "Search history"
8586 msgstr "Historia wyszukiwania"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8590 msgid "Search options:"
8591 msgstr "Opcje wyszukiwania:"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8595 msgid "Search suggestions"
8596 msgstr "Szukaj propozycji"
8598 #. %1$s: LibraryName |html
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8601 msgid "Search the %s"
8602 msgstr "Przeszukaj %s"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8611 msgid "SearchCourseReserves "
8612 msgstr "SearchCourseReserves "
8614 #. For the first occurrence,
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8618 msgid "Searching OverDrive..."
8619 msgstr "Wyszukiwanie OverDrive..."
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8643 msgid "See Baker & Taylor"
8644 msgstr "Zobacz Baker & Taylor"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8649 msgstr "Zobacz też:"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8654 msgstr "Zobacz biblio"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8658 msgid "See the most popular titles"
8659 msgstr "Zobacz najpopularniejsze tytuły"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8664 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8667 "Zobacz:: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]następny "
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8673 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8676 "Zobacz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8677 "%]poprzedni tytuł[% END %]"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8681 msgid "Select a list"
8682 msgstr "Wybierz listę"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8686 msgid "Select a specific item:"
8687 msgstr "Wybierz konkretny egzemplarz:"
8689 #. For the first occurrence,
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8701 msgstr "Zaznacz wszystko"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8709 msgid "Select searches to: "
8710 msgstr "Wybierz tytuły: "
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8715 msgid "Select suggestions to: "
8716 msgstr "Wybierz propozycje zakupu: "
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8720 msgid "Select the item(s) to search"
8721 msgstr "Wybierz elementy do wyszukiwania:"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8725 msgid "Select the term(s) to search"
8726 msgstr "Wybierz terminy do wyszukiwania"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8734 msgid "Select titles to: "
8735 msgstr "Wybierz tytuły: "
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8739 msgid "Self checkout help"
8740 msgstr "Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
8742 #. INPUT type=submit
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8754 msgstr "Wyślij listę"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8758 msgid "Sending your cart"
8759 msgstr "Wysyłanie zawartości schowka"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8763 msgid "Sending your list"
8764 msgstr "Wysyłanie listy"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8784 msgid "Serial collection"
8785 msgstr "Kolekcja czasopism"
8787 #. For the first occurrence,
8788 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8793 msgstr "Czasopisma: %s "
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8805 msgid "Series Title"
8806 msgstr "Tytuł serii"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8810 msgid "Series information:"
8811 msgstr "Informacje o serii:"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8815 msgid "Series title"
8816 msgstr "Tytuł serii"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8825 msgid "Session lost"
8826 msgstr "Utracono połączenie"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8830 msgid "Settings updated"
8831 msgstr "Nowe ustawienia zostały zapisane"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8841 msgid "Share a list"
8842 msgstr "Udostępnij listę"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8846 msgid "Share a list with another patron"
8847 msgstr "Udostępnij listę innemu użytkownikowi"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8851 msgid "Share by email"
8852 msgstr "Wyślij przez e-mail"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8857 msgstr "Udostępnij listę"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8861 msgid "Share on Delicious"
8862 msgstr "Udostępnij na Delicious"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8866 msgid "Share on Facebook"
8867 msgstr "Udostępnij na Facebooku"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8871 msgid "Share on LinkedIn"
8872 msgstr "Udostępnij na LinkedIn"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8876 msgid "Shelving location"
8877 msgstr "Lokalizacja"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8882 msgid "Shibboleth Login"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8892 msgid "Show _MENU_ entries"
8893 msgstr "Wyświetl na stronie_MENU_"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8898 msgid "Show all items"
8899 msgstr "Pokaż wszystkie egzemplarze"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8903 msgid "Show last 50 items"
8904 msgstr "Wyświetl ostatnie 50 egzemplarzy"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8910 msgstr "Pokaż wszystkie egzemplarze"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8915 msgstr "Pokaż więcej"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8920 msgid "Show more options"
8921 msgstr "Więcej opcji"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8926 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8928 "Wyświetl listę stron ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8933 msgid "Show the top "
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8939 msgstr "Wyświetl rok: "
8941 #. %1$s: resultcount
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8945 msgid "Showing %s of about %s results"
8946 msgstr "Wyświetlono %s z ok. %s wyników"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8950 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8951 msgstr "Pokaż_START_ do _END_ z_TOTAL_"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8955 msgid "Showing all items. "
8956 msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8960 msgid "Showing last 50 items. "
8961 msgstr "Wyświetl ostatnie 50 egzemplarzy"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8965 msgid "Sign in with your Email"
8966 msgstr "Zaloguj się poprzez adres e-mail"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8971 msgid "Sign in with your email"
8972 msgstr "Zarejestruj się poprzez adres e-mail"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8976 msgid "Similar items"
8977 msgstr "Podobne egzemplarze"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8981 msgid "Since you have "
8984 #. %1$s: failaddress
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8988 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8989 "them. These are: %s"
8990 msgstr "Błąd przy przetwarzaniu adresu. Proszę sprawdzić: %s"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9000 msgstr "Przepraszamy"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9005 msgstr "Przepraszamy"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9010 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9011 "Contact the patron who sent you the invitation."
9013 "Przepraszamy, link stracił ważność. Skontaktuj się z użytkownikiem, który "
9014 "udostępnił Ci listę."
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9018 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9019 msgstr "Wpisano nieprawidłowy adres e-mail."
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9023 msgid "Sorry, no suggestions."
9024 msgstr "Przepraszamy - brak propozycji."
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9028 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9029 msgstr "Przepraszamy, widok standardowy jest chwilowo niedostępny"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9033 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9034 msgstr "Przepraszamy, tagi nie zostały włączone."
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9039 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9045 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9046 msgstr "Przepraszamy, ale logowanie CAS się nie powiodło."
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9050 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9051 msgstr "Przepraszamy, widok standardowy jest chwilowo niedostępny"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9056 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9057 msgstr "Przepraszamy, nie masz uprawnień do wyświetlania tej strony. "
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9061 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9063 "Przepraszamy, egzemplarz nie może zostać wypożyczony przy tym stanowisku."
9065 # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9069 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9070 "the administrator to resolve this problem."
9072 "Przepraszamy, stanowisko Samoobsługowe wypożyczenia wymaga uwierzytelnienia. "
9073 "Skontaktuj się z administratorem, aby rozwiązać ten problem."
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9077 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9078 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
9080 #. %1$s: too_much_oweing
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9083 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9085 "Przepraszamy, nie możesz dokonać zamówienia, ponieważ masz nieuregulowane "
9088 #. %1$s: too_many_reserves
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9091 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9092 msgstr "Przepraszamy, ale nie możesz zamawiać więcej niż %s egzemplarzy. "
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9097 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9098 "you have a local login, you may use that below."
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9103 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9104 msgstr "Przepraszamy, sesja wygasła. Zaloguj się ponownie."
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9109 msgstr "Sortuj według:"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9114 msgstr "Sortuj wg: "
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9119 msgid "Sort this list by: "
9120 msgstr "Sortuj listę wg: "
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9125 msgstr "Sortowanie: "
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9130 msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9135 msgid "Standard number"
9136 msgstr "Numer znormalizowany"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9140 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9141 msgstr "Numer znormalizowany (ISBN, ISSN, inny):"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9164 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9168 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9169 msgstr "Krok pierwszy: Wprowadź swój login%s i hasło%s"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9173 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9174 msgstr "Krok trzeci: Kliknij przycisk 'Zakończ'"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9178 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9179 msgstr "Krok drugi: Wprowadź kod kreskowy poszczególnych dokumentów"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9198 msgid "Subject cloud"
9199 msgstr "Chmura tematów"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9203 msgid "Subject phrase"
9204 msgstr "Fraza: temat"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9217 #. For the first occurrence,
9218 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9222 msgid "Subject: %s "
9223 msgstr "Hasła przedmiotowe: %s "
9225 #. INPUT type=submit
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9237 #. INPUT type=submit
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9239 msgid "Submit and close this window"
9240 msgstr "Wyślij i zamknij okno"
9242 #. INPUT type=submit
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9245 msgid "Submit changes"
9246 msgstr "Zatwierdź zmiany"
9248 #. INPUT type=submit
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9250 msgid "Submit update request"
9251 msgstr "Wyślij prośbę o aktualizację"
9253 #. INPUT type=submit
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9255 msgid "Submit your suggestion"
9256 msgstr "Wyślij propozycję zakupu"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9260 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9261 msgstr "Powiadomienie e-mail o prenumeracie"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9265 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9266 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9270 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9271 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach "
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9276 msgid "Subscribe to recent comments"
9277 msgstr "Najnowsze komentarze"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9282 msgid "Subscribe to this list"
9283 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tym wyszukiwaniu"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9290 msgid "Subscribe to this search"
9291 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tym wyszukiwaniu"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9295 msgid "Subscription"
9296 msgstr "Prenumerata"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9300 msgid "Subscription : "
9301 msgstr "Prenumerata : "
9303 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9304 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9305 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9310 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9311 msgstr "Prenumerata od: %s do:%s %s %s teraz (bieżąca)%s"
9313 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9316 msgid "Subscription information for %s"
9317 msgstr "Dane prenumeraty dla %s"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9321 msgid "Subscriptions"
9322 msgstr "Prenumeraty"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9332 msgid "Suggested by:"
9333 msgstr "Zaproponowany przez:"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9337 msgid "Suggested for"
9338 msgstr "Proponowane dla"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9342 msgid "Suggested for:"
9343 msgstr "Proponowane dla:"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9353 msgstr "Opis skrócony"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9381 msgid "Suspend all holds"
9382 msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9386 msgid "Suspend until:"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9391 msgid "Suspend your hold on "
9392 msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia "
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9396 msgid "System maintenance"
9397 msgstr "Konserwacja systemu"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9402 msgstr "Spis treści"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9406 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9407 msgstr "Spis treści dostarczany przez Syndetics"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9419 msgstr "Przeglądarka tagów"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9424 msgstr "Chmura tagów"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9428 msgid "Tag status here."
9429 msgstr "Status tagu."
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9436 msgid "Tag status here. "
9437 msgstr "Status tagu. "
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9449 #. For the first occurrence,
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9452 msgid "Tags added: "
9453 msgstr "Dodane tagi: "
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9458 msgid "Tags from this library:"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9469 msgid "Technical reports"
9470 msgstr "Raporty techniczne"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9483 msgstr "Szukane wyrażenia:"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9488 msgstr "Termin/Fraza"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9508 msgstr "Dziękujemy!"
9510 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9513 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9514 msgstr "Ilość numerów prenumeraty: %s"
9517 #. %2$s: IF ( itemtype )
9520 #. %5$s: IF ( branch )
9523 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9524 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9530 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9533 "%s najczęściej wypożyczanych %s %s %s %s w %s %s %s w ciągu %s miesięcy %s z "
9536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9537 #. %2$s: LibraryNameTitle
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9543 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9544 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9546 "%s%s%sKoha online%s katalog jest niedostępny z powodu przerwy technicznej. "
9547 "Powrócimy wkrótce! Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9551 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9552 msgstr "Chmura ISBD nie została włączona."
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9556 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9558 "Okno przeglądarki jest puste. Funkcja nie została w pełni skonfigurowana. "
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9564 msgid "The cart was sent to: %s"
9565 msgstr "Schowek został wysłany do: %s."
9567 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9568 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9570 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9572 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9574 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9576 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9578 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9580 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9582 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9584 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9586 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9588 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9590 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9592 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9594 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9596 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9598 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9600 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9602 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9604 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9606 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9608 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9609 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9611 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9612 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9614 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9615 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9620 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9621 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9622 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9623 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9624 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9625 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9628 "Bieżąca prenumerata rozpoczęła się %s i jest realizowana %s dwa razy na "
9629 "dzień %s %s co dzień %s %s 3 razy na tydzień %s %s co tydzień %s %s co 2 "
9630 "tygodnie %s %s co 3 tygodnie %s %s raz na miesiąc %s %s raz na 2 miesiące %s "
9631 "%s raz na kwartał %s %s raz na pół roku %s %s raz na rok %s %s raz na 2 lata "
9632 "%s %s nieregularnie %s %s w poniedziałek %s %s we wtorek %s %s w środę %s %s "
9633 "w czwartek %s %s w piątek %s %s w sobotę %s %s w niedzielę %s dla %s%s "
9634 "numerów%s %s%s tygodni%s %s%s miesięcy%s "
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9639 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9640 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9641 "informing your library of this error."
9643 "Usunięcie historii wyszukiwania nie powiodło się, istnieje problem z "
9644 "ustawieniami tej opcji. Pomóż naprawić system, informując bibliotekarza o "
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9649 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9650 msgstr "Funkcja udostępniania list nie jest stosowana w tej bibliotece."
9652 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9655 msgid "The first subscription was started on %s"
9656 msgstr "Pierwsza prenumerata rozpoczęła się %s"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9660 msgid "The item has been added to your cart"
9661 msgstr "Pozycję dodano do schowka"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9665 msgid "The item has been removed from your cart"
9666 msgstr "Pozycja została usunięta ze schowka"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9670 msgid "The item is already in your cart"
9671 msgstr "Pozycja znajduje się już w schowku"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9676 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9677 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9679 "Biblioteka uniemożliwia użytkownikom tworzenie publicznych list. Jeśli "
9680 "utworzysz prywatną listę, nie będzie ona dostępna dla wszystkich."
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9690 msgid "The list was sent to: %s"
9691 msgstr "Lista została wysłana do: %s"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9696 msgid "The operation %s is not supported."
9697 msgstr "Operacja %s niedozwolona."
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9701 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9702 msgstr "Wybrane propozycje zakupu zostały usunięte."
9704 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9707 msgid "The subscription expired on %s"
9708 msgstr "Prenumerata wygasła %s"
9710 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9713 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9714 msgstr "System nie rozpoznaje kodu kreskowego. %s "
9716 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9717 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9721 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9722 "code. It was NOT added. "
9724 "Tag został dodany w postaci "%s". %s Uwaga: Tag składał się z "
9725 "niedozwolonych znaków i nie został dodany. "
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9730 msgstr "ID użytkownika "
9732 #. %1$s: subscriptionsnumber
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9735 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9736 msgstr "Prenumeraty powiązane z tytułem: %s."
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9740 msgid "There are no comments for this item."
9741 msgstr "Brak komentarzy dla tego egzemplarza."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9745 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9746 msgstr "Brak propozycji zakupu oczekujących na akceptację."
9748 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9751 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9752 msgstr "Rezerwacja tej pozycji wiąże się z opłatą w wysokości %s "
9754 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9755 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9756 #. %3$s: ERROR.badparam
9757 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9758 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9759 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9763 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9764 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9765 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9767 "Wystąpił problem z tą operacją: %s Przepraszamy, tagi w systemie nie zostały "
9768 "włączone. %s BŁĄD: niedozwolony parametr %s %s BŁĄD: musisz się zalogować, "
9769 "żeby dokończyć to działanie. %s BŁĄD: nie możesz usunąć tagu %s. "
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9773 msgid "There was a problem with your submission"
9774 msgstr "Wystąpił problem ze zatwierdzeniem zmiany"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9778 msgid "There was an error sending the cart."
9779 msgstr "Wystąpił problem z wysłaniem zawartości schowka."
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9783 msgid "There was an error sending the list."
9784 msgstr "Wystąpił problem z wysłaniem listy."
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9789 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9792 "Proces rejestracji nie przebiegł pomyślnie. Skontaktuj się z bibliotekarzem "
9793 "w celu rozwiązania problemu."
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9798 msgstr "Prace dyplomowe"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9803 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9804 "any subject below to see the items in our collection."
9806 "Ta "chmura" pokazuje najczęściej wykorzystywane tematy w naszym "
9807 "katalogu. Kliknij na dowolne hasło poniżej, aby odszukać dokumenty w naszych "
9810 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9813 msgid "This card has been declared lost. %s "
9814 msgstr "Karta została oznaczona jako zagubiona. %s "
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9819 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9820 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9821 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9822 "your reader account."
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9828 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9829 msgstr "Próbowano otworzyć błędny link."
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9834 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9835 "authorized to see."
9836 msgstr "Próbujesz otworzyć stronę, do której nie masz uprawnień."
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9841 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9842 msgstr "Nie masz możliwości wyświetlenia tej strony."
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9846 msgid "This is a serial"
9847 msgstr "To jest czasopismo"
9849 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9852 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9853 msgstr "Ten egzemplarz został wycofany z kolekcji. %s "
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9857 msgid "This item is already checked out to you."
9858 msgstr "Już wypożyczyłeś ten egzemplarz."
9860 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9863 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9864 msgstr "Ten egzemplarz wypożyczono innemu użytkownikowi. %s "
9866 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9869 msgid "This item is not for loan. %s "
9870 msgstr "Tego egzemplarza nie można wypożyczyć. %s "
9872 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9875 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9876 msgstr "Ten egzemplarz jest już zarezerwowany przez innego użytkownika. %s "
9878 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9882 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9884 "Lista jest obecnie pusta. %s Możesz dodać do niej pozycje będące wynikiem "
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9888 msgid "This message can have following reasons"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9897 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9899 msgstr "Strona zawiera treści obsługiwane przez wtyczkę JavaScript "
9901 #. %1$s: items_count
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9904 msgid "This record has many physical items (%s). "
9905 msgstr "Do tego rekordu przypisanych jest wiele egzemplarzy (%s). "
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9909 msgid "This subscription is closed."
9910 msgstr "Prenumerata jest zamknięta."
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9914 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9915 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu, masz już go na swoim koncie."
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9919 msgid "This title cannot be requested."
9920 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu."
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9925 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9926 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9927 msgstr "Tytuł zawiera wiele woluminów/części. Kliknij na określony egzemplarz."
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9974 msgstr "Tytuł (A-Z)"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9980 msgstr "Tytuł (Z-A)"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9989 msgid "Title phrase"
9990 msgstr "Tytuł jako fraza"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10010 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10012 "W celu zmiany swoich danych osobowych, proszę skontaktować się z "
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10017 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10027 msgid "To report this error, you can "
10028 msgstr "Żeby zgłosić ten błąd, możesz "
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10048 msgstr "Kwota należności"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10053 msgstr "Rozprawy naukowe "
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10057 msgid "Try logging in to the catalog"
10058 msgstr "Spróbuj się zalogować do katalogu"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10085 msgstr "Rodzaj powiadomienia"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10089 msgid "Type of heading"
10092 #. INPUT type=text name=q
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10095 msgid "Type search term"
10096 msgstr "Typ terminu wyszukiwawczego"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10103 #. %1$s: heading | html
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10114 #. For the first occurrence,
10115 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10124 msgid "Unable to add one or more tags."
10125 msgstr "Nie można dodać jednego lub więcej tagów."
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10129 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10130 msgstr "Niedostępny (zaginiony lub brakujący)"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10134 msgid "Unavailable issues"
10135 msgstr "Niedostępne numery"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10141 msgid "Unhighlight"
10142 msgstr "Nie podświetlaj"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10146 msgid "Unified title"
10147 msgstr "Ujednolicony tytuł"
10149 #. For the first occurrence,
10150 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10154 msgid "Unified title: %s "
10155 msgstr "Tytuł ujednolicony: %s "
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10159 msgid "Uniform titles:"
10160 msgstr "Tytuł ujednolicony:"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10164 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10165 msgstr "Powiadomienie o rezygnacji z prenumeraty"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10169 msgid "Updates to your record"
10170 msgstr "Aktualizacja Twojego konta"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10174 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10175 msgstr "Użyj przycisku 'Potwierdź', aby zatwierdzić usunięcie. "
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10179 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10180 msgstr "Użyj górnego menu, by przejść do innej części Koha."
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10184 msgid "Used for/see from:"
10185 msgstr "Forma odrzucona:"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10201 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10204 "Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane egzemplarze lub zaległe opłaty. "
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10209 msgid "VHS tape / Videocassette"
10210 msgstr "Kaseta VHS"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10214 msgid "Verification:"
10215 msgstr "Weryfikacja:"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10220 msgstr "Zobacz wszystko"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10225 msgstr "Wyświetl wszystkie"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10246 msgid "View details for this title"
10247 msgstr "Zobacz szczegóły tego tytułu"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10251 msgid "View full heading"
10252 msgstr "Zobacz pełne hasło"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10257 msgid "View on Amazon.com"
10258 msgstr "Zobacz na Amazon.com"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10262 msgid "View your search history"
10263 msgstr "Przeglądaj historię wyszukiwania"
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10276 #. %1$s: waiting_count
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10279 msgid "Waiting (%s)"
10280 msgstr "Oczekiwane (%s)"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10285 msgstr "Ostrzeżenie"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10289 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10290 msgstr "Ostrzeżenie: Nie można wykonać. Potwierdź jeszcze raz"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10294 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10295 msgstr "Uwaga: Nie możesz usunąć wszystkich zaznaczonych egzemplarzy."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10299 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10300 msgstr "Uwaga: Nie możesz usunąć żadnych pozycji z tej listy."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10310 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10311 "define how long we keep your reading history."
10313 "Dbamy o ochronę prywatności. Możesz określić, jak długo będzie przechowywana "
10314 "historia wypożyczeń."
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10319 msgstr "Strona internetowa"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10339 msgid "What is a discharge?"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10344 msgid "What's next?"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10350 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10351 "history immediately by clicking here. "
10353 "Bez względu na wybraną zasadę prywatności, możesz w każdej chwili skasować "
10354 "historię wypożyczeń, klikając 'Usuń'. "
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10364 msgid "With selected searches: "
10365 msgstr "Wybrane tytuły: "
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10369 msgid "With selected suggestions: "
10370 msgstr "Wybrane propozycje zakupu: "
10372 #. For the first occurrence,
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10377 msgid "With selected titles: "
10378 msgstr "Wybrane tytuły: "
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10387 msgid "Would you like to print a receipt?"
10390 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10391 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10394 msgid "Written on %s by %s"
10395 msgstr "Napisane: %s przez: %s"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10410 #. INPUT type=submit
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10419 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10422 "Próbujesz korzystać z modułu Samoobsługowe wypożyczenia, łącząc się z innego "
10423 "adresu IP! Proszę zalogować się ponownie."
10425 #. %1$s: borrowername
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10428 msgid "You are logged in as %s."
10429 msgstr "Jesteś zalogowany jako %s."
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10433 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10434 msgstr "Łączysz się z innego adresu IP. Zaloguj się ponownie."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10438 msgid "You are not authorized to view this record."
10439 msgstr "Nie masz uprawnień, aby zobaczyć ten rekord."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10444 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10445 "saved and sent as a single message."
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10450 msgid "You can navigate to the "
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10455 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10456 msgstr "Możesz udostępnić wyłącznie listę, której jesteś właścicielem."
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10461 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10466 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10467 msgstr "Zamiast tej usługi możesz użyć funkcji OAI-PMH ListRecords."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10471 msgid "You can't change your password."
10472 msgstr "Nie możesz zmienić hasła."
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10477 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10481 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10484 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10485 msgstr "Nie możesz ponownie prolongować tego egzemplarza. %s "
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10489 msgid "You cannot share a public list."
10490 msgstr "Nie możesz udostępnić publicznej listy."
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10494 msgid "You currently have nothing checked out."
10495 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczonych egzemplarzy."
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10500 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10501 msgstr "Należności na łączna kwotę:"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10505 msgid "You did not specify any search criteria"
10506 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10510 msgid "You did not specify any search criteria."
10511 msgstr "Nie określiłeś żadnych kryteriów wyszukiwania."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10515 msgid "You do not have permission to download this list."
10516 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby pobrać tę listę."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10520 msgid "You do not have permission to send this list."
10521 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby wysłać tę listę."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10526 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10527 "remember, passwords are case sensitive."
10529 "Podałeś nieprawidłowy login lub hasło. Spróbuj ponownie. Pamiętaj, że system "
10530 "rozróżnia wielkość liter."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10534 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10539 msgid "You have a credit of:"
10540 msgstr "Twoja opłata:"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10544 msgid "You have already requested this title."
10545 msgstr "Ten tytuł został już przez Ciebie zamówiony."
10547 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10550 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10551 msgstr "Osiągnięto limit wypożyczeń. %s "
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10555 msgid "You have no fines or charges"
10556 msgstr "Konto nie jest obciążone żadnymi należnościami"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10561 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10562 "fields and resubmit."
10564 "Nie zostały wypełnione wszystkie wymagane pola. Proszę wypełnić wszystkie "
10565 "brakujące pola i ponownie wysłać."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10569 msgid "You have nothing checked out"
10570 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczeń"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10575 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10576 "following credentials:"
10578 "Udało Ci się zarejestrować nowe konto. Jeśli chcesz się zalogować, należy "
10579 "użyć następujących danych uwierzytelniających:"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10584 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10595 msgid "You must be logged in to add tags."
10596 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz dodawać tagi."
10598 #. For the first occurrence,
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10601 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10602 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz tworzyć lub modyfikować Listy"
10604 #. For the first occurrence,
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10607 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10608 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz tworzyć lub modyfikować listy"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10612 msgid "You must select a library for pickup. "
10613 msgstr "Musisz wybrać miejsce odbioru. "
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10617 msgid "You must select at least one item. "
10618 msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden egzemplarz. "
10621 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10624 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10625 msgstr "Zalegasz z opłatą %s i nie możesz wypożyczać. %s "
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10629 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10635 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10638 "Wpisałeś niewłaściwe znaki w polu przed zatwierdzeniem. Spróbuj ponownie."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10643 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10646 "Otrzymasz powiadomienie e-mail, jeśli udostępnienie Twojej listy zostanie "
10647 "zaakceptowane w ciągu dwóch tygodni."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10652 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10655 "Ciasteczka sesji CGI nie są aktualne. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."
10657 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10660 msgid "Your account has been frozen%s until "
10661 msgstr "Konto zostało zablokowane%s do "
10663 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10666 msgid "Your account has been suspended. %s "
10667 msgstr "Konto zostało zawieszone. %s "
10669 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10673 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10674 "renew your account."
10676 "Konto wygasło dnia %s. Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz odnowić "
10679 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10682 msgid "Your account has expired. %s "
10683 msgstr "Konto wygasło. %s "
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10687 msgid "Your account menu"
10688 msgstr "Twoje konto"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10693 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10694 "confirmation email."
10696 "Konto będzie aktywowane dopiero po kliknięciu na link przesłany e-mailowo."
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10700 msgid "Your authority search history is empty."
10701 msgstr "Brak wyników wyszukiwania wg hasła."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10705 msgid "Your card will expire on "
10706 msgstr "Schowek wygaśnie dnia "
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10711 msgstr "Twój schowek"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10716 msgstr "Twój schowek "
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10720 msgid "Your cart is currently empty"
10721 msgstr "Schowek jest pusty"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10726 msgid "Your cart is empty."
10727 msgstr "Schowek jest pusty."
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10731 msgid "Your catalog search history is empty."
10732 msgstr "Brak historii wyszukiwania."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10736 msgid "Your checkout history"
10737 msgstr "Historia wypożyczeń"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10741 msgid "Your comment"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10746 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10747 msgstr "Komentarz (podgląd, oczekuje na zatwierdzenie)"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10752 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10753 "update your record as soon as possible."
10755 "Poprawki zostały przesłane bibliotece i zostaną wprowadzone w najbliższym "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10761 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10762 "this page within a few days."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10767 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10772 msgid "Your download should begin automatically."
10773 msgstr "Pobieranie powinno rozpocząć się automatycznie."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10777 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10778 msgstr "Komentarz po modyfikacji (podgląd, oczekuje na zatwierdzenie)"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10782 msgid "Your fines and charges"
10783 msgstr "Należności"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10788 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10789 "please contact the library."
10791 "Karta biblioteczna została oznaczona jako zagubiona lub skradziona. Jeśli "
10792 "nie jest to prawdą, skontaktuj się z biblioteką."
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10797 msgid "Your list : %s "
10798 msgstr "Lista: %s "
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10810 msgstr "Prywatne listy"
10812 #. For the first occurrence,
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10815 msgid "Your lists:"
10816 msgstr "Prywatne listy:"
10818 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10819 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10820 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10821 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10827 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10828 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10829 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10830 "on hold for another patron. %s %s "
10832 "Prolongata nie powiodła się z następujących powodów: %s %s Konto wygasło. "
10833 "Skontaktuj się z bibliotekarzem, aby uzyskać więcej informacji. %s "
10834 "Wykorzystałeś maksymalną liczbę prolongat. %s Egzemplarz jest zarezerwowany "
10835 "przez innego użytkownika. %s %s "
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10840 msgid "Your messaging settings"
10841 msgstr "Ustawienia powiadomień"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10845 msgid "Your options are: "
10846 msgstr "Dostępne opcje: "
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10850 msgid "Your password has been changed "
10851 msgstr "Hasło zostało zmienione "
10853 #. %1$s: minpasslen
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10856 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10857 msgstr "Hasło musi zawierać przynajmniej %s znaki."
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10861 msgid "Your personal details"
10862 msgstr "Dane osobowe"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10866 msgid "Your priority: "
10867 msgstr "Kolejka rezerwacji: "
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10872 msgid "Your privacy management"
10873 msgstr "Ustawienia prywatności"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10877 msgid "Your privacy rules have been updated."
10878 msgstr "Ustawienia prywatności zostały zaktualizowane."
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10882 msgid "Your purchase suggestions"
10883 msgstr "Propozycje zakupu"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10887 msgid "Your reading history has been deleted."
10888 msgstr "Historia wypożyczeń została usunięta."
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10892 msgid "Your search history"
10893 msgstr "Historia wyszukiwania"
10895 #. %1$s: total |html
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10898 msgid "Your search returned %s results."
10899 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s."
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10903 msgid "Your summary"
10904 msgstr "Wypożyczenia"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10914 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10915 "before applying them."
10916 msgstr "Aktualizacje zostały przesłane. Bibliotekarz musi je potwierdzić."
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10920 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10921 msgstr "Błędny login. Spróbuj ponownie."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10926 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10927 "END %] catalog recent comments"
10929 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10930 "END %] catalog recent comments"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10934 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10935 msgstr "[% LibraryName |html %] Przeszukaj kanał RSS"
10937 #. INPUT type=text name=limit
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10939 msgid "[% limit or"
10940 msgstr "[% ogranicz lub"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10945 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10946 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10947 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10954 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10955 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10956 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10963 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10964 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10966 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10967 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10972 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10973 "type=seefro.type %%] "
10975 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10976 "type=seefro.type %%] "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10986 msgid "account, %s "
10987 msgstr "konto, %s proszę "
10989 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10992 msgid "account, %s please "
10993 msgstr "konto, %s proszę "
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11001 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11002 "use that below. %s "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11007 msgid "already exists!"
11008 msgstr "już istnieje!"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11012 msgid "already in your cart"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11019 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11020 msgstr "miejsce, gdzie egzemplarz ma oczekiwać na odbiór"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11024 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11025 msgstr "identyfikator używany w Koha do wyszukiwania użytkowników"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11036 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11037 "entries, but needs permission to remove.)"
11039 "na dodawanie pozycji każdemu użytkownikowi. (Właściciel listy jest zawsze "
11040 "uprawniony do dodawania wpisów, ale potrzebuje pozwolenia na ich usunięcie.)"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11044 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11045 msgstr "na usuwanie własnych pozycji każdemu użytkownikowi."
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11049 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11050 msgstr "na usuwanie dodanych pozycji każdemu użytkownikowi."
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11054 msgid "ask for a discharge"
11057 #. %1$s: WAITIN.branch
11059 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
11060 #. %4$s: WAITIN.branch
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11064 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11065 msgstr "w %s %s W drodze z %s do %s %s "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11074 msgid "average rating: "
11075 msgstr "średnia ocena: "
11077 #. %1$s: rating_avg_int
11078 #. %2$s: rating_total
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11081 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11082 msgstr "średnia ocena: %s (%s głosów)"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11103 msgid "borrowernumber"
11104 msgstr "borrowernumber"
11106 #. For the first occurrence,
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11121 msgstr "numer karty"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11129 msgid "catalog home page"
11130 msgstr "strona startowa katalogu"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11134 msgid "catalog main page"
11135 msgstr "strona startowa katalogu"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11139 msgid "change your password"
11140 msgstr "Zmień hasło"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11147 msgid "click here to login"
11148 msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11153 msgid "contact information"
11154 msgstr "danych kontaktowych"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11166 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11167 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11168 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11169 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11170 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11171 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11172 "series %]&rft.genre="
11174 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11175 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11176 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11177 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11178 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11179 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11185 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11186 msgstr "data, po której zamówienie nie jest potrzebne"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11191 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11193 "data, po której egzemplarz zostanie zwrócony do magazynu, jeśli nikt go nie "
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11199 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11202 "określa typ identyfikatora rekordu używanego w zapytaniu; możliwe wartości: "
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11206 msgid "desired_due_date"
11207 msgstr "desired_due_date"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11216 msgid "email the Koha Administrator"
11217 msgstr "skontaktuj się z administratorem systemu e-mailowo"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11221 msgid "email to the Koha Administrator"
11222 msgstr "skontaktuj się z administratorem systemu e-mailowo"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11226 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11228 "jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na temat jej działania i konfiguracji."
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11232 msgid "has already been added."
11233 msgstr "został już dodany."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11261 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11263 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11267 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11268 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11272 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11273 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11277 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11278 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11283 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11286 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11291 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11292 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11296 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11297 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11301 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11302 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11306 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11307 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11312 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11313 "request_location=127.0.0.1 "
11315 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11316 "request_location=127.0.0.1 "
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11320 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11321 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11325 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11326 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11331 msgid "in %s fines"
11332 msgstr "%s należności"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11336 msgid "in OverDrive collection"
11337 msgstr "w kolekcji OverDrive"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11341 msgid "in any heading"
11342 msgstr "w dowolnym haśle"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11347 msgstr "w słowie kluczowym"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11351 msgid "in main entry"
11352 msgstr "w haśle głównym"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11356 msgid "injecting NEW comment: "
11357 msgstr "wstawianie NOWEGO komentarza: "
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11361 msgid "injecting OLD comment: "
11362 msgstr "wstawianie STAREGO komentarza: "
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11367 msgstr "brzmi dokładnie"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11371 msgid "is not empty. "
11372 msgstr "nie jest pusta. "
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11378 msgstr "egzemplarz"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11382 msgid "item(s) added to your cart"
11383 msgstr "pozycje dodane do schowka"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11391 msgstr "egzemplarz_id"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11396 msgstr "egzemplarze. "
11398 #. %1$s: LibraryName |html
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11401 msgid "koha opac %s"
11402 msgstr "koha opac %s"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11406 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11407 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11411 msgid "list of authority record identifiers"
11412 msgstr "lista identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11416 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11417 msgstr "lista identyfikatorów bibliograficznych lub zasobu"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11421 msgid "list of system record identifiers"
11422 msgstr "lista identyfikatorów rekordów systemowych"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11427 msgid "needed_before_date"
11428 msgstr "needed_before_date"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11442 msgid "of the last:"
11443 msgstr "z ostatnich:"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11448 msgstr "w systemie."
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11453 msgid "online update form"
11454 msgstr "formularza online"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11485 msgid "pickup_expiry_date"
11486 msgstr "pickup_expiry_date"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11491 msgid "pickup_location"
11492 msgstr "pickup_location"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11499 msgid "purchase suggestion"
11500 msgstr "propozycję zakupu"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11504 msgid "register here"
11505 msgstr "zarejestruj tutaj"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11509 msgid "request_location"
11510 msgstr "request_location"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11515 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11517 "wymusza konkretny format lub zestaw formatów podczas zgłaszania dostępności"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11522 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11525 "wymusza konkretny poziom szczegółowości podczas zgłaszania dostępności, "
11526 "możliwe wartości: "
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11535 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11536 msgstr "wyniki w kolekcji OverDrive."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11541 msgstr "return_fmt"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11545 msgid "return_type"
11546 msgstr "return_type"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11561 msgstr "zobacz też:"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11565 msgid "show_contact"
11566 msgstr "show_contact"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11571 msgstr "show_fines"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11576 msgstr "show_holds"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11581 msgstr "show_loans"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11585 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11586 msgstr "konto jest puste, skontaktuj się z bibliotekarzem."
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11590 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11591 msgstr "konto jest puste, skontaktuj się z biblioteką."
11593 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11594 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11595 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11596 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11603 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11604 msgstr "od %s %s Zawieszony %s do %s %s %s W trakcie realizacji %s %s "
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11608 msgid "site administrator"
11609 msgstr "administrator strony"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11614 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11616 "określa schemat metadanych, w jakim mają zostać przedstawione rekordy; "
11617 "możliwe wartości: "
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11621 msgid "starts with"
11622 msgstr "zaczyna się od"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11631 msgid "suggestions"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11642 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11643 "element 'reserve_id')"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11649 msgid "system item identifier"
11650 msgstr "identyfikator egzemplarza w systemie"
11652 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11654 msgid "tagsel_button"
11655 msgstr "tagsel_button"
11657 #. META http-equiv=Content-Type
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11664 msgid "text/html; charset=utf-8"
11665 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11671 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11674 "identyfikator ILS dla rekordu bibliograficznego będącego przedmiotem "
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11680 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11681 msgstr "identyfikator ILS dla użytkownika będącego przedmiotem zapytania"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11685 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11686 msgstr "identyfikator ILS dla egzemplarza będącego przedmiotem zapytania"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11690 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11691 msgstr "dzień, w którym użytkownik musi zwrócić egzemplarz"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11695 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11696 msgstr "określa typ identyfikatora; możliwe wartości: "
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11705 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11706 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11708 "unikalny identyfikator użytkownika w ILS; ten sam identyfikator jest "
11709 "dostarczany przez LookupPatron lub AuthenticatePatron"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11713 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11715 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
11716 "przywróceniu konta)"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11721 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11723 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
11724 "przywróceniu konta)%s."
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11729 msgid "to create new lists."
11730 msgstr ", jeśli chcesz utworzyć nową listę."
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11734 msgid "to post a comment."
11735 msgstr "jeśli chcesz wysłać komentarz."
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11740 msgid "to submit current information ("
11741 msgstr "jeśli chcesz wysłać aktualne dane ("
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11765 msgid "used for/see from:"
11766 msgstr "forma odrzucona:"
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11770 msgid "user's login identifier"
11771 msgstr "login użytkownika"
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11775 msgid "user's password"
11776 msgstr "hasło użytkownika"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11785 msgid "view labeled"
11786 msgstr "wyświetl etykiety"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11792 msgstr "Widok standardowy"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11801 msgid "waiting holds:"
11802 msgstr "oczekujące zamówienia:"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11806 msgid "was not found in the database. Please try again."
11807 msgstr "nie został odnaleziony. Spróbuj ponownie."
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11811 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11812 msgstr "czy informacja o należnościach ma być dostarczona w odpowiedzi"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11816 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11817 msgstr "czy informacja o zamówieniach ma być dostarczona w odpowiedzi"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11821 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11822 msgstr "czy informacja o wypożyczeniu ma być dostarczona w odpowiedzi"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11826 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11827 msgstr "czy dane kontaktowe użytkownika mają być dostarczone w odpowiedzi"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11830 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11831 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11833 #. %1$s: approvedaddress
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11836 msgid "will be sent shortly to %s."
11837 msgstr "została wysłana do %s."
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11841 msgid "with biblionumber"
11842 msgstr "z numerem systemowym"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11849 #. %1$s: new_reserves_allowed
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11853 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11854 "items you wish to not place holds on. "
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11860 msgid "your account page"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11866 msgstr "Należności"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11875 msgid "your messaging"
11876 msgstr "Powiadomienia"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11880 msgid "your personal details"
11881 msgstr "Dane osobowe"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11885 msgid "your privacy"
11886 msgstr "Prywatność"
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11890 msgid "your purchase suggestions"
11891 msgstr "Propozycje zakupu"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11895 msgid "your rating: "
11896 msgstr "Twoja ocena: "
11898 #. %1$s: rating_value
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11901 msgid "your rating: %s, "
11902 msgstr "Twoja ocena: %s "
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11906 msgid "your reading history"
11907 msgstr "Historia wypożyczeń"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11911 msgid "your search history"
11912 msgstr "Historia wyszukiwania"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11916 msgid "your summary"
11917 msgstr "Wypożyczenia"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11936 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11938 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"