1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-01-18 00:51-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-01-08 08:01+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony MAO <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1546934492.983053\n"
19 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") 符號由 David Goodger 提供;報表 (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") 符號由 Edward Boatman 提供;讀者 (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") 符號由 Edward Boatman、Saul Tannenbaum、Stephen Kennedy、Nikki Snow、"
39 "Brooke Hamilton 提供;搜尋 (\""
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
43 msgid "\") symbol by Iconstock. "
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
49 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
50 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
51 "Bolek ; Course reserves (\""
53 "\") 符號由 Jack Biesek、Gladys Brenner、Margaret Faye、Healther Merrifield、"
54 "Kate Keating、Wendy Olmstead、Todd Pierce、Jamie Cowgill、Jim Bolek 提供;指"
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr "\") 符號由 Jeremy J. Bristol 提供;編目 (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr "\") 符號由 Jeremy Minnick 提供;工具 (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr "\") 符號由 John Caserta 提供;採訪 (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr "\") 符號由 Matthew Exton 提供;期刊 (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr "\") 符號由 National Park Service 提供;館際互借 (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr "\") 符號由 Philipp Süß 提供;虛擬書架 (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr "\") 符號由 Scott Lewis 提供;管理 (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr "\") 符號由 Noun Project 提供;權威 (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
123 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname | html
136 #. %2$s: data.category_description | html
137 #. %3$s: data.category_type | html
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s: data.category_description | html
147 #. %2$s: data.category_type | html
148 #. %3$s: data.branchname | html
149 #. %4$s: data.dateexpiry | html
150 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160 #. %1$s: data.count | html
161 #. %2$s: IF data.type == 2
162 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
172 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
174 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
175 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
176 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
177 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
180 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
181 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
182 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
183 #. %10$s: UNLESS loop.last
186 #. %13$s: BLOCK action_form -
187 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
188 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
189 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
190 #. %17$s: ~ type = type | html ~
191 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
195 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
196 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
197 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
199 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
200 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
201 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
204 #. %2$s: data.cardnumber | html
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
207 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 #. %1$s: message_loo.date_from | html
211 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
214 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
215 msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
217 #. %1$s: message_loo.date_to | html
218 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
221 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
222 msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
226 msgid "# Bibliographic records"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
246 msgid "# of % selected"
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
251 msgid "# of Students"
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
256 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
257 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
261 msgid "%% matches any number of characters"
262 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
264 #. %1$s: - USE Branches -
265 #. %2$s: - USE Koha -
266 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
267 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
268 #. %5$s: biblio.title | html
269 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
271 #. %8$s: biblio.author | html
272 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
273 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
274 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
275 #. %12$s: item.barcode | html
276 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
277 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
278 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
279 #. %16$s: item.location | html
280 #. %17$s: item.stocknumber | html
281 #. %18$s: item.status | html
282 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
286 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
287 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
289 "%s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
290 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
292 #. %1$s: - USE Koha -
293 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
294 #. %3$s: - USE KohaDates -
295 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
296 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
297 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
298 #. %7$s: o.orderdate | html
299 #. %8$s: o.latesince | html
300 #. %9$s: - delimiter | html -
301 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
302 #. %11$s: - delimiter | html -
303 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
304 #. %13$s: - delimiter | html -
305 #. %14$s: o.title | html
306 #. %15$s: IF o.author
307 #. %16$s: o.author | html
309 #. %18$s: IF o.publisher
310 #. %19$s: o.publisher | html
312 #. %21$s: - delimiter | html -
313 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
314 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
315 #. %24$s: o.subtotal | html
316 #. %25$s: o.budget | html
317 #. %26$s: - delimiter | html -
318 #. %27$s: o.basketname | html
319 #. %28$s: o.basketno | html
320 #. %29$s: - delimiter | html -
321 #. %30$s: o.claims_count | html
322 #. %31$s: - delimiter | html -
323 #. %32$s: o.claimed_date | html
324 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
326 #. %35$s: - delimiter | html -
327 #. %36$s: - delimiter | html -
328 #. %37$s: - delimiter | html -
329 #. %38$s: orders.size | html
330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
333 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
334 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
335 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
337 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s 日)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %s著者:%s.%s%s出版"
338 "者:%s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s "
342 #. %2$s: - USE Koha -
343 #. %3$s: - USE Branches -
344 #. %4$s: - SET data = {} -
345 #. %5$s: - IF patron -
346 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
347 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
348 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
349 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
350 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
351 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
352 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
353 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
354 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
355 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
356 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
357 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
358 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
359 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
360 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
361 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
362 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
363 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
364 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
365 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
366 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
367 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
368 #. %28$s: - SET data.title = title -
370 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
371 #. %31$s: - IF data.title
372 #. %32$s: - IF no_html
373 #. %33$s: - span_start = ''
374 #. %34$s: - span_end = ''
376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
379 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
380 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
387 #. %3$s: USE KohaDates
389 #. %5$s: USE ColumnsSettings
390 #. %6$s: USE JSON.Escape
391 #. %7$s: SET footerjs = 1
392 #. %8$s: - BLOCK area_name -
393 #. %9$s: - SWITCH area -
394 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
395 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
396 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
397 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
398 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
399 #. %15$s: - CASE 'SER' -
402 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
407 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
409 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s流通 %s目錄 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s集叢 %s %s "
412 #. For the first occurrence,
413 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
414 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
415 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
416 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
417 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
419 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
420 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
422 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
423 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
424 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s:%s %s %s %s ISBN:%s %s "
432 #. %1$s: - USE ItemTypes -
433 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
434 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
435 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
436 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
437 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
439 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
443 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
444 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
450 #. %5$s: BLOCK language
452 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
453 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
454 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
455 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
456 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
457 #. %12$s: CASE ['heb']
458 #. %13$s: CASE ['ara']
459 #. %14$s: CASE ['gre']
460 #. %15$s: CASE ['grc']
462 #. %17$s: lang | html
465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
468 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
469 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
471 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
472 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
476 #. %3$s: - IF display_patron_name -
477 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
478 #. %5$s: - data.surname | html
479 #. %6$s: IF data.othernames
480 #. %7$s: data.othernames | html
482 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
483 #. %10$s: data.title | $raw
484 #. %11$s: - data.surname | html
485 #. %12$s: data.firstname | html
486 #. %13$s: IF data.othernames
487 #. %14$s: data.othernames | html
490 #. %17$s: data.title | $raw
491 #. %18$s: - data.firstname | html
492 #. %19$s: IF data.othernames
493 #. %20$s: data.othernames | html
495 #. %22$s: data.surname | html -
497 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
498 #. %25$s: data.cardnumber | html
500 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
501 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
502 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
503 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
506 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
508 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
512 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
513 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
515 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
516 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s 來自圖書館 library %s %s %s 的讀者"
520 #. %3$s: SET footerjs = 1
521 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
522 #. %5$s: BLOCK ServerType
523 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
524 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
529 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
530 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
532 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
533 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
534 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
535 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
536 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
538 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
539 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
542 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
543 msgstr "%s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
545 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
546 #. %2$s: IF default_messaging.size
547 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
548 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
549 #. %5$s: IF ( transport.transport )
550 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
551 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
552 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
553 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
554 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
555 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
561 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
562 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
564 "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s"
569 #. %3$s: SET footerjs = 1
570 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
571 #. %5$s: - SWITCH element -
572 #. %6$s: - CASE 'layout' -
573 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
574 #. %8$s: - CASE 'template' -
575 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
576 #. %10$s: - CASE 'profile' -
577 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
578 #. %12$s: - CASE 'batch' -
579 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
582 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
586 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
587 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
589 "%s %s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模版 %s模版 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批"
592 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
593 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
594 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
595 #. %4$s: SWITCH frequnit
598 #. %7$s: CASE 'month'
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
604 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
609 #. %3$s: USE AuthorisedValues
610 #. %4$s: USE KohaDates
612 #. %6$s: sEcho | html
613 #. %7$s: iTotalRecords | html
614 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
615 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
616 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
620 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
621 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
623 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
624 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
627 #. %2$s: SET footerjs = 1
628 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
631 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
632 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
637 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
641 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
642 "%sBarcode %s %s %s "
643 msgstr "%s %s %s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
645 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
646 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
647 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
648 #. %4$s: SWITCH module
649 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
650 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
651 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
652 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
653 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
654 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
655 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
656 #. %12$s: CASE 'LETTER'
657 #. %13$s: CASE 'FINES'
658 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
659 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
660 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
662 #. %18$s: module | html
665 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
666 #. %22$s: SWITCH action
668 #. %24$s: CASE 'DELETE'
669 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
670 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
671 #. %27$s: CASE 'RETURN'
672 #. %28$s: CASE 'CREATE'
673 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
674 #. %30$s: CASE 'RESUME'
675 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
676 #. %32$s: CASE 'RENEW'
677 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
678 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
679 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
682 #. %38$s: action | html
685 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
686 #. %42$s: SWITCH log_interface
687 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
688 #. %44$s: CASE 'OPAC'
690 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
692 #. %48$s: log_interface | html
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
698 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
699 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
700 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
701 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
702 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
703 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
705 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s預約 %s流通 %s信函 %s罰款 %s"
706 "系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還"
707 "入 %s新增 %s取消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通訊息 %s刪除流通訊"
708 "息 %s執行 %s%s %s %s %s %s %s內部網路 %sOPAC %sSIP %s命令列 %s%s %s %s "
710 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
711 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
712 #. %3$s: - BLOCK area_name -
713 #. %4$s: - SWITCH area -
714 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
715 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
716 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
717 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
718 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
724 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
726 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
728 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
729 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
730 #. %3$s: BLOCK display_names
732 #. %5$s: CASE 'Accountline'
733 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
734 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
735 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
736 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
737 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
738 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
739 #. %12$s: CASE 'Issue'
740 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
741 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
742 #. %15$s: CASE 'Message'
743 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
744 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
745 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
746 #. %19$s: CASE 'Rating'
747 #. %20$s: CASE 'Reserve'
748 #. %21$s: CASE 'Review'
749 #. %22$s: CASE 'Statistic'
750 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
751 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
752 #. %25$s: CASE 'TagAll'
753 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
754 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
755 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
763 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
764 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
765 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
766 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
767 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
768 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
770 "%s %s %s %s %s帳號列 %s請求論文 %s延展讀者屬性 %s讀者權限 %s讀者檔案 %s讀者請"
771 "求修改 %s註冊讀書會 %s借出 %s標記為該館藏的最後一位借出者 %s點選追蹤連結 %s讀"
772 "者訊息 %s讀者通知 %s前次借出 %s預約 %s評分 %s現在預約 %s評論 %s統計 %s搜尋紀"
773 "錄 %s採訪建議 %s標籤 %s虛擬書架館藏 %s共享虛擬書架 %s虛擬書架 %s%s %s %s "
776 #. %2$s: SET footerjs = 1
777 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
778 #. %4$s: - SWITCH element -
779 #. %5$s: - CASE 'layout' -
780 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
781 #. %7$s: - CASE 'template' -
782 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
783 #. %9$s: - CASE 'profile' -
784 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
785 #. %11$s: - CASE 'batch' -
786 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
787 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
790 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
791 #. %17$s: - SWITCH element -
792 #. %18$s: - CASE 'layout' -
793 #. %19$s: - CASE 'template' -
794 #. %20$s: - CASE 'profile' -
795 #. %21$s: - CASE 'batch' -
798 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
802 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
803 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
804 "%sbatches %s %s %s "
806 "%s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s設定檔 %s設定檔 %s批次 %s批次 %s行"
807 "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s設定檔 %s批次 %s %s %s "
809 #. %1$s: IF basket.basketgroup
810 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
811 #. %3$s: IF basketgroup.closed
812 #. %4$s: basketgroup.name | html
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
816 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
817 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
821 #. %3$s: BLOCK type_description
822 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
823 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
827 #. %9$s: BLOCK used_for_description
828 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
829 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
830 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
831 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
835 #. %17$s: IF op == 'add_form'
836 #. %18$s: IF csv_profile
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
840 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
841 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
842 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
844 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s 類型不明 %s %s %s %s 匯出紀錄 %s 催缺遲到的期刊 "
845 "%s 採訪匯出的採購籃 %s 匯出遺失館藏於報表 %s 不明用法 %s %s %s %s "
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
854 msgid "%s %s %s %s None %s "
855 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
857 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
858 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
859 #. %3$s: rule_value | html
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
864 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
865 msgstr "%s %s %s %s 無限制 %s "
869 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
870 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
872 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
874 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
875 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
876 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
878 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
880 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
882 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
884 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
886 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
891 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
892 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
894 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
895 "不匹配 %s %s RegEx m/%s"
899 #. %3$s: USE Branches
900 #. %4$s: USE KohaDates
901 #. %5$s: sEcho | html
902 #. %6$s: iTotalRecords | html
903 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
904 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
905 #. %9$s: data.cardnumber | html
906 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
907 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
908 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
912 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
913 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
914 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
916 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
917 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
918 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
921 #. %2$s: IF ( execute )
922 #. %3$s: BLOCK params
923 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
926 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
927 #. %8$s: param_name | uri
930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
932 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
933 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
935 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
936 #. %2$s: BLOCK norms_text
939 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
940 #. %6$s: CASE 'upper_case'
941 #. %7$s: CASE 'lower_case'
942 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
944 #. %10$s: norm | html
947 #. %13$s: BLOCK norms_options
948 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
949 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
950 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
954 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
955 "%s %s %s %s %s %s %s "
957 "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %s%s %s %s %s %s %s %s "
959 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
960 #. %2$s: resultsloo.author | html
963 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
964 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
966 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
967 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
969 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
970 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
972 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
973 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
975 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
976 #. %18$s: resultsloo.edition | html
978 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
979 #. %21$s: resultsloo.place | html
981 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
982 #. %24$s: resultsloo.pages | html
984 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
985 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
987 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
991 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
992 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
994 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
995 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
998 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
999 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1003 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1004 #. %8$s: code | html
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1009 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1010 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1011 ""%s" %s "
1013 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
1014 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
1017 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1018 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1022 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1023 #. %8$s: code | html
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1028 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1029 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1030 ""%s" %s "
1032 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
1033 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
1035 #. %1$s: IF ( branchcode )
1036 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1042 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1043 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
1045 #. For the first occurrence,
1046 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1047 #. %2$s: basketgroup.name | html
1049 #. %4$s: basketgroup.id | html
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1054 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1055 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
1057 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1058 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1059 #. %3$s: span_title = BLOCK
1060 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1063 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1064 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1065 #. %9$s: span_title = BLOCK
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1071 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1072 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1073 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1074 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1077 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
1078 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
1080 #. %1$s: IF ccode_label
1081 #. %2$s: ccode_label | html
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1086 msgid "%s %s %s Collection %s "
1087 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
1089 #. %1$s: IF ( hold.found )
1090 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1091 #. %3$s: IF ( hold.found )
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1094 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1095 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
1097 #. For the first occurrence,
1098 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1099 #. %2$s: basket.basketname | html
1101 #. %4$s: basket.basketno | html
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1106 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1107 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
1109 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1110 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1115 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1116 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
1120 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1121 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1122 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1125 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1126 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1127 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1128 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1130 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1131 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1133 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1134 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1137 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1139 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1143 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1144 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1147 "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 自從 %s. %s 館藏層次的預約 (預"
1148 "約 %s) 傳送至 %s. %s %s 預約給: %s %s %s %s 可用 %s %s "
1151 #. %2$s: SWITCH unit.type
1152 #. %3$s: CASE 'POINT'
1153 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1154 #. %5$s: CASE 'INCH'
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1161 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1162 "SI Centimeters %s "
1163 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
1166 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1167 #. %3$s: CASE 'surname'
1168 #. %4$s: CASE 'firstname'
1169 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1170 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1171 #. %7$s: CASE 'city'
1172 #. %8$s: CASE 'state'
1173 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1174 #. %10$s: CASE 'country'
1175 #. %11$s: CASE 'sort1'
1176 #. %12$s: CASE 'sort2'
1177 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1178 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1179 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1180 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1185 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1186 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1187 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1189 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
1190 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 到期日:%s 流通註記:%s OPAC 說明:%s "
1192 #. For the first occurrence,
1193 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1194 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1202 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1203 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1206 #. %2$s: IF close_form
1207 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1211 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1212 "Please create a new active budget and retry. "
1214 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
1216 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1217 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1222 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1223 msgstr "%s %s %s 您的資料不曾被共享 %s "
1225 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1226 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1231 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1232 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
1234 #. %1$s: patron.title | html
1235 #. %2$s: patron.firstname | html
1236 #. %3$s: patron.surname | html
1237 #. %4$s: patron.title | html
1238 #. %5$s: patron.surname | html
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1242 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1243 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1245 "%s %s %s 現在無法可用的照片。為 %s %s 匯入照片,請輸入照片檔案名稱以便上傳。"
1247 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1248 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1253 msgid "%s %s %s unknown %s "
1254 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1257 #. %2$s: USE KohaDates
1259 #. %4$s: sEcho | html
1260 #. %5$s: iTotalRecords | html
1261 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1262 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1263 #. %8$s: data.type | html
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1267 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1268 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1270 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1271 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1274 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1275 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1279 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1280 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
1282 #. %1$s: - USE Koha -
1283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1285 #. %4$s: delimiter | html
1286 #. %5$s: delimiter | html
1287 #. %6$s: delimiter | html
1288 #. %7$s: delimiter | html
1289 #. %8$s: delimiter | html
1290 #. %9$s: delimiter | html
1291 #. %10$s: delimiter | html
1292 #. %11$s: delimiter | html
1293 #. %12$s: delimiter | html
1294 #. %13$s: delimiter | html
1295 #. %14$s: delimiter | html
1296 #. %15$s: delimiter | html
1297 #. %16$s: delimiter | html
1298 #. %17$s: delimiter | html
1299 #. %18$s: delimiter | html
1300 #. %19$s: delimiter | html
1301 #. %20$s: delimiter | html
1302 #. %21$s: delimiter | html
1303 #. %22$s: delimiter | html
1304 #. %23$s: delimiter | html
1305 #. %24$s: delimiter | html
1306 #. %25$s: delimiter | html
1307 #. %26$s: delimiter | html
1308 #. %27$s: delimiter | html
1309 #. %28$s: delimiter | html
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1314 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1315 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1316 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1317 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1318 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1319 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1320 "%sBasket billing place%s "
1322 "%s %s %s帳號%s採購單名稱%s訂單號碼%s著者%s題名%s出版者%s出版年%s集叢題"
1323 "名%sISBN%s數量%s含稅%s不含稅%s折扣%s含稅估價%s不含稅估價%s給代理商的說明%s鍵"
1324 "入日期%s書商名稱%s書商地址%s書商郵寄地址%s合約號碼%s合約名稱%s採購單群組寄送"
1325 "地址%s採購單群組帳單地址%s採購單寄送地址%s採購單帳單地址%s "
1327 #. %1$s: - USE Koha -
1328 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1330 #. %4$s: delimiter | html
1331 #. %5$s: delimiter | html
1332 #. %6$s: delimiter | html
1333 #. %7$s: delimiter | html
1334 #. %8$s: delimiter | html
1335 #. %9$s: delimiter | html
1336 #. %10$s: delimiter | html
1337 #. %11$s: delimiter | html
1338 #. %12$s: delimiter | html
1339 #. %13$s: delimiter | html
1340 #. %14$s: delimiter | html
1341 #. %15$s: delimiter | html
1342 #. %16$s: delimiter | html
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1347 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1348 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1349 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1351 "%s %s %s合約名稱%s訂單編號%s成案日期%sISBN%s著者%s題名%s出版年%s出版者%s集叢"
1352 "題名%s給代理商說明%s數量%sRRP%s送達地%s帳單地址%s "
1354 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1355 #. %2$s: SWITCH type
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1363 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1364 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
1366 #. %1$s: - USE Koha -
1367 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1369 #. %4$s: - delimiter | html -
1370 #. %5$s: - delimiter | html -
1371 #. %6$s: - delimiter | html -
1372 #. %7$s: - delimiter | html -
1373 #. %8$s: - delimiter | html -
1374 #. %9$s: - delimiter | html -
1375 #. %10$s: - delimiter | html -
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1380 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1381 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1383 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1384 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1387 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1404 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1406 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1410 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1411 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1412 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1413 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1415 "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s館藏 = %s"
1416 "位置 = %s館藏索書號 >= %s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所"
1417 "屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s = %s %s "
1419 #. %1$s: IF ( test_term )
1420 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1421 #. %3$s: test_term | html
1422 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1423 #. %5$s: test_term | html
1424 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1425 #. %7$s: test_term | html
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1431 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1432 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1434 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
1438 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1439 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1440 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1441 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1445 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1448 "%s %s › 編輯輪值表 %s › 新增輪值表 %s › 管理待匯入 %s "
1450 #. %1$s: item.biblio.title | html
1451 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1452 #. %3$s: item.barcode | html
1453 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1456 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1457 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
1459 #. %1$s: item.biblio.title | html
1460 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1461 #. %3$s: item.barcode | html
1462 #. %4$s: borrower.firstname | html
1463 #. %5$s: borrower.surname | html
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1466 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1467 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
1469 #. %1$s: item.biblio.title | html
1470 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1471 #. %3$s: item.barcode | html
1472 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1476 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1477 "anymore since %s. "
1478 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
1480 #. %1$s: item.biblio.title | html
1481 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1482 #. %3$s: item.barcode | html
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1486 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1487 "because the patron's account is expired"
1488 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借但因帳號失效故不能續借"
1490 #. %1$s: item.biblio.title | html
1491 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1492 #. %3$s: item.barcode | html
1493 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1497 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1499 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
1501 #. %1$s: item.biblio.title | html
1502 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1503 #. %3$s: item.barcode | html
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1506 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1507 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
1509 #. For the first occurrence,
1510 #. %1$s: basket.total_items | html
1511 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1512 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1517 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1518 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
1520 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1521 #. %2$s: current_matcher_code | html
1522 #. %3$s: current_matcher_description | html
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1528 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1529 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
1532 #. %2$s: basketgroup.name | html
1534 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1535 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1536 #. %6$s: basketgroup.name | html
1540 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1541 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1542 #. %12$s: basketgroup.name | html
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1545 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1546 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s %s %s %s "
1548 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1549 #. %2$s: itemtype.description | html
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1552 msgid "%s %s (default)"
1553 msgstr "%s %s (預設值)"
1555 #. %1$s: record.biblionumber | html
1556 #. %2$s: IF loop.first
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1560 msgid "%s %s (record kept) %s "
1561 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1564 #. %2$s: IF item.rota.active
1567 #. %5$s: IF !item.rota.active
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1570 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1571 msgstr "%s %s 使用 %s 未使用 %s %s "
1573 #. %1$s: SWITCH m.code
1574 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1575 #. %3$s: m.message | html
1576 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1577 #. %5$s: m.values.field_name | html
1578 #. %6$s: m.values.marc_field | html
1579 #. %7$s: CASE 'invalid_field_weight'
1580 #. %8$s: m.weight | html
1581 #. %9$s: CASE 'error_on_update_es_mappings'
1582 #. %10$s: m.message | html
1583 #. %11$s: CASE 'reindex_required'
1584 #. %12$s: m.index | html
1585 #. %13$s: CASE 'recreate_required'
1586 #. %14$s: m.index | html
1587 #. %15$s: CASE 'success_on_update'
1588 #. %16$s: CASE 'success_on_reset'
1590 #. %18$s: m.code | html
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1595 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1596 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1597 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1598 "decimal number. %s An error occurred when updating Elasticsearch index "
1599 "mappings: %s. %s Index \"%s\" needs to be reindexed %s Index \"%s\" needs to "
1600 "be recreated %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been reset "
1601 "successfully. %s %s %s "
1603 "%s %s 更新對映時發生錯誤 (%s). %s 刪除既有對映時發生錯誤。沒有任何變更!(搜尋"
1604 "欄位 %s 以對映 %s.) %s 無效的欄位權值 \"%s\",必須是正的小數。%s 更新 "
1605 "Elasticsearch 索引對映时發生錯誤:%s. %s 索引 \"%s\" 需要重建索引 %s 索引 "
1606 "\"%s\" 項䙅重建 %s 成功地重建對映。%s 對映已重建成功。%s %s %s "
1608 #. %1$s: SWITCH m.code
1609 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1610 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1611 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1612 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1613 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1614 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1615 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1617 #. %10$s: m.code | html
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1622 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1623 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1624 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1625 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1626 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1628 "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯"
1629 "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV "
1630 "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s "
1632 #. %1$s: SWITCH m.code
1633 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1634 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1635 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1636 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1637 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1638 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1640 #. %9$s: m.code | html
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1645 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1646 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1647 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1648 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1649 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1650 "successfully. %s %s %s "
1652 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1653 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1654 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1656 #. %1$s: SWITCH m.code
1657 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1658 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1659 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1660 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1661 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1662 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1663 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1664 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1665 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1666 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1667 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1669 #. %14$s: m.code | html
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1674 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1675 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1676 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1677 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1678 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1679 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1680 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1681 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1682 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1683 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1684 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1686 "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或"
1687 "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名"
1688 "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許"
1689 "值。%s 成功新增容許值類型。%s 成功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許"
1690 "值類型。%s Koha 內部已使用 'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類"
1691 "型,無法再用它們。%s %s %s "
1693 #. %1$s: SWITCH m.code
1694 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1695 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1696 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1697 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1698 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1699 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1700 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1702 #. %10$s: m.code | html
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1707 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1708 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1709 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1710 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1711 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1713 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1714 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1715 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1717 #. %1$s: SWITCH m.code
1718 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1719 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1720 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1721 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1722 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1723 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1724 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1725 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1726 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1727 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1728 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1729 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1730 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1731 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1732 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1733 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1734 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1735 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1737 #. %21$s: m.code | html
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1742 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1743 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1744 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1745 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1746 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1747 "%s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the code already "
1748 "exists? %s Filing rule updated successfully. %s An error occurred when "
1749 "adding this filing rule. Perhaps the code already exists? %s Filing rule "
1750 "added successfully. %s An error occurred when deleting this filing rule. "
1751 "Perhaps it is used by at least one classification source? %s Filing rule "
1752 "deleted successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. "
1753 "Perhaps the code already exists? %s Splitting rule updated successfully. %s "
1754 "An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps the code already "
1755 "exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error occurred when "
1756 "deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least one "
1757 "classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1759 "%s %s 更新分類法來源時發生錯誤。%s 成功更新分類法來源。%s 更新分類法來源時發"
1760 "生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增分類法來源。%s 刪除分類法來源時發生錯誤。%s "
1761 "成功刪除分類法來源。%s 新增排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新排序"
1762 "規則。%s 新增此排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增排序規則。%s 刪除"
1763 "此排序規則時發生錯誤。或許已被其他分類法來源使用 %s 成功刪除排序規則。%s 新增"
1764 "此拆分規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新拆分規則。%s 刪除此分拆規則時"
1765 "發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增拆分規則。%s 刪除此分拆規則時發生錯誤。或"
1766 "許已被其他分類法來源使用? %s 成功刪除拆分規則。%s %s %s "
1768 #. %1$s: SWITCH m.code
1769 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1770 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1771 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1772 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1773 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1774 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1776 #. %9$s: m.code | html
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1781 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1782 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1783 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1784 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1785 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1787 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
1788 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
1789 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
1791 #. %1$s: SWITCH m.code
1792 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1793 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1794 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1795 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1796 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1797 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1798 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1800 #. %10$s: m.code | html
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1805 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1806 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1807 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1808 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1809 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1812 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
1813 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
1814 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
1816 #. %1$s: SWITCH m.code
1817 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1818 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1819 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1820 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1821 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1822 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1823 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1824 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1828 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1829 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1830 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1831 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1832 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1833 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1835 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
1836 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
1837 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
1840 #. %1$s: SWITCH m.code
1841 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1842 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1843 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1844 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1845 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1846 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1847 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1848 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1849 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1850 #. %11$s: m.data.items_count | html
1851 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1852 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1853 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1854 #. %15$s: m.data.items_count | html
1856 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1857 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1858 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1859 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1860 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1861 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1862 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1863 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1865 #. %26$s: m.code | html
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1870 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1871 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1872 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1873 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1874 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1875 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1876 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1877 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1878 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1879 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1880 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1881 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1882 "libraries are still using it. %s %s %s "
1884 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
1885 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
1886 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
1887 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
1888 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
1889 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
1890 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
1893 #. For the first occurrence,
1894 #. %1$s: SWITCH m.code
1895 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1896 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1897 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1898 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1899 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1900 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1901 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1903 #. %10$s: m.code | html
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1909 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1910 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1911 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1912 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1913 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1914 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1916 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
1917 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
1918 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
1921 #. %1$s: SWITCH m.code
1922 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1923 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1924 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1925 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1926 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1927 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1929 #. %9$s: m.code | html
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1934 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1935 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1936 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1937 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1938 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1941 "%s %s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s 載入此設定檔時出"
1942 "現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔"
1943 "時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。 "
1946 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1950 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1951 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
1953 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1954 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1955 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1956 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1957 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1958 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1959 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1960 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1961 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1966 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1967 "Saturday %s Sunday %s "
1969 "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星"
1972 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1973 #. %2$s: CASE "issue" -
1974 #. %3$s: CASE "return" -
1975 #. %4$s: CASE "payment" -
1976 #. %5$s: CASE # default case -
1977 #. %6$s: operation.action | html
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1981 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1982 msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s "
1984 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1985 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1986 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1987 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1988 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1989 #. %6$s: CASE "Return From" -
1990 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1991 #. %8$s: CASE "Return To" -
1992 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1993 #. %10$s: CASE "Branch" -
1994 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1995 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1996 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1997 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1998 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1999 #. %16$s: CASE "Day" -
2000 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2001 #. %18$s: CASE "Month" -
2002 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2003 #. %20$s: CASE "Year" -
2004 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2005 #. %22$s: CASE # default case -
2006 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2007 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2012 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2013 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2014 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2016 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
2017 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
2018 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
2021 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2022 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2025 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2026 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
2029 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
2032 msgid "%s %s Data deleted "
2033 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
2036 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
2039 msgid "%s %s Data recorded "
2040 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
2042 #. For the first occurrence,
2043 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2044 #. %2$s: CASE 'default'
2045 #. %3$s: CASE 'never'
2046 #. %4$s: CASE 'forever'
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2051 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2052 msgstr "%s %s預設%s 不留 %s 永久 %s "
2054 #. %1$s: IF ( ERROR )
2055 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2061 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2063 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
2065 #. For the first occurrence,
2067 #. %2$s: CASE 'email'
2068 #. %3$s: CASE 'print'
2070 #. %5$s: CASE 'feed'
2071 #. %6$s: CASE 'phone'
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2078 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2079 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
2081 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2082 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
2085 msgid "%s %s Found in wrong place"
2086 msgstr "%s %s 在錯誤地方找到"
2090 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2093 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2094 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2097 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2098 msgstr "%s %s 預約 (%s) %s %s %s %s | "
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
2104 msgid "%s %s Item being transferred to "
2105 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
2107 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2108 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2109 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2110 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2111 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2112 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2113 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2114 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2115 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2117 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2123 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2124 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2125 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2128 "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出館藏預約上限 %s 達到讀者每日的預約上限 %s "
2129 "預約過多 %s 不可預約 %s 來自他館的讀者 %s 讀者已預約該館藏 %s %s %s %s "
2132 #. %2$s: CASE 'itype'
2133 #. %3$s: CASE 'ccode'
2134 #. %4$s: CASE 'location'
2135 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2136 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2143 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2144 "Holding library %s %s %s "
2146 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2150 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2151 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
2153 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2154 #. %2$s: CASE "koha"
2155 #. %3$s: CASE "slip"
2158 #. %6$s: opac_new.lang | html
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2162 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2163 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
2166 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2167 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2170 msgid "%s %s Lost (%s)"
2171 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
2173 #. %1$s: SWITCH d.type
2174 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2175 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2176 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2177 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2181 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2182 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
2185 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2189 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2190 msgstr "%s %s 未設定圖書館 %s 位置:"
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2200 #. %1$s: SWITCH code
2201 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2202 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2203 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2204 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2205 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2206 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2207 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2212 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2213 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2214 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2216 "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解"
2217 "析樣式表時發生錯誤。%s 解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s "
2221 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2223 #. %4$s: # display the search results
2224 #. %5$s: IF ( total )
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2227 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2228 msgstr "%s %s 未找到結果 %s %s %s "
2231 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2232 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2236 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2237 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
2242 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2245 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2246 msgstr "%s %s 未被預約 %s %s "
2249 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2250 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2253 msgid "%s %s On order (%s)"
2254 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
2256 #. %1$s: SET status_found = 0
2257 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2258 #. %3$s: SET status_found = 1
2259 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2260 #. %5$s: SET status_found = 1
2261 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2262 #. %7$s: SET status_found = 1
2263 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2264 #. %9$s: SET status_found = 1
2266 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2267 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2268 #. %13$s: s.lib | html
2269 #. %14$s: SET status_found = 1
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2276 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2279 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2281 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2295 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2299 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2300 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2301 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2303 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
2304 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
2307 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2308 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2309 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2314 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2315 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2316 "narrower/related terms. %s "
2318 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
2322 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2323 #. %3$s: message.biblionumber | html
2324 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2325 #. %5$s: message.authid | html
2326 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2327 #. %7$s: message.biblionumber | html
2328 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2329 #. %9$s: message.biblionumber | html
2330 #. %10$s: message.reserve_id | html
2331 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2332 #. %12$s: message.biblionumber | html
2333 #. %13$s: message.itemnumber | html
2334 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2335 #. %15$s: message.biblionumber | html
2336 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2337 #. %17$s: message.authid | html
2338 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2339 #. %19$s: message.biblionumber | html
2340 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2341 #. %21$s: message.authid | html
2343 #. %23$s: IF message.error
2344 #. %24$s: message.error | html
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2349 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2350 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2351 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2352 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2353 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2354 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2355 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2356 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2357 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2359 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
2360 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
2361 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
2362 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
2363 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
2367 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2368 #. %3$s: message.mmtid | html
2369 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2370 #. %5$s: message.biblionumber | html
2371 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2372 #. %7$s: message.authid | html
2373 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2377 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2378 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2379 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2381 "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威"
2382 "記錄 %s 不在資料庫內。%s 書目記錄 "
2384 #. %1$s: SWITCH m.code
2385 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2389 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2391 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
2393 #. For the first occurrence,
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2400 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2401 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
2403 #. %1$s: SWITCH m.code
2404 #. %2$s: CASE 'no_email'
2405 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2406 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2407 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2409 #. %7$s: m.code | html
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2414 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2415 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2416 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2417 "%s ERROR! - %s %s "
2419 "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通"
2420 "知模版。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s "
2423 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2425 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2426 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2428 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2429 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2431 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2434 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2438 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2439 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2441 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
2445 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2450 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2451 msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s "
2454 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2455 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2456 #. %4$s: IF expires_on
2457 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2461 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2462 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
2465 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2466 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2469 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2470 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
2472 #. For the first occurrence,
2473 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2476 #. %4$s: CASE 'inherit'
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2481 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2482 msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s "
2484 #. %1$s: SWITCH m.code
2485 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2486 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2488 #. %5$s: m.code | html
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2493 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2495 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
2498 #. %2$s: IF searchfield
2499 #. %3$s: searchfield | html
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2502 msgid "%s %s You searched for %s"
2503 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
2505 #. %1$s: IF added.branchcode
2506 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2508 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2512 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2513 msgstr "%s %s 新增至羣組。%s 羣組 %s 新增。%s "
2515 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2516 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2517 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2520 msgid "%s %s before %s "
2521 msgstr "%s %s之前 %s "
2523 #. For the first occurrence,
2524 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2525 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2527 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2532 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2533 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2535 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2536 #. %2$s: loo.branches.size | html
2538 #. %4$s: loo.branches.size | html
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2545 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2546 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
2548 #. For the first occurrence,
2549 #. %1$s: IF l.shared
2550 #. %2$s: IF shared_by_other
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2557 #. For the first occurrence,
2558 #. %1$s: biblio.title | html
2559 #. %2$s: IF biblio.author
2560 #. %3$s: biblio.author | html
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2565 msgid "%s %s by %s%s"
2566 msgstr "%s %s x %s%s"
2568 #. %1$s: title | html
2569 #. %2$s: IF ( author )
2570 #. %3$s: author | html
2572 #. %5$s: biblionumber | html
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2575 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2576 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
2578 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2579 #. %2$s: rule.age | html
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2584 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2585 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
2588 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2594 #. %1$s: holdsfirstname | html
2595 #. %2$s: holdssurname | html
2596 #. %3$s: waiting_holds | html
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2599 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2600 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
2602 #. %1$s: patron.firstname | html
2603 #. %2$s: patron.surname | html
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2606 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2607 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
2610 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2616 #. %1$s: IF (modified_items)
2617 #. %2$s: modified_items | html
2618 #. %3$s: modified_fields | html
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2624 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2625 msgstr "%s %s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)。%s 無館藏被修改。%s "
2627 #. %1$s: IF items.count
2628 #. %2$s: items.count | html
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2633 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2634 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
2636 #. For the first occurrence,
2637 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2638 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2640 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2645 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2646 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
2648 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2649 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2650 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2654 msgid "%s %s to %s %s "
2655 msgstr "%s %s 至 %s %s "
2658 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2659 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2660 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2661 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2663 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2666 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2667 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
2669 #. %1$s: count | html
2670 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2673 msgid "%s %s transferred."
2676 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2677 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2678 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2679 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2683 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2684 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
2687 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2688 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2692 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2693 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
2696 #. %2$s: IF ( slip )
2697 #. %3$s: slip | $raw
2701 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2704 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2705 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s "
2708 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2709 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2710 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2713 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2716 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2717 msgstr "%s %s %s館藏%s館藏%s%s, %s 可得:%s, 不可得%s %s "
2719 #. %1$s: SWITCH type
2720 #. %2$s: CASE 'earlier'
2721 #. %3$s: CASE 'later'
2722 #. %4$s: CASE 'acronym'
2723 #. %5$s: CASE 'musical'
2724 #. %6$s: CASE 'broader'
2725 #. %7$s: CASE 'narrower'
2726 #. %8$s: CASE 'parent'
2729 #. %11$s: type | html
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2735 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2736 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2739 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
2740 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
2742 #. %1$s: record.recordid | html
2743 #. %2$s: IF record.reference
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2747 msgid "%s %s(ref)%s "
2748 msgstr "%s %s(ref)%s "
2750 #. %1$s: listprice | html
2751 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2757 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2758 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
2760 #. %1$s: error.barcode | html
2761 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2763 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2765 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2767 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2772 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2773 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2776 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
2780 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2783 msgid "%s %s; ISBN:"
2784 msgstr "%s %s; ISBN:"
2786 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2796 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2797 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
2800 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2803 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2804 msgstr "%s %s錯誤:無法取得館藏。"
2806 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2807 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2808 #. %3$s: tagfield | html
2809 #. %4$s: authtypecode | html
2812 #. %7$s: action | html
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2816 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2817 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
2819 #. %1$s: IF ( label_ids )
2820 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2821 #. %3$s: label_count | html
2823 #. %5$s: label_count | html
2825 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2826 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2827 #. %9$s: item_count | html
2829 #. %11$s: item_count | html
2832 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2833 #. %15$s: multi_batch_count | html
2835 #. %17$s: multi_batch_count | html
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2841 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2842 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2844 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
2845 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2847 #. %1$s: IF ( label_ids )
2848 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2849 #. %3$s: card_count | html
2851 #. %5$s: card_count | html
2853 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2854 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2855 #. %9$s: borrower_count | html
2857 #. %11$s: borrower_count | html
2859 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2861 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2862 #. %16$s: multi_batch_count | html
2864 #. %18$s: multi_batch_count | html
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2870 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2871 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2872 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2874 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
2875 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2878 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2884 #. %1$s: nnoverdue | html
2885 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2888 #. %5$s: todaysdate | html
2889 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2892 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2893 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
2895 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2897 #. %3$s: CASE 'ordered'
2898 #. %4$s: CASE 'partial'
2899 #. %5$s: CASE 'complete'
2900 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2904 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2905 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
2907 #. For the first occurrence,
2908 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2910 #. %3$s: CASE 'ordered'
2911 #. %4$s: CASE 'partial'
2912 #. %5$s: CASE 'complete'
2913 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2918 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2919 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
2921 #. %1$s: selected=relationship | html
2922 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2925 msgid "%s %sNone specified"
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2933 msgid "%s %sNot checked out%s"
2934 msgstr "%s %s不能借出%s"
2936 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2938 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2939 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2940 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2949 #. %14$s: CASE 'Rent'
2950 #. %15$s: CASE 'FOR'
2953 #. %18$s: CASE 'PAY'
2958 #. %23$s: line.accounttype | html
2960 #. %25$s: - IF line.description
2961 #. %26$s: line.description | html
2963 #. %28$s: IF line.title
2964 #. %29$s: line.title | html
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2969 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2970 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2971 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2972 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2973 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2976 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2977 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
2978 "費 %s遺失的館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s預約時間過長 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠"
2979 "償金 %s處理費 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2981 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2982 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2983 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2984 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2985 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2986 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2987 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2988 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2990 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2993 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2994 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2998 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
3002 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3003 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3005 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s%s%s %s %s "
3006 "%s %s 無名稱 %s %s (%s)"
3008 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3009 #. %2$s: CASE 'receiving'
3010 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3015 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3016 msgstr "%s %s簽收館藏 %s編目館藏 %s發出訂單 %s "
3019 #. %2$s: IF (errcode==2)
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3022 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3023 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
3025 #. For the first occurrence,
3026 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3027 #. %2$s: matches.0 | html
3028 #. %3$s: matches.1 | html
3029 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3030 #. %5$s: matches.0 | html
3031 #. %6$s: matches.1 | html
3032 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3033 #. %8$s: matches.0 | html
3034 #. %9$s: matches.1 | html
3035 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3036 #. %11$s: matches.0 | html
3037 #. %12$s: matches.1 | html
3038 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3039 #. %14$s: matches.0 | html
3040 #. %15$s: matches.1 | html
3041 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3042 #. %17$s: matches.0 | html
3043 #. %18$s: matches.1 | html
3044 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3045 #. %20$s: matches.0 | html
3046 #. %21$s: matches.1 | html
3047 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3048 #. %23$s: matches.0 | html
3049 #. %24$s: matches.1 | html
3051 #. %26$s: serial.serialseq | html
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3057 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3058 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3060 "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
3061 "秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
3063 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3064 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3065 #. %3$s: tagfield | html
3068 #. %6$s: action | html
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3072 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3073 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
3075 #. %1$s: SWITCH m.code
3076 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3078 #. %4$s: m.code | html
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3083 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3085 msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s "
3087 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3088 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
3091 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3092 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
3095 #. %2$s: IF flagloo.yes
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3101 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3102 msgstr "%s %s是%s否%s %s "
3104 #. %1$s: SWITCH m.code
3105 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3106 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3107 #. %4$s: m.letter_code | html
3108 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3109 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3110 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3111 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3112 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3114 #. %11$s: m.code | html
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3119 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3120 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3121 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3122 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3123 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3125 "%s %s不需指明預覽的資料。%s不能預覽信件 '%s'。%s別忘了當期尚未登錄。%s別忘了"
3126 "當期尚未借出。%s此館藏未借出。%s館藏或讀者不存在。%s此讀者未預約此書目紀"
3130 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3133 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3134 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3135 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3137 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3138 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3143 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3144 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3150 msgid "%s %s Description: "
3151 msgstr "%s %s 說明:"
3153 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3154 #. %2$s: IF class_source
3157 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3158 #. %6$s: IF sort_rule
3161 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3162 #. %10$s: IF split_rule
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3169 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3170 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3171 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3173 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s › %s修改排序規則%s新"
3174 "增排序規則%s %s › %s修改分割規則%s新增分割規則%s %s "
3176 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3177 #. %2$s: IF framework
3180 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3181 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3182 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3187 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3188 "framework for %s (%s)? %s "
3190 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
3192 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3195 #. %4$s: library.branchcode | html
3197 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3198 #. %7$s: library.branchcode | html
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3203 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3204 "of library '%s' %s "
3206 "%s › %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
3208 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3209 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3212 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3217 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3218 "authority type %s "
3220 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
3222 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3223 #. %2$s: IF city.cityid
3226 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3231 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3232 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
3236 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3237 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3240 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3241 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
3245 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3246 #. %4$s: authtypecode | html
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3255 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3256 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
3260 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3261 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3264 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3265 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
3268 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3269 #. %3$s: label | html
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3274 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3276 msgstr "%s › 新增編碼模式 %s › 修改編碼模式 '%s' %s "
3278 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3279 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3283 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3284 msgstr "%s › 新增請求 %s › 狀態 %s "
3289 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3292 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3293 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
3295 #. For the first occurrence,
3296 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3301 msgid "%s › Results%s"
3302 msgstr "%s › 結果 %s"
3304 #. %1$s: IF ( run_report )
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3308 msgid "%s › Results%s "
3309 msgstr "%s › 結果 %s "
3311 #. %1$s: IF no_op_set
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3315 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3316 msgstr "%s › 循迴館藏 %s › "
3318 #. %1$s: p.metadata.name | html
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3321 msgid "%s ( other format via plugin)"
3322 msgstr "%s ( 經由外掛的其他格式)"
3324 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3325 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3328 msgid "%s (%s days)"
3331 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3335 msgid "%s (%s years) "
3338 #. %1$s: IF location
3339 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3341 #. %4$s: IF ( callnumber )
3342 #. %5$s: callnumber | html
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3346 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3347 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
3349 #. %1$s: IF location
3350 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3352 #. %4$s: IF ( callnumber )
3353 #. %5$s: callnumber | html
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3357 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3358 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
3360 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3361 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3362 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3365 msgid "%s (%s). Due on %s"
3366 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
3368 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3369 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3372 msgid "%s (Barcode: %s)"
3375 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3376 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3379 msgid "%s (Currently on "%s")"
3380 msgstr "%s (幣別為 "%s")"
3383 #. %2$s: cur_active | html
3384 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3390 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3391 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
3393 #. For the first occurrence,
3394 #. %1$s: basketgroup.name | html
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3401 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3402 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3408 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3409 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3410 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3411 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3412 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3416 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3417 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
3419 #. For the first occurrence,
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3425 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3426 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) "
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3432 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3434 msgstr "%s (勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內) "
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3440 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3441 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3444 "%s (若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,但個別"
3447 #. For the first occurrence,
3448 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3455 msgid "%s (inactive)"
3461 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3464 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3465 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
3467 #. %1$s: riloo.duedate | html
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3470 msgid "%s (overdue)"
3473 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3476 msgid "%s (probably okay if blank)"
3477 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
3479 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3481 #. %3$s: IF books_loo.title
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3484 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3485 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3487 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3489 #. %3$s: IF (order.title)
3490 #. %4$s: order.title | html
3491 #. %5$s: IF order.author
3492 #. %6$s: order.author | html
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3497 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3498 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3500 #. %1$s: report.total_success | html
3501 #. %2$s: report.total_records | html
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3504 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3505 msgstr "%s / %s 記錄已被更改。更正部份錯誤。"
3507 #. %1$s: booksellerphone | html
3508 #. %2$s: booksellerfax | html
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3511 msgid "%s / Fax: %s"
3512 msgstr "%s / 傳真: %s"
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3532 msgid "%s 0 records %s "
3533 msgstr "%s 0 記錄 %s "
3535 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3536 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3537 #. %3$s: routinglists.count | html
3539 #. %5$s: routinglists.count | html
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3544 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3545 "subscription routing lists %s "
3546 msgstr "%s 0 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s "
3548 #. %1$s: IF !rota.active
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3553 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3554 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s "
3556 #. %1$s: IF ( active )
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3561 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3562 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
3564 #. For the first occurrence,
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3569 msgid "%s Add incoming record"
3572 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3573 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3575 #. %4$s: nomatch_action | html
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3581 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3582 "processed) %s %s %s %s "
3583 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3588 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3589 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3594 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3595 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
3597 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3600 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3601 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
3603 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3608 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3609 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
3611 #. For the first occurrence,
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3617 msgid "%s Address 2:"
3620 #. For the first occurrence,
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3629 msgid "%s Address 2: "
3632 #. For the first occurrence,
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3641 #. For the first occurrence,
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3650 msgid "%s Address: "
3653 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3655 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3659 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3660 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3665 msgid "%s Always add items"
3668 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3669 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3670 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3671 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3673 #. %6$s: item_action | html
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3679 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3680 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3682 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
3685 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3690 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3691 "administrator to resolve this problem. %s "
3692 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
3694 #. For the first occurrence,
3695 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3699 msgid "%s An unknown error has occurred."
3702 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3703 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3704 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3708 #. %7$s: op_count | html
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3712 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3713 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
3715 #. For the first occurrence,
3716 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3720 msgid "%s Article requests"
3723 #. %1$s: IF (del_biblio)
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3729 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3730 "not be deleted. %s "
3731 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3736 msgid "%s Card number: "
3739 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3740 #. %2$s: categorycode | html
3742 #. %4$s: categorycode | html
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3747 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3749 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
3751 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3752 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3755 msgid "%s Checked out (%s),"
3756 msgstr "%s 借出 (%s),"
3759 #. %2$s: firstname | html
3760 #. %3$s: surname | html
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3763 msgid "%s Checked out to %s %s "
3764 msgstr "%s 借出給 %s %s "
3766 #. For the first occurrence,
3767 #. %1$s: issuecount | html
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3771 msgid "%s Checkout(s)"
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3777 msgid "%s Circulation note: "
3780 #. For the first occurrence,
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3789 #. For the first occurrence,
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3801 #. For the first occurrence,
3802 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3803 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3804 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3805 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3806 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3807 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3809 #. %8$s: import_status | html
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3816 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3818 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
3820 #. %1$s: IF data.closed
3821 #. %2$s: ELSIF data.expired
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3825 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3826 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
3828 #. %1$s: IF invoice.closedate
3829 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3834 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3835 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3840 msgid "%s Confirm password: "
3843 #. For the first occurrence,
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3849 msgid "%s Contact note: "
3852 #. For the first occurrence,
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3861 #. For the first occurrence,
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3870 msgid "%s Country: "
3873 #. For the first occurrence,
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3878 msgid "%s Create a new "
3881 #. For the first occurrence,
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3887 msgid "%s Create a new club template %s "
3888 msgstr "%s 建立新的模版 %s "
3890 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3891 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3893 #. %4$s: tablename | html
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3896 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3897 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3902 msgid "%s Date of birth: "
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3911 #. %1$s: IF humanbranch
3912 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3918 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3919 "and fine rules for all libraries %s "
3920 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
3922 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3924 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3926 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3928 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3930 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3932 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3934 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3935 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3938 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3939 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3940 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3942 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3946 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3947 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3949 "%s 刪除 %s %s 新增 %s %s 更新或新增 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 "
3950 "%s %s %s 第一個 %s %s 欄位含 %s%s$%s%s %s 值 "
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
3956 msgid "%s Disabled %s "
3959 #. For the first occurrence,
3960 #. %1$s: ELSIF batch_id
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3967 #. For the first occurrence,
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3976 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3982 #. %1$s: IF ( error )
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3991 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3992 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
4000 #. %1$s: IF ( areas )
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4003 msgid "%s Filter by area "
4004 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
4006 #. For the first occurrence,
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4012 msgid "%s First name:"
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
4018 msgid "%s First name: "
4021 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4023 #. %3$s: value.lib | html
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
4027 msgid "%s For loan %s %s %s "
4028 msgstr "%s 可借出 %s%s %s "
4030 #. For the first occurrence,
4031 #. %1$s: authtypecode | html
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4035 msgid "%s Framework"
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4041 msgid "%s From any library "
4042 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4047 msgid "%s From home library "
4048 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
4050 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4051 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4052 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4053 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4058 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4059 msgstr "%s 填滿 %s 取消 %s 等待 %s 轉移中 %s 待決 %s "
4061 #. %1$s: IF budget_period_id
4062 #. %2$s: budget_period_description | html
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4067 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4068 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
4070 #. %1$s: IF deleted.title
4071 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4073 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4077 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4078 msgstr "%s 羣組 %s 已經被刪除。%s %s 已經從羣組內被刪除。%s "
4080 #. For the first occurrence,
4081 #. %1$s: holds_count | html
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
4088 #. For the first occurrence,
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4093 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4094 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4099 msgid "%s Ignore items"
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4105 msgid "%s Image file"
4108 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4109 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4110 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4111 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4115 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4116 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4121 msgid "%s Initials: "
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4127 msgid "%s Item floats "
4130 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4133 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4134 msgstr "%s 館藏可能排序錯誤"
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4139 msgid "%s Item returns home "
4140 msgstr "%s 館藏送回所屬圖書館 "
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4145 msgid "%s Item returns to issuing library "
4146 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
4148 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4149 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4150 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4151 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4152 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4155 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4160 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4161 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4163 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
4165 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4166 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4167 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4168 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4169 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4174 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4175 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
4177 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4182 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4183 msgstr "%s 最後值 %s 開始值 %s "
4187 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4188 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4191 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4192 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
4194 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4197 msgid "%s Missing (not scanned)"
4198 msgstr "%s 遺失 (未掃瞄到)"
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4205 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4206 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4213 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4214 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
4216 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4221 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4222 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4227 msgid "%s Modify club "
4230 #. %1$s: IF club_template
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4233 msgid "%s Modify club template "
4236 #. %1$s: IF currency
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4241 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4242 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
4244 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4249 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4250 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
4252 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4257 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4258 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4260 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4265 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4266 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4268 #. %1$s: IF ( modify )
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4271 msgid "%s Modify subscription for "
4274 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4278 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4279 msgstr "%s 未設定圖書館 %s "
4281 #. For the first occurrence,
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4294 msgid "%s New course %s"
4297 #. For the first occurrence,
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4310 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4311 msgstr "%s 此模版未指定作用。%s "
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4317 msgid "%s No active budgets %s "
4318 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
4323 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4326 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4327 msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s "
4329 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4332 msgid "%s No barcode"
4335 #. For the first occurrence,
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4341 msgid "%s No barcode %s "
4342 msgstr "%s 無條碼號 %s "
4344 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4345 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4347 #. %4$s: failureMessage | html
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4351 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4352 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4359 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4360 msgstr "%s 此付款無詳情。%s %s "
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4367 msgid "%s No file found. %s %s "
4368 msgstr "%s 未找到檔案。%s %s "
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4373 msgid "%s No group "
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4379 msgid "%s No holds allowed "
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4386 msgid "%s No inactive budgets %s "
4387 msgstr "%s 無停用預算 %s "
4389 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4390 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4391 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4393 #. %5$s: failureMessage | html
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4398 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4399 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4401 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
4404 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4405 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4407 #. %4$s: failureMessage | html
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4412 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4414 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4419 msgid "%s No library "
4422 #. For the first occurrence,
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4428 msgid "%s No limitation %s "
4431 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4432 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4433 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4435 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4437 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4438 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4439 #. %9$s: biblio.match_score | html
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4443 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4446 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4452 msgid "%s No order found %s "
4453 msgstr "%s 未找到訂單 %s "
4455 #. For the first occurrence,
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4461 msgid "%s No results found %s "
4462 msgstr "%s 未找到結果 %s "
4464 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4465 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4466 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4468 #. %5$s: failureMessage | html
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4473 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4475 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
4479 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4482 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4483 msgstr "%s 未找到有效的館藏條碼。%s %s "
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4495 msgid "%s Not defined yet %s "
4496 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4502 msgid "%s Not supported yet. %s "
4503 msgstr "%s 尚未支援。%s "
4505 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4506 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4511 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4512 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4514 "%s 說明:系統偏好 'UsageStatsCountry' 的值無效 (%s)。請選定有效的值。%s "
4516 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4517 #. %2$s: error.value | html
4518 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4519 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4520 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4521 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4522 #. %7$s: error.value | html
4524 #. %9$s: error | html
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4529 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4530 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4531 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4532 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4533 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4534 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4536 "%s 待合併的紀錄數:%s。每次祗能合併 2 筆紀錄。%s 不能合併紀錄本身。請選擇兩筆"
4537 "不同的權威紀錄。%s 不能使用預設框架、或框架不存在。請選擇另個框架供合併之"
4538 "用。%s 抱歉,在參照紀錄內未發現任何 MARC 欄號。%s 抱歉,未發現數字的紀錄:"
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4544 msgid "%s OPAC note: "
4545 msgstr "%s OPAC 說明:"
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4554 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4556 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4561 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4562 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4564 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHolds 系統偏好) %s %s %s "
4566 #. %1$s: IF ( total )
4567 #. %2$s: total | html
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4572 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4573 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4578 msgid "%s Other name: "
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4584 msgid "%s Other phone: "
4587 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4589 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4592 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4593 msgstr "%s 待決訂單 %s %s "
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4604 msgid "%s Owner and users "
4605 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4610 msgid "%s Owner, users and library "
4611 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
4613 #. For the first occurrence,
4615 #. %2$s: current_page | html
4616 #. %3$s: total_pages | html
4617 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4622 msgid "%s Page %s / %s %s "
4623 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
4625 #. %1$s: IF ( f.filename )
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4628 msgid "%s Parsing upload file "
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4634 msgid "%s Password: "
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4641 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4642 msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s "
4644 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4645 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4646 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4647 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4648 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4649 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4650 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4653 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4657 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4659 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s %s %s 狀態不明 %s %s "
4661 #. For the first occurrence,
4662 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4663 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4664 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4665 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4670 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4671 msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s "
4673 #. For the first occurrence,
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4682 #. For the first occurrence,
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4694 msgid "%s Primary email: "
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4700 msgid "%s Primary phone: "
4706 #. %4$s: IF op == 'view'
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4709 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4710 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
4712 #. %1$s: IF datereceived
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4715 msgid "%s Receipt summary for "
4718 #. For the first occurrence,
4720 #. %2$s: name | html
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4725 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4726 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4731 msgid "%s Registration date: "
4734 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4739 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4740 msgstr "%s 移除 \"需求中\" %s 新增 \"新需求\" %s "
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4745 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4746 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
4748 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4749 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4750 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4752 #. %5$s: overlay_action | html
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4758 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4759 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4761 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4767 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4768 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
4770 #. %1$s: IF ( reserved )
4771 #. %2$s: name | html
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4774 msgid "%s Reserve found for %s ("
4775 msgstr "%s 找到預約 %s ("
4777 #. For the first occurrence,
4778 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4779 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4781 #. %4$s: d.comment | $raw
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4788 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4789 msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
4791 #. For the first occurrence,
4792 #. %1$s: debarments.size | html
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4796 msgid "%s Restrictions"
4799 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4804 msgid "%s START %s END %s "
4805 msgstr "%s 開始 %s 結束 %s "
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4810 msgid "%s Salutation: "
4813 #. For the first occurrence,
4814 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4818 msgid "%s Scan Index for: "
4821 #. %1$s: IF searchfield
4822 #. %2$s: searchfield | html
4824 #. %4$s: IF cities.count
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4827 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4828 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4833 msgid "%s Secondary email: "
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4839 msgid "%s Secondary phone: "
4842 #. %1$s: IF skip_serialseq
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4848 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4849 "is kept when an irregularity is found. %s "
4850 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
4852 #. %1$s: batche.card_count | html
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4855 msgid "%s Single Patron Cards"
4858 #. %1$s: batche.card_count | html
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4861 msgid "%s Single patron cards"
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4868 msgid "%s Something went wrong. %s "
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4883 #. For the first occurrence,
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4892 #. For the first occurrence,
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4904 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
4907 msgid "%s Still checked out"
4910 #. For the first occurrence,
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4916 msgid "%s Street Number: "
4919 #. For the first occurrence,
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4925 msgid "%s Street number: "
4928 #. For the first occurrence,
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4937 msgid "%s Street type: "
4940 #. For the first occurrence,
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4952 msgid "%s Surname: "
4956 #. %2$s: loo.tab | html
4957 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4958 #. %4$s: loo.kohafield | html
4960 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4963 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4966 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4967 #. %13$s: loo.seealso | html
4969 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4971 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4973 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4974 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4976 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4977 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4979 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4980 #. %26$s: loo.value_builder | html
4982 #. %28$s: IF ( loo.link )
4983 #. %29$s: loo.link | html
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4989 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4990 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4991 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4994 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
4995 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
4996 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
4998 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4999 #. %2$s: error.value | html
5001 #. %4$s: error | html
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5006 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5008 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
5010 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5011 #. %2$s: e.value | html
5012 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5013 #. %4$s: e.value | html
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
5018 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5020 msgstr "%s 此值 \"%s\" 不支持對映 %s 未對映至索引 %s %s "
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5026 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5027 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
5031 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5032 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5033 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5035 #. %7$s: report.total_success | html
5036 #. %8$s: report.total_records | html
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5041 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5042 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5043 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5045 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
5046 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
5048 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5051 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5052 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5057 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5058 msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5065 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5066 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
5070 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5074 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5075 msgstr "%s 未設定任何欄位。%s %s %s "
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
5081 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5082 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
5084 #. %1$s: ELSIF search_done
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5088 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5089 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5099 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5100 "using the table configuration in this module. %s "
5101 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
5103 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5104 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5107 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5108 msgstr "%s 沒有給此id的有效報表。%s "
5111 #. %2$s: field.name | html
5114 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5117 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5118 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5124 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5125 msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5131 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5132 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
5134 #. %1$s: IF nb_of_orders
5135 #. %2$s: nb_of_orders | html
5136 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5137 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5142 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5143 "vendors. %s Deletion not possible "
5144 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5150 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5151 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
5153 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5156 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5157 msgstr "%s 此報表似乎已過時,它用到 biblioitems.marcxml 欄位。"
5159 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5162 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5163 msgstr "%s 匯出選定的館藏,"
5165 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5168 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5169 msgstr "%s 不明的不能借出狀態"
5171 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5172 #. %2$s: f.backend | html
5173 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5174 #. %4$s: f.value | html
5175 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5176 #. %6$s: f.value | html
5178 #. %8$s: f.name | html
5179 #. %9$s: f.value | html
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5184 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5185 "database: %s %s %s : %s %s "
5187 "%s 上傳剖析時使用 %s %s 這些欄位在:%s %s 已在資料庫內的讀者:%s %s %s : %s "
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5199 msgid "%s Username: "
5202 #. For the first occurrence,
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5211 #. For the first occurrence,
5212 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5226 msgid "%s Yes %s No %s "
5227 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
5229 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5230 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5235 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5236 msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
5238 #. %1$s: IF checkout.renewals
5239 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5245 #. %1$s: IF searchfield
5246 #. %2$s: searchfield | html
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5249 msgid "%s You Searched for %s"
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5256 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5257 msgstr "%s 您未公開任何資訊。%s "
5259 #. %1$s: IF ( searchfield )
5260 #. %2$s: searchfield | html
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5263 msgid "%s You searched for %s"
5268 #. %3$s: ELSIF searchfield
5269 #. %4$s: searchfield | html
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5273 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5274 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
5278 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5279 #. %4$s: IF op == 'view'
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5282 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5283 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
5285 #. For the first occurrence,
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5291 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5294 #. For the first occurrence,
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5303 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5307 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5310 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5311 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5313 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5314 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5317 msgid "%s after %s "
5318 msgstr "%s 在 %s 之後 "
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5322 msgid "%s already in your cart"
5325 #. %1$s: item.countanalytics | html
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5328 msgid "%s analytics"
5331 #. %1$s: IF ( result.author )
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5337 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5338 #. %2$s: loopro.author | html
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5345 #. For the first occurrence,
5346 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5347 #. %2$s: reserveloo.author | html
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5355 #. %1$s: IF books_loo.author
5356 #. %2$s: books_loo.author | html
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5361 msgid "%s by %s%s %s "
5362 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
5364 #. For the first occurrence,
5365 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5366 #. %2$s: ordersloo.author | html
5368 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5369 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5371 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5375 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5376 msgstr "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5383 msgid "%s by you %s %s "
5384 msgstr "%s 由您 %s%s "
5386 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5388 #. %3$s: biblio.author | html
5390 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5391 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5392 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5393 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5396 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5397 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5399 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5405 #. %1$s: errorfile | html
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5408 msgid "%s can't be opened"
5411 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5417 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5418 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5419 #. %3$s: missing_critical.key | html
5420 #. %4$s: missing_critical.value | html
5422 #. %6$s: missing_critical.key | html
5423 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5424 #. %8$s: missing_critical.value | html
5425 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5426 #. %10$s: missing_critical.value | html
5429 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5430 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5435 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5436 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5437 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5438 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5440 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
5441 ""%s" %s不能辨識的值 "%s" %s不能辨識的值 "%s" %s"
5442 "遺失 %s (borrowernumber: %s; surname: %s)。%s "
5444 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5447 msgid "%s data added"
5450 #. %1$s: deliverytime | html
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5459 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5461 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5466 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5467 "permissions to delete this record."
5468 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5470 #. %1$s: HANDLED | html
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5473 msgid "%s directories processed."
5474 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
5476 #. %1$s: TOTAL | html
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5479 msgid "%s directories scanned."
5480 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
5482 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5484 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5487 msgid "%s disabled %s %s "
5488 msgstr "%s 停用 %s %s "
5490 #. For the first occurrence,
5491 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5495 msgid "%s failed to unpack."
5498 #. %1$s: IF searchmember
5499 #. %2$s: searchmember | html
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5503 msgid "%s for '%s'%s"
5504 msgstr "%s 給 '%s'%s"
5506 #. For the first occurrence,
5507 #. %1$s: authtypecode | html
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5513 msgid "%s framework"
5516 #. For the first occurrence,
5517 #. %1$s: loop_order.holds | html
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5521 msgid "%s hold(s) left"
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5527 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5529 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
5531 #. %1$s: LoginBranchname | html
5532 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5535 msgid "%s holdings (%s)"
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5541 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5542 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
5544 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5547 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5548 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
5550 #. %1$s: total | html
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5553 msgid "%s images found"
5556 #. %1$s: imported | html
5557 #. %2$s: IF ( lastimported )
5558 #. %3$s: lastimported | html
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5562 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5563 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
5565 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5566 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5574 msgid "%s in tab %s"
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5579 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5580 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5584 msgid "%s is permitted!"
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5589 msgid "%s is prohibited!"
5592 #. %1$s: irregular_issues | html
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5599 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5600 #. %3$s: IF st == subtype
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5603 msgid "%s issues %s %s "
5604 msgstr "%s 期 %s %s "
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5608 msgid "%s item mandatory fields empty"
5609 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
5611 #. %1$s: num_items | html
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5614 msgid "%s item records found and staged"
5615 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5619 msgid "%s item(s) added to your cart"
5620 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5625 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5626 "deleting this record."
5627 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
5629 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5632 msgid "%s item(s) attached."
5635 #. %1$s: not_deleted_items | html
5636 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5637 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5641 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5642 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s%s%s"
5644 #. %1$s: deleted_items | html
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5647 msgid "%s item(s) deleted."
5650 #. For the first occurrence,
5651 #. %1$s: loop_order.items | html
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5655 msgid "%s item(s) left"
5658 #. %1$s: total | html
5659 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5660 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5665 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5666 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
5668 #. %1$s: moddatecount | html
5669 #. %2$s: date | $KohaDates
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5672 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5673 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
5675 #. %1$s: total | html
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5678 msgid "%s lines found."
5681 #. For the first occurrence,
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5686 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5687 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5705 msgid "%s months %s%s %s "
5706 msgstr "%s 月 %s%s %s "
5708 #. %1$s: alreadyindb | html
5709 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5710 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5715 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5717 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
5719 #. %1$s: invalid | html
5720 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5721 #. %3$s: lastinvalid | html
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5726 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5727 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
5729 #. %1$s: selected_count | html
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5732 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5733 msgstr "%s 說明被標記為未讀。"
5735 #. %1$s: selected_count | html
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5738 msgid "%s note(s) marked as seen."
5739 msgstr "%s 說明被標記為已讀。"
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5743 msgid "%s of %s renewals remaining"
5744 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
5746 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5747 #. %2$s: total | html
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5750 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5751 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他記錄"
5753 #. For the first occurrence,
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5761 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5762 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5768 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5773 msgid "%s on %s until %s"
5774 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
5776 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5785 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5786 "delete this record."
5787 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5789 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5792 msgid "%s order(s) attached."
5795 #. For the first occurrence,
5796 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5800 msgid "%s order(s) left"
5803 #. %1$s: overwritten | html
5804 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5805 #. %3$s: lastoverwritten | html
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5809 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5810 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
5812 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5815 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5816 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
5818 #. %1$s: TotalDel | html
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5821 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5824 #. %1$s: TotalDel | html
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5827 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5828 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
5830 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5833 msgid "%s patrons will be deleted"
5836 #. %1$s: TotalDel | html
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5839 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5840 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
5842 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5848 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5851 msgid "%s preferences"
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5857 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5858 "check the server log for more details."
5859 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5863 msgid "%s quotes saved."
5866 #. For the first occurrence,
5867 #. %1$s: errcon.server | html
5868 #. %2$s: errcon.seq | html
5869 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5873 msgid "%s record %s: %s"
5874 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
5876 #. For the first occurrence,
5877 #. %1$s: authority.count_usage | html
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5882 msgid "%s record(s)"
5885 #. %1$s: deleted_records | html
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5888 msgid "%s record(s) deleted."
5891 #. %1$s: total | html
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5894 msgid "%s records in file"
5897 #. %1$s: import_errors | html
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5900 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5901 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
5903 #. %1$s: total | html
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5906 msgid "%s records parsed"
5909 #. %1$s: staged | html
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5912 msgid "%s records staged"
5915 #. %1$s: matched | html
5916 #. %2$s: matcher_code | html
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5920 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5922 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
5924 #. %1$s: total | html
5925 #. %2$s: IF ( query_desc )
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5928 msgid "%s result(s) found %sfor "
5929 msgstr "%s 結果找到 %s "
5931 #. %1$s: total | html
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5934 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5935 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
5937 #. %1$s: breeding_count | html
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5940 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5941 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5945 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5946 msgstr "%s 結果可得,使用上下鍵瀏覽。"
5948 #. %1$s: total | html
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5951 msgid "%s results found "
5954 #. %1$s: count | html
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5957 msgid "%s shipments"
5960 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5963 msgid "%s subscription(s) attached."
5966 #. For the first occurrence,
5967 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5971 msgid "%s subscription(s) left"
5974 #. %1$s: suggestions_count | html
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5977 msgid "%s suggestions waiting. "
5978 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
5980 #. %1$s: resul.used | html
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5986 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5992 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5995 msgid "%s unavailable:"
5999 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6000 #. %3$s: IF st == subtype
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6003 msgid "%s weeks %s %s "
6004 msgstr "%s 週 %s %s "
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6009 msgid "%s will expire before "
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
6017 #. For the first occurrence,
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6028 #. For the first occurrence,
6030 #. %2$s: sEcho | html
6031 #. %3$s: iTotalRecords | html
6032 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6033 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6034 #. %6$s: data.cardnumber | html
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6040 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6041 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6043 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6044 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6047 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6048 #. %3$s: CASE 'config_only'
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6051 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6052 msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
6055 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6058 msgid "%s | Config: %s "
6059 msgstr "%s | 組態:%s "
6062 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6065 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6066 msgstr "%s | 環境 (TZ):%s "
6069 #. %2$s: IF memcached_namespace
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6072 msgid "%s | Namespace: %s"
6073 msgstr "%s | Namespace: %s"
6076 #. %2$s: IF memcached_servers
6077 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6080 msgid "%s | Status: %s %s "
6081 msgstr "%s | 狀態:%s %s "
6084 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6085 #. %3$s: data.category_description | html
6086 #. %4$s: data.category_type | html
6087 #. %5$s: data.branchname | html
6088 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6089 #. %7$s: IF data.overdues
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6093 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6094 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6096 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6097 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6100 #. %2$s: riloo.duedate | html
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6106 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6107 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
6110 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6112 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6115 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6116 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
6118 #. %1$s: unlimited_total | html
6119 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6120 #. %3$s: limit | html
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6124 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6125 msgstr "%s%s (%s 顯示)%s。"
6127 #. For the first occurrence,
6128 #. %1$s: IF framework
6129 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6130 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6138 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6139 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
6141 #. %1$s: IF ( Supplier )
6142 #. %2$s: Supplier | html
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6146 msgid "%s%s : %sLate orders"
6147 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
6150 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6156 #. For the first occurrence,
6158 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6159 #. %3$s: LibraryName | html
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6164 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6165 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
6167 #. For the first occurrence,
6168 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6169 #. %2$s: batche.label_count | html
6171 #. %4$s: batche.label_count | html
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6176 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6177 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
6179 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6180 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6181 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6182 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6183 #. %5$s: loopro.object | html
6185 #. %7$s: loopro.object | html
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6190 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6191 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
6193 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6194 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6196 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6197 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6198 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6199 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6201 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6202 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6204 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6205 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6207 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6208 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6212 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6213 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6216 #. %2$s: data.overdues | html
6218 #. %4$s: data.issues | html
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6221 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6222 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6224 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6225 #. %2$s: letter.content.length | html
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6230 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6231 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
6233 #. For the first occurrence,
6234 #. %1$s: IF lette.branchname
6235 #. %2$s: lette.branchname | html
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6241 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6242 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
6244 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6245 #. %2$s: patron.phone | html
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6250 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6251 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
6253 #. %1$s: IF ( patron.email )
6254 #. %2$s: patron.email | html
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6259 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6260 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
6262 #. %1$s: IF ( comments )
6263 #. %2$s: comments | html
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6268 msgid "%s%s%s(none)%s"
6269 msgstr "%s%s%s(無)%s"
6271 #. %1$s: searchfield | html
6273 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6276 #. %6$s: action | html
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6280 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6281 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
6283 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6284 #. %2$s: frameworkcode | html
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6289 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6290 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
6292 #. %1$s: IF ( lastdate )
6293 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6298 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6299 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
6301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6302 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6307 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6308 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
6310 #. For the first occurrence,
6311 #. %1$s: IF ( template_id )
6312 #. %2$s: template_id | html
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6318 msgid "%s%s%sN/A%s "
6319 msgstr "%s%s%s不可得%s "
6321 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6322 #. %2$s: loopro.title | html
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6327 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6328 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6330 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6331 #. %2$s: loopro.barcode | html
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6336 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6337 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
6339 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6340 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6345 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6346 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
6348 #. %1$s: IF ( slip )
6349 #. %2$s: slip | html
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6354 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6355 msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s "
6357 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6358 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6363 msgid "%s%s%sNo title%s"
6364 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6366 #. For the first occurrence,
6368 #. %2$s: IF limit_desc
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6372 msgid "%s%s with limit(s): "
6373 msgstr "%s%s 限制為:"
6375 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6376 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6377 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6379 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6380 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6381 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6382 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6385 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6386 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - 必備 %s"
6388 #. For the first occurrence,
6389 #. %1$s: biblio.title | html
6390 #. %2$s: IF biblio.author
6391 #. %3$s: biblio.author | html
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6396 msgid "%s%s, by %s%s"
6397 msgstr "%s%s, x %s%s"
6399 #. For the first occurrence,
6400 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6401 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6402 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6407 msgid "%s%s, %s%s ("
6408 msgstr "%s%s, %s%s ("
6411 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6412 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6414 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6417 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6418 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
6420 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6421 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6424 msgid "%s%sModify tag "
6427 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6428 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6430 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6433 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6434 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
6436 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6437 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6439 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6442 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6443 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
6445 #. %1$s: count | html
6446 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6447 #. %3$s: showncount | html
6448 #. %4$s: hiddencount | html
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6451 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6452 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
6454 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6455 #. %2$s: title |html
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6459 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6460 msgstr "%s› 流通統計 %s%s "
6462 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6463 #. %2$s: subscriptionid | html
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6467 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6468 msgstr "%s› 訂閱詳情 #%s%s "
6470 #. %1$s: IF op == 'edit'
6471 #. %2$s: PROCESS ServerType
6472 #. %3$s: server.servername | html
6474 #. %5$s: IF op == 'add'
6475 #. %6$s: PROCESS ServerType
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6479 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6480 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
6482 #. %1$s: IF ( saved1 )
6483 #. %2$s: ELSIF ( create )
6484 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6487 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6488 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
6490 #. %1$s: IF ( build1 )
6491 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6492 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6493 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6494 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6495 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6501 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6502 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6503 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6504 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6507 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
6508 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
6509 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
6511 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6512 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6513 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6518 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6519 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6525 msgid "%s(deleted patron)%s "
6526 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
6528 #. For the first occurrence,
6529 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6535 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6536 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s"
6538 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6543 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6544 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
6546 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6552 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6553 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
6555 #. %1$s: loo.kohafield | html
6557 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6560 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6563 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6565 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6567 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6571 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6572 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6574 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
6577 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6578 #. %2$s: item_loo.author | html
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6585 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6586 #. %2$s: item_loo.author | html
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6590 msgid "%s, by %s%s "
6591 msgstr "%s, 由 %s%s "
6593 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6594 #. %2$s: overdueloo.author | html
6596 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6597 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6601 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6602 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
6604 #. For the first occurrence,
6605 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6606 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6608 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6612 msgid "%s, by %s%s%s- "
6613 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
6615 #. For the first occurrence,
6616 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6617 #. %2$s: savedreport.id | html
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6621 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6622 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6624 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6629 msgid "%sActive%sInactive%s"
6630 msgstr "%s使用%s未使用%s"
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6636 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6639 #. %1$s: IF ( opadd )
6640 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6643 #. %5$s: IF (firstname)
6644 #. %6$s: firstname | html
6646 #. %8$s: IF (surname)
6647 #. %9$s: surname | html
6649 #. %11$s: IF ( categoryname )
6650 #. %12$s: categoryname | html
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6666 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6667 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6669 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
6670 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
6672 #. %1$s: IF ( opadd )
6673 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6676 #. %5$s: IF ( categoryname )
6677 #. %6$s: categoryname | html
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6693 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6694 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6696 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
6699 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6704 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6705 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
6707 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6712 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6721 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6722 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6723 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6724 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6726 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6727 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6734 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6736 msgstr "%s借出至 %s %s 最新續借 %s,%s %s 到期日為 %s %s 未被借出 %s %s "
6738 #. %1$s: IF humanbranch
6739 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6745 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6746 "policy by patron category%s"
6747 msgstr "%s借出,受限讀者類型的預約政策 %s%s預設借出,受限讀者類型的預約政策%s"
6749 #. %1$s: IF (errcode==1)
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6752 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6753 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
6755 #. %1$s: IF ( value.default )
6757 #. %3$s: value.display_value | html
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6761 msgid "%sDefault%s%s%s"
6764 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6767 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6768 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
6770 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6772 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6777 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6778 "the item number from this barcode.%s "
6779 msgstr "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能從此條碼取得館藏號。%s "
6781 #. %1$s: IF course_id
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6786 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6787 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
6789 #. %1$s: IF ( layout_id )
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6794 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6795 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
6797 #. %1$s: IF ( layout_id )
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6802 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6803 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
6805 #. %1$s: IF (template_id)
6808 #. %4$s: IF (template_id)
6809 #. %5$s: template_id | html
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6813 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6814 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證布局%s (%s)%s"
6816 #. %1$s: IF ( layout_id )
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6821 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6822 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
6824 #. %1$s: IF (profile_id)
6827 #. %4$s: IF (profile_id)
6828 #. %5$s: profile_id | html
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6832 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6833 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
6835 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6841 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6843 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6845 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6847 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6849 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6851 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6853 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6855 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6857 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6859 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6861 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6862 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6863 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6866 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
6871 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6872 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6873 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6875 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6876 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
6878 #. For the first occurrence,
6879 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6881 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6883 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6885 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6887 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6889 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6891 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6893 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6895 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6897 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6899 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6901 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6907 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6908 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6909 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6911 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6912 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
6914 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6915 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6921 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6922 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
6924 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6925 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6927 #. %4$s: patron.sex | html
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6931 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6932 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
6934 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6936 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6938 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6942 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6943 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s不留%s "
6945 # What does "free" mean?
6946 #. For the first occurrence,
6947 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6949 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6954 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6955 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
6966 #. %10$s: sep | html
6967 #. %11$s: sep | html
6968 #. %12$s: sep | html
6969 #. %13$s: sep | html
6970 #. %14$s: sep | html
6971 #. %15$s: sep | html
6972 #. %16$s: sep | html
6973 #. %17$s: sep | html
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6978 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6979 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6980 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6981 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6983 "%s基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目號\"%s題名%s幣別%s"
6984 "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
6985 "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\"%s "
6987 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6989 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6993 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6994 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
6996 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7001 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7002 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
7004 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7009 msgid "%sHidden%sShown%s"
7012 #. %1$s: BLOCK subject
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7019 #. %1$s: IF humanbranch
7020 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7025 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7026 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
7028 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7029 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7030 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7031 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7032 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7033 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7039 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7040 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7042 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
7044 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7045 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7049 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7050 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
7052 #. %1$s: IF biblio.item_error
7054 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7058 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7060 msgstr "%s因為館藏欄位的號碼不對,無法處理館藏記錄。%s %s "
7062 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7063 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7064 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7069 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7070 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
7072 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7073 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7076 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7077 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
7079 #. %1$s: IF ( modify )
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7084 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7085 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
7087 #. %1$s: IF ( action_modify )
7089 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7091 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7095 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7096 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
7098 #. %1$s: IF framework
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7103 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7104 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7111 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7112 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
7114 #. %1$s: IF ( modify )
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7119 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7120 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
7122 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7124 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7128 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7129 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
7131 #. %1$s: IF ( budget_id )
7134 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7135 #. %5$s: budget_name | html
7136 #. %6$s: budget_period_description | html
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7140 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7141 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
7143 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7145 #. %3$s: basketname | html
7146 #. %4$s: basketno | html
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7149 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7150 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
7152 #. %1$s: IF record.permanent
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7171 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7172 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
7174 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7179 msgid "%sOverdue!%s %s"
7180 msgstr "%s預期!%s %s"
7182 #. %1$s: - BLOCK subject -
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7186 msgid "%sOverdue:%s "
7189 #. %1$s: IF ( reserved )
7190 #. %2$s: branchname | html
7192 #. %4$s: IF ( waiting )
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7197 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7198 "and then attempt transfer: %s "
7199 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
7201 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7203 #. %3$s: IF errors.no_file
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7208 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7209 "select a file to upload.%s "
7210 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
7212 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7214 #. %3$s: IF errors.no_file
7216 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7221 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7222 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7224 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7231 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7232 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7238 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7239 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7245 msgid "%sThis record has no items.%s "
7246 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7253 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7254 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7257 "%s題名、出版日期、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在圖書館、書架位"
7260 #. %1$s: IF currency.archived
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7267 #. For the first occurrence,
7268 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7274 msgid "%sYes%s %s"
7275 msgstr "%s是的%s %s"
7277 #. For the first occurrence,
7278 #. %1$s: IF record.public
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:302
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7300 #. %1$s: IF field.searchable
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7305 msgid "%sYes%sNo%s "
7308 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7309 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7312 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7313 msgstr "%s您無權查看此讀者的資訊。%s "
7315 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7318 msgid "%sa - Earlier heading"
7319 msgstr "%sa - 較早的標題"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7326 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
7328 #. %1$s: IF ( issn )
7331 #. %4$s: IF ( issn )
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7334 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7335 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
7337 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7338 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7345 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7348 msgid "%sb - Later heading"
7351 #. %1$s: IF ( reser.author )
7352 #. %2$s: reser.author | html
7354 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7357 msgid "%sby %s%s %s ("
7358 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
7360 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7361 #. %2$s: result_se.author | html
7363 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7364 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7365 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7367 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7368 #. %9$s: result_se.place | html
7370 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7371 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7373 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7374 #. %15$s: result_se.pages | html
7376 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7379 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7380 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7382 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7385 msgid "%sd - Acronym"
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7392 msgid "%sdefault%s framework"
7393 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7399 msgid "%sdefault%s framework. "
7400 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
7402 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7403 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7404 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7405 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7407 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7411 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7412 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
7414 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7417 msgid "%sf - Musical composition"
7420 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7423 msgid "%sg - Broader term"
7426 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7429 msgid "%sh - Narrower term"
7432 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7435 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7436 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
7447 #. %10$s: sep | html
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7452 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7453 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7455 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7456 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7458 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7461 msgid "%sn - Not applicable"
7464 #. For the first occurrence,
7465 #. %1$s: IF cities.count
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7470 msgid "%sor choose "
7473 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7476 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7477 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
7479 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7480 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7481 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7482 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7484 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7486 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7489 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7490 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
7492 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7495 msgid "%st - Immediate parent body"
7496 msgstr "%st - 直接上級單位"
7498 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7499 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7500 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7504 msgstr "%sx%s = %s "
7506 #. %1$s: IF currency.active
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7516 "Български (Bulgarian) "
7519 "Български (保加利亞語) "
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7525 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7528 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
7534 "Українська "
7535 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7537 "Українська (烏克"
7538 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7542 msgid "עברית (Hebrew)"
7543 msgstr "עברית (希伯來語)"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7547 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7548 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7552 msgid "فارسى (Persian)"
7553 msgstr "فارسى (波斯語)"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
7557 msgid "中文 (Chinese)"
7558 msgstr "中文 (中文)"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7562 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7563 msgstr "हिन्दी (印地語)"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7568 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7570 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7574 msgid "日本語 (Japanese)"
7575 msgstr "日本語 (日文)"
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7579 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7580 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7584 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7585 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7589 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7590 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7594 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7595 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7600 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7601 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7603 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7604 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
7608 msgid "한국어 (Korean)"
7609 msgstr "한국어 (韓文)"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7614 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7615 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7616 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7618 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) Koha "
7619 "希臘群組 (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios Papadopoulos), "
7620 "Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou 與 Kiriaki Roditi"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
7624 msgid "čeština (Czech)"
7625 msgstr "čeština (捷克文)"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7629 msgid "<< Back to suggestions"
7630 msgstr "<<回到採訪建議"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7636 msgid "<< Previous"
7637 msgstr "<< 前一個"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7641 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7642 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7646 msgid " Author as phrase"
7647 msgstr " 著者敘述"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7652 msgid " Call number"
7653 msgstr " 索書號"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7657 msgid " Conference name"
7658 msgstr " 會議名稱"
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7662 msgid " Conference name as phrase"
7663 msgstr " 會議名稱敘述"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7667 msgid " Corporate name"
7668 msgstr " 會議名稱"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7672 msgid " Corporate name as phrase"
7673 msgstr " 會議名稱敘述"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7677 msgid " ISBN"
7678 msgstr " ISBN"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7682 msgid " ISSN"
7683 msgstr " ISSN"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7687 msgid " Keyword as phrase"
7688 msgstr " 鍵詞當成片語"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7692 msgid " Personal name"
7693 msgstr " 個人姓名"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7697 msgid " Personal name as phrase"
7698 msgstr " 個人姓名敘述"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7702 msgid " Series title"
7703 msgstr " 集叢題名"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7707 msgid " Subject and broader terms"
7708 msgstr " 主題與廣義詞"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7712 msgid " Subject and narrower terms"
7713 msgstr " 主題與狹義詞"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7717 msgid " Subject and related terms"
7718 msgstr " 主題與相關詞"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7722 msgid " Subject as phrase"
7723 msgstr " 主題敘述"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7727 msgid " Title as phrase"
7728 msgstr " 題名敘述"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7732 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7733 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7737 msgid " Show inactive funds:"
7738 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7746 msgid " Show inactive:"
7747 msgstr " 顯示不活躍:"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7751 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7752 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7754 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7759 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7760 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
7763 #. %2$s: IF step == 2
7765 #. %4$s: IF step == 3
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7769 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7770 msgstr "› %s %s 確認 %s %s 完成 %s "
7772 #. %1$s: template_name | html
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7777 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7778 msgstr "› %s %s 修改 MARC 模版 %s "
7781 #. %2$s: IF ( else )
7782 #. %3$s: tagfield | html
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7786 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7787 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
7790 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7791 #. %3$s: tagsubfield | html
7793 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7795 #. %7$s: IF ( add_form )
7796 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7797 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7800 #. %12$s: action | html
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7806 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7807 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7809 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
7812 #. %1$s: IF ( add_form )
7813 #. %2$s: IF ( basketno )
7814 #. %3$s: basketname | html
7816 #. %5$s: booksellername | html
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7821 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7822 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
7824 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7828 msgid "› %s Add a new collection %s "
7829 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
7831 #. %1$s: IF step == 1
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7835 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7836 msgstr "› %s 批次刪除/匿名化讀者 %s "
7838 #. For the first occurrence,
7839 #. %1$s: IF course_name
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7844 msgid "› %s Edit "
7845 msgstr "› %s 編輯 "
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7854 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7855 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7860 msgid "› %s Modify club "
7861 msgstr "› %s 修改俱樂部 "
7863 #. %1$s: IF club_template
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7866 msgid "› %s Modify club template "
7867 msgstr "› %s 修改俱樂部模板 "
7869 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7874 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7875 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
7877 #. %1$s: IF datereceived
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7880 msgid "› %s Receipt summary for "
7881 msgstr "› %s 收到摘要 "
7883 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7885 #. %3$s: authid | html
7886 #. %4$s: authtypetext | html
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7891 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7892 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
7894 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7898 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7899 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
7901 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7906 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7907 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
7909 #. For the first occurrence,
7910 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7915 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7916 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
7918 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7921 msgid "› %s calendar"
7922 msgstr "› %s 行事曆"
7924 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7925 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7929 #. %6$s: basketname | html
7930 #. %7$s: IF ( basketno )
7931 #. %8$s: basketno | html
7933 #. %10$s: booksellername | html
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
7936 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7937 msgstr "› %s%s刪除 %s新增 %s%s借出籃 %s %s(%s)%s 給 %s "
7939 #. %1$s: IF op == 'list'
7940 #. %2$s: IF budget_period_id
7941 #. %3$s: budget_period_description | html
7945 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7948 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7949 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
7951 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7952 #. %2$s: IF currency
7953 #. %3$s: currency.currency | html
7957 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7958 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7959 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7964 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7965 "currency %s %sCurrencies %s "
7966 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 %s %s幣別 %s "
7968 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7969 #. %2$s: categorycode | html
7971 #. %4$s: categorycode | html
7974 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7978 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7980 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7988 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7989 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s %s "
7991 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7992 #. %2$s: patron.firstname | html
7993 #. %3$s: patron.surname | html
7994 #. %4$s: patron.cardnumber | html
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7998 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7999 msgstr "› %s離館 %s %s (%s)%s "
8001 #. For the first occurrence,
8002 #. %1$s: IF (template_id)
8003 #. %2$s: template_id | html
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8013 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8014 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
8016 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
8019 msgid "› %sEditing "
8020 msgstr "› %s編輯 "
8022 #. %1$s: IF ( authid )
8023 #. %2$s: authid | html
8024 #. %3$s: authtypetext | html
8026 #. %5$s: authtypetext | html
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8030 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8031 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
8033 #. %1$s: IF ( action_modify )
8035 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8037 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8040 #. %8$s: IF op == 'list'
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8045 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8046 "%s%s %sAuthorized values%s"
8047 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s%s %s容許值%s"
8049 #. %1$s: IF ( categorycode )
8050 #. %2$s: categorycode | html
8054 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8057 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8058 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
8060 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8061 #. %2$s: contractname | html
8065 #. %6$s: IF ( add_validate )
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8068 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8069 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
8071 #. %1$s: IF ( budget_id )
8072 #. %2$s: IF ( budget_name )
8073 #. %3$s: budget_name | html
8078 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8081 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8082 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
8084 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8085 #. %2$s: ordernumber | html
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8090 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8091 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
8093 #. %1$s: IF ( modify )
8094 #. %2$s: searchfield | html
8098 #. %6$s: IF ( add_validate )
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8102 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8103 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
8105 #. %1$s: IF ( opsearch )
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8109 msgid "› %sOrder from external source%s"
8110 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
8112 #. %1$s: IF ( newpassword )
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8117 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8118 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
8120 #. %1$s: IF ( display_list )
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8124 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8125 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
8127 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8128 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8132 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8133 msgstr "› %s讀者的詳情 %s%s "
8135 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8136 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8138 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8139 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8148 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8149 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8150 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8152 "› %s支付個別的罰款 %s豁免個別罰款 %s %s %s豁免指定的罰款 %s 支付選定的"
8153 "罰款 %s %s支付全部罰款 %s %s "
8155 #. %1$s: IF ( display_list )
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8159 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8160 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
8162 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8163 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8167 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8168 msgstr "› %s統計供 %s%s "
8170 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8173 msgid "› API Keys for %s "
8174 msgstr "› API 金鑰 %s "
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8178 msgid "› About Koha"
8179 msgstr "› 關於Koha"
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8183 msgid "› Access files"
8184 msgstr "› 近用檔案"
8186 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8189 msgid "› Account for %s"
8190 msgstr "› 帳號 %s"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8194 msgid "› Acquisitions"
8195 msgstr "› 採訪"
8197 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8200 msgid "› Add a new OAI set%s"
8201 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
8203 #. %1$s: booksellername | html
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8206 msgid "› Add basket group for %s"
8207 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
8211 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8215 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8216 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
8219 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8222 msgid "› Add new account %s %s › "
8223 msgstr "› 新增帳號 %s %s › "
8226 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8229 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8230 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
8234 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8237 msgid "› Add notice%s%s%s "
8238 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8242 msgid "› Add or remove items"
8243 msgstr "› 新增/移除館藏"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8247 msgid "› Add order from a subscription"
8248 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8252 msgid "› Add order from a suggestion"
8253 msgstr "› 從建議新增訂單"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8257 msgid "› Add orders from MARC file"
8258 msgstr "› 從 MARC 檔案新增訂單"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8262 msgid "› Add patrons"
8263 msgstr "› 新增讀者"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8268 msgid "› Add reserves for "
8269 msgstr "› 新增指定用書給 "
8272 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8275 msgid "› Add suggestion %s %s "
8276 msgstr "› 新增建議 %s %s "
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8280 msgid "› Administration"
8281 msgstr "› 管理"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8285 msgid "› Advanced search"
8286 msgstr "› 進階搜尋"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8290 msgid "› Alert subscribers for "
8291 msgstr "› 警示訂閱者 "
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8295 msgid "› Attach an item to "
8296 msgstr "› 新增館藏至 "
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8300 msgid "› Audio alerts"
8301 msgstr "› 音效提示"
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8305 msgid "› Authorities"
8306 msgstr "› 權威"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8310 msgid "› Authority search results"
8311 msgstr "› 權威搜尋結果"
8313 #. %1$s: basketno | html
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8316 msgid "› Basket (%s)"
8317 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8321 msgid "› Basket grouping"
8322 msgstr "› 採購單群組"
8324 #. %1$s: import_batch_id | html
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8329 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8330 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8334 msgid "› Batch edit "
8335 msgstr "› 批次編輯 "
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8339 msgid "› CSV export profiles "
8340 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8344 msgid "› Cancel order "
8345 msgstr "› 取消訂單 "
8347 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8351 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8352 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8356 msgid "› Cataloging"
8357 msgstr "› 編目"
8360 #. %2$s: IF op == 'list'
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8364 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8365 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
8367 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8372 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8373 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8377 msgid "› Check expiration "
8378 msgstr "› 檢查到期日 "
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8382 msgid "› Check in"
8383 msgstr "› 還入"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8387 msgid "› Checkout history for "
8388 msgstr "› 借出紀錄 "
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8392 msgid "› Checkout notes "
8393 msgstr "› 還出說明 "
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8397 msgid "› Circulation"
8398 msgstr "› 流通"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8402 msgid "› Circulation and fine rules"
8403 msgstr "› 流通與罰款規則"
8405 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8408 msgid "› Circulation history for %s"
8409 msgstr "› 流通紀錄 %s"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8413 msgid "› Claims"
8414 msgstr "› 催缺"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8418 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8419 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8423 msgid "› Club enrollments"
8424 msgstr "› Club 註冊"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8428 msgid "› Columns settings"
8429 msgstr "› 設定欄位"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8433 msgid "› Compare matched records "
8434 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8440 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8441 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8447 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8448 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
8450 #. %1$s: contractnumber | html
8452 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8455 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8456 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
8458 #. %1$s: searchfield | html
8460 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8463 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8464 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
8466 #. %1$s: searchfield | html
8468 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8471 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8472 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
8474 #. %1$s: tagsubfield | html
8476 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8479 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8480 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
8482 #. %1$s: searchfield | html
8483 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8486 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8487 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8495 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8496 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8500 msgid "› Confirm holds"
8501 msgstr "› 確認預約"
8504 #. %2$s: IF ( else )
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8508 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8509 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8513 msgid "› Course details for "
8514 msgstr "› 課程詳情 "
8516 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8520 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8521 msgstr "› 新增待管理 %s › 管理館藏 %s "
8524 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8527 msgid "› Data added%s %s "
8528 msgstr "› 新增資料 %s %s "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8533 msgid "› Data deleted %s "
8534 msgstr "› 資料被刪除 %s "
8537 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8540 msgid "› Data recorded %s %s "
8541 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8546 msgid "› Delete fund? %s "
8547 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
8549 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8552 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8555 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8556 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
8558 #. %1$s: patron.firstname | html
8559 #. %2$s: patron.surname | html
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8562 msgid "› Delete patron %s %s"
8563 msgstr "› 刪除讀者 %s %s"
8565 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8568 msgid "› Details for %s "
8569 msgstr "› %s 的詳情 "
8571 #. %1$s: accountline.id | html
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8574 msgid "› Details for account line %s"
8575 msgstr "› 帳號詳情 %s"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8579 msgid "› Did you mean?"
8580 msgstr "› 您的意思是?"
8583 #. %2$s: IF close_form
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8586 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8587 msgstr "› 複製預算 %s %s "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8592 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8593 msgstr "› 複製既有訂單 %s "
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8597 msgid "› Duplicate warning"
8598 msgstr "› 重複警示"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8602 msgid "› Edit "
8603 msgstr "›編輯 "
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8608 msgid "› Edit %s "
8609 msgstr "›編輯 %s "
8611 #. %1$s: spec | html
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8616 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8617 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
8619 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8622 msgid "› Edit SQL report %s› "
8623 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
8625 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8628 msgid "› Edit stage %s "
8629 msgstr "›編輯暫存狀態 %s "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8635 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8636 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
8638 #. %1$s: suggestionid | html
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8642 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8643 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8647 msgid "› Editor"
8650 #. %1$s: errno | html
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8653 msgid "› Error %s"
8654 msgstr "› 錯誤 %s"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8658 msgid "› Export data"
8659 msgstr "› 匯出資料"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8663 msgid "› Files"
8664 msgstr "› 檔案"
8666 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8669 msgid "› Files for %s"
8670 msgstr "› 欄位 %s"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8674 msgid "› Hold ratios"
8675 msgstr "› 預約比率"
8677 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8680 msgid "› Holds history for %s"
8681 msgstr "› 預約紀錄 %s"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8685 msgid "› Holds to pull"
8686 msgstr "› 預約拉出"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8690 msgid "› Images "
8691 msgstr "› 封面 "
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8695 msgid "› Images for "
8696 msgstr "› 封面 "
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8700 msgid "› Invoices"
8701 msgstr "› 收據"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8705 msgid "› Item circulation alerts "
8706 msgstr "› 館藏流通警示 "
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8710 msgid "› Item details for "
8711 msgstr "› 館藏詳情 "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8715 msgid "› Item search "
8716 msgstr "› 館藏搜尋 "
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8720 msgid "› Item search fields "
8721 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8725 msgid "› Items with no checkouts"
8726 msgstr "› 未借出的館藏"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8730 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8731 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8735 msgid "› Label creator "
8736 msgstr "› 標籤建立者 "
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8740 msgid "› Link a host item to "
8741 msgstr "› 連結至主館藏 "
8743 #. %1$s: IF ( total )
8744 #. %2$s: total | html
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8749 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8750 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8754 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8755 msgstr "› 管理供訂閱使用的欄位 "
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8760 msgid "› Manage stages"
8761 msgstr "› 使用暫存狀態"
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8765 msgid "› Manual credit"
8766 msgstr "› 人工額度"
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8770 msgid "› Manual invoice"
8771 msgstr "› 人工發票"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8775 msgid "› Merge patron records"
8776 msgstr "› 合併讀者記錄"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8781 msgid "› Merging records"
8782 msgstr "› 合併紀錄"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8787 msgid "› Modify account %s › "
8788 msgstr "› 修改帳號 %s ›"
8790 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8794 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8795 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8800 msgid "› Modify library EAN %s › "
8801 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8806 msgid "› Modify notice%s "
8807 msgstr "› 修改說明%s "
8809 #. %1$s: searchfield | html
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8813 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8814 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8821 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8822 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s %s "
8826 #. %3$s: IF ( add_validate )
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8829 msgid "› New printer%s%s %s "
8830 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
8833 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8836 msgid "› Notice added%s%s "
8837 msgstr "› 新增說明%s%s "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8841 msgid "› Offline circulation"
8842 msgstr "› 離線流通"
8844 #. %1$s: fund_code | html
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
8847 msgid "› Ordered - %s"
8848 msgstr "› 訂閱 - %s"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8852 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8853 msgstr "› 啟動逾期通知/狀態"
8855 #. %1$s: todaysdate | html
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8858 msgid "› Overdues as of %s"
8859 msgstr "› 逾期 %s"
8861 #. %1$s: LoginBranchname | html
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8864 msgid "› Overdues at %s"
8865 msgstr "› 逾期 %s"
8868 #. %2$s: IF ( else )
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8872 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8873 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8877 msgid "› Patron card creator "
8878 msgstr "› 新增讀者證 "
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8882 msgid "› Patron clubs"
8883 msgstr "› 讀者 clubs"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8887 msgid "› Patron lists"
8888 msgstr "› 讀者清單"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8892 msgid "› Patrons with no checkouts"
8893 msgstr "› 無借出的讀者"
8895 #. %1$s: patron.firstname | html
8896 #. %2$s: patron.surname | html
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8899 msgid "› Pay fines for %s %s"
8900 msgstr "› 支付罰款 %s %s"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8904 msgid "› Pending discharge requests"
8905 msgstr "› 待決離館除籍請求"
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8909 msgid "› Pending on-site checkouts"
8910 msgstr "› 停止現場借出"
8912 #. %1$s: title | html
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
8915 msgid "› Place a hold on %s"
8916 msgstr "› 預約 %s"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8920 msgid "› Plugins "
8921 msgstr "› 外掛 "
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8925 msgid "› Plugins disabled "
8926 msgstr "› 停用外掛 "
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8930 msgid "› Preview routing list"
8931 msgstr "› 檢視傳閱清單"
8934 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8937 msgid "› Printer added%s %s "
8938 msgstr "› 新增印表機%s %s "
8941 #. %2$s: IF ( else )
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8945 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8946 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
8948 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8951 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8952 msgstr "› 採訪建議給 %s "
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8956 msgid "› Quick spine label creator"
8957 msgstr "› 快速新增書標"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8961 msgid "› Quote editor"
8962 msgstr "› 引句編輯器"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8966 msgid "› Quote uploader"
8967 msgstr "› 引句上傳器"
8969 #. %1$s: name | html
8970 #. %2$s: IF ( invoice )
8971 #. %3$s: invoice | html
8973 #. %5$s: ordernumber | html
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8976 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8977 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
8979 #. %1$s: name | html
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8982 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8983 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8987 msgid "› Renew"
8988 msgstr "› 續借"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8992 msgid "› Reports"
8993 msgstr "› 報表"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8998 msgid "› Request article %s "
8999 msgstr "› 請求論文 %s "
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9003 msgid "› Reserve "
9004 msgstr "› 保留 "
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9010 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9011 msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s "
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
9017 msgid "› Results %s Logs %s "
9018 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9024 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9025 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9031 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9032 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9038 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9039 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9043 msgid "› Results for tag "
9044 msgstr "› 標籤的結果 "
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9050 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9051 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9057 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9058 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9064 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9065 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9071 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9072 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9078 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9079 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9085 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9086 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9092 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9093 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9099 msgid "› Results%sInventory%s"
9100 msgstr "› 結果 %s盤點簿%s"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9106 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9107 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9113 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9114 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9118 msgid "› Rotating collections"
9119 msgstr "› 巡迴館藏"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9125 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9126 msgstr "› 規則 %s 依時間長短自動修改館藏 %s "
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9130 msgid "› SMS cellular providers"
9131 msgstr "› SMS 電信商"
9133 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9136 msgid "› SQL view %s› "
9137 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
9139 #. %1$s: IF ( query_desc )
9140 #. %2$s: query_desc | html
9142 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9143 #. %5$s: limit_desc | html
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9147 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9148 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9152 msgid "› Search engine configuration"
9153 msgstr "› 搜尋引擎組態"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9157 msgid "› Search existing records"
9158 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9162 msgid "› Search for vendor "
9163 msgstr "› 搜尋供應商 "
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9167 msgid "› Search history "
9168 msgstr "› 搜尋紀錄 "
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9173 msgid "› Search results%s"
9174 msgstr "› 搜尋結果%s"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9180 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9181 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9187 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9188 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9194 msgid "› Search results%sSerials %s "
9195 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
9197 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9200 msgid "› Sent notices for %s"
9201 msgstr "› 送出通知給 %s"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9205 msgid "› Serial collection information for "
9206 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9210 msgid "› Serial edition "
9211 msgstr "› 期刊版本 "
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9215 msgid "› Serials "
9216 msgstr "› 期刊 "
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9220 msgid "› Serials subscriptions stats"
9221 msgstr "› 期刊訂閱統計"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9225 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9226 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
9228 #. %1$s: patron.surname | html
9229 #. %2$s: patron.firstname | html
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9232 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9233 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
9235 #. %1$s: suggestionid | html
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9240 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9241 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
9243 #. %1$s: fund_code | html
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9246 msgid "› Spent - %s"
9247 msgstr "› Spent - %s"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9251 msgid "› Stock rotation details for "
9252 msgstr "› 巡迴館藏詳情 "
9255 #. %2$s: IF ( else )
9256 #. %3$s: tagfield | html
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9260 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9261 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9265 msgid "› Subscription history"
9266 msgstr "› 訂閱紀錄"
9268 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9271 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9272 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9276 msgid "› System preferences"
9277 msgstr "› 系統偏好"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9281 msgid "› Tags"
9282 msgstr "› 標籤"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9286 msgid "› Tools"
9287 msgstr "› 工具"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9291 msgid "› Transfer collection"
9292 msgstr "› 轉移館藏"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9296 msgid "› Transfers"
9297 msgstr "› 轉移"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9301 msgid "› Transfers to receive"
9302 msgstr "› 轉移至簽收"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9306 msgid "› Transport cost matrix"
9307 msgstr "› 轉移成本矩陣"
9309 #. %1$s: booksellername | html
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9314 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9315 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9319 msgid "› Update patron records"
9320 msgstr "› 更新讀者記錄"
9322 #. %1$s: name | html
9326 #. %5$s: name | html
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9330 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9331 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9337 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9338 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9342 msgid "› Upload plugins "
9343 msgstr "› 上傳外掛 "
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9349 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9350 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9354 msgid "› Usage statistics"
9355 msgstr "› 使用統計"
9357 #. %1$s: IF ( status )
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9362 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9363 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
9366 #. %2$s: IF op == 'list'
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9370 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9371 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9375 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9376 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9379 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9382 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9383 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9399 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9400 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9404 msgid "') | html %%]"
9405 msgstr "') | html %%]"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9410 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9411 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9412 "administrator about options). "
9414 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
9417 #. For the first occurrence,
9418 #. %1$s: rescardnumber | html
9419 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9420 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9424 msgid "(%s) at %s since %s"
9425 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
9427 #. %1$s: message.barcode | html
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9433 #. %1$s: message.barcode | html
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9439 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9442 msgid "(%s) has been on hold for "
9443 msgstr "(%s) 已經被預約 "
9445 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9448 msgid "(%s) has been waiting for "
9451 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9454 msgid "(%s) is checked out to "
9457 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9460 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9461 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
9463 #. %1$s: message.barcode | html
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9469 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9470 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9471 #. %3$s: w.biblio.author | html
9473 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9474 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9476 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9479 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9480 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
9482 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9483 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9487 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9488 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
9507 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9508 msgstr "(3.6, 3.18 釋出維護者)"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9515 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9517 #. %3$s: IF field.marcfield
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9520 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9521 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9525 msgid "(Create label batch)"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9530 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9531 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9535 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9536 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9540 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9541 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9545 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9546 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9548 #. %1$s: budget_period_description | html
9549 #. %2$s: bookfund | html
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9552 msgid "(Current: %s - %s)"
9553 msgstr "(幣別:%s - %s)"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9564 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9565 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\") "
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9572 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9573 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9577 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9579 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s 天之間。必要時可設定其他天數。)"
9581 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9585 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9587 msgstr "(內含,預設 %s 天之前。必要時可設定其他天數。)"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
9591 msgid "(Indonesian)"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9603 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9604 msgstr "(選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值) "
9606 #. %1$s: biblionumber | html
9608 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9611 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9612 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
9614 #. %1$s: biblionumber | html
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9619 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9620 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9629 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9630 msgstr "(略過此天之後的記錄。) "
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9642 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9645 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9646 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9650 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9651 msgstr "(組態不佳形成的退化值)"
9653 #. For the first occurrence,
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9661 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9662 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
9664 #. %1$s: cur_active | html
9665 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9670 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9671 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s)"
9673 #. %1$s: cur_active | html
9674 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9680 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9681 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9685 msgid "(amounts will be rounded down)"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9690 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9691 msgstr "(預算成本 * 數量) "
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9695 msgid "(can be positive or negative)"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9708 msgid "(current stage highlighted)"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9718 msgid "(default if none is defined)"
9719 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9723 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9724 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9728 msgid "(enter amount in numerals) "
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9734 msgid "(exclusive) "
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9740 msgid "(fast cataloging)"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9745 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9746 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9750 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9751 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9756 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9757 "authorized value list)"
9758 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9763 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9764 "authorized value list) "
9765 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9770 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9771 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9781 msgid "(inclusive) "
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9787 msgid "(inclusive) to "
9790 #. For the first occurrence,
9791 #. %1$s: innerloop1 | html
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9801 msgid "(items.itemcallnumber) "
9802 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9804 #. For the first occurrence,
9805 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9809 msgid "(modified on %s)"
9812 #. For the first occurrence,
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9815 msgid "(must be a number greater than 0)"
9816 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9825 msgid "(no library)"
9828 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9834 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9835 #. %2$s: relate.related_search | html
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
9839 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9840 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9850 msgid "(see online help)"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9855 msgid "(select a library) "
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9860 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9861 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9865 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9866 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
9868 #. For the first occurrence,
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9874 msgid ") %s No basket group %s "
9875 msgstr ") %s 無採購單群組 %s "
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9879 msgid ") is currently restricted."
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9884 msgid ") is not checked out to a patron."
9887 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
9890 msgid ") now due on %s "
9891 msgstr ") 現在的到期日 %s "
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9899 #. %1$s: borrower.firstname | html
9900 #. %2$s: borrower.surname | html
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
9903 msgid ") renewed for %s %s ( "
9904 msgstr ") %s %s 的續借 ( "
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9909 msgid ") you selected does not exist. "
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
9918 #. %2$s: IF ( waiting )
9919 #. %3$s: branchname | html
9920 #. %4$s: name | html
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9923 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9924 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9928 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9929 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9933 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9934 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9943 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9944 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9948 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9949 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9954 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9956 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9960 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9961 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9965 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9966 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9970 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9971 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9975 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9976 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
9980 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9981 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
9985 msgid ", Please transfer this item. "
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
9990 msgid ", greater than or equal to 1"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9995 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10000 msgid "- Budget code cannot be blank"
10001 msgstr "- 預算代碼不能空白"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10005 msgid "- Budget name cannot be blank"
10006 msgstr "- 預算名稱不能空白"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10010 msgid "- Budget parent is current budget"
10011 msgstr "- 預算上層為現行預算"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10015 msgid "- First publication date is not defined"
10016 msgstr "- 首期出版日期不確定"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10020 msgid "- Frequency is not defined"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10030 msgid "- Please select an item to place a hold"
10031 msgstr "- 請選擇預約的館藏"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10041 msgid "-- Choose -- "
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10047 msgid "-- Choose a reason -- "
10048 msgstr "-- 選擇理由 -- "
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10052 msgid "-- Choose a status --"
10053 msgstr "-- 選擇狀態 --"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10058 msgid "-- Choose format --"
10059 msgstr "-- 選擇格式 --"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10063 msgid "-- Choose one -- "
10064 msgstr "-- 選擇一個 -- "
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10073 msgid "-- none -- "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10079 msgid "-- please choose --"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10084 msgid ". Check out anyway?"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10090 msgid ". Deletion is not possible."
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10095 msgid ". Deletion not possible "
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10101 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10102 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10103 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10105 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10110 msgid ". Please re-enter the new password."
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10116 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10117 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10122 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10123 "like a date string. "
10124 msgstr "。若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10130 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10131 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10137 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10138 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10157 msgid "0 Checkouts"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10169 msgid "0 to disable"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10201 msgstr "0000-00-00"
10203 #. META http-equiv=refresh
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10205 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10206 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10228 msgstr "9999-99-99"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10234 msgid ": %sa list:%s"
10235 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10241 msgid ": Barcode must be unique."
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10246 msgid ": The items do not belong to your library."
10247 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10254 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10256 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10262 msgid ": item has a waiting hold."
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10267 msgid ": item has linked "
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10274 msgid ": item is checked out."
10277 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10278 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10279 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10280 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10281 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10285 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10288 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
10290 #. INPUT type=button name=back
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10298 #. INPUT type=button name=delete
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10303 #. INPUT type=button
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10306 msgid "<< Previous"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10311 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10312 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10316 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10317 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10322 msgid "A field name is required"
10325 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10328 msgid "A group with the title %s already exists. "
10329 msgstr "已有名稱為 %s 的羣組。"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10333 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10334 msgstr "不能從這些館藏預約。"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10338 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10339 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10343 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10344 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10349 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10350 "have a library set. "
10351 msgstr "不存在或不正確的圖書館代碼。請再確認您的圖書館設定內容。"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10355 msgid "A pattern with this name already exists."
10356 msgstr "此名稱的模式已存在。"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10360 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10361 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
10363 #. For the first occurrence,
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10366 msgid "A translation already exists for this language."
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10371 msgid "AJAX error (%s alert)"
10372 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10376 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10377 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10381 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10382 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10386 msgid "ALL items fields MUST :"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10399 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10402 msgid "API keys for %s"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
10412 msgid "Aaron Wells"
10413 msgstr "Aaron Wells"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
10417 msgid "Abby Robertson"
10418 msgstr "Abby Robertson"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10429 msgid "Abstracts / Summaries"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10452 msgid "Accepted by"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10457 msgid "Accepted by the library"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10462 msgid "Accepted by:"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10467 msgid "Accepted date from:"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10473 msgid "Accepted on:"
10476 #. %1$s: message.amount | html
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10479 msgid "Accepted payment (%s) from "
10480 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10487 msgid "Access files"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10492 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10493 msgstr "近用伺服器的檔案,如紀錄檔或報表"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10497 msgid "Access to all librarian functions"
10498 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10502 msgid "Access to the files stored on the server"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10507 msgid "Accession date"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10512 msgid "Accession date (inclusive)"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10517 msgid "Accession date:"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10531 msgid "Account fines and payments"
10534 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10537 msgid "Account for %s"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10542 msgid "Account has expired"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10547 msgid "Account line not found."
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10556 msgid "Account management fee"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10562 msgid "Account number: "
10565 #. %1$s: patron.firstname | html
10566 #. %2$s: patron.surname | html
10567 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10570 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10571 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10577 msgid "Account type"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10585 msgid "Accounting details"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10593 msgid "Accruing fine"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10602 msgid "Acquisition"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10607 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10613 msgid "Acquisition date"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10618 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10619 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10626 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10627 msgstr "採訪日期:最新至最舊"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10634 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10635 msgstr "採訪日期:最舊至最新"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10641 msgid "Acquisition details"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10648 msgid "Acquisition information"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10654 msgid "Acquisition parameters"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10659 msgid "Acquisition tables"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10701 msgid "Acquisitions"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10706 msgid "Acquisitions home"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10712 msgid "Acquisitions statistics"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10717 msgid "Acquisitions statistics "
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10738 msgid "Action if matching record found:"
10739 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10743 msgid "Action if matching record found: "
10744 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10749 msgid "Action if no match found:"
10750 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10754 msgid "Action if no match is found: "
10755 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10845 msgid "Actions for "
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10871 msgid "Active budgets"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10881 msgid "Actual cost"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
10886 msgid "Actual cost tax exc."
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10892 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10893 msgstr "不含稅的實際成本。/ 含稅的實際成本。"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
10897 msgid "Actual cost tax inc."
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
10902 msgid "Actual cost:"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
10908 msgstr "Adam Thick"
10910 #. For the first occurrence,
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10943 #. %1$s: total | html
10944 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10947 msgid "Add %s items to %s"
10948 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
10950 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10952 msgid "Add & duplicate"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10957 msgid "Add "In demand""
10958 msgstr "新增 "需求""
10960 #. %1$s: booksellername | html
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10963 msgid "Add a basket to %s"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10969 msgid "Add a condition"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10974 msgid "Add a contract"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10979 msgid "Add a definition to the dictionary."
10980 msgstr "新增另一個定義至字典。"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
10984 msgid "Add a mapping"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
10989 msgid "Add a message for:"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
10994 msgid "Add a new OAI set"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10999 msgid "Add a new action"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11004 msgid "Add a new delivery "
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11009 msgid "Add a new field"
11012 #. INPUT type=button
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11014 msgid "Add a new item"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11020 msgid "Add a new message"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11025 msgid "Add a new record"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
11030 msgid "Add a new regular expression"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11035 msgid "Add a new upload"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11041 msgid "Add a substitution"
11044 #. INPUT type=submit
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11052 msgid "Add an SMS cellular provider"
11053 msgstr "新增 SMS 電信商"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11058 msgid "Add an adjustment"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11063 msgid "Add an attribute"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11068 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11069 msgstr "新增且刪除預算 (但不能修改預算)"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11073 msgid "Add and remove items from rotas"
11074 msgstr "從巡迴館藏中新增與移除"
11076 #. INPUT type=button
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11078 msgid "Add another condition"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11083 msgid "Add another contact"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11088 msgid "Add another field"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11093 msgid "Add basket group for "
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11109 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11110 msgstr "經由條碼或書目號新增:"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11114 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11119 msgid "Add checked"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11129 msgid "Add child fund"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11134 msgid "Add classification source"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11139 msgid "Add comment"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11144 msgid "Add course reserves"
11147 #. INPUT type=submit name=add
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11154 msgid "Add description"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11164 msgid "Add filing rule"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11185 msgid "Add internal note"
11188 #. For the first occurrence,
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11197 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11200 msgid "Add item %s"
11203 #. %1$s: rota.title | html
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11206 msgid "Add item to "%s""
11207 msgstr "新增館藏至 "%s""
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11211 msgid "Add item type"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11216 msgid "Add item(s)"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11227 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11228 msgstr "直接填入館藏或經由新增館藏搜尋後加入均可新增館藏。"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11232 msgid "Add items to rota report"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11237 msgid "Add items: scan barcode"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11242 msgid "Add items: scan barcodes"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11247 msgid "Add library "
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11255 msgid "Add manual restriction"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11263 msgid "Add match check"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11271 msgid "Add match point"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11276 msgid "Add message"
11279 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11281 msgid "Add multiple copies of this item"
11282 msgstr "新增此館藏的多個複本"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11286 msgid "Add multiple items"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11296 msgid "Add new alert"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11301 msgid "Add new collection"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11310 msgid "Add new definition"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11316 msgid "Add new field "
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11321 msgid "Add new group"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11326 msgid "Add new holiday"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11331 msgid "Add offline circulations to queue"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11337 msgid "Add or remove items"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11347 msgid "Add order to basket"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11352 msgid "Add order to basket %s"
11353 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11360 #. %1$s: comments | html
11361 #. %2$s: file_name | html
11362 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11365 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11366 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11370 msgid "Add patron attribute type"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11375 msgid "Add patron(s)"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11382 msgid "Add patrons"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11388 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11389 "add via patron search."
11390 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11399 msgid "Add recipients"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11404 msgid "Add record matching rule"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11409 msgid "Add record using fast cataloging"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11414 msgid "Add reserves"
11417 #. INPUT type=submit
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11419 msgid "Add restriction"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11434 msgid "Add selected patrons to:"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11439 msgid "Add splitting rule"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11449 msgid "Add staged files to basket"
11450 msgstr "新增暫存訂單至採購單"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11454 msgid "Add sub-group "
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11459 msgid "Add subscription fields"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11467 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11475 msgid "Add to a list"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11480 msgid "Add to a new list:"
11481 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11486 msgid "Add to basket"
11489 #. For the first occurrence,
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11496 msgid "Add to cart"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11501 msgid "Add to list"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11506 msgid "Add to list "
11509 #. INPUT type=submit
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11511 msgid "Add to offline circulation queue"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11516 msgid "Add to rota"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11543 msgid "Add vendor note"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11548 msgid "Add, edit and delete courses"
11549 msgstr "新增、編輯與刪除課程"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11553 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11554 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11559 msgid "Add, modify and view patron information"
11560 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11564 msgid "Add/Edit items"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11574 msgid "Added on or after date: "
11575 msgstr "新增在此日期或其後:"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11579 msgid "Added on or before date: "
11580 msgstr "新增在此日期或之前:"
11582 #. %1$s: added_attribute_type | html
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11585 msgid "Added patron attribute type "%s""
11586 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
11588 #. %1$s: added_matching_rule | html
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11591 msgid "Added record matching rule "%s""
11592 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11601 msgid "Adding a mapping for: %s."
11604 #. %1$s: authtypetext | html
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11607 msgid "Adding authority %s"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11612 msgid "Additional SRU options: "
11613 msgstr "其他 SRU 選項:"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11620 msgid "Additional attributes and identifiers"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11625 msgid "Additional authors:"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11630 msgid "Additional content types"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11637 msgid "Additional fields"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11642 msgid "Additional fields for subscriptions"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11647 msgid "Additional fields:"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11652 msgid "Additional options"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11658 msgid "Additional parameters"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11663 msgid "Additional subfields (XML)"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
11668 msgid "Additional thanks to..."
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11674 msgid "Additional tools"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11679 msgid "Additional values for manual invoice types"
11680 msgstr "人工收據類型的其他值"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11701 msgid "Address 2: "
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11707 msgid "Address in question"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11712 msgid "Address line 1: "
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11717 msgid "Address line 2: "
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11722 msgid "Address line 3: "
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11736 #. For the first occurrence,
11737 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
11741 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11742 msgstr "發票 %s 的運送成本"
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11746 msgid "Adjustments"
11749 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11752 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11753 msgstr "加入運費的調整:%s"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11758 msgid "Adlibris cover image"
11759 msgstr "Adlibris 封面"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11811 msgid "Administration"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11817 msgid "Administration "
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11822 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11823 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11827 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11828 msgstr "管理 › 流通與罰款規則 "
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11832 msgid "Administration › Item types "
11833 msgstr "管理 › 館藏類型 "
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11837 msgid "Administration home"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11842 msgid "Administration tables"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11847 msgid "Administrator account created!"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11852 msgid "Administrator account permissions"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11857 msgid "Administrator identity"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11862 msgid "Administrator login"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11868 msgid "Adobe Agates"
11869 msgstr "Adobe Agates"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
11878 msgid "Adrien Saurat"
11879 msgstr "Adrien Saurat"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
11890 msgid "Advanced »"
11891 msgstr "進階 »"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11895 msgid "Advanced constraints"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11900 msgid "Advanced constraints:"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11905 msgid "Advanced editor"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11910 msgid "Advanced prediction pattern"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11921 msgid "Advanced search"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11950 msgid "Age in days"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11955 msgid "Age required"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11961 msgid "Age required: "
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
11966 msgid "Age restricted"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11971 msgid "Age restriction"
11974 #. For the first occurrence,
11975 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
11979 msgid "Age restriction %s."
11982 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
11983 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
11987 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11988 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11997 msgid "Alan Millar"
11998 msgstr "Alan Millar"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12002 msgid "Albany Senior High School"
12003 msgstr "Albany 高級中學"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
12007 msgid "Albert Oller"
12008 msgstr "Albert Oller"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
12012 msgid "Alberto Martinez"
12013 msgstr "Alberto Martinez"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12017 msgid "Aleisha Amohia"
12018 msgstr "Aleisha Amohia"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
12022 msgid "Aleksa Vujicic"
12023 msgstr "Aleksa Vujicic"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12033 msgid "Alert subscribers for "
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12043 msgid "Alex Arnaud"
12044 msgstr "Alex Arnaud"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12048 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12049 msgstr "Alex Arnaud (18.05 QA 團隊成員)"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12053 msgid "Alex Buckley"
12054 msgstr "Alex Buckley"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12058 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12059 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA 團隊成員)"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12063 msgid "Alexandra Horsman"
12064 msgstr "Alexandra Horsman"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
12068 msgid "Aliki Pavlidou"
12069 msgstr "Aliki Pavlidou"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
12073 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12074 msgstr "Alingsås 公共圖書館,瑞典"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12130 msgid "All active funds"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12138 msgid "All authority types"
12141 #. %1$s: IF LoginBranchname
12142 #. %2$s: LoginBranchname | html
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12146 msgid "All available funds%s for %s%s"
12147 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12153 msgid "All branches"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12158 msgid "All budgets"
12161 #. %1$s: do_anonym | html
12162 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12165 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12166 msgstr "所以借出 (%s) 早於 %s 都被匿名"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12170 msgid "All collection codes"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12180 msgid "All dependencies installed."
12181 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
12192 msgid "All images come from "
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12197 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12198 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12202 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12203 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12208 msgid "All item types"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12227 msgid "All libraries"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12232 msgid "All locations"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12238 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12239 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12245 msgid "All payments to the library"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12250 msgid "All records have successfully been modified! "
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12255 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12256 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12260 msgid "All selected"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12265 msgid "All shelving locations"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12270 msgid "All statuses"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12281 msgid "All transactions"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12286 msgid "All vendors"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
12291 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12292 msgstr "Allen Ginsberg Library,美國"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
12296 msgid "Allen Reinmeyer"
12297 msgstr "Allen Reinmeye"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12309 msgid "Allow access to the reports module"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12314 msgid "Allow changes to contents from: "
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12320 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12321 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12325 msgid "Allow public downloads:"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12330 msgid "Allow public enrollment:"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12335 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12336 msgstr "允許館員修改其他館員的權限"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12340 msgid "Allow transfer?"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12345 msgid "Already received"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12350 msgid "Already validated discharges"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12369 msgid "Alternate address"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12375 msgid "Alternate address: Address"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12381 msgid "Alternate address: Address 2"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12387 msgid "Alternate address: City"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12392 msgid "Alternate address: Contact note"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12397 msgid "Alternate address: Country"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12403 msgid "Alternate address: Email"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12409 msgid "Alternate address: Phone"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12415 msgid "Alternate address: State"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12421 msgid "Alternate address: Street number"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12427 msgid "Alternate address: Street type"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12433 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12440 msgid "Alternate contact"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12446 msgid "Alternate contact: Address"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12452 msgid "Alternate contact: Address 2"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12458 msgid "Alternate contact: City"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12464 msgid "Alternate contact: Country"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12470 msgid "Alternate contact: First name"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12475 msgid "Alternate contact: Note"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12481 msgid "Alternate contact: Phone"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12487 msgid "Alternate contact: State"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12493 msgid "Alternate contact: Surname"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12498 msgid "Alternate contact: Title"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12504 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12510 msgid "Alternative contact"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12516 msgid "Alternative phone: "
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12521 msgid "Always show checkouts immediately"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
12526 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12527 msgstr "Ambrose Li (翻譯工具)"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
12531 msgid "American Numismatic Society, USA"
12532 msgstr "American Numismatic Society,美國"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12538 msgstr "Amit Gupta"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12560 msgid "Amount of change"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12569 msgid "Amount outstanding"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12589 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12591 msgstr "附屬於採訪的容許值,可供統計之用"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12597 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12598 msgstr "附屬於讀者的容許值,可供統計之用"
12600 #. %1$s: batch_id | html
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12603 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12604 msgstr "發生錯誤以致無法偵測批次 %s。"
12606 #. %1$s: batch_id | html
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12609 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12610 msgstr "發生錯誤以致無法完全複製批次 %s。"
12612 #. %1$s: batch_id | html
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12615 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12616 msgstr "發生錯誤以致無法將館藏新增至批次 %s。"
12618 #. %1$s: batch_id | html
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12621 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12622 msgstr "發生錯誤以致無法從批次 %s 移除館藏。"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12626 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12627 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12631 msgid "An error has occurred!"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12636 msgid "An error has occurred. "
12639 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12642 msgid "An error has occurred. %s "
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12647 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12648 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12652 msgid "An error occurred on deleting this image"
12653 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12657 msgid "An error occurred reading this file."
12658 msgstr "讀取此檔案時發生錯誤。"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12662 msgid "An error occurred when adding this translation"
12663 msgstr "新增此翻譯時發生錯誤"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12667 msgid "An error occurred when creating this list."
12668 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12670 #. %1$s: shelfname | html
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12673 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12674 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12678 msgid "An error occurred when deleting this list."
12679 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12683 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12684 msgstr "刪除此翻譯時發生錯誤"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12688 msgid "An error occurred when updating this list."
12689 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12693 msgid "An error occurred when updating this translation."
12694 msgstr "更新此翻譯時發生錯誤。"
12697 #. %2$s: label_element | html
12698 #. %3$s: element_id | html
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12702 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12703 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12704 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12706 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12710 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12711 "error log for details. "
12712 msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12714 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12717 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12718 msgstr "已有名稱為 '%s' 的照片。"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12722 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12723 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12727 msgid "An unknown error has occurred."
12730 #. %1$s: card_element | html
12731 #. %2$s: element_id | html
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12734 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12735 msgstr "企圖在 %s %s 執行不支援的作業。"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12739 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12740 msgstr "企圖執行不支援的作業。"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12749 msgid "Analyze items"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
12754 msgid "Andreas Jonsson"
12755 msgstr "Andreas Jonsson"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
12759 msgid "Andreas Roussos"
12760 msgstr "Andreas Roussos"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
12764 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12765 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
12769 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12770 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
12774 msgid "Andrew Chilton"
12775 msgstr "Andrew Chilton"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12779 msgid "Andrew Elwell"
12780 msgstr "Andrew Elwell"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
12784 msgid "Andrew Hooper"
12785 msgstr "Andrew Hooper"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
12789 msgid "Andrew Isherwood"
12790 msgstr "Andrew Isherwood"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
12794 msgid "Andrew Moore"
12795 msgstr "Andrew Moore"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12799 msgid "Anonymize checkout history"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12804 msgid "Another pattern with this name already exists."
12805 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
12809 msgid "Antoine Farnault"
12810 msgstr "Antoine Farnault"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12841 msgid "Any audience"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12848 msgid "Any category code"
12851 #. For the first occurrence,
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12855 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12856 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12860 msgid "Any collection"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12865 msgid "Any content"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12886 msgid "Any item type"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12891 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12892 msgstr "已在指定參考書的館藏將有其 "
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12899 msgid "Any library"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12904 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12905 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12915 msgid "Any shelving location"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12920 msgid "Any status except cancelled"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12940 msgid "Anyone seeing this list"
12941 msgstr "任何都可看到此虛擬書架"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12945 msgid "Apache version: "
12946 msgstr "Apache 版本:"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12950 msgid "Appear in position: "
12953 #. %1$s: num_with_matches | html
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12956 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12957 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
12959 #. INPUT type=submit name=apply_credits
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
12961 msgid "Apply credits"
12964 #. INPUT type=submit
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12966 msgid "Apply different matching rules"
12969 #. INPUT type=submit
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
12972 msgid "Apply filter"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
12977 msgid "Apply filter(s)"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13000 msgid "Approved comments"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13005 msgid "Approved tags"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13013 #. For the first occurrence,
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
13023 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13024 msgstr "Arcadia 公共圖書館,美國"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13034 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13036 msgstr "確定新增此館藏嗎?此頁面變動後就不能復原。"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13040 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13041 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13045 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13046 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13050 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13053 #. %1$s: ordernumber | html
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13056 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13057 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13061 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13067 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13069 msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13074 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13075 "library? This will override the existing rules in this library."
13076 msgstr "確定把 %s 的流通與罰款規則複製至 %s 嗎?將取代原有的規則。"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13081 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13082 "override the existing rules in this library."
13083 msgstr "確定複製此標準至 %s 圖書館嗎?將取代原有的規則。"
13085 #. %1$s: basketname | html
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13088 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13089 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13094 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13095 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13099 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13100 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
13102 #. For the first occurrence,
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13108 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13109 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13113 msgid "Are you sure you want to delete "
13116 #. For the first occurrence,
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13119 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13120 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
13122 #. %1$s: library.branchname | html
13123 #. %2$s: library.branchcode | html
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13126 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13127 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13131 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13132 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13136 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13137 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
13139 #. For the first occurrence,
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13143 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13144 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13148 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13149 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13153 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13154 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13158 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13159 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13163 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13164 msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13169 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13170 "enrollments in this club."
13171 msgstr "確定刪除 %s嗎?將取消所有讀者在此club的註冊。"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13176 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13177 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13178 msgstr "確定刪除 club 模板 %s嗎?將刪除使用此模板的club以及取消讀者的註冊"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13182 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13183 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
13185 #. %1$s: patron.firstname | html
13186 #. %2$s: patron.surname | html
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13190 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13191 msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13195 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13196 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13200 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13201 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
13205 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13206 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13210 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13211 msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13215 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13216 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13220 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13221 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13225 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13226 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13230 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13231 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13236 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13237 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13241 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13246 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13252 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13253 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13257 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13258 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13262 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13267 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13273 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13275 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
13277 #. For the first occurrence,
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13281 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13282 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
13284 #. For the first occurrence,
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13288 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13289 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13293 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13298 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13299 msgstr "確定刪除此排序規則嗎?"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13303 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13306 #. For the first occurrence,
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13310 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13315 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13320 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13325 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13326 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13330 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13335 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13338 #. For the first occurrence,
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13342 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13343 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
13345 #. For the first occurrence,
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13349 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13350 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13354 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13355 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13359 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13360 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13365 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13366 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13370 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13371 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
13375 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13376 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13380 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13381 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
13385 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13386 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13390 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13391 msgstr "確定刪除此分歧規則嗎?"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13395 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13400 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13401 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
13403 #. For the first occurrence,
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13409 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13412 #. For the first occurrence,
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13416 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13421 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13422 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13426 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13427 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
13429 #. For the first occurrence,
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13434 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13439 msgid "Are you sure you want to do this?"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13444 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13445 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13449 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13450 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13454 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13457 #. %1$s: basketname | html
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13460 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13461 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13465 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13466 msgstr "確定合併選定的讀者嗎?"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13470 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13471 msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13475 msgid "Are you sure you want to remove "
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13480 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13481 msgstr "確定從此批次中移除標籤號碼:%s?"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13485 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13486 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13490 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13491 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13495 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13496 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13500 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13501 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13505 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13506 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13510 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13511 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎?"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13515 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13516 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13520 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13521 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13525 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13526 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
13528 #. For the first occurrence,
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13535 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13536 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13541 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13543 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13548 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13549 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13553 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13554 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13558 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13559 msgstr "確定讓此額度空白嗎?"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13564 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13566 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
13568 #. For the first occurrence,
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13572 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13573 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13577 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13582 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13587 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13592 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13593 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
13607 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13608 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
13612 msgid "Arnaud Laurin"
13613 msgstr "Arnaud Laurin"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
13625 msgid "Arslan Farooq"
13626 msgstr "Arslan Farooq"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13636 msgid "Article requests"
13639 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13642 msgid "Article requests (%s)"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13647 msgid "Article requests:"
13650 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13651 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13655 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13656 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13658 "請求或變更讀者的權限。使用者 %s 必須擁有資料庫 %s 的 USAGE, INSERT, UPDATE, "
13659 "DELETE, DROP 與 CREATE 權限。"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13666 #. For the first occurrence,
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13670 msgid "At least two records must be selected for merging."
13671 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
13673 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13676 msgid "At library: %s"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13681 msgid "Athens County Public Libraries"
13682 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
13686 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13687 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13689 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13692 msgid "Attach an item%s to "
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13697 msgid "Attach another item"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13702 msgid "Attach item"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13708 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13709 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
13718 msgid "Attila Kinali"
13719 msgstr "Attila Kinali"
13721 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13724 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13725 msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13729 msgid "Attribute: "
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13736 msgid "Audio alerts"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13744 #. For the first occurrence,
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13760 msgid "Auth field copied"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13770 msgid "Auth value:"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13825 msgid "Author (A-Z)"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13833 msgid "Author (Z-A)"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13839 msgid "Author (any): "
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13845 msgid "Author (corporate): "
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13850 msgid "Author (meeting / conference): "
13851 msgstr "作者(會晤/會議):"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13855 msgid "Author (meeting/conference): "
13856 msgstr "作者(會晤/會議):"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13861 msgid "Author (personal): "
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13869 #. For the first occurrence,
13870 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13871 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
13873 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13874 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13876 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13877 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13878 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
13879 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
13881 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
13888 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13889 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
13921 #. %1$s: author | html
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
13929 msgid "Authorised value category"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13937 msgid "Authorised value category:"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
13942 msgid "Authorised value category: "
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13947 msgid "Authorised values category"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13952 msgid "Authorised values category: "
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
13965 msgid "Authorities"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
13970 msgid "Authorities tables"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
13976 msgid "Authorities: "
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
13987 #. %1$s: authid | html
13988 #. %2$s: authtypetext | html
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
13991 msgid "Authority #%s (%s)"
13994 #. %1$s: loopro.object | html
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
13997 msgid "Authority %s"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14002 msgid "Authority Control"
14005 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14006 #. %2$s: authtypecode | html
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14011 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14012 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
14014 #. %1$s: tagfield | html
14015 #. %2$s: authtypecode | html
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14018 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14019 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
14021 #. %1$s: tagfield | html
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14024 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14025 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14029 msgid "Authority Type"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14034 msgid "Authority field to copy: "
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14040 msgid "Authority record"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14045 msgid "Authority search"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14051 msgid "Authority search results"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14056 msgid "Authority type"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14063 msgid "Authority type: "
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14073 msgid "Authority types"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14088 msgid "Authorized value"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14093 msgid "Authorized value category: "
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14099 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14100 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14101 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14103 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
14104 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14109 msgid "Authorized value:"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14116 msgid "Authorized value: "
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14124 msgid "Authorized values"
14127 #. %1$s: category | html
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14130 msgid "Authorized values for category %s:"
14131 msgstr "此類型的容許值 %s:"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14146 msgid "Auto ordering"
14149 #. INPUT type=button
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14151 msgid "Auto-fill row"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14157 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14158 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14160 "設定 AutoMemberNum 為啟用,但把 cardnumber 標記為 BorrowerMandatoryField 的必"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14166 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14167 "doesn't match your library. "
14168 msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14175 msgid "Automatic item modifications by age"
14176 msgstr "依時間長短自動修改館藏"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14180 msgid "Automatic ordering: "
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14187 msgid "Automatic renewal"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14192 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14193 msgstr "自動續借失敗,帳號到期"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14197 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14198 msgstr "自動續借失敗,讀者尚有未支付罰款"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14202 msgid "Availability"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14207 msgid "Available call numbers"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14212 msgid "Available copy"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14217 msgid "Available copy numbers"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14223 msgid "Available enumeration"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14228 msgid "Available in the library"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14233 msgid "Available item types"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14238 msgid "Available locations"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14243 msgid "Average checkout period"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14248 msgid "Average checkout period statistics"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14255 msgid "Average loan time"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
14265 msgid "BSD 3-clause Licence"
14266 msgstr "BSD 3-clause Licence"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14273 msgid "BSD License"
14274 msgstr "BSD License"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14295 #. For the first occurrence,
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14305 msgid "Back side layout not used"
14308 #. INPUT type=submit
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14310 msgid "Back to System Preferences"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14315 msgid "Back to Tools"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14320 msgid "Back to the list"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14325 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14326 msgstr "反斜線為區隔文字 (.csv)"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14331 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14332 "KohaAdminEmailAddress."
14333 msgstr "錯誤或遺漏寄件人地址;檢查分館的電子郵件或偏好 KohaAdminEmailAddress。"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
14337 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14338 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14392 #. %1$s: barcode | html
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14398 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14399 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14400 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14404 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14405 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
14407 #. For the first occurrence,
14408 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14412 msgid "Barcode : %s "
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14417 msgid "Barcode file:"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14423 msgid "Barcode file: "
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14429 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14430 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14434 msgid "Barcode not found"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14439 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14440 msgstr "未找到條碼。找到以下館藏:"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14444 msgid "Barcode submitted"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14449 msgid "Barcode type"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14454 msgid "Barcode type: "
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14472 #. For the first occurrence,
14473 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14478 msgid "Barcode: %s"
14481 #. For the first occurrence,
14482 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14486 msgid "Barcode: %s "
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14491 msgid "Barcodes file"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14497 msgid "Barcodes not found"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14502 msgid "Barcodes not found:"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14512 msgid "Barry Cannon"
14513 msgstr "Barry Cannon"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
14517 msgid "Bart Jorgensen"
14518 msgstr "Bart Jorgensen"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
14522 msgid "Barton Chittenden"
14523 msgstr "Barton Chittenden"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14527 msgid "Base-level allocated"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14532 msgid "Base-level available"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14537 msgid "Base-level ordered"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14542 msgid "Base-level spent"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14547 msgid "Basic constraints"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14552 msgid "Basic installation complete."
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14558 msgid "Basic parameters"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14577 #. For the first occurrence,
14578 #. %1$s: basket.basketno | html
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14591 #. %1$s: basketname | html
14592 #. %2$s: basketno | html
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14595 msgid "Basket %s (%s)"
14596 msgstr "採購單 %s (%s)"
14598 #. %1$s: basket.basketname | html
14599 #. %2$s: basket.basketno | html
14600 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14603 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14604 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 %s"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14623 msgid "Basket created by: "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14630 msgid "Basket creator"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14635 msgid "Basket deleted"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14640 msgid "Basket details"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14652 msgid "Basket group"
14655 #. %1$s: name | html
14656 #. %2$s: basketgroupid | html
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14659 msgid "Basket group %s (%s) for "
14660 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14664 msgid "Basket group billing place:"
14665 msgstr "採購單群組帳單地址:"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14669 msgid "Basket group delivery placename:"
14670 msgstr "採購單群組送達地名:"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14674 msgid "Basket group name :"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14679 msgid "Basket group name:"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14684 msgid "Basket group search"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14690 msgid "Basket group:"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14695 msgid "Basket grouping"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14700 msgid "Basket grouping for "
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14705 msgid "Basket groups"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14710 msgid "Basket name"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14715 msgid "Basket name: "
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14720 msgid "Basket search"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14730 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14733 msgid "Basket: %s "
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14738 msgid "Basketgroup: "
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14746 #. %1$s: booksellertoname | html
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14749 msgid "Baskets for %s"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14754 msgid "Baskets in this group:"
14757 #. %1$s: batchid | html
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14763 #. %1$s: batch_id | html
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14766 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14767 msgstr "無法完全複製批次 %s。"
14769 #. %1$s: batch_id | html
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14772 msgid "Batch %s was not deleted."
14773 msgstr "批次 %s 並未被刪除。"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14783 msgid "Batch add reserves"
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14789 msgid "Batch check out"
14793 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14797 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14798 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
14800 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14801 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14802 #. %3$s: batch | html
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14806 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14807 msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14811 msgid "Batch delete"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14816 msgid "Batch delete patrons "
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14821 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14822 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14827 msgid "Batch description: "
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14832 msgid "Batch edit patrons "
14835 #. %1$s: IF ( del )
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14840 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14841 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14849 msgid "Batch item deletion"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14854 msgid "Batch item deletion results"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14863 msgid "Batch item modification"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14868 msgid "Batch item modification results"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
14874 msgid "Batch modify"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14882 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14885 #. For the first occurrence,
14886 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14890 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14891 msgstr "批次刪除讀者/匿名於 %s"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
14898 msgid "Batch patron modification"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14904 msgid "Batch patrons modification"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
14909 msgid "Batch patrons results"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
14917 msgid "Batch record deletion"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
14925 msgid "Batch record modification"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
14941 msgid "BdP de la Meuse, France"
14942 msgstr "BdP de la Meuse,法國"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14946 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14947 msgstr "確定該等讀者的電子郵件資料。"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
14952 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14953 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14955 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14960 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14961 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14963 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14975 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14976 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14977 "administrator and located in your "
14978 msgstr "開始前,先確認有正確的權限。請以帳號密碼註冊,再確認您的 "
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
14982 msgid "Beginning date:"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
14988 msgid "Begins with"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
14998 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14999 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
15003 msgid "Benjamin Rokseth"
15004 msgstr "Benjamin Rokseth"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15008 msgid "Bernardo González Kriegel"
15009 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15014 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15016 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 翻譯經理;3.10 釋出經理)"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
15020 msgid "BibLibre, France"
15021 msgstr "BibLibre,法國"
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15031 #. %1$s: loopro.object | html
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15039 msgid "Biblio count"
15040 msgstr "Biblio count"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15044 msgid "Biblio level hold."
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15049 msgid "Biblio number"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15054 msgid "Biblio number (internal)"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15059 msgid "Biblio numbers:"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15064 msgid "Biblio-level item type"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15076 msgid "Bibliographic"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15081 msgid "Bibliographic data to print"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15088 msgid "Bibliographic information"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15094 msgid "Bibliographic record"
15097 #. %1$s: object | html
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15100 msgid "Bibliographic record %s"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15105 msgid "Bibliographic record ID"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15111 msgid "Bibliographic record ID:"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15116 msgid "Bibliographic record count"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15121 msgid "Bibliographic record title"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15127 msgid "Bibliographic records"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15132 msgid "Bibliographic: "
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15137 msgid "Bibliographies"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15142 msgid "Bibliograpic record ID"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15147 msgid "Biblioitem number"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15152 msgid "Biblioitem number (internal)"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15159 msgid "Biblionumber"
15160 msgstr "Biblionumber"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15164 msgid "Biblionumber:"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15169 msgid "Biblios in reservoir"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
15179 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15180 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
15184 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15185 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15187 #. %1$s: patron.firstname | html
15188 #. %2$s: patron.surname | html
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15191 msgid "Bill to: %s %s "
15192 msgstr "帳單至:%s %s "
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15198 msgid "Billing date"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15204 msgid "Billing date:"
15207 #. %1$s: IF billingdateto
15208 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15209 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15211 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15215 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15216 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
15218 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15221 msgid "Billing date: All until %s "
15222 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15227 msgid "Billing place"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15234 msgid "Billing place:"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15239 msgid "Billing place: "
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15250 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15251 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15261 msgid "Block expired patrons:"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
15271 msgid "Bonnie Crawford"
15272 msgstr "Bonnie Crawford"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15276 msgid "Book drop mode"
15279 #. %1$s: dropboxdate | html
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15282 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15283 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15292 msgid "Bookseller invoice no: "
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15314 msgid "Borrower name"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15324 msgid "Borrower number"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15330 msgid "Borrowernumber: "
15333 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15336 msgid "Borrowernumber: %s"
15337 msgstr "Borrowernumber: %s"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15341 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15342 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15347 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15349 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15365 msgid "Branches limitation"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15371 msgid "Branches limitation: "
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15377 msgid "Branches limitations"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
15382 msgid "Brandon Haveman"
15383 msgstr "Brandon Haveman"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
15388 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15389 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15391 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA 團隊成員;16.05 - 17.05 釋出經理;17.11 "
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15396 msgid "Brendan Gallagher"
15397 msgstr "Brendan Gallagher"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
15401 msgid "Brendon Ford"
15402 msgstr "Brendon Ford"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
15406 msgid "Brett Wilkins"
15407 msgstr "Brett Wilkins"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15411 msgid "Brian Engard"
15412 msgstr "Brian Engard"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
15416 msgid "Brian Harrington"
15417 msgstr "Brian Harrington"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
15421 msgid "Brian Norris"
15422 msgstr "Brian Norris"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
15426 msgid "Briana Greally"
15427 msgstr "Briana Greally"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15431 msgid "Briar Cliff University, USA"
15432 msgstr "Briar Cliff 大學,美國"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15436 msgid "Brice Sanchez"
15437 msgstr "Brice Sanchez"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
15441 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15442 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15446 msgid "Brief display"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
15451 msgid "Brig C. McCoy"
15452 msgstr "Brig C. McCoy"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15456 msgid "Broader Term"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15461 msgid "Brooke Johnson"
15462 msgstr "Brooke Johnson"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
15466 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15467 msgstr "Brooklyn 法學院圖書館,美國"
15469 #. For the first occurrence,
15470 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15474 msgid "Browse by last name: %s "
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15479 msgid "Browse selected records"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15484 msgid "Browse system logs"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15490 msgid "Browse the system logs"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
15495 msgid "Bruno Toumi"
15496 msgstr "Bruno Toumi"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15503 #. For the first occurrence,
15504 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15505 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15506 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15511 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15512 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15516 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15517 msgstr "預約終止日期必須在預約開始日當天或之後"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15527 msgid "Budget name"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15533 msgid "Budget period description"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15543 msgid "Budgeted cost"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15549 msgid "Budgeted cost: "
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15569 msgid "Budgets administration"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15574 msgid "Bug wranglers:"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15579 msgid "Build a new report?"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15590 msgid "Build a report"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15595 msgid "Build and run reports"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15606 msgid "Built-in offline circulation interface"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
15631 msgid "ByWater Solutions, USA"
15632 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15641 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15642 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
15651 msgid "C3.js v0.4.11"
15652 msgstr "C3.js v0.4.11"
15654 #. %1$s: cookie | html
15655 #. %2$s: interface | html
15656 #. %3$s: interface | html
15657 #. %4$s: interface | html
15658 #. %5$s: interface | html
15659 #. %6$s: interface | html
15660 #. %7$s: interface | html
15661 #. %8$s: interface | html
15662 #. %9$s: interface | html
15663 #. %10$s: interface | html
15664 #. %11$s: interface | html
15665 #. %12$s: interface | html
15666 #. %13$s: interface | html
15667 #. %14$s: interface | html
15668 #. %15$s: interface | html
15669 #. %16$s: interface | html
15670 #. %17$s: theme | html
15671 #. %18$s: interface | html
15672 #. %19$s: theme | html
15673 #. %20$s: interface | html
15674 #. %21$s: theme | html
15675 #. %22$s: interface | html
15676 #. %23$s: theme | html
15677 #. %24$s: interface | html
15678 #. %25$s: theme | html
15679 #. %26$s: interface | html
15680 #. %27$s: themelang | html
15681 #. %28$s: interface | html
15682 #. %29$s: interface | html
15683 #. %30$s: interface | html
15684 #. %31$s: interface | html
15685 #. %32$s: interface | html
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15689 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15690 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15691 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15692 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15693 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15694 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15695 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15696 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15697 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15698 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15699 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15700 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15701 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15702 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15703 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15704 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15706 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15707 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15708 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15709 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15710 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15711 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15712 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15713 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15714 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15715 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15716 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15717 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15718 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15719 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # 使用者必須上"
15720 "線才能用的資源。網路:* # 使用者下線後可以取代的資源 FALLBACK:"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15744 msgid "CD software"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15759 #. For the first occurrence,
15760 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15771 msgid "CSV profile ID"
15772 msgstr "CSV 設定檔 ID"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15776 msgid "CSV profile: "
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15783 msgid "CSV profiles"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15788 msgid "CSV separator"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15793 msgid "CSV separator: "
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15803 msgid "Cache expiry (seconds)"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
15810 msgid "Cache expiry:"
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
15815 msgid "Caitlin Goodger"
15816 msgstr "Caitlin Goodger"
15818 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15819 #. %2$s: from | $KohaDates
15820 #. %3$s: to | $KohaDates
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15823 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15824 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15834 msgid "Calendar information"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15839 msgid "California College of the Arts, USA"
15840 msgstr "California College of the Arts,美國"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15846 msgid "Call Number"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15853 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15854 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15912 msgid "Call number"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15917 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15918 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15925 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15926 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15930 msgid "Call number browser"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15936 msgid "Call number range"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
15944 msgid "Call number:"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
15949 msgid "Call number: "
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
15954 msgid "Call numbers"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
15964 #. %1$s: subscription.callnumber | html
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
15967 msgid "Callnumber: %s "
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15972 msgid "Calyx, Australia"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15977 msgid "Camden County, USA"
15978 msgstr "Camden County,美國"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15982 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15983 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15987 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15988 msgstr "不再自動續借 - 超過到期日"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
15992 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15993 msgstr "無法關閉含有未明價格物件的採購籃。"
15995 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15996 #. %2$s: error.cardnumber | html
15998 #. %4$s: error.borrowernumber | html
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16001 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16002 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16007 msgid "Can't cancel order"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16013 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16014 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16019 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16020 "with this order cancel holds first"
16022 "不能取消訂單,([% books_loo.holds_on_order | html %]) 必須先取消連結至此訂單"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16028 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16029 "linked with this order cancel holds first"
16031 "不能取消訂單,([% loop_order.holds_on_order | html %]) 必須先取消連結至此訂單"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16036 msgid "Can't cancel receipt "
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16042 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16043 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16048 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16050 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items | html %] 已被預約"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16055 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16057 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items | html %] 已有館藏"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16062 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16063 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16068 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16069 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16074 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16075 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16079 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16080 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16084 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16085 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16274 msgid "Cancel a confirmed request"
16277 #. INPUT type=submit
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16282 #. INPUT type=submit
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16284 msgid "Cancel and Transfer all"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16289 msgid "Cancel and return to order"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16294 msgid "Cancel article request"
16297 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16300 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16301 msgstr "取消借出與預約 %s"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16305 msgid "Cancel enrollment "
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16310 msgid "Cancel filter"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16321 msgid "Cancel hold"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16326 msgid "Cancel hold "
16329 #. INPUT type=submit
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16332 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16334 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | html %]"
16336 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16339 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16344 msgid "Cancel import"
16347 #. INPUT type=submit name=submit
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16350 msgid "Cancel marked holds"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16355 msgid "Cancel merge"
16358 #. INPUT type=button
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16360 msgid "Cancel modifications"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16365 msgid "Cancel notification"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16372 msgid "Cancel order"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16377 msgid "Cancel order and catalog record"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16382 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16383 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16387 msgid "Cancel receipt"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16392 msgid "Cancel request "
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16397 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16398 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16403 msgid "Cancel transfer"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16408 msgid "Cancel upload"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16419 msgid "Cancellation date"
16422 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16426 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16427 msgstr "取消的原因:%s %s "
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16431 msgid "Cancellation requested"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16450 msgid "Cancelled orders"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16456 msgid "Cannot Delete"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16461 msgid "Cannot add patron"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16466 msgid "Cannot be ordered"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16472 msgid "Cannot be put on hold"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16477 msgid "Cannot be toggled"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16482 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16483 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16489 msgid "Cannot check in"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16494 msgid "Cannot check out"
16497 #. For the first occurrence,
16498 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16502 msgid "Cannot check out! %s "
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16512 msgid "Cannot delete"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16518 msgid "Cannot delete budget"
16521 #. %1$s: budget_period_description | html
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16524 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16525 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
16527 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16530 msgid "Cannot delete currency %s"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16535 msgid "Cannot delete patron"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16541 msgid "Cannot edit"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16546 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16547 msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
16549 #. For the first occurrence,
16550 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16554 msgid "Cannot open %s to read."
16555 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16559 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16560 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16564 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16565 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16569 msgid "Cannot place hold"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16574 msgid "Cannot place hold on some items"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16580 msgid "Cannot place hold:"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16585 msgid "Cannot process file as an image."
16586 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16590 msgid "Cannot renew:"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16595 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16596 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16600 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16601 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16605 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16606 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16611 msgid "Cap fine at replacement price"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16632 #. %1$s: batche.batch_id | html
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16635 msgid "Card batch number %s"
16636 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16640 msgid "Card batches"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16645 msgid "Card height:"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16655 msgid "Card number"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16660 msgid "Card number already in use."
16661 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16663 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16667 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16668 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。%s"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16672 msgid "Card number length is incorrect."
16673 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16677 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16678 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16682 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16683 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16685 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16686 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16687 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16690 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16691 msgstr "讀者者證號碼的長度必須在 %s 與 %s 字元之間。%s"
16693 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16694 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16697 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16698 msgstr "讀者證號碼長度應為 %s 字元。%s "
16700 #. For the first occurrence,
16701 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16706 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16707 msgstr "讀者證號碼長度不能超過 %s 字元。"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16713 msgid "Card number: "
16716 #. For the first occurrence,
16717 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16721 msgid "Card number: %s"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16728 msgid "Card preview"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16733 msgid "Card template"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16738 msgid "Card templates"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16743 msgid "Card width:"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16752 #. %1$s: e.cardnumber | html
16753 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16754 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
16759 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16761 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16765 msgid "Cardnumber already in use."
16766 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16770 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16771 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16775 msgid "Cardnumbers already in list"
16776 msgstr "Cardnumbers 已經在清單內"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16781 msgid "Cardnumbers not found"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
16786 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16787 msgstr "Carnegie Stout Library,美國"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16791 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16792 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
16796 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
16797 msgstr "Caroline Cyr La Rose (18.05 文件團隊成員)"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16814 msgid "Cash register"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16820 msgid "Cash register statistics"
16823 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16824 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16827 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16828 msgstr "收錄機統計 %s 至 %s"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16832 msgid "Cassette recording"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
16868 msgid "Catalog by item type"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16873 msgid "Catalog details"
16876 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16879 msgid "Catalog details %s "
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16884 msgid "Catalog search"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16891 msgid "Catalog statistics"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
16911 msgid "Cataloging editor"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16916 msgid "Cataloging search"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
16926 msgid "Catalogue tables"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
16931 msgid "Cataloguing tables"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
16936 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16937 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
16954 msgid "Category code"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
16960 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16962 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _。"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
16966 msgid "Category code unknown."
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16974 msgid "Category code: "
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16979 msgid "Category name"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16985 msgid "Category type: "
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17007 #. For the first occurrence,
17008 #. %1$s: patron.category.description | html
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17012 msgid "Category: %s"
17015 #. %1$s: patron.category.description | html
17016 #. %2$s: patron.categorycode | html
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17019 msgid "Category: %s (%s)"
17020 msgstr "類型:%s (%s)"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17024 msgid "Categorycode"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17036 msgid "Cell value "
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17041 msgid "Cells contain estimated values only."
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
17046 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17047 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS),美國"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
17051 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17052 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR),加拿大"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17056 msgid "Chad Billman"
17057 msgstr "Chad Billman"
17059 #. INPUT type=button
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17067 msgid "Change amounts by"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17072 msgid "Change basket group"
17075 #. INPUT type=submit
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17077 msgid "Change basketgroup"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17083 msgid "Change framework"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17088 msgid "Change internal note"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17093 msgid "Change library"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17098 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17099 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17104 msgid "Change order"
17107 #. %1$s: ordernumber | html
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17110 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17111 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
17113 #. %1$s: ordernumber | html
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17116 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17117 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17121 msgid "Change password"
17124 #. %1$s: patron.firstname | html
17125 #. %2$s: patron.surname | html
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17128 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17129 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17133 msgid "Changed action if matching record found"
17134 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17138 msgid "Changed action if no match found"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17143 msgid "Changed item processing option"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
17156 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17157 msgstr "無法修改。請檢查以下的值:"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17162 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17164 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17168 msgid "Changes saved."
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17186 msgid "Character encoding: "
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17202 msgid "Charge when?"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17207 msgid "Charles Farmer"
17208 msgstr "Charles Farmer"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17212 msgid "Charlotte Cordwell"
17213 msgstr "Charlotte Cordwell"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17217 msgid "Chart (.svg)"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17235 #. INPUT type=submit
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17249 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17250 msgstr "以館藏的條碼清單檢查排序:"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17254 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17260 msgid "Check expiration"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17265 msgid "Check for embedded item record data?"
17266 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17271 msgid "Check for previous checkouts: "
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17293 #. For the first occurrence,
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17298 msgid "Check in message"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17303 msgid "Check lists"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17310 msgid "Check logs for more details."
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17343 msgid "Check out and check in items"
17346 #. For the first occurrence,
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17349 msgid "Check out message"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17354 msgid "Check out to this patron"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17359 msgid "Check previous checkout?"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17365 msgid "Check previous checkouts: "
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17370 msgid "Check that your database is running."
17371 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17375 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17380 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17381 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17385 msgid "Check the expiration of a serial"
17388 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17389 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17390 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17394 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17396 msgstr "檢查在 %s 的主機名稱。部份資料庫伺服器要求 %s 而不是 %s。"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17401 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17402 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17403 msgstr "勾選以允許讀者從 OPAC 的讀者詳情頁面編輯此屬性。(以上必備,不要作業於 "
17405 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17407 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17408 msgstr "勾選分欄以刪除它 [% ite.subfield | html %]"
17410 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17412 msgid "Check to delete this field"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17417 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17418 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17423 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17424 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17425 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17430 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17431 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17435 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17436 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
17438 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17441 msgid "Check your database settings in %s."
17442 msgstr "檢查在 %s 的資料庫設定。"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17452 msgid "Check-in date from"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17457 msgid "Check-in date from:"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17472 msgid "Checked by the library"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17482 msgid "Checked in "
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17487 msgid "Checked in item."
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17495 msgid "Checked out"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17500 msgid "Checked out "
17504 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17505 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17508 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17510 #. %8$s: item.datedue | html
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17513 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17514 msgstr "借出 %s %s %s 經由 %s 給 %s %s %s : 到期日 %s "
17516 #. %1$s: checkouts.size | html
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17519 msgid "Checked out %s times"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17530 msgid "Checked out from"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17540 msgid "Checked out on"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17545 msgid "Checked out today"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17550 msgid "Checked out: "
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17556 msgid "Checked-in items"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17566 msgid "Checkin message"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17571 msgid "Checkin message type: "
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17576 msgid "Checkin message: "
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17586 msgid "Checking out to "
17589 #. For the first occurrence,
17590 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17595 msgid "Checking out to %s"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17601 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17602 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17605 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17611 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17612 "the values of that field on all selected patrons"
17613 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17624 msgid "Checkout count"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17629 msgid "Checkout count:"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17634 msgid "Checkout date"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17639 msgid "Checkout date from:"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17644 msgid "Checkout date from: "
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17649 msgid "Checkout history"
17652 #. %1$s: biblio.title | html
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17655 msgid "Checkout history for %s"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17662 msgid "Checkout notes"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17667 msgid "Checkout notes pending"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17672 msgid "Checkout on"
17675 #. INPUT type=submit
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17677 msgid "Checkout or renew"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17682 msgid "Checkout settings"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
17687 msgid "Checkout status:"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17706 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17707 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17712 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17713 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17723 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17724 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17727 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
17732 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17733 msgstr "Cheshire Libraries,英國"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17744 msgid "Chloe Alabaster"
17745 msgstr "Chloe Alabaster"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17777 msgid "Choose .koc file: "
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
17782 msgid "Choose Hemisphere:"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17787 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17788 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17795 msgid "Choose a field name"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17801 msgid "Choose a file "
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17806 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17807 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17811 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17816 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17821 msgid "Choose adult category "
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17827 msgid "Choose an icon:"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17832 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17833 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17837 msgid "Choose layout type: "
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17842 msgid "Choose library:"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17847 msgid "Choose list"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17859 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17860 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17862 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17867 msgid "Choose order of text fields to print"
17868 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17872 msgid "Choose the file to add to the basket"
17873 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17877 msgid "Choose this record"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17882 msgid "Choose time"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17888 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17889 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17890 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17895 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17896 "to borrow an item they borrowed before. "
17897 msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此範圍的讀者。"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
17901 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17902 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17906 msgid "Choose your library:"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17934 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17935 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
17939 msgid "Chris Cormack"
17940 msgstr "Chris Cormack"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17945 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
17946 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
17947 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17949 "Chris Cormack (1.x、3.4 與 3.6 釋出經理;3.8、3.10、3.18 和 3.20 與 16.11 釋"
17950 "出維護者;3.2 翻譯經理;3.14 QA 團隊成員;17.05 文件經理;17.11 文件團隊成員)"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17954 msgid "Chris Kirby"
17955 msgstr "Chris Kirby"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
17959 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17960 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 釋出維護者)"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
17964 msgid "Chris Weeks"
17965 msgstr "Chris Weeks"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
17969 msgid "Christophe Croullebois"
17970 msgstr "Christophe Croullebois"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17974 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17975 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA 團隊成員)"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
17979 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17980 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17984 msgid "Christopher Hyde"
17985 msgstr "Christopher Hyde"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
17989 msgid "Cindy Murdock Ames"
17990 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18035 msgid "Circulation"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
18040 msgid "Circulation (\""
18043 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18046 msgid "Circulation History for %s"
18049 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18052 msgid "Circulation alerts for %s"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18057 msgid "Circulation and fine rules"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18063 msgid "Circulation and fines rules"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18069 msgid "Circulation history"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18074 msgid "Circulation home"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18080 msgid "Circulation note"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18085 msgid "Circulation note: "
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18090 msgid "Circulation records were last synced on: "
18091 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18095 msgid "Circulation reports"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18100 msgid "Circulation rule created!"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18105 msgid "Circulation rule not created!"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18112 msgid "Circulation statistics"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18117 msgid "Circulation tables"
18120 #. %1$s: LoginBranchname | html
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18123 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18124 msgstr "流通:於 %s 逾期"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18140 msgid "Cities and towns"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18169 msgid "City search:"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18183 msgid "Claim acquisition"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18193 msgid "Claim missing serials"
18196 #. INPUT type=submit
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18198 msgid "Claim order"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18205 msgid "Claim serial issue"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18210 msgid "Claim using notice: "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18224 msgid "Claimed date"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18236 msgid "Claims count"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18241 msgid "Claims count: "
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
18247 msgid "Claire Gravely"
18248 msgstr "Claire Gravely"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18252 msgid "Claire Hernandez"
18253 msgstr "Claire Hernandez"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18263 msgid "ClassSources"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18269 msgid "Classification"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:313
18274 msgid "Classification filing rules"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18280 msgid "Classification source code: "
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:288
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18288 msgid "Classification sources"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:334
18293 msgid "Classification splitting rules"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18298 msgid "Classification:"
18301 #. For the first occurrence,
18302 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18306 msgid "Classification: %s "
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18311 msgid "Claudia Forsman"
18312 msgstr "Claudia Forsman"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
18317 msgstr "Clay Fouts"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18324 #. %1$s: import_batch_id | html
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18327 msgid "Cleaned import batch #%s"
18330 #. For the first occurrence,
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18390 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18391 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18404 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18409 msgid "Clear field"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18414 msgid "Clear fields"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18419 msgid "Clear filter"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18424 msgid "Clear on loan"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18430 msgid "Clear screen"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18437 msgid "Clear search form"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18445 msgid "Clear selection on visible rows"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18450 msgid "Clear used authorities"
18451 msgstr "清除使用過的權威記錄"
18453 #. For the first occurrence,
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18457 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18458 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18462 msgid "Click Save to finish."
18463 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18468 msgid "Click here to define a printer profile."
18469 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18473 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18474 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18479 msgid "Click here to see the merged record."
18480 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18484 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18485 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18491 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18494 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18498 msgid "Click on individual cells to edit."
18499 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18504 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18505 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18506 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18511 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18512 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18513 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18518 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18519 "Enter> key to save the quote."
18520 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18524 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18525 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18529 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18530 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18534 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18539 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18540 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18544 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18545 msgstr "勾選地圖至地理位置 %s"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18550 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18552 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18557 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18558 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18562 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18563 msgstr "勾選 '刪除' 鈕移除現在的照片。"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18568 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18570 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18575 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18577 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18581 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18582 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18586 msgid "Click to Edit"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18592 msgid "Click to Expand this Tag"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18598 msgid "Click to add item"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18603 msgid "Click to collapse"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18608 msgid "Click to collapse this section"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18613 msgid "Click to edit"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18618 msgid "Click to expand this section"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18623 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18624 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18644 msgid "Clone these rules to:"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18654 msgid "Clone this subfield"
18657 #. %1$s: IF frombranch
18658 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18660 #. %4$s: IF tobranch
18661 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18665 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18666 msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18670 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18671 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18703 #. INPUT type=button
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18705 msgid "Close and export as PDF"
18706 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18710 msgid "Close basket group"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18715 msgid "Close budget "
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18721 msgid "Close this basket"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18726 msgid "Close this menu"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18731 msgid "Close this window."
18734 #. INPUT type=button
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18739 msgid "Close window"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18754 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18757 msgid "Closed (%s)"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18762 msgid "Closed on %s"
18765 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
18768 msgid "Closed on %s."
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18785 msgid "Club enrollments for "
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18790 msgid "Club fields:"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18796 msgid "Club template "
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18801 msgid "Club templates"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18809 #. For the first occurrence,
18810 #. %1$s: enrollments.count | html
18811 #. %2$s: enrollable.count | html
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
18815 msgid "Clubs (%s/%s) "
18816 msgstr "Clubs (%s/%s) "
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18820 msgid "Clubs currently enrolled in"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18825 msgid "Clubs not enrolled in"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:316
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:337
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1384
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
18858 msgid "CodeMirror editing library"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
18863 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18864 msgstr "Coeur d'Alene Public Library,美國"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
18868 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18869 msgstr "Colin Campbell (3.4 品質保證經理)"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18874 msgid "Collapse all"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
18885 msgid "Collect from patron: "
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
18915 msgid "Collection "
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18926 msgid "Collection code"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
18932 msgid "Collection code:"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18937 msgid "Collection code: "
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
18942 msgid "Collection deleted successfully"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
18947 msgid "Collection failed to be deleted"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
18954 msgid "Collection title:"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
18959 msgid "Collection transferred successfully"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
18964 msgid "Collection:"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
18970 msgid "Collection: "
18973 #. For the first occurrence,
18974 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
18978 msgid "Collection: %s "
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
18983 msgid "Collections"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19001 #. %1$s: column | html
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19009 msgid "Column name"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19014 msgid "Column visibility"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19030 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19031 "columns will be ignored. "
19032 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19037 msgid "Columns settings"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19042 msgid "Coming from"
19045 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19048 msgid "Coming from %s"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19059 msgid "Comma separated text (.csv)"
19060 msgstr "逗點區隔文字 (.csv)"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19076 msgid "Comment by: "
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19110 msgid "Comments about this file: "
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19115 msgid "Comments awaiting moderation"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19120 msgid "Comments pending approval"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19130 msgid "Company details"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19135 msgid "Company name: "
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19140 msgid "Compare barcodes list to results: "
19141 msgstr "比對條碼清單與結果:"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19152 msgid "Complete request "
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19162 msgid "Completed import of records"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19174 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19175 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19184 msgid "Configure columns"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19189 msgid "Configure plugins"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19194 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19195 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19200 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19201 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19202 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19203 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19204 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19206 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
19207 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
19208 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
19210 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19221 msgid "Confirm ILL request"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19226 msgid "Confirm custom report"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19232 msgid "Confirm deletion"
19235 #. %1$s: searchfield | html
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19238 msgid "Confirm deletion of %s?"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19243 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19244 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19248 msgid "Confirm deletion of contract "
19251 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19254 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19259 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19260 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19264 msgid "Confirm deletion of printer "
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19269 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19272 #. %1$s: tagsubfield | html
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19275 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19276 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19280 msgid "Confirm deletion of tag "
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19285 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19286 msgstr "確認刪除此代理商嗎?"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19291 msgid "Confirm hold "
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19296 msgid "Confirm hold and transfer "
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19301 msgid "Confirm holds"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19306 msgid "Confirm new password:"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19311 msgid "Confirm password: "
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19316 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19317 msgstr "恭禧已安裝完成且可使用 Koha"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19321 msgid "Congratulations, installation complete"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19326 msgid "Connection established."
19329 #. For the first occurrence,
19330 #. %1$s: errcon.server | html
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19335 msgid "Connection failed to %s"
19338 #. For the first occurrence,
19339 #. %1$s: errcon.server | html
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19343 msgid "Connection timeout to %s"
19344 msgstr "連結至 %s 時間終了"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
19348 msgid "Connor Dewar"
19349 msgstr "Connor Dewar"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
19353 msgid "Connor Fraser"
19354 msgstr "Connor Fraser"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19364 msgid "Constraints"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19375 msgid "Contact about late issues?"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19380 msgid "Contact about late orders?"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19386 msgid "Contact details"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19392 msgid "Contact information"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19397 msgid "Contact name: "
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19402 msgid "Contact note: "
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19407 msgid "Contact when ordering?"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19417 msgid "Contact: First name"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19422 msgid "Contact: Last name"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19427 msgid "Contact: Relationship"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19432 msgid "Contact: Title"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19460 msgid "Contents of "
19463 #. INPUT type=submit
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19476 msgid "Continue to log in to Koha"
19479 #. INPUT type=submit
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19489 msgid "Continue to the next step"
19492 #. INPUT type=submit
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19494 msgid "Continue without marking >>"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19499 msgid "Continue without renewing"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19509 msgid "Contract deleted"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19514 msgid "Contract description:"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19519 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19520 msgstr "合約到期必須等於或晚於生效日"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19524 msgid "Contract end date:"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19530 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19531 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19535 msgid "Contract id "
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19542 msgid "Contract name:"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19547 msgid "Contract number:"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19552 msgid "Contract number: "
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19557 msgid "Contract start date:"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19562 msgid "Contract(s)"
19565 #. %1$s: booksellername | html
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19568 msgid "Contract(s) of %s"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19587 msgid "Contributing companies and institutions"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
19593 msgid "Control no.: "
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19599 msgid "Control no: "
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19604 msgid "Control number:"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19610 msgid "Control number: "
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19617 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19618 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19619 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19620 "of history kept is controlled by the cronjob "
19622 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"不留\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
19623 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19627 msgid "Converted message, rendered:"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19632 msgid "Converted version"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19637 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19638 msgstr "複製 %d 列至剪貼簿"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19642 msgid "Copied one row to clipboard"
19643 msgstr "複製 1 列至剪貼簿"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19651 #. For the first occurrence,
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19664 msgid "Copy and replace"
19667 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19674 msgid "Copy existing value"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19679 msgid "Copy holidays to:"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19684 msgid "Copy notice"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19699 msgid "Copy number"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
19704 msgid "Copy number:"
19707 #. %1$s: l.branchname | html
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19715 msgid "Copy to all libraries"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19720 msgid "Copy to clipboard"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
19731 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19732 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
19736 msgid "Copyright © 2008 "
19737 msgstr "著作權 © 2008 "
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19743 msgid "Copyright date:"
19746 #. For the first occurrence,
19747 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19751 msgid "Copyright year: %s "
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19761 msgid "Copyright: "
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
19767 msgid "Copyrightdate"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
19772 msgid "Corey Fuimaono"
19773 msgstr "Corey Fuimaono"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
19777 msgid "Cori Lynn Arnold"
19778 msgstr "Cori Lynn Arnold"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
19788 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19789 msgstr "Corpus Christi Public Libraries,美國"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
19793 msgid "Cory Jaeger"
19794 msgstr "Cory Jaeger"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19798 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19799 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19810 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19811 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19812 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
19814 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19818 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19819 "code already exists. "
19820 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
19822 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19823 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19827 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19828 "by %s patron records"
19829 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
19831 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19835 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19836 "absent from the database."
19837 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19841 msgid "Could not find a system preference named "
19842 msgstr "找不到系統偏好名為 "
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1132
19847 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19848 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19850 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19861 msgid "Count deleted items"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19866 msgid "Count holds:"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19871 msgid "Count items:"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19876 msgid "Count of checkouts"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19881 msgid "Count total items"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19886 msgid "Count total items:"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19891 msgid "Count unique bibliographic records"
19892 msgstr "計數不重複的書目紀錄"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
19898 msgid "Count unique bibliographic records:"
19899 msgstr "計數不重複的書目紀錄:"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19903 msgid "Count unique borrowers:"
19904 msgstr "計算不重複的讀者數:"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19909 msgid "Count unique items:"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19928 #. %1$s: l.branchcountry | html
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
19931 msgid "Country: %s"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
19936 msgid "Courier New"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
19946 msgid "Course Reserves"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
19951 msgid "Course name"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
19956 msgid "Course name:"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
19961 msgid "Course number"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
19966 msgid "Course number:"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
19981 msgid "Course reserves"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
19986 msgid "Course reserves tables"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
19996 msgid "Crawford County Federated Library System"
19997 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20001 msgid "Create EDIFACT order"
20002 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
20004 #. INPUT type=submit
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20011 msgid "Create SQL reports"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20016 msgid "Create a new CSV profile"
20017 msgstr "新增 CSV 設定檔"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20021 msgid "Create a new category"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20026 msgid "Create a new city"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20031 msgid "Create a new list"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20036 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20037 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20041 msgid "Create a new subscription"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20046 msgid "Create a new template"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20051 msgid "Create analytics"
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20056 msgid "Create and edit club templates"
20057 msgstr "新增與編輯 club 模版"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20061 msgid "Create and edit clubs"
20062 msgstr "新增與編輯 clubs"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20067 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20068 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20069 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20074 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20075 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20076 "for the MARC editor."
20078 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20083 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20084 msgstr "請增並修改館際互借請求"
20086 #. %1$s: authtypecode | html
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20089 msgid "Create authority framework for %s using "
20090 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
20092 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20093 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20096 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20097 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20102 msgid "Create from SQL"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20107 msgid "Create guided report"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20112 msgid "Create item when receiving"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20117 msgid "Create item when receiving: "
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20123 msgid "Create items when:"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20132 msgid "Create manual credit"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20141 msgid "Create manual invoice"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20146 msgid "Create new authority"
20149 #. INPUT type=submit
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20151 msgid "Create new invoice anyway"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20156 msgid "Create new record"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20161 msgid "Create new rota"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20166 msgid "Create new stage"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20171 msgid "Create patron list: "
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20176 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20177 msgstr "從目錄與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20181 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20182 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20186 msgid "Create printable patron cards"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20191 msgid "Create record"
20194 #. INPUT type=submit name=submit
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
20198 msgid "Create report from SQL"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20204 msgid "Create routing list"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20209 msgid "Create routing list for "
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20214 msgid "Create, edit and delete rotas"
20215 msgstr "新增、編輯與刪除巡迴書庫"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20233 msgid "Created by:"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20243 msgid "Creation date"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20248 msgid "Creation date: "
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
20253 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20254 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20258 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20259 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20274 msgid "Credit (item returned)"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20279 msgid "Credit applied"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20284 msgid "Credit type: "
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20315 msgid "Ctrl-Shift-L"
20316 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20320 msgid "Ctrl-Shift-X"
20321 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20335 msgid "Currencies & Exchange rates"
20336 msgstr "幣別 & 匯率"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20342 msgid "Currencies and exchange rates"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20347 msgid "Currencies search:"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20357 #. %1$s: currency | html
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20360 msgid "Currency = %s"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20381 msgid "Current article requests"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20387 msgid "Current checkouts allowed"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20392 msgid "Current checkouts allowed: "
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20399 msgid "Current library"
20402 #. For the first occurrence,
20403 #. %1$s: LoginBranchname | html
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20409 msgid "Current library: %s"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20419 msgid "Current location"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20424 msgid "Current location:"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20430 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20435 msgid "Current renewals:"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20440 msgid "Current server time is:"
20441 msgstr "伺服器現在的時間是:"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20446 msgid "Current session"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20451 msgid "Current terms"
20454 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20457 msgid "Currently available %s"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20462 msgid "Currently available batches"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20467 msgid "Currently available layouts"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20472 msgid "Currently available profiles"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20477 msgid "Currently available templates"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20483 msgid "Currently in local use %s "
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20489 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20491 msgstr "當前的預約政策。不同的政策有不同的影響:"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20500 msgid "Custom search fields"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
20515 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20516 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 翻譯經理)"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
20520 msgid "Dænsk (Danish)"
20521 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
20530 msgid "D3.js v3.5.17"
20531 msgstr "D3.js v3.5.17"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20540 msgid "DBMS auto increment fix"
20541 msgstr "修改 DBMS 自動新增"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
20545 msgid "DSpace project"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20550 msgid "DVD video / Videodisc"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20563 msgid "Damaged %s "
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
20573 msgid "Damaged on:"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20578 msgid "Damaged status"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
20583 msgid "Damaged status:"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
20594 msgstr "Dani Elder"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
20598 msgid "Daniel Banzli"
20599 msgstr "Daniel Banzli"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20603 msgid "Daniel Barker"
20604 msgstr "Daniel Barker"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20608 msgid "Daniel Grobani"
20609 msgstr "Daniel Grobani"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
20613 msgid "Daniel Holth"
20614 msgstr "Daniel Holth"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20618 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20619 msgstr "Daniel Kahn Gillmo"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20623 msgid "Daniel Sweeney"
20624 msgstr "Daniel Sweeney"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
20628 msgid "Danny Bouman"
20629 msgstr "Danny Bouman"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20633 msgid "Darrell Ulm"
20634 msgstr "Darrell Ulm"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20641 msgid "Data deleted"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20651 msgid "Data fields"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20656 msgid "Data for preview:"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20661 msgid "Data problems"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20667 msgid "Data recorded"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20680 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20683 msgid "Database %s exists."
20684 msgstr "資料庫 %s 已存在。"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20688 msgid "Database host: "
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20693 msgid "Database name: "
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20698 msgid "Database port: "
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20703 msgid "Database settings:"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20708 msgid "Database tables created"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20713 msgid "Database type: "
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20718 msgid "Database user: "
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20766 msgid "Date accessioned"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
20772 msgid "Date acquired"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20777 msgid "Date acquired (item)"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20789 msgid "Date and time: "
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20795 msgid "Date arrived"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20800 msgid "Date created"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20805 msgid "Date deleted (item)"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
20822 #. For the first occurrence,
20823 #. %1$s: issueloo.date_due | html
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
20828 msgid "Date due: %s"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20833 msgid "Date enrolled"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
20838 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20839 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
20843 msgid "Date hold placed"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20848 msgid "Date last checked out"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20853 msgid "Date last modified"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20859 msgid "Date last seen"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20874 msgid "Date of birth"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
20879 msgid "Date of birth is invalid."
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20885 msgid "Date of birth:"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
20890 msgid "Date of enrollment is invalid."
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
20895 msgid "Date of expiration is invalid."
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
20900 msgid "Date of transfer"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20905 msgid "Date ordered"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
20910 msgid "Date ordered "
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
20915 msgid "Date published"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20920 msgid "Date published "
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20925 msgid "Date published (text) "
20926 msgstr "出版日期 (文字) "
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
20937 msgid "Date received"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20942 msgid "Date received "
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
20947 msgid "Date received: "
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
20952 msgid "Date requested"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
20957 msgid "Date updated"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
20967 msgid "Date/Time of change"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
20987 msgid "Date: from "
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
20999 msgid "Dates cannot be empty"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
21004 msgid "David Birmingham"
21005 msgstr "David Birmingham"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
21009 msgid "David Bourgault"
21010 msgstr "David Bourgault"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
21015 msgstr "David Cook"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
21019 msgid "David Goldfein"
21020 msgstr "David Goldfein"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
21024 msgid "David Gustafsson"
21025 msgstr "David Gustafsson"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21030 msgstr "David Kuhn"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21035 msgstr "David Nind"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
21039 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21040 msgstr "David Nind (18.05 文件團隊成員)"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
21044 msgid "David Strainchamps"
21045 msgstr "David Strainchamps"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21060 msgid "Day of week"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21085 msgid "Days in advance"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
21090 msgid "DeAndre Carroll"
21091 msgstr "DeAndre Carroll"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21098 #. For the first occurrence,
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21140 msgid "Default accounting details"
21143 #. %1$s: IF humanbranch
21144 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21148 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21149 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21153 msgid "Default font"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21169 msgid "Default framework"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21174 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21175 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21179 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21180 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21184 msgid "Default privacy"
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21191 msgid "Default privacy: "
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21196 msgid "Default replacement cost"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21201 msgid "Default replacement cost: "
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21207 msgid "Default value:"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21212 msgid "Default values"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21217 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21218 msgstr "預設:ReplyToDefault 系統偏好"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21222 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21223 msgstr "預設:ReturnpathDefault 系統偏好"
21225 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21229 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21230 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21234 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21235 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21240 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21241 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21242 "managed through plugins"
21244 "設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21249 msgid "Define categories and authorized values for them."
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21255 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21256 "categories, and item types"
21257 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21261 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21262 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21267 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21268 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21269 "splitting rules for splitting them."
21271 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21275 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21276 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21281 msgid "Define days when the library is closed"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21287 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21289 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21293 msgid "Define funds within your budgets"
21294 msgstr "設定使用於預算的基金"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21298 msgid "Define hierarchical library groups."
21299 msgstr "設定階層式圖書館群組。"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21303 msgid "Define item types used for circulation rules."
21304 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21308 msgid "Define libraries."
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21313 msgid "Define mappings"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21318 msgid "Define notices"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21324 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21325 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21329 msgid "Define patron categories."
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21335 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21336 "libraries, patron categories, and item types"
21337 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21341 msgid "Define rules to modify items by age"
21342 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21346 msgid "Define the holidays for:"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21352 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21353 "to find some data independently of the framework."
21354 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映。這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21359 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21360 "MARC Bibliographic records."
21361 msgstr "設定 Koha 轉換資料庫 (SQL) 與 MARC 書目紀錄的對映。"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21365 msgid "Define transport costs between branches"
21366 msgstr "設定分館間的轉移費用"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21372 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21373 msgstr "啟用 ADJ_REASON 容許值類型的預設值"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21377 msgid "Define which events trigger which sounds"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21382 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21383 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21387 msgid "Define your budgets"
21390 #. %1$s: IF ( branch )
21391 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21396 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21397 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21401 msgid "Defining transport costs between libraries "
21402 msgstr "設定分館間的轉費用 "
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21411 msgid "Definition description:"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21416 msgid "Definition name:"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21421 msgid "DejaVu Sans Mono"
21422 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21429 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21430 #. %2$s: BORERR | html
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21434 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21435 "be only numerical characters. "
21436 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21441 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21443 msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
21445 #. For the first occurrence,
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:286
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21567 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21569 msgid "Delete ALL submitted items"
21572 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21575 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21576 msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
21578 #. %1$s: ean.ean | html
21579 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21582 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21583 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21587 msgid "Delete Images"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21592 msgid "Delete SQL reports"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21597 msgid "Delete a batch of items"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21602 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21603 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21613 msgid "Delete all items"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21618 msgid "Delete all items at once"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21623 msgid "Delete an existing subscription"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21628 msgid "Delete basket"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21633 msgid "Delete basket and orders"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21638 msgid "Delete basket, orders, and records"
21639 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21644 msgid "Delete batch"
21647 #. For the first occurrence,
21648 #. %1$s: budget_period_description | html
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21652 msgid "Delete budget '%s'?"
21653 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
21655 #. %1$s: city.city_name | html
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21658 msgid "Delete city \"%s?\""
21659 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21663 msgid "Delete contact"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21668 msgid "Delete course"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
21673 msgid "Delete current field"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
21678 msgid "Delete current subfield"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21684 msgid "Delete field"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21690 msgid "Delete field:"
21693 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21694 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21697 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21698 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
21700 #. %1$s: budget_name | html
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21703 msgid "Delete fund %s?"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
21708 msgid "Delete group"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
21713 msgid "Delete image"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21718 msgid "Delete item"
21721 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21724 msgid "Delete item type '%s'?"
21725 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21730 msgid "Delete items in a batch"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21736 msgid "Delete list"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
21742 msgid "Delete macro"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
21747 msgid "Delete notice?"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21753 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21755 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄)"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21759 msgid "Delete patrons"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21764 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21765 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21769 msgid "Delete public lists"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21775 msgid "Delete quote(s)"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21782 msgid "Delete record"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
21787 msgid "Delete records if no items remain."
21788 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
21792 msgid "Delete request"
21795 #. INPUT type=submit
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
21801 msgid "Delete selected"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21806 msgid "Delete selected alerts"
21809 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
21813 msgid "Delete selected items"
21816 #. INPUT type=submit
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
21818 msgid "Delete selected records"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21823 msgid "Delete subfield "
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21828 msgid "Delete subscription"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
21833 msgid "Delete the exceptions on a range"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
21838 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21839 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
21843 msgid "Delete the single holidays on a range"
21844 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21851 msgid "Delete this Tag"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21856 msgid "Delete this account?"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
21861 msgid "Delete this basket"
21864 #. INPUT type=submit
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
21866 msgid "Delete this category"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
21871 msgid "Delete this exception."
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
21876 msgid "Delete this holiday"
21879 #. For the first occurrence,
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
21882 msgid "Delete this holiday."
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21887 msgid "Delete this saved report"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21893 msgid "Delete this subfield"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
21901 msgid "Delete user"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21906 msgid "Delete vendor"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
21919 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21920 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
21922 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21925 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21926 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
21928 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21931 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21932 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
21941 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21942 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
21947 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21948 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
21953 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21954 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
21958 msgid "Delimiter: "
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
21986 msgid "Delivery comment:"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
21992 msgid "Delivery day:"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21997 msgid "Delivery details"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22003 msgid "Delivery place"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22011 msgid "Delivery place:"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22016 msgid "Delivery place: "
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22022 msgid "Delivery time: "
22025 #. For the first occurrence,
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22046 msgid "Department:"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22100 msgid "Description"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22105 msgid "Description (OPAC)"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22110 msgid "Description (OPAC): "
22111 msgstr "敘述 (OPAC):"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22115 msgid "Description is required"
22118 #. For the first occurrence,
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22121 msgid "Description missing"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22130 msgid "Description of charges"
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22150 msgid "Description:"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22178 msgid "Description: "
22181 #. For the first occurrence,
22182 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22186 msgid "Description: %s"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22191 msgid "Descriptions"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22196 msgid "Destination"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22201 msgid "Destination library:"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22207 msgid "Destination library: "
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22212 msgid "Destination record"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22230 msgid "Details for all requests"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22235 msgid "Details for fee"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22240 msgid "Details for payment"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22245 msgid "Details from library"
22248 #. %1$s: request.backend | html
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22251 msgid "Details from supplier (%s)"
22252 msgstr "供應商詳情 (%s)"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
22257 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22258 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22260 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22261 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22270 msgid "Dewey number:"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22275 msgid "Dewey/classification"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22292 #. For the first occurrence,
22293 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22298 msgstr "杜威十進分類法:%s "
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22302 msgid "Dictionaries"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22317 msgid "Dictionary "
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22322 msgid "Dictionary definitions"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22327 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22328 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22332 msgid "Did you mean: "
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22339 msgid "Did you mean?"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22349 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22350 msgstr "原始書目紀錄與匯入書目紀錄的差異"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22354 msgid "Digests only "
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22359 msgid "Dimitris Antonakis"
22360 msgstr "Dimitris Antonakis"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
22364 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22365 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22369 msgid "Directories"
22372 #. For the first occurrence,
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22377 msgid "Directory is not writeable"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22387 msgid "Disabled for %s"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22392 msgid "Disabled for all"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22403 msgid "Discharge requests pending"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22413 msgid "Discographies"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22431 msgid "Display children too."
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22436 msgid "Display detail for this authority"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22441 msgid "Display detail for this biblio"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22446 msgid "Display detail for this item"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22451 msgid "Display from: "
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22457 msgid "Display height: "
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22462 msgid "Display in OPAC: "
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22467 msgid "Display in check-out: "
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22473 msgid "Display location:"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22478 msgid "Display member details."
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22483 msgid "Display only used tags/subfields"
22484 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22489 msgid "Display order"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22494 msgid "Display order:"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22499 msgid "Display order: "
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22504 msgid "Display supplier metadata"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22509 msgid "Display supplier metadata "
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22514 msgid "Display them"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22519 msgid "Display to: "
22522 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22524 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22526 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22528 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22532 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22533 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22537 msgid "Do Space, USA"
22538 msgstr "Do Space,美國"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22542 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22543 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22548 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22550 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22556 msgid "Do not look for matching records"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22561 msgid "Do not notify"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22566 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22567 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22571 msgid "Do not use plugin"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22576 msgid "Do not use."
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22581 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22586 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22587 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22592 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22593 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22594 "export option to make a backup"
22596 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22601 msgid "Do you want to confirm this order?"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
22606 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22607 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22612 msgid "Document type:"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22617 msgid "Documentation team:"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
22632 msgid "Dominic Pichette"
22633 msgstr "Dominic Pichette"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22638 msgid "Don't allow"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22644 msgid "Don't block "
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22650 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22651 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22655 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22656 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22660 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22661 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22667 msgid "Don't export fields:"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22672 msgid "Don't export items:"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
22680 msgid "Don't include tax"
22683 #. For the first occurrence,
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
22696 msgid "Donovan Jones"
22697 msgstr "Donovan Jones"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22701 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22702 msgstr "Dorian Meid (德語譯者)"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
22706 msgid "Doug Dearden"
22707 msgstr "Doug Dearden"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
22711 msgid "DoverNet, USA"
22712 msgstr "DoverNet,美國"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22726 #. INPUT type=submit name=save
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
22728 msgid "Download Record"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
22733 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22734 msgstr "下載啟始 CSV 檔案及所有欄 "
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22740 msgid "Download as CSV"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22747 msgid "Download as PDF"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22754 msgid "Download as XML"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22759 msgid "Download cart"
22762 #. INPUT type=submit
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22764 msgid "Download configuration"
22767 #. INPUT type=submit
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22769 msgid "Download database"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22774 msgid "Download directory"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22779 msgid "Download directory: "
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
22784 msgid "Download file of all overdues"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22789 msgid "Download file of displayed overdues"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22794 msgid "Download list"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22799 msgid "Download list "
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
22804 msgid "Download records"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22809 msgid "Download selected claims"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22814 msgid "Downloading records, please wait..."
22815 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
22819 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22820 msgstr "以拉放方式將此暫存移至另個位置"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
22829 msgid "Draw a chart"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22834 msgid "Draw guide boxes: "
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
22840 msgid "Dublin Core"
22843 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22866 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22867 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
22871 msgid "Due date hidden not formatted"
22874 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
22882 msgid "Duncan Tyler"
22883 msgstr "Duncan Tyler"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
22901 msgid "Duplicate a template:"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
22906 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
22907 msgstr "以下列的帳號重複所有的訂單:"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
22911 msgid "Duplicate budget"
22914 #. %1$s: budget_period_description | html
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22917 msgid "Duplicate budget %s"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
22922 msgid "Duplicate existing orders"
22925 #. %1$s: batch_id | html
22926 #. %2$s: duplicate_count | html
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
22929 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22930 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
22934 msgid "Duplicate orders"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
22939 msgid "Duplicate patron record?"
22942 #. %1$s: batch_id | html
22943 #. %2$s: duplicate_count | html
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
22946 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22947 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
22952 msgid "Duplicate record suspected"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
22958 msgid "Duplicate this saved report"
22961 #. For the first occurrence,
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22965 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22966 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
22971 msgid "Duplicate warning"
22974 #. INPUT type=text name=duration
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
22979 msgid "Duration (days)"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22990 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22991 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
22995 msgid "E-mail order"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23031 msgid "EDI accounts"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23036 msgid "EDIFACT message"
23037 msgstr "EDIFACT 訊息"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23044 msgid "EDIFACT messages"
23045 msgstr "EDIFACT 訊息"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23049 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23050 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23059 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23060 msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23064 msgid "ERROR - unknown"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23083 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23084 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23093 msgid "EXAMPLE plugin"
23094 msgstr "EXAMPLE 外掛"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23098 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23099 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23103 msgid "Earliest hold date"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
23108 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23109 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23113 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23114 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23116 #. For the first occurrence,
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:306
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:327
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:348
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23210 #. For the first occurrence,
23211 #. %1$s: rota.title | html
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23215 msgid "Edit \"%s\""
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23221 msgid "Edit Details"
23224 #. %1$s: itemnumber | html
23225 #. %2$s: IF ( barcode )
23226 #. %3$s: barcode | html
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23230 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23231 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23238 #. %1$s: spec | html
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23241 msgid "Edit OAI set '%s'"
23242 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
23252 msgid "Edit SQL report"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23257 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23258 msgstr "編輯 [% field.name |html %] 欄位"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23262 msgid "Edit action %s"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23267 msgid "Edit actions"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23277 msgid "Edit an existing subscription"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23284 msgid "Edit as new (duplicate)"
23285 msgstr "編輯視為新增(複製)"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23289 msgid "Edit authorities"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23294 msgid "Edit authority"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23299 msgid "Edit basket"
23302 #. %1$s: basketname | html
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23305 msgid "Edit basket %s"
23308 #. %1$s: name | html
23309 #. %2$s: basketgroupid | html
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23312 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23313 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23317 msgid "Edit biblio"
23320 #. %1$s: budget_period_description | html
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23323 msgid "Edit budget %s"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23329 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23330 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23335 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23336 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23337 "manage_circ_rules is still required)"
23339 "從其他圖書館編輯流通規則。若未設定登入狀態,祗能編輯自己所屬圖書館的流通規則 "
23340 "(仍需啟用 manage_circ_rules 偏好)"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23344 msgid "Edit collection "
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23349 msgid "Edit course"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23357 #. %1$s: description | html
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23360 msgid "Edit frequency: %s"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23370 msgid "Edit history"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23375 msgid "Edit in host"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23381 msgid "Edit internal note"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23402 msgid "Edit items in batch"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23407 msgid "Edit label template"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23423 msgid "Edit patrons"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23428 msgid "Edit printer profile"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23433 msgid "Edit provider %s"
23436 #. %1$s: suggestionid | html
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23439 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23440 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23444 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23445 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23449 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23461 msgid "Edit record"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23466 msgid "Edit request"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23471 msgid "Edit request "
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23483 msgid "Edit routing list"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23488 msgid "Edit routing list "
23491 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23494 msgid "Edit routing list (%s)"
23495 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23499 msgid "Edit routing list for "
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23509 msgid "Edit search"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23514 msgid "Edit selected serials"
23517 #. INPUT type=submit
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23519 msgid "Edit serials"
23522 #. INPUT type=submit
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23525 msgid "Edit subfields"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23530 msgid "Edit subscription"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23536 msgid "Edit this holiday"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23541 msgid "Edit vendor"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23547 msgid "Edit vendor note"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23552 msgid "Editable in OPAC: "
23553 msgstr "OPAC可編輯內容:"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23557 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23558 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23562 msgid "Editing new full record"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23567 msgid "Editing new record"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23572 msgid "Editing search result"
23575 #. For the first occurrence,
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23590 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23593 msgid "Edition: %s"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
23609 msgid "Edmund Balnaves"
23610 msgstr "Edmund Balnaves"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23614 msgid "Edward Allen"
23615 msgstr "Edward Allen"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23619 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23620 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23624 msgid "Elasticsearch: "
23625 msgstr "Elasticsearch: "
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
23629 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23630 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA 團隊成員)"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23645 msgid "Email address:"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23652 msgid "Email has been sent."
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23658 msgid "Email required"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23663 msgid "Email text:"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
23683 msgstr "Emma Heath"
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
23688 msgstr "Emma Smith"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
23692 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23693 msgstr "給 jQuery 用的 Emojiarea 外掛"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23697 msgid "Empty and close"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23717 msgid "Encoding (z3950 can send"
23718 msgstr "編碼(Z3950可送出"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
23727 msgid "Encumber while invoice open"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
23732 msgid "Encumber while invoice open? "
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23737 msgid "Encyclopedias "
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23752 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23753 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23773 msgid "End of date range "
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
23779 msgid "End of interval"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23789 msgid "Enhanced content"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23794 msgid "Enhanced content settings"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
23809 msgid "Enroll patrons in clubs"
23810 msgstr "在club裡的註冊讀者"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
23814 msgid "Enrolled patrons"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
23819 msgid "Enrollment fee"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
23825 msgid "Enrollment fee: "
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23830 msgid "Enrollment field"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23835 msgid "Enrollment fields"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
23840 msgid "Enrollment period"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
23846 msgid "Enrollment period: "
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
23852 msgid "Enrollments "
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23857 msgid "Enrolment period: "
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
23868 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23870 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23874 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23875 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
23879 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
23885 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23886 "Example, for a website itemtype : "
23887 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
23891 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23892 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
23896 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23897 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23901 msgid "Enter any authority field:"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23906 msgid "Enter any heading:"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23911 msgid "Enter barcode: "
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
23917 msgid "Enter biblionumber:"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
23922 msgid "Enter by barcode:"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
23927 msgid "Enter by itemnumber:"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
23932 msgid "Enter cover biblionumber: "
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
23937 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23938 msgstr "鍵入館藏條碼或鍵詞:"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
23944 msgid "Enter item barcode:"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
23951 msgid "Enter item barcode: "
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23956 msgid "Enter main heading ($a only):"
23957 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23961 msgid "Enter main heading:"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
23966 msgid "Enter multiple card numbers"
23969 #. %1$s: name | html
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
23972 msgid "Enter parameters for report %s:"
23973 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
23982 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23983 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
23987 msgid "Enter patron card number:"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23992 msgid "Enter patron cardnumber: "
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24012 msgid "Enter search keywords:"
24015 #. INPUT type=text name=q
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24018 msgid "Enter search terms"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24023 msgid "Enter starting card position: "
24024 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24028 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24029 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24033 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24036 #. INPUT type=text name=q
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24050 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24060 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24061 msgstr "實體 %s (代碼為 %s) 供語系 %s 使用的,已經用 '%s'正確更新了"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24075 msgid "Enumeration"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
24085 msgid "Ere Maijala"
24086 msgstr "Ere Maijala"
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
24091 msgstr "Eric Olsen"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24095 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24096 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
24100 msgid "Eric Vantillard "
24101 msgstr "Eric Vantillard "
24103 #. For the first occurrence,
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24111 #. %1$s: errno | html
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24119 msgid "Error - unknown option"
24120 msgstr "錯誤 - 不明的選項"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24124 msgid "Error adding items:"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24129 msgid "Error analysis:"
24132 #. For the first occurrence,
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24137 msgid "Error code 0 not used"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24142 msgid "Error downloading the file"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24147 msgid "Error importing the framework"
24150 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24153 msgid "Error message from Zebra: %s "
24154 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24158 msgid "Error performing operation"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24165 msgid "Error saving item"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24172 msgid "Error saving items"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24177 msgid "Error while creating PDF file. "
24178 msgstr "新增 PDF 檔案時發生錯誤。"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24211 #. For the first occurrence,
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24219 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24225 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24226 #. %2$s: errse.serialseq | html
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24229 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24230 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24234 msgid "Error: Required news title missing!"
24235 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
24237 #. %1$s: msg_add | html
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24240 msgid "Error: Server with id %s not found"
24241 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24245 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24246 msgstr "錯誤:必須選定多筆讀者才能合併。"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24250 msgid "Error: no field value specified."
24251 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24255 msgid "Error; your data might not have been saved"
24256 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
24258 #. For the first occurrence,
24259 #. %1$s: name | html
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24263 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24264 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24268 msgid "Errors occurred:"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
24273 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24274 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana,阿根廷"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24278 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24279 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
24284 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24285 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24287 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
24288 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24292 msgid "Espace\\Temps"
24293 msgstr "Espace\\Temps"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24302 msgid "Estimated cost per unit "
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24307 msgid "Estimated delivery date"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24312 msgid "Estimated delivery date from: "
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24317 msgid "Estimated delivery date:"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24322 msgid "Estimated priority:"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24336 #. For the first occurrence,
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24353 msgid "Everything went okay. Update done."
24354 msgstr "一切順利。更新完成。"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
24358 msgid "Evonne Cheung"
24359 msgstr "Evonne Cheung"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24369 msgid "Example: 5.00"
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24375 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24378 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24383 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24384 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24393 msgid "Exception: %s"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24403 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24404 msgstr "不含最後一列 (Rollup)"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24408 msgid "Execute SQL reports"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24413 msgid "Execute overdue items report"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24418 msgid "Existing SQL"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24423 msgid "Existing holds"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24442 msgid "Expected on"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24461 msgid "Expiration date"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24469 msgid "Expiration date: "
24472 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24475 msgid "Expiration date: %s"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24482 msgid "Expiration:"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24487 msgid "Expiration: "
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24492 msgid "Expired? / Closed?"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24498 msgid "Expires before:"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24512 msgid "Expiring before:"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24518 msgid "Expiry date"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24523 msgid "Explanation"
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24528 msgid "Explanation: "
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24566 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24569 msgid "Export %s framework"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24574 msgid "Export Labels"
24577 #. INPUT type=submit
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24582 msgid "Export as CSV"
24585 #. INPUT type=submit
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24587 msgid "Export as PDF"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24593 msgid "Export authority records"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24598 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24604 msgid "Export bibliographic records"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24609 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24610 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24614 msgid "Export card batch"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24619 msgid "Export checkouts using format:"
24620 msgstr "以下列格式匯出借出:"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24624 msgid "Export configuration"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
24630 msgid "Export data"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24635 msgid "Export database"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24640 msgid "Export default framework"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24647 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24649 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
24651 #. INPUT type=button
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24653 msgid "Export from patron list"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24658 msgid "Export full batch"
24661 #. For the first occurrence,
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24664 msgid "Export labels"
24667 #. For the first occurrence,
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24671 msgid "Export patron cards"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24676 msgid "Export patron cards from list"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24681 msgid "Export results to CSV"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24686 msgid "Export results to barcodes file"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24691 msgid "Export selected"
24694 #. INPUT type=button
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24696 msgid "Export selected batches"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24701 msgid "Export selected card(s)"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24707 msgid "Export selected items"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24712 msgid "Export single batch"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24717 msgid "Export single card"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
24722 msgid "Export this basket group as CSV"
24723 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
24727 msgid "Export to CSV file: "
24728 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24733 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24740 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24742 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24747 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24748 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24753 msgid "Export today's checked in barcodes"
24754 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24758 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24759 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
24773 msgid "Fabio Tiana"
24774 msgstr "Fabio Tiana"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
24781 #. For the first occurrence,
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24793 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24794 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24798 msgid "Failed to add item with barcode "
24799 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
24801 #. %1$s: error_info | html
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24804 msgid "Failed to add mapping for %s"
24805 msgstr "無法加入對映至 %s"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
24809 msgid "Failed to add scheduled task"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24814 msgid "Failed to apply different matching rule"
24815 msgstr "不能使用不同的對映規則"
24817 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24818 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24821 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24822 msgstr "未能認可術語 (%s)。%s"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24826 msgid "Failed to change framework"
24829 #. %1$s: selected_count | html
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
24832 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24833 msgstr "改變 %s 館藏的狀態失敗。"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
24837 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24838 msgstr "無法刪除預算因還有基金存在。"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24842 msgid "Failed to delete field."
24845 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
24846 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24847 #. %3$s: message_loo.approver | html
24848 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24852 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24853 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24855 "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24860 msgid "Failed to remove item with barcode "
24861 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24865 msgid "Failed to run macro:"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
24870 msgid "Failed to transfer collection"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
24875 msgid "Failed to unzip archive."
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24880 msgid "Failed to update field."
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
24890 msgid "FamFamFam Site"
24891 msgstr "FamFamFam網站"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
24895 msgid "Famfamfam iconset"
24896 msgstr "Famfamfam圖示集"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
24900 msgid "Farmington Public Library, USA"
24901 msgstr "Farmington 公共圖書館,美國"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
24907 msgid "Fast cataloging"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24912 msgid "Father Vlasie"
24913 msgstr "Father Vlasie"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24932 #. %1$s: library.branchfax | html
24934 #. %3$s: IF library.branchemail
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
24937 msgid "Fax: %s%s %s "
24938 msgstr "傳真:%s%s %s "
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
24948 msgid "Features enabled"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24956 #. For the first occurrence,
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
24966 msgid "Fee receipt"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
24978 msgid "Fees & Charges:"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
24999 msgid "Fernando Canizo"
25000 msgstr "Fernando Canizo"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25004 msgid "Fewer options"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25020 #. For the first occurrence,
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25024 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25025 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25047 msgid "Field created."
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25052 msgid "Field deleted."
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25057 msgid "Field name: "
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25062 msgid "Field separator: "
25065 #. %1$s: field_added.label | html
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25068 msgid "Field successfully added: %s "
25069 msgstr "新增欄位成功:%s "
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25073 msgid "Field successfully deleted. "
25076 #. %1$s: field_updated.label | html
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25079 msgid "Field successfully updated: %s "
25080 msgstr "欄位更新成功:%s "
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25084 msgid "Field to use for record matching"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25089 msgid "Field updated."
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25094 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25100 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25101 "location_description and permanent_location_description show description "
25104 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25105 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25109 msgid "Fields to display in report:"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25114 msgid "Fields to print"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25119 msgid "File Not Found!"
25122 #. For the first occurrence,
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25127 msgid "File already exists"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25133 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25134 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25137 "每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25143 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25144 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25145 "accepted: .csv and .txt)"
25147 "每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25152 msgid "File could not be created. Check permissions."
25153 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25157 msgid "File could not be read."
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25163 msgid "File format: "
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25168 msgid "File has been deleted."
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25173 msgid "File is not readable"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25192 msgid "File or upload record could not be deleted."
25193 msgstr "無法刪除檔案或上傳記錄。"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25197 msgid "File read cancelled"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25222 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25231 msgid "FileSaver library"
25232 msgstr "FileSaver 函式庫"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25248 msgid "Files attached to invoice"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25254 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25255 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25257 "未在 \"koha-conf.xml\" 設定 \"access_dir\" 選項,無法找到檔案。請洽系統管理員"
25260 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25263 msgid "Files for %s"
25266 #. %1$s: invoicenumber | html
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25269 msgid "Files for invoice: %s"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25274 msgid "Filing routine: "
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
25279 msgid "Filing rule"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25284 msgid "Filing rule code missing"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25290 msgid "Filing rule code: "
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25295 msgid "Filing rule: "
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25300 msgid "Filmographies"
25303 #. INPUT type=submit
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25325 msgid "Filter barcode"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25330 msgid "Filter by: "
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25335 msgid "Filter location"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25345 msgid "Filter paid transactions"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25350 msgid "Filter partner libraries:"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25356 msgid "Filter results:"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25361 msgid "Filtered by: "
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25375 msgid "Filtered on:"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25395 msgid "Find another patron?"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25413 msgid "Fine amount"
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25418 msgid "Fine amount: "
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25424 msgid "Fine charging interval"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25430 msgid "Fine grace period"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25441 msgid "Fines & Charges"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25446 msgid "Fines & charges"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25451 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25452 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25456 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25457 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
25459 #. INPUT type=submit
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25467 msgid "Finish enrollment"
25470 #. INPUT type=submit
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25472 msgid "Finish receiving"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
25477 msgid "Finlay Thompson"
25478 msgstr "Finlay Thompson"
25480 #. For the first occurrence,
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25491 msgid "First arrival:"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25496 msgid "First indicator default value: "
25497 msgstr "指標 1 的預設值:"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25501 msgid "First issue publication date:"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25506 msgid "First issue publication date: "
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25521 msgid "First name: "
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25526 msgid "First patron"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25531 msgid "First publication date is not defined"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
25547 msgid "Florent Mara"
25548 msgstr "Florent Mara"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25552 msgid "Florian Bischof"
25553 msgstr "Florian Bischof"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25558 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25559 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25563 msgid "Following required fields are missing:"
25564 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25568 msgid "Following required subfields are missing:"
25569 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
25574 msgid "Font Awesome"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
25580 msgid "Font Face Observer"
25581 msgstr "Font Face Observer"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25588 msgid "Font size: "
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25601 msgid "For all collection codes: "
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25606 msgid "For all item types: "
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25612 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25613 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25615 "可使用以下的表單做為匯出採購籃之用:biblio、biblioitems、aqorders、aqbudgets "
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
25620 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25621 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25626 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25627 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25629 "可使用以下的表單做為催缺之用:serial、subscription、biblio、biblioitems 與 "
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25634 msgid "For the selected operations: "
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25640 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25641 "patron's category. "
25642 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25647 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25648 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25649 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25659 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25672 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25673 #. %2$s: holdfor_surname | html
25674 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25677 msgid "Forget %s %s (%s)"
25678 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25682 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25687 msgid "Forgive fines on return: "
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25692 msgid "Forgive overdue charges"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25701 #. For the first occurrence,
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
25711 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25712 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
25734 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25735 msgstr "Foundations Bible College & 神學院,美國"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25746 msgid "Framework code"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
25752 msgid "Framework code: "
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25758 msgid "Framework description"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
25768 msgid "Français (French) "
25769 msgstr "Français (法文) "
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
25773 msgid "Francesca Moore"
25774 msgstr "Francesca Moore"
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
25778 msgid "Francesco Rivetti"
25779 msgstr "Francesco Rivetti"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
25783 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25784 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25788 msgid "Francois Charbonnier"
25789 msgstr "Francois Charbonnier"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25793 msgid "Francois Marier"
25794 msgstr "Francois Marier"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
25798 msgid "Fred Pierre"
25799 msgstr "Fred Pierre"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
25803 msgid "Frederic Durand"
25804 msgstr "Frederic Durand"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25815 msgid "Frequencies"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25825 msgid "Frequency is not defined"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
25838 msgid "Frequency: "
25841 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
25842 #. %2$s: IF subscription.numberlength
25843 #. %3$s: subscription.numberlength | html
25845 #. %5$s: IF subscription.weeklength
25846 #. %6$s: subscription.weeklength | html
25848 #. %8$s: IF subscription.monthlength
25849 #. %9$s: subscription.monthlength | html
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25854 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25856 msgstr "刊期:%s | %s號次:%s%s %s週次:%s%s %s月份:%s%s "
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25863 #. For the first occurrence,
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25883 msgid "Fridolin Somers"
25884 msgstr "Fridolin Somers"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25889 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25890 "Release Maintainer)"
25891 msgstr "Fridolin Somers (3.14 釋出維護者,17.05 QA 團隊成員,17.05 釋出維護者)"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
25895 msgid "Friedrich zur Hellen"
25896 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25930 msgid "From a new (empty) record"
25931 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25935 msgid "From a new file"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
25940 msgid "From a staged file"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25945 msgid "From a subscription"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25950 msgid "From a suggestion"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25955 msgid "From an existing record: "
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25960 msgid "From an external source"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
25966 msgid "From any library"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
25971 msgid "From any library:"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25976 msgid "From authid: "
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25981 msgid "From biblionumber: "
25982 msgstr "來自 biblionumber:"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25986 msgid "From call number:"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25997 msgid "From existing orders (copy)"
25998 msgstr "來自既有訂單 (複本)"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26003 msgid "From home library"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26008 msgid "From home library:"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26013 msgid "From item call number: "
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26018 msgid "From titles with highest hold ratios"
26019 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26023 msgid "From vendor: "
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
26049 msgid "Frère Sébastien Marie"
26050 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
26055 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26057 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 翻譯經理;3.20, 16.05 釋出維護者)"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26061 msgid "Frédérick Capovilla"
26062 msgstr "Frédérick Capovilla"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26084 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26085 msgstr "基金超過上層的分配額度"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26089 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26090 msgstr "基金超過年度的分配額度"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26094 msgid "Fund amount:"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26107 msgid "Fund code: "
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26112 msgid "Fund filters"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26122 msgid "Fund list of budget "
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26127 msgid "Fund locked"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26140 msgid "Fund name: "
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26145 msgid "Fund parent: "
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26150 msgid "Fund remaining"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26155 msgid "Fund search"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26184 #. For the first occurrence,
26185 #. %1$s: fund_code | html
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
26205 msgid "Fyneworks.com"
26206 msgstr "Fyneworks.com"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
26211 msgid "GPL License"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
26235 msgid "Gaetan Boisson"
26236 msgstr "Gaetan Boisson"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
26240 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26241 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
26246 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26247 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26249 "Galen Charlton (3.2、3.14 和 3.16 釋出經理;3.16 釋出維護者;3.18 品管成員;"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26255 msgid "Gap between columns:"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26261 msgid "Gap between rows:"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
26266 msgid "Garry Collum"
26267 msgstr "Garry Collum"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26271 msgid "Geauga County Public Library"
26272 msgstr "Geauga County Public Library"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26294 msgid "General settings"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26300 msgid "Generate EDIFACT order"
26301 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26305 msgid "Generate a new client id/key pair"
26306 msgstr "新增客戶 id/key 配對"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26310 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26311 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26315 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26316 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
26318 #. INPUT type=submit name=discharge
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26320 msgid "Generate discharge"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26325 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26330 msgid "Generate new client id/secret pair"
26331 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
26333 #. INPUT type=button
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26335 msgid "Generate next"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
26340 msgid "Genevieve Plantin"
26341 msgstr "Genevieve Plantin"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26346 msgid "Geolocation: "
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26352 msgid "Gestion des index MACLES"
26353 msgstr "Gestion des index MACLES"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26357 msgid "Get Firefox add-on"
26358 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26362 msgid "Get desktop application"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26367 msgid "Get help on current subfield"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
26377 msgid "Glen Stewart"
26378 msgstr "Glen Stewart"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26382 msgid "Global system preferences"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
26387 msgid "Glyphicons Free"
26388 msgstr "Glyphicons Free"
26390 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26417 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26418 msgstr "Koha 對映至 MARC"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26423 msgid "Go to advanced search"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26428 msgid "Go to item details"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26433 msgid "Go to item search"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26440 msgid "Go to page : "
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26445 msgid "Go to receipt page"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26450 msgid "Go to record detail page"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
26465 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26470 msgid "Gone no address"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26475 msgid "Gone no address flag"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
26480 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26481 msgstr "哥德堡大學圖書館,瑞典"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26491 msgid "Grace McKenzie"
26492 msgstr "Grace McKenzie"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
26496 msgid "Grace Smyth"
26497 msgstr "Grace Smyth"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26502 msgid "Grace period:"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26507 msgid "Greg Barniskis"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26519 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26520 "category 'PA_CLASS')"
26521 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
26523 #. INPUT type=text name=group
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1384
26528 #. INPUT type=text name=groupdesc
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26545 msgid "Groups of libraries: "
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26551 msgid "Guarantees:"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26556 msgid "Guarantor borrower number"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26561 msgid "Guarantor information"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26577 msgid "Guide grid:"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26585 msgid "Guided reports"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26591 msgid "Guided reports wizard"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26597 msgstr "Gus Ellerm"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
26602 msgstr "Gynn Lomax"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
26607 msgstr "H. Passini"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26616 msgid "HTML message:"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
26621 msgid "Halland County Library, Sweden"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26632 msgid "Hard due date"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
26637 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26638 msgstr "Harrison Carmel 公共圖書館,美國"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
26647 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26648 msgstr "Hauraki District Libraries,紐西蘭"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
26652 msgid "Header row could not be parsed"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26671 msgid "Heading A-Z"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26685 msgid "Heading Z-A"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
26701 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26702 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 釋出維護者)"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26706 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26707 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
26709 #. %1$s: shelfname | $raw
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26712 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26713 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26723 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26724 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26729 msgid "Hidden by default"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
26739 msgid "Hide SQL code"
26740 msgstr "隱藏 Hide SQL 代碼"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26744 msgid "Hide advanced pattern"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26757 msgid "Hide all columns"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
26762 msgid "Hide already received orders"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
26767 msgid "Hide chart settings"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
26772 msgid "Hide in OPAC"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
26777 msgid "Hide in OPAC: "
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26783 msgid "Hide inactive budgets"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
26788 msgid "Hide or show columns for tables."
26789 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
26793 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26794 msgstr "對此羣組以外的圖書館員隱藏讀者資訊。"
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26803 msgid "Hide window"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
26808 msgid "High demand item. "
26811 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26812 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
26815 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26816 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
26818 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26819 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
26823 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26825 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26835 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26836 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26837 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26839 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
26840 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
26859 msgid "History OPAC note:"
26860 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
26864 msgid "History end date:"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
26869 msgid "History staff note:"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
26874 msgid "History start date:"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26879 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26880 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
26905 msgid "Hold details"
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
26910 msgid "Hold expires on date:"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
26926 msgid "Hold filled for:"
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
26944 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26945 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):"
26947 #. %1$s: nextreservtitle | html
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
26950 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26951 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
26955 msgid "Hold found: "
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26960 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26961 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
26965 msgid "Hold must be record level "
26966 msgstr "預約必須是記錄層次 "
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
26970 msgid "Hold needing transfer found"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
26975 msgid "Hold next available item "
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
26981 msgid "Hold pickup library match"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
26986 msgid "Hold placed by : "
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
26992 msgid "Hold policy"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27002 msgid "Hold ratio:"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27008 msgid "Hold ratios"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27013 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27014 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27018 msgid "Hold starts on date:"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27023 msgid "Hold status "
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27028 msgid "Hold waiting too long"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27033 msgid "Holding branch"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27039 msgid "Holding libraries"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27049 msgid "Holding library"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27055 msgid "Holding library:"
27058 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27061 msgid "Holdings (%s)"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27085 #. For the first occurrence,
27086 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27096 msgid "Holds allowed (daily)"
27097 msgstr "允許預約數量(每日)"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27102 msgid "Holds allowed (total)"
27103 msgstr "允許預約數量(總數)"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27109 msgid "Holds awaiting pickup"
27112 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27113 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27116 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27117 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27122 msgid "Holds history"
27125 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27128 msgid "Holds history for %s"
27131 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27134 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27135 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27140 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27141 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27143 "對此館藏的預約:[% item_loo.item_holds | html %] / 此紀錄的預約總數:[% "
27144 "item_loo.holds | html -%]"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27148 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27149 msgstr "對此紀錄的預約:[% item_loo.holds | html -%]"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27154 msgid "Holds per record (count)"
27155 msgstr "每筆館藏預約數 (次數)"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27162 msgid "Holds queue"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27169 msgid "Holds statistics"
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27174 msgid "Holds to place (count)"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27180 msgid "Holds to pull"
27183 #. %1$s: from | $KohaDates
27184 #. %2$s: to | $KohaDates
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27187 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27188 msgstr "介於 %s 與 %s 之間的預約到館"
27190 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27191 #. %2$s: overcount | html
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27194 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27195 msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s "
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27199 msgid "Holds waiting:"
27202 #. %1$s: reservecount | html
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27205 msgid "Holds waiting: %s"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27216 msgid "Holger Meißner"
27217 msgstr "Holger Meißner"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27222 msgid "Holiday exception"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27227 msgid "Holiday only on this day"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27232 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27237 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27243 msgid "Holiday repeating weekly"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27249 msgid "Holiday repeating yearly"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27254 msgid "Holidays on a range"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27259 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27260 msgstr "每年的此段時間都是假日"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27526 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27527 msgstr "首頁 › 流通 › 還出說明"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27532 msgid "Home branch"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27538 msgid "Home libraries"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27561 msgid "Home library"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27566 msgid "Home library (branchcode)"
27567 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27571 msgid "Home library unknown."
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
27576 msgid "Home library:"
27579 #. For the first occurrence,
27580 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27584 msgid "Home library: %s"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
27589 msgid "Horizontal bar:"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27597 msgid "Horizontal: "
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27602 msgid "Horowhenua Library Trust"
27603 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27607 msgid "Host records"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27612 msgid "Hostname/Port"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
27622 msgid "Hotchkiss School, USA"
27623 msgstr "Hotchkiss School,美國"
27625 #. For the first occurrence,
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27646 msgstr "Housebound"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27650 msgid "Housebound details"
27651 msgstr "Housebound 詳情"
27653 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27656 msgid "Housebound details for %s"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27663 msgid "Housebound roles"
27664 msgstr "Housebound 角色"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27668 msgid "How many issues do you want to receive?"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27673 msgid "How to process items: "
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
27678 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27679 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
27694 msgid "Hugh Davenport"
27695 msgstr "Hugh Davenport"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
27699 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27700 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27704 msgid "I encountered some problems."
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27709 msgid "I received this from you:"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27714 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27715 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
27737 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27738 msgstr "館際互件模組的組態問題。請查看 "
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27744 msgid "ILL requests"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27749 msgid "IM_notification.ogg"
27750 msgstr "IM_notification.ogg"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
27754 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27755 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27774 msgid "IP address has changed, please log in again "
27775 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
27779 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27780 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
27811 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27812 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
27817 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27818 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
27822 msgid "ISBN, author or title :"
27823 msgstr "ISBN、著者或題名:"
27825 #. %1$s: isbneanissn | html
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27828 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27829 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27855 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
27861 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27867 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27868 #. %2$s: isbn | $raw
27869 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27874 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27875 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27890 msgstr "ISO 8859-1"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
27894 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27895 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
27948 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27949 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA 經理)"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
27965 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27966 "new one or overwrite the old one."
27967 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27972 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27973 "on this template from the public catalog."
27974 msgstr "若模版允許公眾註冊,則讀者可以從公共目錄的這個模版登入club。"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
27980 msgid "If all unavailable"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
27985 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
27992 msgid "If any unavailable"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27998 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27999 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28000 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28002 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
28003 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28008 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28009 "already exists for a library, no change is made."
28010 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28015 msgid "If empty, English is used"
28016 msgstr "若空白,表示使用英文"
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28021 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28022 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28027 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28028 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28029 "and a colon should precede each value. For example: "
28031 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
28032 "性類型代碼與冒號應在容許值之前。例如:"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28036 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28037 msgstr "若對映紀錄已經在讀者清單內:"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28042 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28044 msgstr "若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。可以從此取得您的代碼 "
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28048 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28049 msgstr "若未啟動,按此啟動 onboarding 程序。"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28054 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28055 "with a valid email address."
28056 msgstr "若設定,讀者祗能經由有效的電子郵件才能在此模版登入。"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28061 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28062 "this club template."
28063 msgstr "若設定,祗有登入的圖書館員才能修改此club模版。"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28067 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28068 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28073 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28074 "policies can be overridden by your circulation staff."
28075 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28080 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28081 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28084 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28089 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28090 "you can check corresponding boxes below. "
28091 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28095 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28096 msgstr "若不是您預期的,請到 "
28098 #. For the first occurrence,
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28103 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28104 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28110 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28111 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28112 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28117 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28118 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28123 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28125 msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28129 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28130 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28134 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28135 msgstr "若有 shibboleth 帳號,請在此登入 "
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28140 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28141 "in the patron categories dropdown box. "
28142 msgstr "若已安裝讀者類型範本請在下拉選單的讀者類型內選擇 \"Staff\"。"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28147 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28148 "a delay value is required."
28149 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28154 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28155 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28157 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28163 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28164 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28165 msgstr "若要共享您的資料,請啟用管理模組的 \"共享使用統計\" 區塊的功能。"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28181 msgid "Ignore and return to transfers: "
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28186 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28187 msgstr "忽略這個,保留既有的"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28196 msgid "Illustrations"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28223 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28224 msgstr "照片超過 500KB。請調整並再匯入。"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28233 msgid "Image name: "
28236 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28239 msgid "Image name: %s"
28242 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28243 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28246 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28247 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
28249 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28253 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28254 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28263 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28264 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28265 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
28267 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28271 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28272 "the error log for more details. %s"
28273 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
28275 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28278 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28279 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
28281 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28285 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28286 "maximum size). %s"
28287 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
28289 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28292 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28293 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
28295 #. For the first occurrence,
28296 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28301 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28302 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28307 msgid "Image source: "
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28312 msgid "Image successfully uploaded"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28317 msgid "Image upload results :"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28323 msgid "Image(s) successfully deleted"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28339 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28342 msgid "Images (%s)"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28347 msgid "Images for "
28350 #. For the first occurrence,
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28365 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28369 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28370 "(.csv, .xml, .ods)"
28371 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28376 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28377 "details (used only if no information is filled for the item):"
28378 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28383 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28384 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28388 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28389 msgstr "匯入 MARC (ISO 2709) 或 MARCXML 紀錄"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28393 msgid "Import batch deleted successfully"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28399 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28400 "file (.csv, .xml, .ods)"
28401 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28407 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28409 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28413 msgid "Import into the borrowers table"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28419 msgid "Import patron data"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28427 msgid "Import patrons"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28432 msgid "Import quotes"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28437 msgid "Import record..."
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28442 msgid "Import results :"
28445 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28447 msgid "Import this batch into the catalog"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28453 msgid "Important: "
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28459 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28460 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28461 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28462 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28464 "重要:館藏類型由流通規則管制。也就是控制其借出的規矩:借期、續借政策、預約政"
28465 "策等。例如借出 DVD 時需支付 $1.00。"
28467 #. For the first occurrence,
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28477 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28478 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28482 msgid "In framework:"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28488 msgid "In months: "
28491 #. For the first occurrence,
28492 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28493 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28497 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28498 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28503 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28504 "records must be up-to-date on this computer: "
28505 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28510 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28511 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28512 msgstr "接下來引導設定 Koha 使用者的基本管理權限(超級圖書館員)。"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28521 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28522 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28523 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28526 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28527 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
28534 #. For the first occurrence,
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28539 msgid "In your cart"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28552 msgid "Inactive budgets"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
28557 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
28558 msgstr "含所有的列 (略過分頁)"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28562 msgid "Include expired subscriptions: "
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28570 msgid "Include tax"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28575 msgid "Included ordered:"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28581 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28583 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28588 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28589 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28590 "now be reset to include only superlibrarian."
28592 "偵測到不一致之處!超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。將重設此"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28597 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28598 msgstr "語法不正確,無法儲存"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28608 msgid "Indexed in:"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28618 msgid "Indicator 1"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28623 msgid "Indicator 2"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28628 msgid "Individual libraries:"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
28633 msgid "Indranil Das Gupta"
28634 msgstr "Indranil Das Gupta"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
28638 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28639 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 文件團隊成員)"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28657 msgid "Information"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28664 msgid "Inherit from settings"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28671 msgid "Inherit from system preferences"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28690 msgid "Inner counter"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
28695 msgid "Inner counter "
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
28705 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28706 msgstr "插入著作權符號 (©)"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
28710 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28711 msgstr "插入著作權符號 (©) (錄音資料)"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
28715 msgid "Insert delimiter (‡)"
28716 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
28720 msgid "Insert line break"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
28726 msgid "Instructions"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28731 msgid "Instructor search:"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
28737 msgid "Instructors"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28742 msgid "Instructors:"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
28749 msgid "Insufficient privileges."
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
28771 msgid "Interlibrary loan request details"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
28776 msgid "Interlibrary loans"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
28781 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28782 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
28789 msgid "Internal note"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28795 msgid "Internal note:"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28806 msgid "Internal note: "
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28811 msgid "Internal search error"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28816 msgid "Internationalization and localization"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
28821 msgid "Into an application"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
28826 msgid "Into an application "
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28837 msgid "Into an application:"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
28844 msgid "Into an application: "
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28855 msgid "Invalid authority type"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
28860 msgid "Invalid barcodes"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
28865 msgid "Invalid collection id"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
28871 msgid "Invalid course!"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
28876 msgid "Invalid day entered in field %s"
28877 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28881 msgid "Invalid indicators"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
28886 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28887 msgstr "錯誤的輸入。應鍵入像這樣:245,a"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
28891 msgid "Invalid month entered in field %s"
28892 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
28896 msgid "Invalid number of copies"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28901 msgid "Invalid record"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28906 msgid "Invalid tag number"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
28912 msgid "Invalid username or password"
28913 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
28918 msgid "Invalid value for %s"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
28923 msgid "Invalid year entered in field %s"
28924 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
28942 msgid "Inventory number"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
28957 msgid "Invoice detail page"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
28962 msgid "Invoice details"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28967 msgid "Invoice has been modified"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
28972 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28973 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
28977 msgid "Invoice item price includes tax: "
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
28984 msgid "Invoice no."
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28989 msgid "Invoice no.: "
28992 #. %1$s: invoicenumber | html
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
28995 msgid "Invoice no.: %s"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29000 msgid "Invoice no:"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29009 msgid "Invoice number"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29014 msgid "Invoice number reverse"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29023 msgid "Invoice number:"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29029 msgid "Invoice prices are: "
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29034 msgid "Invoice prices:"
29037 #. %1$s: invoicenumber | html
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29040 msgid "Invoice: %s"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29060 msgid "Invoices enabled: "
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
29065 msgid "Irma Birchall"
29066 msgstr "Irma Birchall"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29070 msgid "Irregularity:"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29081 msgid "Is hidden by default"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29087 msgid "Is this a duplicate of "
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
29092 msgid "Isaac Brodsky"
29093 msgstr "Isaac Brodsky"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
29097 msgid "Isabel Grubi"
29098 msgstr "Isabel Grubi"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
29102 msgid "Isobel Graham"
29103 msgstr "Isobel Graham"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29125 msgid "Issue history"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29131 msgid "Issue number"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29154 msgid "Issues per unit"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29159 msgid "Issues per unit is required"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29164 msgid "Issues per unit: "
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29169 msgid "Issuing library"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29174 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29175 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29180 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29181 msgstr "建議檢查並解決因合併而產生的重複預約。"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
29186 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29187 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29189 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29190 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29211 #. For the first occurrence,
29212 #. %1$s: loopro.object | html
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29219 #. %1$s: item.item_id | html
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29222 msgid "Item Record %s"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29230 #. INPUT type=text name=barcode
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29232 msgid "Item barcode"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29237 msgid "Item barcode:"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29242 msgid "Item barcodes:"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29248 msgid "Item call number"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29253 msgid "Item callnumber between: "
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29258 msgid "Item callnumber:"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29263 msgid "Item checked out"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29270 msgid "Item circulation alerts"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29275 msgid "Item consigned:"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29287 msgid "Item details"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29293 msgid "Item floats"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29298 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29299 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29303 msgid "Item has been withdrawn"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29308 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29309 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29313 msgid "Item has been withdrawn."
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29318 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29319 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29323 msgid "Item holding library:"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29329 msgid "Item holds / Total holds"
29330 msgstr "館藏預約 / 總共預約"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29334 msgid "Item home library:"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29340 msgid "Item information"
29343 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29344 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29345 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29348 msgid "Item information %s%s %s "
29349 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29353 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29354 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29358 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29359 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29363 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29364 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29368 msgid "Item is already at destination library."
29369 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29373 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29374 msgstr "館藏遺失,無法還入。"
29376 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29377 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29381 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29382 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29386 msgid "Item is not allowed renewal."
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29391 msgid "Item is restricted"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29396 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29397 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29401 msgid "Item is restricted."
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29406 msgid "Item is withdrawn."
29410 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29413 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29414 msgstr "經由 OPAC %s %s 強制預約館藏 "
29416 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29419 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29420 msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29425 msgid "Item level holds"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29430 msgid "Item location filters"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29435 msgid "Item not checked out."
29438 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29439 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib | html
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29443 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29444 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
29446 #. For the first occurrence,
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29449 msgid "Item not found."
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29455 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29457 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29461 msgid "Item number"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29466 msgid "Item number (internal)"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29471 msgid "Item number file: "
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29483 msgid "Item processing:"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29488 msgid "Item records were last synced on: "
29489 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29493 msgid "Item renewed:"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29499 msgid "Item returns home"
29500 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29504 msgid "Item returns to issuing branch"
29505 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29509 msgid "Item returns to issuing library"
29510 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29515 msgid "Item search"
29518 #. %1$s: field.label | html
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29521 msgid "Item search field: %s"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29529 msgid "Item search fields"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29534 msgid "Item search results"
29537 #. %1$s: reqbrchname | html
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29540 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29541 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29545 msgid "Item sorting"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29551 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29553 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29562 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29617 msgid "Item type already exists!"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29622 msgid "Item type code: "
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29627 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29628 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29632 msgid "Item type is normally not for loan."
29633 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29637 msgid "Item type not for loan."
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
29663 msgid "Item type: "
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
29680 msgid "Item types administration"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29686 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29687 "books, CDs, or DVDs."
29688 msgstr "館藏類型係用於羣聚相關的館藏。例如,圖書、CD、DVD。"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
29692 msgid "Item was lost, now found."
29693 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29697 msgid "Item was on loan to "
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29702 msgid "Item with barcode "
29705 #. %1$s: barcode | html
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29708 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29709 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29716 #. %1$s: batch_id | html
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
29719 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29720 msgstr "此館藏未已被加入批次 %s。"
29722 #. %1$s: batch_id | html
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
29725 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29726 msgstr "此館藏沒有從批次 %s 移除。"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
29736 msgid "Itemnumbers not found"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29753 msgid "Items added"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
29758 msgid "Items added to rota:"
29759 msgstr "館藏新增至輪流清單:"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
29763 msgid "Items already on this rota:"
29764 msgstr "已在此巡迴清單內的館藏:"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
29769 msgid "Items available"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
29774 msgid "Items checked out"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
29780 msgid "Items expected"
29783 #. %1$s: title | html
29784 #. %2$s: IF ( author )
29785 #. %3$s: author | html
29787 #. %5$s: biblionumber | html
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
29790 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29791 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
29795 msgid "Items found on other rotas:"
29796 msgstr "在其他巡迴清單的館藏:"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
29803 #. %1$s: batch_id | html
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
29806 msgid "Items in batch number %s"
29807 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
29811 msgid "Items in your cart: %s"
29812 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
29827 msgid "Items needed"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29835 msgid "Items with no checkouts"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
29864 msgstr "Ivan Brown"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29879 msgid "Jacek Ablewicz"
29880 msgstr "Jacek Ablewicz"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
29884 msgid "James Winter"
29885 msgstr "James Winter"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
29894 msgid "Jane Sandberg"
29895 msgstr "Jane Sandberg"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
29899 msgid "Jane Wagner"
29900 msgstr "Jane Wagner"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
29904 msgid "Janet McGowan"
29905 msgstr "Janet McGowan"
29907 #. For the first occurrence,
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
29917 msgid "Janusz Kaczmarek"
29918 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29922 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29923 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 釋出經理;3.6 釋出維護者)"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29927 msgid "Jason Etheridge"
29928 msgstr "Jason Etheridge"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
29932 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29933 msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 "
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
29937 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29938 msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
29943 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29944 msgstr "Javascript 差別演算法"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
29953 msgid "Jenkins maintainer:"
29954 msgstr "Jenkins 維護者:"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
29963 msgid "Jeremy Crabtree"
29964 msgstr "Jeremy Crabtree"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
29968 msgid "Jerome Charaoui"
29969 msgstr "Jerome Charaoui"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29973 msgid "Jesse Maseto"
29974 msgstr "Jesse Maseto"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
29978 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29979 msgstr "Jesse Weaver (16.05、16.11 品管成員)"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
29983 msgid "Jessica Freeman"
29984 msgstr "Jessica Freeman"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
29993 msgid "Joachim Ganseman"
29994 msgstr "Joachim Ganseman"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30003 msgid "Job progress: "
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30008 msgid "Jobs already entered"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
30013 msgid "Joe Atzberger"
30014 msgstr "Joe Atzberger"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30018 msgid "Johan Larsson"
30019 msgstr "Johan Larsson"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
30024 msgstr "John Beppu"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
30028 msgid "John Copeland"
30029 msgstr "John Copeland"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
30033 msgid "John Seymour"
30034 msgstr "John Seymour"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30045 msgstr "Jon Knight"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30050 msgid "Jonathan Druart"
30051 msgstr "Jonathan Druart"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
30056 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30057 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA 團隊成員;17.11 - 18.05 釋出經理)"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
30061 msgid "Jono Mingard"
30062 msgstr "Jono Mingard"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30066 msgid "Joonas Kylmälä"
30067 msgstr "Joonas Kylmälä"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30071 msgid "Jorgia Kelsey"
30072 msgstr "Jorgia Kelsey"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
30076 msgid "Jose Martin"
30077 msgstr "Jose Martin"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30081 msgid "Josef Moravec"
30082 msgstr "Josef Moravec"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30086 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30087 msgstr "Josef Moravec (18.05 QA 團隊成員)"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30091 msgid "Joseph Alway"
30092 msgstr "Joseph Alway"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30096 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30097 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 釋出經理與翻譯經理)"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30102 msgstr "Joy Nelson"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
30106 msgid "Juan Romay Sieira"
30107 msgstr "Juan Romay Sieira"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
30111 msgid "Juhani Seppälä"
30112 msgstr "Juhani Seppälä"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
30121 msgid "Julian Fiol"
30122 msgstr "Julian Fiol"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30126 msgid "Julian Maurice"
30127 msgstr "Julian Maurice"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
30132 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30133 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA 團隊成員;3.22 釋出維護者)"
30135 #. For the first occurrence,
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30148 #. For the first occurrence,
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
30159 msgstr "Justin Vos"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
30168 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30169 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
30173 msgid "Karam Qubsi"
30174 msgstr "Karam Qubsi"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
30183 msgid "Karl Holten"
30184 msgstr "Karl Holten"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
30188 msgid "Karl Menzies"
30189 msgstr "Karl Menzies"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
30193 msgid "Kate Henderson"
30194 msgstr "Kate Henderson"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30198 msgid "Kathryn Tyree"
30199 msgstr "Kathryn Tyree"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
30203 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30208 msgid "Katrin Fischer"
30209 msgstr "Katrin Fischer"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30214 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30215 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30217 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA 經理,16.11 釋出維護者,17.11 文件團隊成員,"
30220 #. %1$s: budget_period_description | html
30221 #. %2$s: bookfund | html
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30224 msgid "Keep current (%s - %s)"
30225 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30230 msgid "Keep issue number"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
30236 msgstr "Kenza Zaki"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30245 msgid "Keyboard shortcuts "
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30260 msgid "Keyword (any): "
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30265 msgid "Keyword to MARC mapping"
30266 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30282 msgid "Keywords to MARC mapping"
30283 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
30292 msgid "Kip DeGraaf"
30293 msgstr "Kip DeGraaf"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30310 #. %1$s: IF ( nopermission )
30312 #. %3$s: IF ( timed_out )
30314 #. %5$s: IF ( different_ip )
30316 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30318 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30323 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30324 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30326 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
30329 #. %1$s: IF ( nopermission )
30331 #. %3$s: IF ( timed_out )
30333 #. %5$s: IF ( different_ip )
30335 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30336 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30338 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30343 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30344 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30347 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s此帳號已被封"
30348 "鎖。%s不正確的名稱或密碼%s %s登入 Koha%s "
30350 #. %1$s: IF op == 'view'
30351 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30354 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30356 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30357 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30362 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30363 "list%s%s › Edit list %s%s"
30365 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
30366 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30370 msgid "Koha › About Koha"
30371 msgstr "Koha› 關於Koha"
30373 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30379 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30380 "order internal note %s "
30382 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30386 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30387 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30391 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30392 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30396 msgid "Koha › Acquisitions"
30397 msgstr "Koha› 採訪"
30399 #. %1$s: IF ( op_save )
30400 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30401 #. %3$s: suggestionid | html
30404 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30405 #. %7$s: suggestionid | html
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30411 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30412 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30413 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30415 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
30416 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
30418 #. %1$s: IF ( add_form )
30419 #. %2$s: IF ( basketno )
30420 #. %3$s: basketname | html
30422 #. %5$s: booksellername | html
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30428 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30431 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
30433 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30434 #. %2$s: basket.basketno | html
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30439 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30441 msgstr "Koha › 採訪 › %s 採購單 %s › 複製既有訂單 %s "
30443 #. %1$s: IF ( date )
30444 #. %2$s: name | html
30445 #. %3$s: IF ( invoice )
30446 #. %4$s: invoice | html
30448 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30450 #. %8$s: name | html
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30455 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30456 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30458 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
30461 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30463 #. %3$s: basketname | html
30464 #. %4$s: basketno | html
30465 #. %5$s: booksellername | html
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30468 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30469 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
30471 #. %1$s: IF ( opsearch )
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30477 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30478 "external source › Search results%s"
30480 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
30482 #. %1$s: IF ( order_loop )
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30488 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30490 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
30492 #. %1$s: IF ( booksellername )
30493 #. %2$s: booksellername | html
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30499 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30500 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30502 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30506 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30507 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
30509 #. %1$s: basketno | html
30510 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30511 #. %3$s: ordernumber | html
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30517 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30518 "details (line #%s)%sNew order%s"
30520 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
30523 #. %1$s: basketno | html
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30527 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30528 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
30530 #. %1$s: basketno | html
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30533 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30534 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
30536 #. %1$s: IF ( add_form )
30537 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30538 #. %3$s: contractname | html
30542 #. %7$s: IF ( else )
30543 #. %8$s: booksellername | html
30545 #. %10$s: IF ( add_validate )
30547 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30548 #. %13$s: contractnumber | html
30550 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30555 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30556 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30557 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30559 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
30560 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30564 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30565 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30569 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30570 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30574 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30575 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30579 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30580 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30584 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30585 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30589 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30590 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30594 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30595 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單詳情"
30597 #. %1$s: IF ( batch_details )
30598 #. %2$s: import_batch_id | html
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30604 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30605 "Batch %s %s › Batch list %s "
30607 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
30608 "› 批次清單 %s "
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30612 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30613 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
30615 #. %1$s: name | html
30616 #. %2$s: IF ( invoice )
30617 #. %3$s: invoice | html
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30622 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30623 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
30625 #. %1$s: name | html
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30628 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30629 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30633 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30634 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30638 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30639 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30643 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30644 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30648 msgid "Koha › Add to list"
30649 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30653 msgid "Koha › Administration"
30654 msgstr "Koha › 管理"
30656 #. %1$s: IF ( add_form )
30657 #. %2$s: IF ( modify )
30658 #. %3$s: searchfield | html
30662 #. %7$s: IF ( add_validate )
30664 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30665 #. %10$s: searchfield | html
30666 #. %11$s: searchfield | html
30668 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30670 #. %15$s: IF ( else )
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30675 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30676 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30677 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30678 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30679 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30681 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
30682 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
30683 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
30685 #. %1$s: IF ( add_form )
30686 #. %2$s: IF ( searchfield )
30687 #. %3$s: searchfield | html
30691 #. %7$s: IF ( add_validate )
30693 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30694 #. %10$s: searchfield | html
30696 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30698 #. %14$s: IF ( else )
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30703 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30704 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30705 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30706 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30708 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
30709 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
30710 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
30712 #. %1$s: IF op =='add_form'
30713 #. %2$s: IF city.cityid
30717 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30724 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30725 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30727 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
30728 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
30730 #. %1$s: IF ( add_form )
30731 #. %2$s: action | html
30732 #. %3$s: searchfield | html
30734 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30735 #. %6$s: searchfield | html
30737 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30739 #. %10$s: IF ( else )
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30744 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30745 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30746 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30748 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
30749 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
30752 #. %1$s: IF ( op_new )
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30758 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30759 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30761 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30765 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30766 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
30768 #. %1$s: IF ( add_form )
30769 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30770 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30771 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30772 #. %5$s: authtypecode | html
30776 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30777 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30778 #. %11$s: authtypecode | html
30783 #. %16$s: action | html
30786 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30787 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30788 #. %21$s: authtypecode | html
30792 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30793 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30794 #. %27$s: authtypecode | html
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30801 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30802 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30803 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30804 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30805 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30808 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
30809 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
30810 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
30811 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30815 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30816 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
30818 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30819 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30822 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30827 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30828 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30829 "authority type %s "
30831 "Koha › 管理 › 權威類型 %s › %s修改權威類型%s 新增權威類"
30832 "型 %s %s › 確認刪除權威類型 %s "
30834 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30835 #. %2$s: IF ( action_modify )
30837 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30839 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30845 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30846 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30849 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
30850 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
30852 #. %1$s: IF ( add_form )
30853 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30854 #. %3$s: budget_period_description | html
30858 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30860 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30861 #. %10$s: budget_period_description | html
30863 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30865 #. %14$s: IF close_form
30866 #. %15$s: budget_period_description | html
30868 #. %17$s: IF closed
30869 #. %18$s: budget_period_description | html
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
30874 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30875 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30876 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30877 "Budget %s closed %s "
30879 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
30880 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s' 嗎?%s %s› 資料已刪除 "
30881 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s "
30883 #. %1$s: budget_period_description | html
30884 #. %2$s: authcat | html
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30888 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30889 "Planning for %s by %s"
30890 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
30894 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30895 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30900 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30901 "Clone circulation and fine rules"
30902 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
30904 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30905 #. %2$s: IF class_source
30908 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30909 #. %6$s: IF sort_rule
30912 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30913 #. %10$s: IF split_rule
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30920 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30921 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30922 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30923 "%sAdd splitting rule%s %s "
30925 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
30926 "法來源%s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s › %s修改分割規"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
30931 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30932 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
30934 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30935 #. %2$s: IF currency
30936 #. %3$s: currency.currency | html
30940 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30941 #. %8$s: currency.currency | html
30943 #. %10$s: IF op == 'list'
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30948 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30949 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30950 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30952 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
30953 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
30957 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30958 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
30960 #. %1$s: IF acct_form
30961 #. %2$s: IF account
30965 #. %6$s: IF delete_confirm
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30970 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30971 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30974 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增"
30975 "帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s "
30977 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30978 #. %2$s: IF ( budget_id )
30979 #. %3$s: IF ( budget_name )
30980 #. %4$s: budget_name | html
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
30988 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30991 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
30995 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30996 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31001 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31002 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
31004 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31005 #. %2$s: IF ( itemtype )
31006 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31010 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31011 #. %8$s: IF ( total )
31012 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31014 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31017 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31022 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31023 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31024 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31026 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
31027 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
31028 "%s %s› 資料刪除 %s "
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31032 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31033 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31037 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31038 msgstr "Koha › 管理 › Koha 至 MARC 對映"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31042 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31043 msgstr "Koha › 管理 › Koha 使用統計"
31045 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31046 #. %2$s: IF library
31048 #. %4$s: library.branchcode | html
31050 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31051 #. %7$s: library.branchcode | html
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31056 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31057 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31059 "Koha › 管理 › 圖書館 %s ›%s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s "
31060 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
31062 #. %1$s: IF ean_form
31067 #. %6$s: IF delete_confirm
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31072 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31073 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31074 "deletion of EAN %s "
31076 "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s "
31077 "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s "
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31081 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31082 msgstr "Koha › 管理 › Library OverDrive Info ›"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31087 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31088 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31092 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31093 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組"
31095 #. %1$s: IF ( total )
31096 #. %2$s: total | html
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31102 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31103 "Configuration OK!%s"
31104 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
31106 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31107 #. %2$s: IF framework
31110 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31111 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31112 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31117 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31118 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31120 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
31121 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31126 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31127 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
31129 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31130 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31134 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31135 #. %7$s: code | html
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31140 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31141 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31142 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31144 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
31145 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
31147 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31148 #. %2$s: IF ( categorycode )
31149 #. %3$s: categorycode | html
31153 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31154 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31155 #. %9$s: categorycode | html
31157 #. %11$s: categorycode | html
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31163 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31164 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31165 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31167 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
31168 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
31170 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31171 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31175 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31176 #. %7$s: code | html
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31181 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31182 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31183 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31185 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
31186 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31191 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31192 msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31196 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31197 msgstr "Koha › 管理 › 組態搜尋引擎"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31201 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31202 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31206 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31207 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
31209 #. %1$s: IF op == 'edit'
31210 #. %2$s: PROCESS ServerType
31211 #. %3$s: server.servername | html
31213 #. %5$s: IF op == 'add'
31214 #. %6$s: PROCESS ServerType
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31219 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31220 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31222 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
31223 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
31225 #. %1$s: IF ( add_form )
31226 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31227 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31230 #. %6$s: action | html
31233 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31234 #. %10$s: tagsubfield | html
31236 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31238 #. %14$s: IF ( else )
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31243 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31244 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31245 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31246 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31248 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
31249 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
31250 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31254 msgid "Koha › Authorities"
31255 msgstr "Koha › 權威"
31257 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31259 #. %3$s: authid | html
31260 #. %4$s: authtypetext | html
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31265 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31266 "for authority #%s (%s) %s "
31267 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
31269 #. %1$s: IF ( authid )
31270 #. %2$s: authid | html
31271 #. %3$s: authtypetext | html
31273 #. %5$s: authtypetext | html
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31278 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31280 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31284 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31285 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31289 msgid "Koha › Authority details"
31290 msgstr "Koha › 權威詳情"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31294 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31295 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
31297 #. %1$s: booksellername | html
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31300 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31301 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
31303 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31305 #. %3$s: title | html
31306 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31307 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31313 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31315 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
31317 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31322 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31323 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
31325 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31327 #. %3$s: bibliotitle | html
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31332 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31334 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
31336 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31338 #. %3$s: bibliotitle | html
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31343 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31344 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
31346 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31347 #. %2$s: IF ( query_desc )
31348 #. %3$s: query_desc | html
31350 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31351 #. %6$s: limit_desc | html
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31358 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31359 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31361 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31366 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31367 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
31369 #. %1$s: biblio.title | html
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31372 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31373 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
31375 #. %1$s: biblio.title | html
31376 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31377 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31381 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31382 msgstr "Koha › 目錄 › 詳情 %s %s %s%s"
31384 #. %1$s: title | html
31385 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31386 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
31390 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31391 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31395 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31396 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31400 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31401 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
31403 #. %1$s: biblio.title | html
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31406 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31407 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏輪替詳情 %s"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31411 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31412 msgstr "Koha › 編目 › 您的書車"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31416 msgid "Koha › Cataloging"
31417 msgstr "Koha › 編目"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31421 msgid "Koha › Cataloging › "
31422 msgstr "Koha › 編目 › "
31424 #. %1$s: title | html
31425 #. %2$s: IF ( author )
31426 #. %3$s: author | html
31428 #. %5$s: biblionumber | html
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31432 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31433 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
31435 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31436 #. %2$s: title | html
31437 #. %3$s: biblionumber | html
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31443 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31445 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
31447 #. %1$s: bibliotitle | html
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31450 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31451 msgstr "Koha › 編目 › 匯入館藏至 %s"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31455 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31456 msgstr "Koha › 編目 › 索書號瀏覽器"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31460 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31461 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31465 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31466 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31471 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31472 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31476 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31477 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31482 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31483 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31487 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31488 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31492 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31493 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31497 msgid "Koha › Choose adult category"
31498 msgstr "Koha › 選擇成人類型"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31503 msgid "Koha › Circulation"
31504 msgstr "Koha › 流通"
31507 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31512 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31514 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
31517 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31521 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31522 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31526 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31527 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31531 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31532 msgstr "Koha › 流通 › 論文請求"
31534 #. %1$s: title | html
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31537 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31538 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
31540 #. %1$s: title | html
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31543 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31544 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31548 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31549 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31553 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31554 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
31558 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31559 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
31561 #. %1$s: title | html
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31564 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31565 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31569 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31570 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31574 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31575 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31579 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31580 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
31582 #. %1$s: todaysdate | html
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31585 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31586 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31590 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31591 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31595 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31596 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
31598 #. %1$s: LoginBranchname | html
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31601 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31602 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31606 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31607 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
31609 #. %1$s: title | html
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31612 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31613 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31617 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31618 msgstr "Koha › 流通 › 請求論文"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31622 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31623 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31627 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31628 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31632 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31633 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31637 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31638 msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31643 msgid "Koha › Course reserves"
31644 msgstr "Koha › 課程指定用書"
31646 #. %1$s: IF course_name
31647 #. %2$s: course_name | html
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31652 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31653 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31659 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31660 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
31662 #. %1$s: course.course_name | html
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31665 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31666 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
31668 #. %1$s: patron.firstname | html
31669 #. %2$s: patron.surname | html
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31672 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31673 msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31677 msgid "Koha › Download cart"
31678 msgstr "Koha › 下載採購單"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31682 msgid "Koha › Download shelf"
31683 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
31685 #. %1$s: errno | html
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31688 msgid "Koha › Error %s"
31689 msgstr "Koha › 錯誤 %s"
31691 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31694 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31695 msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
31699 msgid "Koha › ILL requests ›"
31700 msgstr "Koha › 館際互借請求 ›"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31704 msgid "Koha › Labels"
31705 msgstr "Koha › 標籤"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31709 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31710 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31714 msgid "Koha › Localization"
31715 msgstr "Koha › 在地化"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31719 msgid "Koha › Patron search"
31720 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
31722 #. %1$s: IF ( searching )
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31726 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31727 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
31729 #. %1$s: title | html
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31732 msgid "Koha › Patrons › %s"
31733 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
31735 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31736 #. %2$s: IF ( opadd )
31737 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31740 #. %6$s: IF (firstname)
31741 #. %7$s: firstname | html
31743 #. %9$s: IF (surname)
31744 #. %10$s: surname | html
31746 #. %12$s: IF categoryname
31747 #. %13$s: categoryname | html
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31764 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31765 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31768 "Koha › 讀者 › %s %s新增 %s複製 %s 修改 %s 讀者 %s%s %s %s%s %s "
31769 "(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s) %s "
31771 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31772 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
31776 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31777 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者詳情 %s %s "
31779 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31780 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31784 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31785 msgstr "Koha › 讀者 › %s 統計資料 %s %s "
31787 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31788 #. %2$s: patron.firstname | html
31789 #. %3$s: patron.surname | html
31790 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31794 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31795 msgstr "Koha › 讀者 › %s離館 %s %s (%s)%s"
31797 #. %1$s: IF ( newpassword )
31799 #. %3$s: patron.surname | html
31800 #. %4$s: patron.firstname | html
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31805 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31807 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31811 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31812 msgstr "Koha › 讀者 › API 金鑰"
31814 #. For the first occurrence,
31815 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
31819 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31820 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
31822 #. %1$s: patron.firstname | html
31823 #. %2$s: patron.surname | html
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31826 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31827 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31831 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31832 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31836 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31837 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31841 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31842 msgstr "Koha › 讀者 › 合併讀者記錄"
31844 #. %1$s: patron.firstname | html
31845 #. %2$s: patron.surname | html
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
31848 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31849 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 支付的罰款"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31853 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31854 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
31856 #. %1$s: borrowernumber | html
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31859 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31860 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
31862 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31865 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31866 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
31868 #. %1$s: patron.surname | html
31869 #. %2$s: patron.firstname | html
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31872 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31873 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31877 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31878 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31882 msgid "Koha › Reports"
31883 msgstr "Koha › 報表"
31885 #. %1$s: IF ( do_it )
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31891 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31892 "%s› Acquisitions statistics%s"
31894 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
31896 #. %1$s: IF ( do_it )
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31902 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31903 "%s› Cash register statistics%s"
31905 "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s"
31907 #. %1$s: IF ( do_it )
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31913 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31914 "%s› Catalog statistics%s"
31916 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
31918 #. %1$s: IF ( do_it )
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31924 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31925 "%s› Patrons statistics%s"
31927 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31931 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31932 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
31936 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31937 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
31939 #. %1$s: IF ( do_it )
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31944 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31945 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31949 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31950 msgstr "Koha › 報表 › 轉換報表"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31954 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31955 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
31957 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31958 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31959 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31960 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31961 #. %5$s: name | html
31962 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31964 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31965 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31966 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31967 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31968 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31969 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
31974 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31975 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31976 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31977 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31978 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31979 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31980 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31981 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31982 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31984 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
31985 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
31986 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
31987 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
31988 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
31989 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
31990 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
31992 #. %1$s: IF ( do_it )
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31996 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31997 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32001 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32002 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32006 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32007 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
32009 #. %1$s: IF ( do_it )
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32014 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32015 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32019 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32020 msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32024 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32025 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32029 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32030 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32034 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32035 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32039 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32040 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映權威的欄位"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32044 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32045 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映書目的欄位"
32047 #. %1$s: supplier | html
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32050 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32051 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
32053 #. For the first occurrence,
32054 #. %1$s: biblionumber | html
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32059 msgid "Koha › Serials %s"
32060 msgstr "Koha › 期刊 %s"
32062 #. %1$s: title | html
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32069 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32071 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
32073 #. %1$s: IF ( modify )
32074 #. %2$s: bibliotitle | html
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32080 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32082 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
32084 #. %1$s: bibliotitle | html
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32087 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32088 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32092 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32093 msgstr "Koha › 期刊 › 批次編輯"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32097 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32098 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32102 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32103 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32107 msgid "Koha › Serials › Claims"
32108 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
32110 #. %1$s: subscriptionid | html
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32113 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32114 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32118 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32119 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
32121 #. %1$s: IF op == "list"
32122 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32130 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32131 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32134 "Koha › 期刊 › 管理新增欄位供訂閱使用 %s › 欄位清單 %s "
32135 "%s › 修改欄位 %s › 新增欄位 %s %s "
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32139 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32140 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32144 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32145 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32149 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32150 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32154 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32155 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32159 msgid "Koha › Serials › Search results"
32160 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32164 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32165 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
32167 #. %1$s: bibliotitle | html
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32170 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32171 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
32173 #. %1$s: bibliotitle | html
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32176 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32177 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32181 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32182 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32186 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32187 msgstr "Koha › # 續訂期刊"
32189 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32192 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32193 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32197 msgid "Koha › Stock rotation"
32198 msgstr "Koha › 巡迴館藏"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32202 msgid "Koha › Tools"
32203 msgstr "Koha › 工具"
32205 #. %1$s: IF ( do_it )
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32210 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32211 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
32213 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32216 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32217 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
32219 #. %1$s: IF ( del )
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32225 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32227 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32231 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32232 msgstr "Koha › 工具 › 依時間長短自動修改館藏"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32236 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32237 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32241 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32242 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
32244 #. %1$s: IF step == 2
32246 #. %3$s: IF step == 3
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32251 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32252 "Confirm%s%s› Finished%s"
32254 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32259 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32260 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32264 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32265 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32269 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32270 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32274 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32275 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
32277 #. %1$s: IF ( status )
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32283 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32284 "Comments awaiting moderation%s"
32286 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32290 msgid "Koha › Tools › Export data"
32291 msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料"
32293 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32297 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32298 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32302 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32303 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32307 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32308 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
32310 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32313 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32314 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
32316 #. %1$s: IF batch_id
32317 #. %2$s: batch_id | html
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32323 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32326 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32332 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32333 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
32335 #. %1$s: IF ( layout_id )
32336 #. %2$s: layout_id | html
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32342 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32345 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
32348 #. %1$s: IF ( profile_id )
32349 #. %2$s: profile_id | html
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32355 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32358 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
32361 #. %1$s: IF ( template_id )
32362 #. %2$s: template_id | html
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32368 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32369 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32371 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模版 › %s編輯 (%s)%s新"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32376 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32377 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模版"
32379 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32380 #. %2$s: import_batch_id | html
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32385 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32388 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32393 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32396 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32400 msgid "Koha › Tools › News"
32401 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
32403 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32404 #. %2$s: IF ( modify )
32408 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32410 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32415 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32416 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32418 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
32419 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32423 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32424 msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32428 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32429 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
32431 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32434 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32435 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
32437 #. %1$s: IF batch_id
32438 #. %2$s: batch_id | html
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32444 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32445 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32447 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32452 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32453 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
32455 #. %1$s: IF ( layout_id )
32456 #. %2$s: layout_id | html
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32462 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32463 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32465 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
32468 #. %1$s: IF ( profile_id )
32469 #. %2$s: profile_id | html
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32475 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32476 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32478 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
32481 #. %1$s: IF (template_id)
32482 #. %2$s: template_id | html
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32488 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32489 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32491 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32497 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32499 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32503 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32504 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
32507 #. %2$s: club.name | html
32509 #. %4$s: club_template.name | html
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32514 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32515 "Create a new %s club %s "
32517 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增 "
32520 #. %1$s: IF club_template
32521 #. %2$s: club_template.name | html
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32527 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32528 "%s %s Create a new club template %s "
32530 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32535 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32536 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 清單登錄"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32540 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32541 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
32543 #. %1$s: list.name | html
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
32547 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32548 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
32550 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32556 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32557 "New patron list %s "
32559 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32564 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32565 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32569 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32570 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32574 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32575 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32579 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32580 msgstr "Koha › 工具 › 預覽通知模板"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32584 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32585 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32589 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32590 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32594 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32595 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32599 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32600 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
32602 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32604 #. %3$s: editColTitle | html
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32609 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32610 "collection %s Edit collection %s %s "
32612 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
32614 #. %1$s: colTitle | html
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32618 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32619 "’ Add or remove items"
32621 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32626 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32628 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32632 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32633 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32637 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32638 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
32640 #. For the first occurrence,
32641 #. %1$s: IF ( do_it )
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32648 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32649 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32653 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32654 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32658 msgid "Koha › Tools › Upload"
32659 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32663 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32664 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32668 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32669 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
32671 #. %1$s: name | html
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32674 msgid "Koha › Vendor %s"
32675 msgstr "Koha › 供應商 %s"
32677 #. %1$s: UNLESS ( language )
32679 #. %3$s: IF ( language )
32680 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32681 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32683 #. %7$s: IF ( problems )
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32690 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32691 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32694 "Koha › 網頁安裝器 › %s 選定語系 %s %s %s %s 遺失 Perl 模組 %s "
32695 "%s Perl 版本太舊 %s %s 檢查 Perl 相依性 %s "
32697 #. %1$s: IF all_done
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32703 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32705 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › %s 完成 %s 新增流通規則 %s "
32707 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32709 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32710 #. %4$s: IF ( error )
32714 #. %8$s: IF ( default )
32715 #. %9$s: IF ( upgrading )
32719 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32721 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32723 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32725 #. %19$s: IF ( finish )
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32730 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32731 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32732 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32733 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32734 "Installation complete %s "
32736 "Koha › 網頁安裝器 › %s 設定資料庫 %s %s %s 新增資料庫表單錯誤 "
32737 "%s 新增資料庫表單 %s %s %s %s 更新資料庫 %s 安裝基本組態設定 %s %s %s 選定 "
32738 "MARC 風格 %s %s 選定設定的預設值 %s %s 載入預設資料 %s %s 安裝完成 %s "
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32742 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32743 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增讀者類別"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32747 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32748 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增 Koha 管理者"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32752 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32753 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32757 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32758 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32762 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32763 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 設定資料庫"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32767 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32768 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋項"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32772 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32773 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋結果"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32777 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32778 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
32782 msgid "Koha 18.11 release team"
32783 msgstr "Koha 18.11 釋出團隊"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
32787 msgid "Koha SAB CINECA"
32788 msgstr "Koha SAB CINECA"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32793 msgid "Koha administration"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
32799 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32800 "password unchanged."
32801 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32806 msgid "Koha database schema"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
32811 msgid "Koha development team"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32823 msgid "Koha field:"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32828 msgid "Koha full call number"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
32833 msgid "Koha history timeline"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32838 msgid "Koha internal"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
32844 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32845 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32846 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32849 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
32850 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32854 msgid "Koha itemtype"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
32864 msgid "Koha module:"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32869 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32870 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32875 msgid "Koha offline circulation"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
32880 msgid "Koha plugins"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32885 msgid "Koha report library"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32890 msgid "Koha reports library"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32895 msgid "Koha staff client"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
32905 msgid "Koha to MARC Mapping"
32906 msgstr "Koha對映至 MARC"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
32912 msgid "Koha to MARC mapping"
32913 msgstr "Koha 對映至 MARC"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32917 msgid "Koha version: "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
32922 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32923 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
32932 msgid "Koustubha Kale"
32933 msgstr "Koustubha Kale"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32937 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32938 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
32949 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
32950 "17.05 Release Manager)"
32952 "Kyle Hall (3.8 釋出維護者;3.14 - 18.05 QA 團隊成員;16.11 - 17.05 釋出經理)"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
32956 msgid "LC call number:"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
32965 msgid "LC call number: "
32966 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
32975 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
32981 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
32983 #. For the first occurrence,
32984 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
32989 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33000 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33011 msgstr "LIBRISMARC"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
33021 #. %1$s: batche.batch_id | html
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33024 msgid "Label Batch Number %s"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33029 msgid "Label batch"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33034 msgid "Label batches"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33045 msgid "Label creator"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33050 msgid "Label for lib: "
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33055 msgid "Label for opac: "
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33060 msgid "Label height:"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33065 msgid "Label number"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33070 msgid "Label template"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33075 msgid "Label templates"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33080 msgid "Label width:"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33090 msgid "Labeled MARC"
33093 #. %1$s: biblionumber | html
33094 #. %2$s: bibliotitle | html
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33097 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33098 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
33129 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33130 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33134 msgid "Large print"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
33144 msgid "Lari Taskula"
33145 msgstr "Lari Taskula"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
33149 msgid "Larry Baerveldt"
33150 msgstr "Larry Baerveldt"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
33154 msgid "Lars Wirzenius"
33155 msgstr "Lars Wirzenius"
33157 #. For the first occurrence,
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33167 msgid "Last borrowed:"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33172 msgid "Last borrower:"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33177 msgid "Last changed:"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33182 msgid "Last checkout date:"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33187 msgid "Last claim date: "
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33192 msgid "Last displayed"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33202 msgid "Last inventory date:"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33207 msgid "Last location"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33212 msgid "Last patron"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33217 msgid "Last returned by:"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33239 msgid "Last update: "
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33245 msgid "Last updated"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
33251 msgid "Last updated:"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33256 msgid "Last updated: "
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33261 msgid "Last value "
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33276 msgid "Late orders"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
33281 msgid "Latina (Latin)"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33286 msgid "Law reports and digests"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33306 msgid "Layout name: "
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33330 msgid "Leave a message"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33337 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33338 msgstr "空白則自動計算註冊日期 %s %s "
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33342 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33343 msgstr "透過下方新增館藏功能挑選列印清單 (itemnumber)。"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33347 msgid "Lee Jamison"
33348 msgstr "Lee Jamison"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33352 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33353 msgstr "Lee Jamison (18.05 文件團隊成員)"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33357 msgid "Left on order "
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33363 msgid "Left page margin:"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33368 msgid "Left text margin:"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33373 msgid "Legal articles"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33378 msgid "Legal cases and case notes"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33388 msgid "Legislation"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
33394 msgstr "Leire Diez"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33423 msgid "LibLime, USA"
33424 msgstr "LibLime,美國"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
33433 msgid "Librarian identity:"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33441 msgid "Librarian interface"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33461 msgid "Libraries and groups "
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33466 msgid "Libraries informations: "
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33471 msgid "Libraries limitation: "
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33527 #. %1$s: branchcode | html
33528 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33531 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33532 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
33542 msgid "Library EANs"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
33547 msgid "Library OverDrive Info"
33548 msgstr "Library OverDrive Info"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33552 msgid "Library URL: "
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33557 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33558 msgstr "圖書館已有不能修改它!"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33562 msgid "Library branch"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33569 msgid "Library code: "
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33574 msgid "Library created!"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
33582 msgid "Library groups"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
33587 msgid "Library is invalid."
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
33593 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33594 msgstr "圖書館未設定,新增館藏至批次前請先設定之。"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
33598 msgid "Library management"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33603 msgid "Library name: "
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33608 msgid "Library of Congress"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
33613 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33614 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America,美國"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
33618 msgid "Library of the patron:"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
33623 msgid "Library set-up"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
33629 msgid "Library transfer limits"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33634 msgid "Library type: "
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33640 msgid "Library use"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
33694 #. For the first occurrence,
33695 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
33699 msgid "Library: %s"
33702 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33703 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33706 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33707 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
33711 msgid "Libriotech, Norway"
33712 msgstr "Libriotech公司,挪威"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
33722 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33723 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33724 "items_batchmod is still required)"
33726 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏的分欄 (仍需設"
33727 "定 items_batchmod 偏好)"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33731 msgid "Limit collection code to: "
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
33737 "Limit item modification to subfields defined in the "
33738 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33739 "is still required)"
33741 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33746 msgid "Limit item type to: "
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
33752 msgid "Limit patron data access by group "
33753 msgstr "羣組祗能近用讀者的部份資料 "
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33758 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33759 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33760 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33762 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
33763 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33767 msgid "Limit to any of the following:"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
33772 msgid "Limit to currently available items"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33789 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33790 msgstr "祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
33806 #. For the first occurrence,
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
33821 msgid "Link field to authorities"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33826 msgid "Link to host item"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33841 msgid "List Fields"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
33847 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33848 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
33852 msgid "List created."
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
33857 msgid "List deleted."
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33862 msgid "List fields"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
33867 msgid "List item price includes tax: "
33868 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33872 msgid "List member:"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
33883 msgid "List name will be file name with timestamp"
33884 msgstr "虛擬書架名稱將是含時間戳記的檔案名稱"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33888 msgid "List name: "
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
33894 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33895 msgstr "讀者證號碼清單 (每個號碼一列):"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33899 msgid "List of rules"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
33910 msgid "List prices are: "
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
33915 msgid "List prices:"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33920 msgid "List requests "
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
33925 msgid "List updated."
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
33941 msgid "Lists that include this title: "
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
33949 #. For the first occurrence,
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
33992 msgid "Loading data..."
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
33997 msgid "Loading more results…"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34002 msgid "Loading new messaging defaults "
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34007 msgid "Loading page %s, please wait..."
34008 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34012 msgid "Loading records, please wait..."
34013 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34019 msgid "Loading, please wait..."
34020 msgstr "上傳中,請稍候..."
34022 #. For the first occurrence,
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34038 msgid "Loading... "
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34043 msgid "Loading... you may continue scanning."
34044 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34049 msgid "Loan period"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34054 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34055 msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34059 msgid "Loan period: "
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34069 msgid "Local catalog"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34074 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34075 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34079 msgid "Local number"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34089 msgid "Local use preferences"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34095 msgid "Local use recorded"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34100 msgid "Local use recorded."
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34138 msgid "Location and availability"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34143 msgid "Location(s)"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34166 msgid "Lock budget: "
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34185 msgid "Log in as a different user"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34191 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34192 "from using any other OPAC functionality"
34193 msgstr "登入自助還入模組。說明:需要授權以避免讀者使用其他的OPAC功能"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34208 msgid "Logged in as:"
34211 #. INPUT type=submit
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34224 msgid "Look for existing records in catalog?"
34225 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
34229 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34230 msgstr "Los Gatos Public Library,美國"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34246 msgid "Lost card flag"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34260 msgid "Lost item fee refund"
34263 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34266 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34267 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34271 msgid "Lost item returned"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34284 msgid "Lost items in staff client"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34289 msgid "Lost items in staff client: "
34290 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34306 msgid "Lost status"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
34311 msgid "Lost status:"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
34316 msgid "Lost status: "
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34331 msgid "Lower left X coordinate: "
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34341 msgid "Lower left Y coordinate: "
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34346 msgid "Lucida Console"
34347 msgstr "Lucida Console"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
34351 msgid "Luke Honiss"
34352 msgstr "Luke Honiss"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
34357 msgstr "Māori"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34362 msgstr "MADS (XML)"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34391 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34392 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34396 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34397 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34403 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34404 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34413 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34414 msgstr "MARC 書目框架測試"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34418 msgid "MARC Card View"
34421 #. %1$s: IF framework
34422 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34423 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34428 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34429 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34434 msgid "MARC Preview:"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34445 msgid "MARC bibliographic framework"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34451 msgid "MARC bibliographic framework test"
34452 msgstr "MARC 書目框架測試"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34463 msgid "MARC field: "
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34471 msgid "MARC frameworks"
34474 #. %1$s: marcflavour | html
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34477 msgid "MARC frameworks: %s"
34478 msgstr "MARC 框架:%s"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34483 msgid "MARC modification templates"
34486 #. %1$s: template_id | html
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34489 msgid "MARC modification templates %s"
34490 msgstr "修改 MARC 模板 %s"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34495 msgid "MARC organization code"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34511 msgid "MARC preview"
34514 #. %1$s: biblionumber | html
34515 #. %2$s: bibliotitle | html
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34518 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34519 msgstr "MARC 紀錄:%s ( %s )"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34523 msgid "MARC staging results :"
34524 msgstr "MARC 待處理結果"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34529 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34530 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34531 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34533 "MARC 是 Machine Readable Cataloging 的縮寫。MARC 記錄的內容就是館藏的書目資"
34534 "訊。MARC 21 是美國國會圖書館發展的格式,UNIMARC 是國際圖書館協會聯合會製定的"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
34541 msgid "MARC structure"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34547 msgid "MARC subfield"
34550 #. %1$s: tagfield | html
34551 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34552 #. %3$s: frameworkcode | html
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34558 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34559 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34564 msgid "MARC subfield: "
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34569 msgid "MARC with items"
34570 msgstr "含館藏資訊的 MARC"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34574 msgid "MARC without items"
34575 msgstr "無館藏資訊的 MARC"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
34579 msgid "MARC21/USMARC"
34580 msgstr "MARC21/USMARC"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
34596 msgid "MIT License"
34597 msgstr "MIT License"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
34601 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34602 msgstr "MIT 與 GPLv3 授權條款"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
34606 msgid "MIT licence"
34607 msgstr "MIT license"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
34615 msgid "MIT license"
34616 msgstr "MIT license"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
34620 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34621 msgstr "MJ Ray (2.0 釋出維護者)"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
34627 msgstr "MODS (XML)"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
34641 msgid "Magnus Enger"
34642 msgstr "Magnus Enger"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
34646 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34647 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34653 msgid "Main address"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34658 msgid "Main library"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
34664 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34665 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34666 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34668 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
34669 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
34674 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34675 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34676 "will not affect August 1-10 in other years."
34678 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
34684 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34685 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34687 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
34691 msgid "Make budget active: "
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
34697 msgid "Make payment"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
34703 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34704 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34705 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
34710 msgstr "Maksim Sen"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
34735 #. %1$s: rota.title | html
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
34738 msgid "Manage %s items"
34741 #. %1$s: rota.title | html
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
34744 msgid "Manage %s stages"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34750 msgid "Manage API keys"
34751 msgstr "合併 API 資料集"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
34756 msgid "Manage CSV export profiles"
34757 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34761 msgid "Manage Did you mean? configuration"
34762 msgstr "您的意思是管理嗎?組態"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
34766 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34767 msgstr "管理 EDIFACT 傳輸"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
34771 msgid "Manage ILL request"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34776 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34777 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34781 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
34782 msgstr "管理 MARC 書目與權威框架並測試之"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34786 msgid "Manage MARC modification templates"
34787 msgstr "管理MARC 修改模板"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
34791 msgid "Manage OAI Sets"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34796 msgid "Manage OAI sets"
34797 msgstr "管理 OAI 資料集"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
34801 msgid "Manage SMS cellular providers"
34802 msgstr "管理 SMS 供應商"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
34806 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34807 msgstr "館理巡迴館藏、巡迴階段與巡迴中的館館"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34811 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
34812 msgstr "管理 Z39.50 與 SRU 伺服器組態"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34817 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34818 "patron card layout."
34819 msgstr "管理其他圖檔做為讀者證布局用的標識、裝飾或背景。"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
34823 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
34824 msgstr "管理所有預算籃與訂單列,忽略原有的限制"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34828 msgid "Manage all budgets"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34833 msgid "Manage audio alerts"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
34838 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
34839 msgstr "管理容許值類型及其內容"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34843 msgid "Manage basket and order lines"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34848 msgid "Manage basket groups"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
34853 msgid "Manage budget plannings"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34859 msgid "Manage budgets"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
34864 msgid "Manage circulation rules"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34869 msgid "Manage cities and towns"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34874 msgid "Manage classification sources and filing rules"
34875 msgstr "管理分類法來源與排序規則"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34879 msgid "Manage column configuration"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34884 msgid "Manage contracts"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
34889 msgid "Manage currencies and exchange rates"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
34894 msgid "Manage custom fields for item search."
34895 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
34899 msgid "Manage extended patron attributes"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34904 msgid "Manage frequencies "
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
34909 msgid "Manage global system preferences"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34915 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34916 "administrator email, and templates."
34917 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
34921 msgid "Manage housebound deliveries"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
34926 msgid "Manage housebound profile"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
34932 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34933 msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34937 msgid "Manage invoice files"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
34942 msgid "Manage item circulation alerts"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34947 msgid "Manage item search fields"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
34952 msgid "Manage item types"
34955 #. %1$s: rota.title | html
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
34958 msgid "Manage items assigned to "%s""
34959 msgstr "管理指定給 "%s" 的館藏"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34963 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
34964 msgstr "管理鍵詞至 Koha 的對映"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
34968 msgid "Manage libraries and library groups"
34969 msgstr "管理圖書館與圖書館群組。"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
34973 msgid "Manage library EDI EANs"
34974 msgstr "管理圖書館的 EDI EAN"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
34978 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
34979 msgstr "管理圖書館轉移限制及轉移成本矩陣"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34983 msgid "Manage lists of patrons."
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
34988 msgid "Manage marc modification templates"
34989 msgstr "管理 MARC 修改模板"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34993 msgid "Manage numbering patterns "
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
34998 msgid "Manage orders"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35003 msgid "Manage patron categories"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35008 msgid "Manage patron clubs.."
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35013 msgid "Manage patron image"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35018 msgid "Manage patrons fines and fees"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35024 msgid "Manage plugins"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35029 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35030 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除)"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35034 msgid "Manage purchase suggestions"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35039 msgid "Manage record matching rules"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35044 msgid "Manage request"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35049 msgid "Manage restrictions for accounts"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35055 msgid "Manage rotating collections"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35061 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35062 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35066 msgid "Manage search engine configuration"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35071 msgid "Manage serial subscriptions"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35077 msgid "Manage staged MARC records"
35078 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
35080 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35081 #. %2$s: import_batch_id | html
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35085 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35086 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35090 msgid "Manage staged records"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35095 msgid "Manage stockrotation operations"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35101 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35103 msgstr "從分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好)"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35107 msgid "Manage suggestions"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35112 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35113 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35117 msgid "Manage uploaded files ("
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35122 msgid "Manage usage statistics settings"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35127 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35128 msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35132 msgid "Manage vendors"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35144 msgid "Managed by - on"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35153 msgid "Managed by:"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35159 msgid "Managed in tab: "
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35165 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35166 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35170 msgid "Management date from:"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35175 msgid "Manager name"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35180 msgid "Managing library:"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35191 msgid "Mandatory data added"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35199 msgid "Mandatory: "
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35205 msgid "Manual credit"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35210 msgid "Manual history:"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35215 msgid "Manual history: "
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35221 msgid "Manual invoice"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35231 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35232 msgstr "將移除以下的對映:%s。"
35234 #. %1$s: setName | html
35235 #. %2$s: setSpec | html
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35238 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35239 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
35241 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35244 msgid "Mappings for the %s"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35249 msgid "Mappings have been saved"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
35259 msgid "Marc Balmer"
35260 msgstr "Marc Balmer"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
35264 msgid "Marc Chantreux"
35265 msgstr "Marc Chantreux"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
35270 msgstr "Marc Véron"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35279 msgid "Marc field: "
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35284 msgid "Marcel de Rooy"
35285 msgstr "Marcel de Rooy"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
35289 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35290 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA 團隊成員)"
35292 #. For the first occurrence,
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
35302 msgid "Marco Gaiarin"
35303 msgstr "Marco Gaiarin"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35307 msgid "Margaret Hade"
35308 msgstr "Margaret Hade"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
35312 msgid "Mark Gavillet"
35313 msgstr "Mark Gavillet"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
35317 msgid "Mark Tompsett"
35318 msgstr "Mark Tompsett"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35322 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35323 msgstr "將借出說明標記為可見/不可見"
35325 #. INPUT type=submit
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35327 msgid "Mark item as lost"
35330 #. INPUT type=submit
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35332 msgid "Mark lost and notify patron"
35333 msgstr "標記為遺失與通知讀者。"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35339 msgid "Mark not seen"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35349 #. INPUT type=submit
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
35351 msgid "Mark seen and continue >>"
35352 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
35354 #. INPUT type=submit
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
35356 msgid "Mark seen and quit"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35361 msgid "Mark selected as: "
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35366 msgid "Mark the original budget as inactive"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
35371 msgid "Martin Persson"
35372 msgstr "Martin Persson"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35377 msgid "Martin Renvoize"
35378 msgstr "Martin Renvoize"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35382 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35383 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA 團隊成員)"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35387 msgid "Martin Stenberg"
35388 msgstr "Martin Stenberg"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35392 msgid "Mason James"
35393 msgstr "Mason James"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35398 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35399 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA 團隊成員、3.16 16.05 釋出維護者)"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
35403 msgid "MassCat, USA"
35404 msgstr "MassCat,美國"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35408 msgid "Match applied"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35413 msgid "Match check "
35416 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35419 msgid "Match check %s"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35424 msgid "Match check 1 | "
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35429 msgid "Match details"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35434 msgid "Match found"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35439 msgid "Match point "
35442 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35445 msgid "Match point %s | "
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35450 msgid "Match point 1 | "
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35455 msgid "Match points"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35460 msgid "Match threshold: "
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35470 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35471 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35475 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35476 msgstr "對映書目紀錄 %s (分數 = %s):%s"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35480 msgid "Matching rule applied"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35485 msgid "Matching rule applied:"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35490 msgid "Matching rule code missing"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35496 msgid "Matching rule code: "
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35508 msgid "Matchpoint components"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
35526 msgid "Materials specified"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
35531 msgid "Materials specified:"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
35536 msgid "Mathieu Saby"
35537 msgstr "Mathieu Saby"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35546 msgid "Matthew Hunt"
35547 msgstr "Matthew Hunt"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
35551 msgid "Matthias Meusburger"
35552 msgstr "Matthias Meusburger"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35556 msgid "Max length:"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
35562 msgid "Max. suspension duration (day)"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
35567 msgid "Maxime Beaulieu"
35568 msgstr "Maxime Beaulieu"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
35572 msgid "Maxime Pelletier"
35573 msgstr "Maxime Pelletier"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35577 msgid "Maximum Koha version"
35578 msgstr "最完整 Koha 版本"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
35582 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35585 #. For the first occurrence,
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
35595 msgid "Md. Aftabuddin"
35596 msgstr "Md. Aftabuddin"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
35610 msgid "Meenakshi. R"
35611 msgstr "Meenakshi. R"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
35615 msgid "Melia Meggs"
35616 msgstr "Melia Meggs"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35620 msgid "Memcached: "
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
35637 #. %1$s: error | html
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35640 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35641 msgstr "合併失敗!碰到以下的錯誤:%s。"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35645 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35646 msgstr "合併失敗!讀者仍無效。"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
35650 msgid "Merge invoices"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35655 msgid "Merge patron records"
35658 #. INPUT type=submit
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35660 msgid "Merge patrons"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35666 msgid "Merge reference"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
35672 msgid "Merge selected"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
35677 msgid "Merge selected invoices"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
35684 msgid "Merge selected patrons"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35690 msgid "Merging records"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35695 msgid "Merging with authority: "
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
35700 msgid "Merllisia Manueli"
35701 msgstr "Merllisia Manueli"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
35711 msgid "Message body:"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35717 msgid "Message sent"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
35722 msgid "Message subject:"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35738 msgid "Michael Andrew Cabus"
35739 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
35743 msgid "Michael Hafen"
35744 msgstr "Michael Hafen"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
35748 msgid "Michaes Herman"
35749 msgstr "Michaes Herman"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35753 msgid "Microsecond"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
35758 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35759 msgstr "Middletown Township Public Library,美國"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
35763 msgid "Mike Hansen"
35764 msgstr "Mike Hansen"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
35768 msgid "Mike Johnson"
35769 msgstr "Mike Johnson"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
35773 msgid "Mike Mylonas"
35774 msgstr "Mike Mylonas"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35778 msgid "Millisecond"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
35789 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35791 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35795 msgid "Minimum Koha version"
35798 #. %1$s: minPasswordLength | html
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
35801 msgid "Minimum password length: %s"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35818 msgid "Mirko Tietgen"
35819 msgstr "Mirko Tietgen"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
35823 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
35824 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 套件經理)"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35841 msgid "Missing (damaged)"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35850 msgid "Missing (lost)"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35859 msgid "Missing (never received)"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35868 msgid "Missing (sold out)"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35873 msgid "Missing control field contents"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35879 msgid "Missing issues"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
35884 msgid "Missing issues:"
35887 #. %1$s: subscription.missinglist | html
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
35890 msgid "Missing issues: %s "
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35895 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35900 msgid "Missing mandatory tag: "
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35910 msgid "Mobile phone number"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
35915 msgid "Moderate patron comments"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35920 msgid "Moderate patron comments. "
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35926 msgid "Moderate patron tags"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
35932 msgid "Modification date"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
35938 msgid "Modification log"
35941 #. %1$s: edited_attribute_type | html
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35944 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35945 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
35947 #. %1$s: edited_matching_rule | html
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35950 msgid "Modified record matching rule "%s""
35951 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35960 #. %1$s: PROCESS ServerType
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
35963 msgid "Modify %s server"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
35968 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
35969 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至權威的對映"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
35973 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
35974 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至書目紀錄的對映"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
35978 msgid "Modify a CSV profile"
35979 msgstr "修改 CSV 設定檔"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
35983 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35984 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35988 msgid "Modify a city"
35991 #. %1$s: authid | html
35992 #. %2$s: authtypetext | html
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
35995 msgid "Modify authority #%s %s"
35996 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36000 msgid "Modify budget "
36003 #. %1$s: budget_period_description | html
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36006 msgid "Modify budget '%s'"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36011 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36012 msgstr "修改預算 (不能新增,祗能修改既有的)"
36014 #. %1$s: categorycode | html
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36017 msgid "Modify category %s"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36022 msgid "Modify classification source"
36025 #. %1$s: contractname | html
36026 #. %2$s: booksellername | html
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36029 msgid "Modify contract %s for %s"
36030 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36034 msgid "Modify field"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36039 msgid "Modify filing rule"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36044 msgid "Modify holds priority"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36049 msgid "Modify item type"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36054 msgid "Modify items in a batch"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36059 msgid "Modify patron attribute type"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36064 msgid "Modify patrons in batch"
36067 #. INPUT type=button
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36069 msgid "Modify pattern"
36072 #. %1$s: label | html
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36075 msgid "Modify pattern: %s"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36080 msgid "Modify printer"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36085 msgid "Modify record matching rule"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36092 msgid "Modify record using the following template: "
36093 msgstr "以下列模版修改記錄:"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36097 msgid "Modify selected items"
36100 #. INPUT type=button
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36102 msgid "Modify selected records"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36107 msgid "Modify splitting rule"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36112 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36113 msgstr "修改與 Koha 社羣共享的統計資料"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36125 msgid "Module current"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36131 msgid "Module upgrade needed"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36149 #. For the first occurrence,
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36166 #. For the first occurrence,
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
36192 msgid "Morag Hills"
36193 msgstr "Morag Hills"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36209 msgid "More › Set permissions"
36210 msgstr "更多 › 設定權限"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36214 msgid "More details"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36225 msgid "More options"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36230 msgid "Morgane Alonso"
36231 msgstr "Morgane Alonso"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36249 msgid "Most-circulated items"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36267 msgid "Move action down"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36272 msgid "Move action to bottom"
36273 msgstr "移動預約順位至最後面"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36277 msgid "Move action to top"
36278 msgstr "移動預約順位至最前面"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36282 msgid "Move action up"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36287 msgid "Move alert down"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36292 msgid "Move alert to bottom"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36297 msgid "Move alert to top"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36302 msgid "Move alert up"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
36307 msgid "Move hold down"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
36312 msgid "Move hold to bottom"
36313 msgstr "移動預約順位至最後面"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
36317 msgid "Move hold to top"
36318 msgstr "移動預約順位至最前面"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
36322 msgid "Move hold up"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36327 msgid "Move remaining unspent funds"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36332 msgid "Move these patrons to the trash"
36333 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36337 msgid "Move to next position"
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36343 msgid "Move to next stage "
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36348 msgid "Move to previous position"
36351 #. INPUT type=submit
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36353 msgid "Move unreceived orders"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36365 msgid "Multi receiving"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36370 msgid "Musical recording"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
36380 msgid "My checkouts"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36395 msgid "MySQL data added"
36396 msgstr "新增 MySQL 資料"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36400 msgid "MySQL version: "
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36428 msgid "NOT CHECKED IN"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36442 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36444 msgstr "說明:不複製列在 \\'UniqueItemsFields\\' 系統偏好的欄位"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36449 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36450 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36452 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36462 msgid "Nadia Nicolaides"
36463 msgstr "Nadia Nicolaides"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
36467 msgid "Nahuel Angelinetti"
36468 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36518 msgid "Name (any): "
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36525 msgid "Name of day"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36532 msgid "Name of day (abbreviated)"
36533 msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36539 msgid "Name of month"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36546 msgid "Name of month (abbreviated)"
36547 msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36553 msgid "Name of season"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36560 msgid "Name of season (abbreviated)"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36565 msgid "Name or ISSN: "
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
36570 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36571 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
36575 msgid "Name or cardnumber:"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36580 msgid "Name the new definition"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36636 msgid "Narrower Term"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
36641 msgid "Natalie Bennison"
36642 msgstr "Natalie Bennison"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
36646 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36647 msgstr "Natasha ?? [Catalyst 學院]"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36651 msgid "Nate Curulla"
36652 msgstr "Nate Curulla"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
36656 msgid "Nazlı Çetin"
36657 msgstr "Nazlı Çetin"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
36661 msgid "Near East University"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
36666 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36667 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
36671 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36672 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36674 #. %1$s: IF ( mysql )
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36677 msgid "Need help? See manual for %s "
36678 msgstr "需要幫助嗎?見手冊 %s "
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36715 #. %1$s: PROCESS ServerType
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
36718 msgid "New %s server"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36724 msgid "New CSV profile"
36725 msgstr "新增 CSV 設定檔"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
36734 msgid "New ILL request"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36741 msgid "New ILL request "
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36746 msgid "New SMS provider"
36747 msgstr "新增 SMS 供應商"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
36752 msgid "New SQL report"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
36757 msgid "New SRU server"
36758 msgstr "新增 SRU 伺服器"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
36762 msgid "New Z39.50 server"
36763 msgstr "新增Z39.50伺服器"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
36767 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36768 msgstr "New Zealand Central Agencies Library,紐西蘭"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
36772 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36773 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library,紐西蘭"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36777 msgid "New account "
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36792 msgid "New authority "
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
36797 msgid "New authority type"
36800 #. %1$s: category | html
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36803 msgid "New authorized value for %s"
36804 msgstr "新增 %s 的容許值"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
36813 msgid "New basket group"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
36818 msgid "New batch patron modification"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
36823 msgid "New batch patrons modification"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
36829 msgid "New batch record deletion"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
36837 msgid "New batch record modification"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
36848 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36864 msgid "New category"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36869 msgid "New child record"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
36880 msgid "New classification source"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36891 msgid "New club field"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
36896 msgid "New club template"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36901 msgid "New collection"
36904 #. %1$s: booksellername | html
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36907 msgid "New contract for %s"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
36917 msgid "New currency"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36922 msgid "New definition"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36927 msgid "New enrollment field"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36935 #. For the first occurrence,
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
36945 msgid "New field on next line"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36950 msgid "New filing rule"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
36955 msgid "New framework"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36961 msgid "New frequency"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36967 msgid "New from Z39.50/SRU"
36968 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
36970 #. %1$s: budget_period_description | html
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36973 msgid "New fund for %s"
36974 msgstr "找到 %s 的新基金"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
36979 msgid "New guided report"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
36989 msgid "New item type"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36994 msgid "New item type created!"
36997 #. %1$s: label_batch | html
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37000 msgid "New label batch created: # %s "
37001 msgstr "批次新增標籤:# %s "
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37005 msgid "New library"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37011 msgid "New line (\\n)"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37022 msgid "New macro..."
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37033 msgid "New numbering pattern"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37038 msgid "New password:"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37043 msgid "New patron "
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37048 msgid "New patron attribute type"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37053 msgid "New patron list"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37058 msgid "New preference"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37064 msgid "New printer"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37070 msgid "New purchase suggestion"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37081 msgid "New record "
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37086 msgid "New record matching rule"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37091 msgid "New report "
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37096 msgid "New request"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37106 msgid "New routing list"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37116 msgid "New search field"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37126 msgid "New splitting rule"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37135 msgid "New subscription"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37146 msgid "New template"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37151 msgid "New username:"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37160 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37161 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37166 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37167 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37189 #. For the first occurrence,
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37215 msgid "Next >>"
37216 msgstr "下一頁>>"
37218 #. INPUT type=submit
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37231 msgid "Next available"
37234 #. For the first occurrence,
37235 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37239 msgid "Next available %s item"
37240 msgstr "下個可取得 %s 館藏"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37244 msgid "Next issue publication date is not defined"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37249 msgid "Next issue publication date:"
37252 #. INPUT type=button name=changepage_next
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
37261 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37262 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37266 msgid "Nick Clemens"
37267 msgstr "Nick Clemens"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37271 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37272 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA 團隊成員;17.11 釋出維護者)"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
37276 msgid "Nicolas Legrand"
37277 msgstr "Nicolas Legrand"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
37281 msgid "Nicolas Morin"
37282 msgstr "Nicolas Morin"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
37286 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37287 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 文件經理)"
37289 #. For the first occurrence,
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:310
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
37348 msgid "No (default)"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37355 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37356 "ACQ, the items framework would be used"
37357 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
37362 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37363 "ACQ, the items framework would be used "
37364 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
37366 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37369 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37370 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
37372 #. For the first occurrence,
37373 #. %1$s: booksellername | html
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37377 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37378 msgstr "無 EDIFACT 組態於 %s"
37380 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37383 msgid "No Item with barcode: %s"
37384 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37389 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37390 "frameworks supplied for English (en)"
37391 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37395 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37396 msgstr "未設定修改 MARC 模版。您有 "
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37401 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37402 "searches will go through the whole record. Continue?"
37404 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37414 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37415 "with the category TERM."
37416 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37420 msgid "No action defined for the template. "
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37426 msgid "No active currency is defined"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37431 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37432 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37437 msgid "No address stored."
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37444 msgid "No and try to override system preferences"
37445 msgstr "不且試圖取代系統偏好"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37449 msgid "No authorities have been selected."
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37455 msgid "No automatic renewal after"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37461 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37462 msgstr "無自動續借 (過了指定時間)"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37466 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37467 msgstr "未新增讀者證 (批次或清單空白嗎?) "
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37471 msgid "No categories have been defined. "
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
37491 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37492 msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37497 msgid "No city stored."
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37502 msgid "No claims notice defined. "
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
37507 msgid "No club templates defined."
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37512 msgid "No clubs defined."
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
37518 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37520 msgstr "未設定俱樂部。必須先設定俱樂部模板才能設定俱樂部。"
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
37524 msgid "No columns selected!"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37529 msgid "No comments have been approved."
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37534 msgid "No comments to moderate."
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
37539 msgid "No cover image available"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37544 msgid "No data available in table"
37547 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37550 msgid "No database named %s detected."
37551 msgstr "未偵測到 %s 資料庫名稱。"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37555 msgid "No descriptions"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37561 msgid "No email stored."
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37566 msgid "No entries to show"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37580 msgid "No fund found"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
37585 msgid "No fund selected."
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37590 msgid "No funds to display for this search criteria"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
37604 msgid "No holds allowed"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
37609 msgid "No holds allowed:"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
37615 msgid "No holds found."
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
37621 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37623 msgstr "此館藏未被預約 / 此紀錄的預約為:[% item_loo.holds | html -%]"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
37627 msgid "No holds on this record"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37634 msgid "No if settings allow it"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37645 msgid "No images are currently available. "
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
37650 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37651 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37655 msgid "No item found"
37658 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37661 msgid "No item found with barcode %s"
37662 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37666 msgid "No item matches this barcode"
37667 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
37671 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37672 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
37676 msgid "No item was selected"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37682 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37683 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
37685 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
37688 msgid "No item with barcode: %s"
37689 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37699 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37700 "before adding items to a batch. "
37701 msgstr "圖書館未設定以致無法新增館藏。請先設定之。"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
37706 msgid "No items are available"
37709 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37712 msgid "No items for %s"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
37719 msgid "No items found."
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
37724 msgid "No items were found by searching."
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37729 msgid "No itemtype"
37730 msgstr "無 itemtype"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
37734 msgid "No keys defined for the current patron. "
37735 msgstr "當前讀者未設定鍵值。"
37737 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37738 #. %2$s: BORERR | html
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37742 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37743 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37744 "should be specified."
37745 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37753 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
37756 msgid "No log found %s for "
37757 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37761 msgid "No mappings have been defined for this set"
37762 msgstr "未找到此資料集的匹配"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
37769 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37770 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
37773 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37774 msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s"
37776 #. For the first occurrence,
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
37780 msgid "No matches found"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
37785 msgid "No matching notices found"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37790 msgid "No matching records found"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
37795 msgid "No matching reports found"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37800 msgid "No missing issues found."
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
37805 msgid "No more renewals possible"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
37810 msgid "No more renewals possible."
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
37820 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37821 msgstr "訂單未被複製。或許出錯了?"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37825 msgid "No order selected"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
37830 msgid "No orders yet"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
37835 msgid "No outstanding charges"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
37841 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37842 "(by default ILLLIBS category)."
37843 msgstr "未設定夥伴。請新增適當的讀者紀錄 (經由預設的 ILLLIBS 類型)。"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
37847 msgid "No patron card numbers given."
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37852 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37853 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
37857 msgid "No patron matched "
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
37862 msgid "No patron may put this book on hold."
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37867 msgid "No patron records have been actually removed"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37872 msgid "No patron records have been anonymized"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37877 msgid "No patron records have been removed"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
37883 msgid "No patron with this name, please, try another"
37884 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37888 msgid "No pending baskets"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
37893 msgid "No pending on-site checkout."
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37899 msgid "No phone stored."
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
37905 msgid "No physical items for this record"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37910 msgid "No plugins installed"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37915 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37916 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37920 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37921 msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37925 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37926 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
37931 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37932 msgstr "未安裝可強化館員介面書目紀錄的外掛"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37937 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37939 msgstr "未安裝可經由公共目錄處理線上付款的外掛程式"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37951 msgid "No printers defined."
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
37956 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37957 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37968 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37970 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
37974 msgid "No record was removed."
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37979 msgid "No records have been selected."
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37984 msgid "No records have been staged."
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37989 msgid "No records imported"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
37994 msgid "No records were modified. "
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38000 msgid "No renewal before"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38005 msgid "No renewal before %s"
38006 msgstr "無法在 %s 之前續借"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38010 msgid "No results for your query"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38018 msgid "No results found"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38023 msgid "No results found for "
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38028 msgid "No results found."
38031 #. %1$s: IF ( query_desc )
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38034 msgid "No results match your search %sfor "
38035 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38039 msgid "No results match your search for "
38040 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38044 msgid "No results."
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38050 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38051 "the samples supplied for English (en)"
38052 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38056 msgid "No saved reports match your criteria. "
38057 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38061 msgid "No system preferences matched your search for: "
38062 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38067 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38068 "your ILL partner library records. "
38070 "未找到電子郵件地址。至少鍵入一個電子郵件地址或檢查館際互借夥半圖書館的紀錄。"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38074 msgid "No temporary directory found."
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38079 msgid "No transfers to receive"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38084 msgid "No valid patrons to merge were found."
38085 msgstr "未找到可供合併的有效讀者。"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38089 msgid "No warnings."
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38094 msgid "No, I don't confirm"
38097 #. INPUT type=submit
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38099 msgid "No, do not Delete"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38127 msgid "No, do not delete"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
38132 msgid "No, do not reset mappings"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38137 msgid "No, don't cancel (N)"
38138 msgstr "不,不要刪除 (N)"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38142 msgid "No, don't check out (N)"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38148 msgid "No, don't close (N)"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38153 msgid "No, don't delete (N)"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38158 msgid "No, don't renew (N)"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38163 msgid "No, save as new record"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38175 msgid "No. of items:"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38180 msgid "No. of times checked out"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38185 msgid "No: Save as new authority"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38200 msgid "Non-fiction"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38205 msgid "Non-musical recording"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38210 msgid "Non-public note"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
38215 msgid "Non-public note:"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38220 msgid "Non-public notes"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38264 msgid "None defined"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
38269 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38270 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38275 msgid "None specified"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38280 msgid "None specified "
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38285 msgid "Nonpublic note"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38291 msgid "Nonpublic note:"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38296 msgid "Nonpublic note: "
38299 #. %1$s: internalnotes | html
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38302 msgid "Nonpublic note: %s"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38307 msgid "Nonpublic notes"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
38322 msgid "Normal text"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38335 msgid "Normalization rule: "
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
38340 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38341 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
38345 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38346 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
38350 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38351 msgstr "North Central Regional Library (NCRL),美國"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
38355 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38356 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS),美國"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38366 msgid "Not Installed %s"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38371 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38372 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38376 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38377 msgstr "框架並未定義所有的權威類型。"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38382 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38384 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38388 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38389 msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38393 msgid "Not allowed to delete own account"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38398 msgid "Not allowed: overdue"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38403 msgid "Not allowed: patron restricted"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38411 msgid "Not available"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38416 msgid "Not checked out since: "
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38421 msgid "Not checked out."
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38431 msgid "Not for loan"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
38436 msgid "Not for loan status"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
38441 msgid "Not for loan status updated. "
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
38447 msgid "Not for loan: "
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38452 msgid "Not published"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38457 msgid "Not renewable"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38486 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38487 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38492 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38493 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
38498 msgid "Note about the accompanying materials: "
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38503 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38508 msgid "Note for OPAC"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38513 msgid "Note for staff"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38518 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38519 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
38523 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38524 msgstr "該欄位的權重僅適用簡單搜尋。"
38526 #. %1$s: CASE 'both'
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38530 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38531 "$KOHA_CONF file %s "
38532 msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
38535 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38536 #. %3$s: effective_caching_method | html
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38541 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38542 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38543 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38545 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
38548 #. %1$s: CASE # nowhere
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38552 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38553 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38554 "memcached config from ENV. %s "
38556 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
38580 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38581 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38582 "or slow your system down."
38583 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
38587 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38588 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
38593 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38594 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38596 "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38601 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38602 msgstr "說明:快速新增保證人的表單列出所有地址欄位"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38606 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38607 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
38612 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38613 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38614 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38615 "the bibliographic record"
38617 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
38618 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38622 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38623 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
38654 #. For the first occurrence,
38655 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38659 msgid "Notes : %s "
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38664 msgid "Notes/Comments"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38698 #. For the first occurrence,
38699 #. %1$s: reservenotes | html
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
38707 #. %1$s: library.branchnotes | html
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38711 msgid "Notes: %s%s "
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
38717 msgid "Nothing found."
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
38722 msgid "Nothing found. "
38725 #. For the first occurrence,
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
38730 msgid "Nothing is selected."
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38735 msgid "Nothing to save"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
38753 msgid "Notices & slips"
38754 msgstr "通知 & 收條"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38758 msgid "Notification date"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
38778 msgid "NoveList Select"
38779 msgstr "NoveList Select"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
38784 msgid "Novelist Select: "
38785 msgstr "Novelist Select:"
38787 #. For the first occurrence,
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38803 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38804 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38806 "現在可以超級圖書館員的權限新增讀者。以此身份登入館員介面擁有全部的權限。"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38811 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38813 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38822 msgid "Num/Patrons"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:185
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
38846 msgid "Number of baskets"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38851 msgid "Number of checkouts"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38856 msgid "Number of checkouts by item type"
38857 msgstr "依館藏類型統計借出次數"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38862 msgid "Number of columns:"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
38867 msgid "Number of copies of this item to add: "
38870 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38873 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38874 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
38878 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38879 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
38883 msgid "Number of issues to display to staff:"
38884 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38888 msgid "Number of issues to display to staff: "
38889 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38893 msgid "Number of issues to display to the public: "
38894 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
38898 msgid "Number of issues:"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
38903 msgid "Number of items"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38908 msgid "Number of items added"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38913 msgid "Number of items deleted"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38918 msgid "Number of items displayed"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38923 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38924 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38928 msgid "Number of items replaced"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38933 msgid "Number of items to add"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
38938 msgid "Number of months:"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38943 msgid "Number of months: "
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38948 msgid "Number of num:"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38953 msgid "Number of pages"
38956 #. %1$s: LinesRead | html
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
38959 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38960 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38964 msgid "Number of records added"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38969 msgid "Number of records changed back"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38974 msgid "Number of records deleted"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38980 msgid "Number of records ignored"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38985 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38986 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38990 msgid "Number of records updated"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
38995 msgid "Number of renewals"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39001 msgid "Number of rows:"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39006 msgid "Number of students:"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39011 msgid "Number of subscriptions: "
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39016 msgid "Number of weeks:"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39021 msgid "Number of weeks: "
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39026 msgid "Number pattern:"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39036 msgid "Numbering calculation"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39041 msgid "Numbering formula"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39048 msgid "Numbering formula:"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39053 msgid "Numbering pattern"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39058 msgid "Numbering pattern:"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39064 msgid "Numbering patterns"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
39069 msgid "Nuño López Ansótegui"
39070 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39074 msgid "OAI set mappings"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39087 msgid "OAI sets configuration"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
39092 msgid "OAI xslt stylesheet"
39093 msgstr "OAI xslt 樣式表"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39102 msgid "OD/Checkouts"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39111 #. INPUT type=submit name=submit
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39175 #. For the first occurrence,
39176 #. %1$s: lang_lis.language | html
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39185 #. %1$s: patron.firstname | html
39186 #. %2$s: patron.surname | html
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39189 msgid "OPAC - %s %s"
39190 msgstr "OPAC - %s %s"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39194 msgid "OPAC Info: "
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39199 msgid "OPAC and Koha news"
39200 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39204 msgid "OPAC info: "
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39220 msgid "OPAC tables"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39237 msgid "OPAC/Staff login"
39238 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39248 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39250 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
39262 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39263 msgstr "或者從下列清單中選定欄位:"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39272 msgid "OS version ('uname -a'): "
39273 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39287 msgid "Oblique title: "
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39295 #. For the first occurrence,
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39303 #. For the first occurrence,
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39316 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39317 "transactions, but patron and item information will not be available."
39318 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39326 msgid "Offline circulation"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39331 msgid "Offline circulation file upload"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39359 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39360 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39365 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39366 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
39370 msgid "Oleg Vasylenko"
39371 msgstr "Oleg Vasylenko"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39375 msgid "Oliver Bock"
39376 msgstr "Oliver Bock"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39380 msgid "Olivier Crouzet"
39381 msgstr "Olivier Crouzet"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
39385 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39386 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
39390 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39391 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 資訊庫設計與資料提取)"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39413 msgid "On hold for"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39419 msgid "On shelf holds allowed"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
39424 msgid "On shelf holds allowed: "
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39432 #. For the first occurrence,
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
39437 msgid "On-site checkout"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39442 msgid "On-site checkouts"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
39447 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39448 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
39457 msgid "One borrowernumber per line."
39458 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
39462 msgid "One number per line."
39463 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39467 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39468 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39472 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39473 msgstr "不能預約點選的館藏。"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
39477 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39478 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39482 msgid "One result is available, press enter to select it."
39483 msgstr "一個結果可用,按歸位鍵選定它。"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39487 msgid "Online Public Access Catalog"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
39492 msgid "Online resources:"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39497 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39498 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39502 msgid "Only KPZ file format is supported."
39503 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
39508 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39509 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39514 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39515 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。最大容量為500KB。"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39529 msgid "Only items currently available:"
39530 msgstr "祗顯示當前可用的館藏:"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
39534 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
39539 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39540 msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
39545 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39546 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39549 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
39559 msgid "Opac notes:"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
39569 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39577 msgid "Open Document Spreadsheet"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
39582 msgid "Open fresh record"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39592 msgid "Open in new window"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
39597 msgid "Open in new window."
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
39612 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39613 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
39617 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39618 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39632 msgid "Optional data added"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
39637 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39638 msgstr "盤點的篩選器或比較用條碼"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39642 msgid "Optional module missing"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
39656 msgid "Or enter a list of record numbers"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39661 msgid "Or list barcodes one by one"
39662 msgstr "或一個接一個列出條碼"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
39666 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39667 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39671 msgid "Or scan items one by one"
39672 msgstr "或一個接一個列出館藏"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39677 msgid "Or use a patron list"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
39710 msgid "Order acquisition"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
39720 msgid "Order cost search"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
39731 msgid "Order date:"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
39737 msgid "Order from external source"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
39750 msgid "Order line (parent)"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
39755 msgid "Order line :"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
39760 msgid "Order line search"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
39765 msgid "Order line:"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39777 msgid "Order number"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
39782 msgid "Order status: "
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39788 msgid "Order this one"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
39793 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39794 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39815 msgid "Ordered amount:"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
39820 msgid "Ordered by the library"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39826 msgid "Ordered by: "
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
39832 msgid "Ordering information"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
39837 msgid "Ordernumber"
39838 msgstr "Ordernumber"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
39849 msgid "Orders are standing:"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
39857 msgid "Orders by fund"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
39862 msgid "Orders enabled: "
39865 #. %1$s: booksellerfromname | html
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39868 msgid "Orders for %s"
39871 #. %1$s: current_budget_name | html
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39874 msgid "Orders for fund '%s'"
39875 msgstr "基金 '%s' 的訂單"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39879 msgid "Orders from:"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
39885 msgid "Orders search"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39890 msgid "Orders with uncertain prices"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39895 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39896 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
39900 msgid "Orex Digital, Spain"
39901 msgstr "Orex Digital,西班牙"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
39907 msgid "Organization"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
39912 msgid "Organization #:"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
39917 msgid "Organization name: "
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39922 msgid "Organize by: "
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39932 msgid "Original message, rendered:"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
39937 msgid "Original order line"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39942 msgid "Original version"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
39947 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39948 msgstr "奧斯陸公共圖書館,挪威"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
39958 msgid "Other action"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
39963 msgid "Other course reserves"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
39971 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
39974 msgid "Other holdings (%s)"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
39979 msgid "Other holdings:"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39989 msgid "Other names"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39994 msgid "Other options (choose one)"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40000 msgid "Other phone"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40006 msgid "Other phone: "
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40034 msgid "Output format"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40039 msgid "Output format "
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40044 msgid "Output format:"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40049 msgid "Output to a file named: "
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40061 msgid "Outstanding"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40066 msgid "Outstanding credits could be applied "
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40072 msgstr "OverDrive "
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40082 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40083 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40088 msgid "Overdue notice required: "
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40094 msgid "Overdue notice/status triggers"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40100 msgid "Overdue report"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40114 msgid "Overdues with fines"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40119 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40120 msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40128 msgid "Override and renew"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40133 msgid "Override blocked renewals"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40139 msgid "Override limit and renew"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40144 msgid "Override renewal limit:"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40149 msgid "Override restriction temporarily"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40154 msgid "Overwrite the existing one with this"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
40159 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40160 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 介面設計者)"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
40199 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40200 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
40204 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40205 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
40209 msgid "Pablo Bianchi"
40210 msgstr "Pablo Bianchi"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
40214 msgid "Packaging manager:"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40220 msgid "Page height:"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40225 msgid "Page side: "
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40231 msgid "Page width:"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40249 msgid "Paid for (unused)"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40281 msgid "Partially received"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
40286 msgid "Pasi Kallinen"
40287 msgstr "Pasi Kallinen"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40298 msgid "Password Updated"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40303 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40304 msgstr "密碼含前置與後置空格"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40308 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40309 msgstr "密碼含前置與後置空格"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40313 msgid "Password is too short"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40318 msgid "Password is too weak"
40321 #. For the first occurrence,
40322 #. %1$s: minPasswordLength | html
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40326 msgid "Password must be at least %s characters long."
40327 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40331 msgid "Password must contain at least %s characters"
40332 msgstr "密碼至少應有 %s 字元"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40337 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40339 msgstr "密碼至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫與數字"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40345 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40346 msgstr "密碼至少應有一個數字、一個小寫字母與一個大寫字母。"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40351 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40352 msgstr "密碼的前後不能有空格。"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40370 msgid "Passwords do not match"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40376 msgid "Passwords do not match."
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40381 msgid "Passwords will be displayed as text"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
40386 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40387 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40391 msgid "Patent document"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
40396 msgid "Patricio Marrone"
40397 msgstr "Patricio Marrone"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40428 msgid "Patron '%s' added."
40429 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40433 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40434 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
40443 msgid "Patron account flags"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
40448 msgid "Patron activity"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40454 msgid "Patron attribute type code: "
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
40462 msgid "Patron attribute types"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40469 msgid "Patron attributes"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
40474 msgid "Patron attributes: "
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40486 msgid "Patron card creator"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40491 msgid "Patron card number"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
40502 msgid "Patron categories"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
40516 msgid "Patron category"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40521 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40522 msgstr "讀者類型已存在不能修改它!"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40526 msgid "Patron category created!"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
40531 msgid "Patron category:"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40539 msgid "Patron category: "
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
40550 msgid "Patron clubs"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40555 msgid "Patron count"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40560 msgid "Patron details"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
40565 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40566 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40570 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40571 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
40575 msgid "Patron flags:"
40578 #. %1$s: charges | $Price
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
40581 msgid "Patron has %s in fines."
40582 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
40584 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
40587 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40588 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
40590 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
40593 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40594 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
40596 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40597 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
40601 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40602 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
40604 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40605 #. %2$s: creditsamount | $Price
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40609 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40610 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
40612 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
40615 msgid "Patron has a restriction until %s."
40616 msgstr "讀者被停權至 %s。"
40618 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
40623 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40625 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
40630 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40633 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
40636 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40637 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40641 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40642 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40646 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40647 msgstr "已保留的讀者。若離館除籍則取消該讀者。"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40651 msgid "Patron has nothing checked out."
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
40657 msgid "Patron has nothing on hold."
40660 #. %1$s: fines | $Price
40661 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40664 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40665 msgstr "讀者有待付罰款 & 收費 %s。%s "
40667 #. %1$s: fines | html
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
40670 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40671 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
40673 #. For the first occurrence,
40674 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40678 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40679 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
40681 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
40684 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40685 msgstr "讀者請求修改。%s "
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
40689 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
40694 msgid "Patron has restrictions"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40699 msgid "Patron holds"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
40704 msgid "Patron image failed to upload"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
40709 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
40714 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40715 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
40717 #. For the first occurrence,
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
40725 msgid "Patron is RESTRICTED"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40730 msgid "Patron is an adult"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
40736 msgid "Patron is currently unrestricted."
40737 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40741 msgid "Patron is not notified."
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40747 msgid "Patron is restricted"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
40752 msgid "Patron is restricted."
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40757 msgid "Patron library"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40764 msgid "Patron list: "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40773 msgid "Patron lists"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
40778 msgid "Patron lists:"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40784 msgid "Patron messaging preferences"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40791 msgid "Patron name"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40797 msgid "Patron not found"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40802 msgid "Patron not found."
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
40807 msgid "Patron not found:"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
40812 msgid "Patron note"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
40817 msgid "Patron notes"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
40824 msgid "Patron notes:"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
40829 msgid "Patron notification:"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40835 msgid "Patron notification: "
40838 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40839 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40841 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40843 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40845 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
40851 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40852 msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s "
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40856 msgid "Patron number: "
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
40861 msgid "Patron records merged into "
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
40866 msgid "Patron records were last synced on: "
40867 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
40871 msgid "Patron request"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
40876 msgid "Patron restrictions"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
40881 msgid "Patron search: "
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40886 msgid "Patron selection"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
40892 msgid "Patron sort 1"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
40898 msgid "Patron sort 2"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
40903 msgid "Patron status"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40909 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40910 "out. Ensure you are working with the right patron."
40911 msgstr "借出時讀取讀者證自動切換至該讀者。確認讀者身份。"
40913 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
40916 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40917 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
40919 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
40922 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40923 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
40925 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
40928 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40929 msgstr "已更新讀者帳號直到 %s "
40931 #. For the first occurrence,
40932 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40933 #. %2$s: userdebarreddate | html
40935 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
40939 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40940 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
40945 msgid "Patron's address in doubt"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
40954 msgid "Patron's address is in doubt"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40959 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40960 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
40965 msgid "Patron's address is in doubt."
40968 #. %1$s: age_low | html
40969 #. %2$s: age_high | html
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
40972 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40973 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
40977 msgid "Patron's card has been reported lost."
40978 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
40980 #. %1$s: IF ( expiry )
40981 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
40985 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40986 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
40990 msgid "Patron's card is expired"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40995 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40996 msgstr "讀者證已過期(%s)"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41000 msgid "Patron's card is expired."
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41007 msgid "Patron's card is lost"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41012 msgid "Patron's card is lost."
41015 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41018 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41019 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
41021 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41024 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41025 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。"
41027 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41028 #. %2$s: IF noissues
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41031 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41032 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
41034 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41035 #. %2$s: patron.branchcode | html
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41038 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41039 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41043 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41044 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41061 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41062 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41064 #. %1$s: patronlistname | html
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41067 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41068 msgstr "含匯入讀者的讀者清單:%s"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41114 msgid "Patrons › New patron"
41115 msgstr "讀者 › 新增讀者"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41122 msgid "Patrons and circulation"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41127 msgid "Patrons found for: "
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41132 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41133 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
41135 #. %1$s: batch_id | html
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41138 msgid "Patrons in batch number %s"
41139 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41143 msgid "Patrons in list"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41149 msgid "Patrons requesting modifications"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41156 msgid "Patrons statistics"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41161 msgid "Patrons tables"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41166 msgid "Patrons to be added"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41171 msgid "Patrons using this provider"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41177 msgid "Patrons who haven't checked out"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41182 msgid "Patrons with holds"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41188 msgid "Patrons with no checkouts"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41197 msgid "Patrons with the most checkouts"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41202 msgid "Pattern name:"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
41208 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41209 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41211 "Paul Poulain (2.0、2.2、3.8、3.10 釋出經理;2.2 釋出維護者;3.12 - 16.05 品管"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
41216 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41217 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41219 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41226 msgid "Pay all fines"
41229 #. INPUT type=submit name=paycollect
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41236 msgid "Pay an amount toward all fines"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41241 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41246 msgid "Pay an individual fine"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41264 #. %1$s: patron.firstname | html
41265 #. %2$s: patron.surname | html
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41268 msgid "Pay fines for %s %s"
41269 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
41271 #. INPUT type=submit name=payselected
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
41273 msgid "Pay selected"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41287 msgid "Payment note"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41293 msgid "Payment type: "
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41298 msgid "Payment, thanks"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41303 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41304 msgstr "已付,謝謝 (經由 SIP2 的 VISA )"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41308 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41309 msgstr "已付,謝謝 (經由 SIP2 的現金)"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41313 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41314 msgstr "已付,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡)"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
41323 msgid "Peggy Thrasher"
41324 msgstr "Peggy Thrasher"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41345 msgid "Pending discharge requests"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41350 msgid "Pending holds"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41355 msgid "Pending modifications:"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41361 msgid "Pending offline circulation actions"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41368 msgid "Pending on-site checkouts"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41375 msgid "Pending order"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41380 msgid "Pending orders"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41385 msgid "Pending suggestions"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41390 msgid "Pending tags"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41395 msgid "Perform a new search"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41400 msgid "Perform batch deletion of items"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41405 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41406 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威)"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41410 msgid "Perform batch modification of items"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41415 msgid "Perform batch modification of patrons"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41420 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41421 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威)"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
41426 msgid "Perform inventory of your catalog"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
41432 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41433 "the AutoSelfCheckID"
41434 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41441 #. %1$s: IF budget_period_total
41442 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41446 msgid "Period allocated %s%s%s "
41447 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41451 msgid "Periodicity"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41456 msgid "Perl @INC: "
41457 msgstr "Perl @INC:"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41461 msgid "Perl interpreter: "
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41467 msgid "Perl modules"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41472 msgid "Perl version: "
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41477 msgid "Permanent library"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41482 msgid "Permanent shelving location"
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41487 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41488 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41492 msgid "Permanently delete these patrons"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41497 msgid "Peter Crellan Kelly"
41498 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41502 msgid "Peter Lorimer"
41503 msgstr "Peter Lorimer"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
41507 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41508 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
41510 #. %1$s: library.branchphone | html
41512 #. %3$s: IF library.branchfax
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41515 msgid "Ph: %s%s %s "
41516 msgstr "Ph:%s%s %s "
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41520 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41521 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
41525 msgid "Philippe Jaillon"
41526 msgstr "Philippe Jaillon"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
41538 msgid "Phone number"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
41556 msgid "Physical address: "
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
41561 msgid "Physical details:"
41564 #. INPUT type=submit name=pick
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
41571 msgid "Pick up location"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41590 msgid "Pickup library"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41595 msgid "Pickup library is different. "
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
41600 msgid "Pickup library:"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41605 msgid "Pickup location"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41610 msgid "Pickup location: "
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
41620 msgid "Pierrick Le Gall"
41621 msgstr "Pierrick Le Gall"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41625 msgid "Piotr Kowalski"
41626 msgstr "Piotr Kowalski"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
41630 msgid "Piotr Wejman"
41631 msgstr "Piotr Wejman"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41639 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41640 #. %2$s: title | html
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
41643 msgid "Place a hold on %s%s"
41646 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
41649 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41650 msgstr "預約特定館藏 %s "
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41654 msgid "Place and modify holds for patrons"
41655 msgstr "放置與修改讀者的預約"
41657 #. %1$s: biblio.title | html
41658 #. %2$s: patron.firstname | html
41659 #. %3$s: patron.surname | html
41660 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
41663 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41664 msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41686 msgid "Place hold "
41689 #. For the first occurrence,
41690 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41691 #. %2$s: holdfor_surname | html
41692 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
41698 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41699 msgstr "預約 %s %s (%s)"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
41703 msgid "Place hold on this item?"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
41708 msgid "Place hold?"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
41713 msgid "Place holds for patrons"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41718 msgid "Place of publication"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41723 msgid "Place order "
41726 #. INPUT type=submit
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
41728 msgid "Place request"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
41733 msgid "Place request with partner libraries"
41734 msgstr "向夥伴圖書館發出請求"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
41752 #. %1$s: auth_cats_loo | html
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41760 msgid "Plan by item types"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41765 msgid "Plan by libraries"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41770 msgid "Plan by months"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41775 msgid "Planned date"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41789 #. %1$s: budget_period_description | html
41790 #. %2$s: authcat | html
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41793 msgid "Planning for %s by %s"
41794 msgstr "計畫 %s by %s"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
41798 msgid "Plano Independent School, USA"
41799 msgstr "Plano Independent School,美國"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41813 msgid "Please add a library"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41818 msgid "Please add a patron category"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
41824 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41826 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41830 msgid "Please check at least one action"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41835 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41836 msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
41838 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
41844 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41845 "less than 30 days. %s %s "
41846 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
41850 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41851 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
41855 msgid "Please choose a file to upload"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41860 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41861 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41865 msgid "Please choose a vendor."
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41870 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41871 msgstr "請祗選擇以月計或日計的註冊期間。"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41875 msgid "Please choose at least one external target"
41876 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41880 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
41885 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41886 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
41892 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41893 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41894 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41898 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41899 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41903 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41904 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
41909 msgid "Please confirm checkout"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
41914 msgid "Please confirm subscription deletion"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
41919 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41920 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
41924 msgid "Please contact your system administrator"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41929 msgid "Please correct these errors. "
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41934 msgid "Please create the database before continuing."
41935 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41939 msgid "Please define one"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41944 msgid "Please delete %d character(s)"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
41949 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41950 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
41954 msgid "Please enable Javascript:"
41955 msgstr "請啟用Javascript:"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
41959 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41960 msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41964 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41965 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41969 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41970 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41974 msgid "Please enter %n or more characters"
41975 msgstr "請鍵入 %n 以上的字元"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
41979 msgid "Please enter a "
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41984 msgid "Please enter a date!"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41989 msgid "Please enter a name for this pattern"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
41994 msgid "Please enter a number of items to create."
41995 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
41999 msgid "Please enter a search term."
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42004 msgid "Please enter a valid URL."
42005 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42009 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42010 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42014 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42015 msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42019 msgid "Please enter a valid date."
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42024 msgid "Please enter a valid email address."
42025 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
42027 #. For the first occurrence,
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42031 msgid "Please enter a valid number."
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42036 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42037 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42041 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42042 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42046 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42047 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42051 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42052 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42056 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42057 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42061 msgid "Please enter at least {0} characters."
42062 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42067 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42068 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42070 "請在逗點之後,鍵入欄號及分欄代碼。(控制欄位:加入 '@' 為分欄代碼。)\\n改變立"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42075 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42076 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42080 msgid "Please enter only digits."
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42085 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42086 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42090 msgid "Please enter the same password as above"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42095 msgid "Please enter the same value again."
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42100 msgid "Please enter your username and password"
42101 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42105 msgid "Please fill at least one template."
42106 msgstr "至少請選擇一個模版。"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42110 msgid "Please fix this field."
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42115 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42116 msgstr "請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42120 msgid "Please log in again"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42126 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42127 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42128 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42130 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
42131 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42135 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42136 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42142 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42143 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42144 "Reference Manager or ProCite."
42146 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
42147 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42151 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42152 msgstr "請注意此 Z39.50 搜尋可能取代現有的紀錄。"
42154 #. For the first occurrence,
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42158 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42159 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42163 msgid "Please only choose one enrollment period."
42164 msgstr "請祗選擇一個註冊期間。"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42168 msgid "Please only enter letters or numbers."
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42173 msgid "Please only enter letters."
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42179 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42180 "listed, please inform your system administrator."
42181 msgstr "請從下列清單勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42186 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42187 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42188 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42189 "enabled on the staff client) "
42191 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
42192 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42196 msgid "Please refresh the page and try again."
42197 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
42199 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42202 msgid "Please return item to home library: %s"
42203 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
42205 #. For the first occurrence,
42206 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42211 msgid "Please return item to: %s"
42214 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
42218 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42219 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42221 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42228 msgid "Please review the error log for more details."
42229 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42233 msgid "Please select ..."
42236 #. For the first occurrence,
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42240 msgid "Please select a %s."
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42245 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42246 msgstr "請選擇一個 CSV (.csv)、ODS (.ods) 或 XML (.xml) 格式的試算表檔案。"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42250 msgid "Please select a modification template."
42251 msgstr "請選擇一個修改模版。"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42255 msgid "Please select a news item to delete."
42256 msgstr "請至少刪除一個最新消息。"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42260 msgid "Please select a patron list."
42261 msgstr "請選擇一個讀者清單。"
42263 #. For the first occurrence,
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42268 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42269 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42273 msgid "Please select at least one %s to %s."
42274 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
42276 #. For the first occurrence,
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42280 msgid "Please select at least one batch to export."
42281 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
42283 #. For the first occurrence,
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42286 msgid "Please select at least one card to export."
42287 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42291 msgid "Please select at least one issue."
42294 #. For the first occurrence,
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42298 msgid "Please select at least one item to export."
42299 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
42301 #. For the first occurrence,
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42305 msgid "Please select at least one item."
42306 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42310 msgid "Please select at least one label to delete."
42311 msgstr "請至少刪除一個標籤。"
42313 #. For the first occurrence,
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42316 msgid "Please select at least one label to export."
42317 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42321 msgid "Please select at least one patron to delete."
42322 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42326 msgid "Please select at least one record to process"
42327 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42331 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42332 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42336 msgid "Please select image(s) to delete."
42337 msgstr "請選擇欲刪除的照片。"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42341 msgid "Please select one %s to %s."
42342 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
42344 #. For the first occurrence,
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42348 msgid "Please select only one %s to %s."
42349 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42353 msgid "Please select or enter a sound."
42354 msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
42358 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42359 msgstr "請選取上傳的照片檔。%s上傳%s"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42363 msgid "Please specify an active currency."
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42368 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42369 msgstr "請指明取消選定館藏的理由:"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42373 msgid "Please specify title and content for %s"
42374 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42378 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42379 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
42381 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42384 msgid "Please transfer item to: %s"
42385 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
42387 #. For the first occurrence,
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42391 msgid "Please upload a file first."
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42398 msgid "Please verify that it exists."
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42403 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42404 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42409 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42410 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42414 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42415 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42419 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42420 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42424 msgid "Plugin version"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42450 msgid "Plugins disabled!"
42453 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42454 #. %2$s: codes_loo.code | html
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42457 msgid "Policy for %s: %s"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
42462 msgid "Polski (Polish)"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
42467 msgid "Polytechnic University"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
42477 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42478 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42492 msgid "Popularity (least to most)"
42493 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42500 msgid "Popularity (most to least)"
42501 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42505 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42506 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
42515 msgid "Português (Portuguese)"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42531 msgid "Possible record corruption"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42537 msgid "PostScript Points"
42538 msgstr "PostScript Points"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
42543 msgid "Postal address: "
42546 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
42549 msgid "Posted on %s "
42552 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42553 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42556 msgid "Posted on %s%s by "
42557 msgstr "張貼在 %s %s "
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42562 msgstr "PostgreSQL"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42566 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42567 msgstr "以井號 (#) 區隔的文字 (.csv)"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42571 msgid "Pre-adolescent"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
42581 msgid "Predefined notes: "
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42586 msgid "Prediction pattern"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42598 msgid "Preferences and parameters"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
42604 msgid "Preferred language for notices: "
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
42609 msgid "Preferred materials:"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
42619 msgid "Preselected"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
42624 msgid "Preselected (searched by default): "
42625 msgstr "預選(搜尋預設值):"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
42630 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42631 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42633 "按 ctrl 或 ⌘ + C 就能複製表單資料<br>至系統的剪貼簿。<br><br>點選此訊息或按 "
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
42654 msgid "Preview MARC"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
42659 msgid "Preview card"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
42664 msgid "Preview notice template"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42669 msgid "Preview routing list for "
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
42674 msgid "Preview this notice template"
42677 #. For the first occurrence,
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
42689 msgid "Previous alerts"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
42695 msgid "Previous borrower:"
42698 #. For the first occurrence,
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
42703 msgid "Previous checkouts"
42706 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
42710 msgid "Previous page"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42716 msgid "Previous sessions"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42733 msgid "Price effective from"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
42739 msgid "Price paid:"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42760 msgid "Primary acquisitions contact"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42765 msgid "Primary acquisitions contact:"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42770 msgid "Primary email"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42776 msgid "Primary email:"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42782 msgid "Primary phone"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42788 msgid "Primary phone: "
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42793 msgid "Primary serials contact"
42794 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42798 msgid "Primary serials contact:"
42799 msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
42817 #. %1$s: today | html
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
42820 msgid "Print Notices for %s"
42821 msgstr "給 %s 的印本通知"
42823 #. %1$s: cardnumber | html
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
42826 msgid "Print Receipt for %s"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42831 msgid "Print card number as barcode: "
42832 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42836 msgid "Print card number as text under barcode: "
42837 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
42842 msgid "Print label"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42853 msgid "Print overdues"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
42859 msgid "Print patron cards"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42864 msgid "Print quick slip"
42867 #. For the first occurrence,
42868 #. %1$s: patron.cardnumber | html
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
42872 msgid "Print receipt for %s"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
42884 msgid "Print slip "
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
42889 msgid "Print slip and confirm"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
42895 msgid "Print slip and confirm "
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
42900 msgid "Print slip and continue"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
42905 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42906 msgstr "列印收條、轉移與確認 "
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42910 msgid "Print summary"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
42915 msgid "Print this basket group in PDF"
42916 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
42920 msgid "Print this slabel"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
42925 msgid "Print transfer slip"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42935 msgid "Printer added"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42940 msgid "Printer deleted"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42946 msgid "Printer name"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
42954 msgid "Printer name:"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42960 msgid "Printer name: "
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42966 msgid "Printer profile"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42972 msgid "Printer profiles"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
42999 msgid "Privacy Pref:"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43004 msgid "Privacy settings"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43018 msgid "Private lists"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43023 msgid "Private lists shared with me"
43024 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
43028 msgid "Priya Patel"
43029 msgstr "Priya Patel"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43033 msgid "Problem sending the cart..."
43034 msgstr "送出採購單有問題..."
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43038 msgid "Problem sending the list..."
43039 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43048 msgid "Problems found"
43051 #. INPUT type=button
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43058 msgid "Process images"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43063 msgid "Process request "
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43068 msgid "Processing "
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43073 msgid "Processing ("
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43078 msgid "Processing authority records"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43083 msgid "Processing bibliographic records"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43088 msgid "Processing fee"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43093 msgid "Processing fee (when lost)"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43098 msgid "Processing fee (when lost): "
43099 msgstr "處理費 (遺失時):"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43103 msgid "Processing multiple items"
43106 #. For the first occurrence,
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43111 msgid "Processing..."
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43118 msgid "Professional"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43129 msgid "Profile ID: "
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43134 msgid "Profile MARC fields: "
43135 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43139 msgid "Profile SQL fields: "
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43144 msgid "Profile description: "
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43149 msgid "Profile name: "
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43155 msgid "Profile settings"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43160 msgid "Profile type: "
43163 #. For the first occurrence,
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43168 msgid "Profile unassigned %s "
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43185 msgid "Programmed texts"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
43190 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43191 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43207 msgid "Public enrollment"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
43215 msgid "Public lists"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
43220 msgid "Public lists:"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
43228 msgid "Public note"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
43238 msgid "Public note:"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43243 msgid "Public note: "
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43249 msgid "Public notes"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43260 msgid "Publication date"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
43265 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43266 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43270 msgid "Publication date:"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43275 msgid "Publication date: "
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43281 msgid "Publication place:"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43287 msgid "Publication year"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43294 msgid "Publication year:"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43300 msgid "Publication year: "
43303 #. %1$s: publicationyear | html
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43306 msgid "Publication year: %s"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43314 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43315 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43322 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43323 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43328 msgid "Published by:"
43331 #. For the first occurrence,
43332 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43333 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43334 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43336 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43337 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43339 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43340 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43345 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43346 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43350 msgid "Published date"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
43355 msgid "Published date (text)"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43360 msgid "Published on"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43365 msgid "Published on (text)"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
43384 msgid "Publisher location"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
43389 msgid "Publisher number:"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43409 msgid "Publisher: "
43412 #. %1$s: publisher | html
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
43415 msgid "Publisher: %s"
43418 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43419 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43420 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43421 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43422 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43427 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43428 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s "
43430 #. For the first occurrence,
43431 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43432 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43433 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43434 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43435 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43438 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
43442 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43443 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s %s "
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
43448 msgid "Pull this many items"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
43454 msgid "Purchase suggestions"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43477 msgid "Qualifier: "
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
43482 msgid "Quality assurance manager:"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43487 msgid "Quality assurance team:"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
43502 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43503 msgstr "數量必須大於 '0'"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
43507 msgid "Quantity ordered: "
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43515 msgid "Quantity received"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
43520 msgid "Quantity received: "
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
43525 msgid "Quantity search"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
43548 msgid "Queued request"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43558 msgid "Quick add new patron "
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43565 msgid "Quick spine label creator"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
43577 msgid "Quote editor"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43582 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43583 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
43587 msgid "Quote uploader"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43597 msgid "Quotes enabled: "
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43602 msgid "Réinitialiser"
43603 msgstr "Réinitialiser"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43622 msgid "RRP tax exc."
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43628 msgid "RRP tax inc."
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
43638 msgid "Rachel Dustin"
43639 msgstr "Rachel Dustin"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
43643 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43644 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
43648 msgid "Radek Šiman"
43649 msgstr "Radek Šiman"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
43653 msgid "Rafal Kopaczka"
43654 msgstr "Rafal Kopaczka"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
43666 msgid "Rank (display order): "
43667 msgstr "等級 (顯示順序):"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43671 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
43687 msgid "Raw (any): "
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
43699 msgid "Reason for cancellation:"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
43705 msgid "Reason for suggestion: "
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43716 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43717 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
43721 msgid "Rebecca Blundell"
43722 msgstr "Rebecca Blundell"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43726 msgid "Receipt history for this subscription"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
43738 msgid "Receive a new shipment"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43745 msgid "Receive date"
43748 #. %1$s: name | html
43749 #. %2$s: IF ( invoice )
43750 #. %3$s: invoice | html
43752 #. %5$s: ordernumber | html
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43755 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43756 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
43760 msgid "Receive orders and manage shipments"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43765 msgid "Receive shipment"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
43770 msgid "Receive shipment from vendor "
43771 msgstr "從供應商收到運貨單 "
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43775 msgid "Receive shipments"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43792 msgid "Received bibliographic records"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
43797 msgid "Received by:"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43802 msgid "Received issues"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
43807 msgid "Received issues:"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
43812 msgid "Received items"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43820 msgid "Received on"
43823 #. %1$s: patron.firstname | html
43824 #. %2$s: patron.surname | html
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
43827 msgid "Received with thanks from %s %s "
43828 msgstr "收到來自 %s %s 的致謝 "
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43832 msgid "Receives claims for late issues"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43837 msgid "Receives claims for late orders"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
43842 msgid "Receives orders"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
43847 msgid "Receives overdue notices: "
43850 #. INPUT type=submit
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43852 msgid "Recheck dependencies"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
43857 msgid "Recipients:"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
43872 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43873 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
43877 msgid "Record matching rule:"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
43885 msgid "Record matching rules"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43890 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43891 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
43896 msgid "Record only"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43901 msgid "Record saved "
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43906 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43907 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43911 msgid "Record title"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43918 msgid "Record type"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
43923 msgid "Record type:"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43929 msgid "Record type: "
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
43939 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43940 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
43955 msgid "Refine results"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
43960 msgid "Refine results:"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
43965 msgid "Refine search"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
43970 msgid "Refine your search"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
43975 msgid "Refund lost item fee"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
43988 msgid "Registration date"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43994 msgid "Registration date: "
43997 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44000 msgid "Registration date: %s"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
44005 msgid "Regula Sebastiao"
44006 msgstr "Regula Sebastiao"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44010 msgid "Regular expression: "
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44015 msgid "Regular print"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44042 msgid "Rejected tags"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44047 msgid "Related Term"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44052 msgid "Relationship"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44057 msgid "Relationship information"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44062 msgid "Relationship: "
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44068 msgid "Relatives' checkouts"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44073 msgid "Release maintainers:"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44078 msgid "Release manager assistants:"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44083 msgid "Release manager:"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44096 msgid "Religious organization"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44101 msgid "Remaining circulation permissions"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44106 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44107 msgstr "待處理管理罰款與費用權限"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44111 msgid "Remaining system parameters permissions"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44116 msgid "Remember for next check in:"
44117 msgstr "記住供下個還入使用:"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44122 msgid "Remember for session:"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44127 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44128 msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44132 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44133 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44137 msgid "Reminder date"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44148 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44149 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44154 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44155 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44156 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44160 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44161 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44165 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44166 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44170 msgid "Remote host"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44175 msgid "Remote host: "
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44180 msgid "Remote image"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44185 msgid "Remote image:"
44188 #. For the first occurrence,
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44215 msgid "Remove "In demand""
44216 msgstr "移除 "需求中""
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44221 msgid "Remove condition"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44226 msgid "Remove course reserves"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44232 msgid "Remove duplicates"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
44237 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44238 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
44242 msgid "Remove from group"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44248 msgid "Remove from rota "
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44254 msgid "Remove item from collection"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44259 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44260 msgstr "移除不在指定圖書館內的館藏:"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44264 msgid "Remove library from group"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44269 msgid "Remove owner"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44275 msgid "Remove selected"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44280 msgid "Remove selected items"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44286 msgid "Remove selected patrons"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44292 msgid "Remove substitution"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44304 msgid "Remove this match check"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44311 msgid "Remove this match point"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44317 msgid "Remove this rule"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44350 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44358 msgid "Renew a subscription"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44368 msgid "Renew failed:"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44373 msgid "Renew or check in selected items"
44374 msgstr "續訂或還入指定的館藏"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44379 msgid "Renew patron"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44385 msgid "Renew selected subscriptions"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44390 msgid "Renew this subscription"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
44400 msgid "Renewal date: "
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44405 msgid "Renewal denied by syspref"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44410 msgid "Renewal due date:"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
44416 msgid "Renewal period"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
44422 msgid "Renewals allowed (count)"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44427 msgid "Renewals allowed: "
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44432 msgid "Renewals period: "
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44447 msgid "Renewed, due:"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
44452 msgid "Rental charge"
44455 #. %1$s: RENTALCHARGE | html
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
44458 msgid "Rental charge for this item: %s"
44459 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
44463 msgid "Rental charge:"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
44468 msgid "Rental charge: "
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44474 msgid "Rental discount (%%)"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
44497 msgid "Reopen this basket"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
44502 msgid "Reopen this basket group"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44520 msgid "Repeat this Tag"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
44535 msgid "Repeatable: "
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
44540 msgid "Replace all patron attributes"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
44545 msgid "Replace existing covers"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
44550 msgid "Replace only included patron attributes"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44556 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44557 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44561 msgid "Replace the current record's contents"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
44566 msgid "Replacement cost: "
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44576 msgid "Replacement price"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44581 msgid "Replacement price search"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
44587 msgid "Replacement price:"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44600 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
44603 msgid "Report %s› "
44604 msgstr "報表 %s›"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
44608 msgid "Report SQL:"
44611 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44612 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44613 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44614 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44615 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44616 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
44620 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44622 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
44626 msgid "Report group:"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
44636 msgid "Report is public:"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
44641 msgid "Report name"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
44646 msgid "Report name:"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
44652 msgid "Report name: "
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44660 msgid "Report plugins"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
44665 msgid "Report subgroup:"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
44673 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
44676 msgid "Reported on %s"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
44705 msgid "Reports Dictionary"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44711 msgid "Reports dictionary"
44715 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
44719 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44720 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
44724 msgid "Reports tables"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
44730 msgid "Request article"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
44735 msgid "Request article from "
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
44741 msgid "Request details"
44744 #. For the first occurrence,
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
44749 msgid "Request number"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
44755 msgid "Request number:"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44760 msgid "Request reverted"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
44765 msgid "Request specific item type:"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
44771 msgid "Request type:"
44774 #. For the first occurrence,
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44786 msgid "Requested article"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44791 msgid "Requested from partners"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
44796 msgid "Requested item type"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44801 msgid "Require valid email address:"
44802 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址:"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
44807 msgid "Require.js JS module system"
44808 msgstr "Require.js JS 模組系統"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45066 msgid "Required fields cannot be cleared"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45071 msgid "Required for staff login."
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45076 msgid "Required match checks"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45081 msgid "Required module missing"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45086 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45087 msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45091 msgid "Requires override of hold policy"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45107 msgid "Reserve cancelled"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45112 msgid "Reserve found"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
45131 msgid "Reset Mappings"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45137 msgid "Reset filter"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45147 msgid "Responses enabled: "
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45157 msgid "Restrict access to: "
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45171 msgid "Restricted [until] flag"
45172 msgstr "限制 [直到] 旗標"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
45176 msgid "Restricted:"
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
45181 msgid "Restriction overridden temporarily"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
45186 msgid "Restriction overridden temporarily."
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45209 #. %1$s: from | html
45211 #. %3$s: IF ( total )
45212 #. %4$s: total | html
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45216 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45217 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
45219 #. %1$s: from | html
45221 #. %3$s: total | html
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45224 msgid "Results %s to %s of %s"
45225 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
45227 #. %1$s: from | html
45229 #. %3$s: total | html
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45232 msgid "Results %s to %s of %s "
45233 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45237 msgid "Results for authority records"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45242 msgid "Results per page :"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45250 #. INPUT type=submit
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
45253 msgid "Resume all suspended holds"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
45260 msgid "Retail price: "
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45265 msgid "Return date"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45271 msgid "Return policy"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45278 msgid "Return to batch item deletion"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45285 msgid "Return to batch item modification"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45290 msgid "Return to circulation and fine rules"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45295 msgid "Return to frameworks"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
45300 msgid "Return to patron detail"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
45305 msgid "Return to previous page"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45311 msgid "Return to request details"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45316 msgid "Return to results"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45321 msgid "Return to rota"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45327 msgid "Return to rotas"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45337 msgid "Return to rotating collections home"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45342 msgid "Return to sets management"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45347 msgid "Return to spine label printer"
45350 #. %1$s: batchid | html
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45353 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45354 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45358 msgid "Return to the basket"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45363 msgid "Return to the basket without making a new order."
45364 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45371 msgid "Return to the record"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
45376 msgid "Return to tools"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
45384 msgid "Return to where you were"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45389 msgid "Return-Path: "
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
45399 msgid "Revert waiting status"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45429 msgid "Ricardo Dias Marques"
45430 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45434 msgid "Richard Anderson"
45435 msgstr "Richard Anderson"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
45439 msgid "Rick Welykochy"
45440 msgstr "Rick Welykochy"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
45444 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45445 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
45449 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45450 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
45454 msgid "Robert Williams"
45455 msgstr "Robert Williams"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45459 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45460 msgstr "Robin Sheat (3.2 -3.22 打包經理)"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
45464 msgid "Roch D'Amour"
45465 msgstr "Roch D'Amour"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
45469 msgid "Rochelle Healy"
45470 msgstr "Rochelle Healy"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
45474 msgid "Rocio Dressler"
45475 msgstr "Rocio Dressler"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45479 msgid "Rodrigo Santellan"
45480 msgstr "Rodrigo Santellan"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45485 msgstr "Roger Buck"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45489 msgid "Rolando Isidoro"
45490 msgstr "Rolando Isidoro"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
45494 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45495 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries,美國"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
45499 msgid "Rollover at:"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
45509 msgid "Română (Romanian)"
45510 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
45515 msgstr "Roman Amor"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45519 msgid "Romina Racca"
45520 msgstr "Romina Racca"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
45524 msgid "Ron Wickersham"
45525 msgstr "Ron Wickersham"
45527 #. For the first occurrence,
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45532 msgid "Root directory for uploads not defined"
45533 msgstr "未定義待更新的根目錄"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45541 #. TEXTAREA name=description
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
45543 msgid "Rota description"
45546 #. INPUT type=text name=title
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
45553 msgid "Rota status"
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
45563 msgid "Rotating collections"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
45568 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45569 msgstr "Round Rock Public Library,美國"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45579 msgid "Routing list"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
45584 msgid "Routing lists"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:717
45604 msgid "Rows per page: "
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45615 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45616 msgstr "依時間長短自動修改館藏規則"
45618 #. %1$s: IF ( branch )
45619 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45624 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45625 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
45635 msgid "Run and edit macros"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45650 msgid "Run report "
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45655 msgid "Run reports"
45658 #. INPUT type=submit
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
45660 msgid "Run the report"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
45670 msgid "Russel Garlick"
45671 msgstr "Russel Garlick"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
45675 msgid "Ryan Higgins"
45676 msgstr "Ryan Higgins"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
45686 msgid "SAN-Ouest Provence"
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
45691 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45707 msgid "SI Centimeters"
45708 msgstr "SI Centimeters"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45713 msgid "SI Millimeters"
45714 msgstr "SI Millimeters"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
45718 msgid "SIL OFL 1.1"
45719 msgstr "SIL OFL 1.1"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
45723 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45724 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
45728 msgid "SIP media type: "
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45738 msgid "SMS alert number"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
45745 msgid "SMS cellular providers"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
45751 msgid "SMS number:"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
45756 msgid "SMS provider:"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
45767 msgid "SRU Search fields mapping: "
45768 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
45777 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45778 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
45782 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45783 msgstr "SWITCH Library Consortium,美國"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
45797 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45798 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45802 msgid "Sam Sanders"
45803 msgstr "Sam Sanders"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
45807 msgid "Samanta Tello"
45808 msgstr "Samanta Tello"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
45812 msgid "Samuel Crosby"
45813 msgstr "Samuel Crosby"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45825 #. For the first occurrence,
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:274
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
45943 msgid "Save Record"
45946 #. For the first occurrence,
45947 #. %1$s: TAB.tab_title | html
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45951 msgid "Save all %s preferences"
45952 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45957 msgid "Save and continue editing"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45962 msgid "Save and edit items"
45965 #. INPUT type=submit name=ok
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
45967 msgid "Save and preview routing slip"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
45972 msgid "Save and view record"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
45978 msgid "Save anyway"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45983 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45984 msgstr "儲存為 MARC (.marc) 檔案"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45988 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45989 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
45991 #. INPUT type=button
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
45993 msgid "Save as new pattern"
45996 #. INPUT type=submit
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46006 msgid "Save changes"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46011 msgid "Save configuration"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46016 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46017 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46022 msgid "Save description"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46027 msgid "Save quotes"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46032 msgid "Save record"
46035 #. INPUT type=submit name=submit
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
46038 msgid "Save report"
46041 #. INPUT type=submit
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46043 msgid "Save subscription"
46046 #. INPUT type=submit
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46048 msgid "Save subscription history"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46053 msgid "Save to catalog"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46058 msgid "Save your custom report"
46061 #. For the first occurrence,
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46071 msgid "Saved preference %s"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
46076 msgid "Saved report results"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46086 msgid "Saved reports"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46091 msgid "Saved results"
46094 #. For the first occurrence,
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46104 msgid "Savitra Sirohi"
46105 msgstr "Savitra Sirohi"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46109 msgid "Scale height (relative to card): "
46110 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46114 msgid "Scale width (relative to card): "
46115 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46124 msgid "Scan a barcode to check in:"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46135 msgid "Scan a barcode to renew:"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46140 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46145 msgid "Scan index:"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46150 msgid "Scan indexes:"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
46166 msgid "Schedule tasks to run"
46169 #. For the first occurrence,
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46172 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46195 msgid "Sean Hamlin"
46196 msgstr "Sean Hamlin"
46198 #. INPUT type=submit
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46250 msgid "Search ISSN"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46255 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46256 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46261 msgid "Search [% field.name | html %]"
46262 msgstr "搜尋 [% field.name | html %]"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46266 msgid "Search all headings"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46271 msgid "Search all headings: "
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46276 msgid "Search by contract name or/and description:"
46277 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46281 msgid "Search by keyword:"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46286 msgid "Search by patron category name:"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46291 msgid "Search call number:"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46296 msgid "Search callnumber"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46302 msgid "Search category"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46307 msgid "Search cities"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46312 msgid "Search claim count"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46317 msgid "Search claim date"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46322 msgid "Search contracts"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46327 msgid "Search currencies"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46334 msgid "Search engine configuration"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46339 msgid "Search entire record"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46344 msgid "Search entire record: "
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46349 msgid "Search existing notices:"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46354 msgid "Search existing records"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46359 msgid "Search expiration date"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46364 msgid "Search expired, please try again"
46365 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
46369 msgid "Search field"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46374 msgid "Search fields"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46380 msgid "Search fields:"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
46385 msgid "Search filters"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46390 msgid "Search for "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46395 msgid "Search for a vendor"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46400 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46405 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46410 msgid "Search for another record"
46413 #. %1$s: IF ( batch_id )
46414 #. %2$s: batch_id | html
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46418 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46419 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
46423 msgid "Search for patron"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
46428 msgid "Search for patrons"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
46433 msgid "Search for record"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
46438 msgid "Search for tag:"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
46444 msgid "Search for this Author"
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46449 msgid "Search funds"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46454 msgid "Search funds:"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46460 msgid "Search history"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
46465 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46466 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46472 msgid "Search index: "
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46477 msgid "Search issue number"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46483 msgid "Search library"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46488 msgid "Search location"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46493 msgid "Search main heading"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46498 msgid "Search main heading ($a only)"
46499 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46503 msgid "Search main heading ($a only): "
46504 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46508 msgid "Search main heading: "
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46513 msgid "Search notes"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46518 msgid "Search notices"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
46529 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46530 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value | html %]"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46534 msgid "Search options"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46540 msgid "Search orders"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46545 msgid "Search orders:"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46550 msgid "Search patron categories"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46557 msgid "Search patrons"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46564 msgid "Search results"
46567 #. %1$s: from | html
46569 #. %3$s: total | html
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46572 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46573 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46577 msgid "Search since"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46582 msgid "Search status"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46587 msgid "Search string matches: "
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46594 msgid "Search subscriptions"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
46600 msgid "Search subscriptions:"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46605 msgid "Search suggestions"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46610 msgid "Search system preferences"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
46617 msgid "Search targets"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
46622 msgid "Search term: "
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46642 msgid "Search the catalog"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46647 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46653 msgid "Search title"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46658 msgid "Search to hold"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
46664 msgid "Search type:"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46669 msgid "Search unavailable"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
46674 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46675 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46679 msgid "Search value: "
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46684 msgid "Search vendor"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46689 msgid "Search vendors:"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
46694 msgid "Search was: "
46697 #. For the first occurrence,
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46714 msgid "Searchable: "
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
46735 msgid "Sebastiaan Durand"
46736 msgstr "Sebastiaan Durand"
46738 #. For the first occurrence,
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
46747 msgid "Second indicator default value: "
46748 msgstr "指標 2 的預設值:"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46753 msgid "Secondary email"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46759 msgid "Secondary email: "
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46765 msgid "Secondary phone"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46771 msgid "Secondary phone: "
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
46778 msgid "Seconds (default)"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46799 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46800 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
46804 msgid "See highlighted items below"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46809 msgid "See online help for advanced options"
46810 msgstr "見進階選項的線上說明"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46814 msgid "See your public page: "
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
46824 #. INPUT type=submit
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1369
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1391
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46849 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46850 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46852 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46857 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46858 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46859 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46863 msgid "Select CSV profile:"
46864 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
46868 msgid "Select MARC framework:"
46869 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
46874 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46875 "each valid record staged for later import into the catalog."
46876 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
46880 msgid "Select a budget"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
46885 msgid "Select a built-in sound: "
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
46890 msgid "Select a category type"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
46895 msgid "Select a chooser"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
46900 msgid "Select a day"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
46905 msgid "Select a deliverer"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
46910 msgid "Select a department"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
46915 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46916 msgstr "選定檔案匯入借閱者表單"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
46920 msgid "Select a frequency"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46929 msgid "Select a fund"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46934 msgid "Select a language: "
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
46939 msgid "Select a layout for back side: "
46940 msgstr "選定背面使用的布局:"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
46945 msgid "Select a layout to be applied: "
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46950 msgid "Select a library :"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
46957 msgid "Select a library : "
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
46964 msgid "Select a library:"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
46970 msgid "Select a template"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
46976 msgid "Select a template to be applied: "
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
46981 msgid "Select a time"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47026 msgid "Select all pending"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47034 msgid "Select all visible rows"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47039 msgid "Select an authority framework"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47044 msgid "Select an existing list"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47050 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47051 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47052 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47056 msgid "Select day: "
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47061 msgid "Select download format: "
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47066 msgid "Select files: "
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47071 msgid "Select item:"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47076 msgid "Select items to move to this rota:"
47077 msgstr "將選定的館藏移入此巡迴館藏:"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47081 msgid "Select local databases"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47086 msgid "Select month:"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47092 msgid "Select none"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47097 msgid "Select none to see all libraries"
47098 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47102 msgid "Select note"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47107 msgid "Select notice:"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47112 msgid "Select one or more images to delete. "
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47117 msgid "Select ordering library account: "
47118 msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47122 msgid "Select owner"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47127 msgid "Select partner libraries:"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47133 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47134 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47136 "選定保留的讀者。來自其他讀者的資料將轉移至此讀者紀錄並刪除其他讀者的紀錄。"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47140 msgid "Select planning type:"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47146 msgid "Select records to export "
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47151 msgid "Select remote databases"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47160 msgid "Select searches to: "
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47165 msgid "Select table:"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47170 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47171 msgstr "選定附加館藏的書目號"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47175 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47176 msgstr "選定附加館藏的書目號"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
47180 msgid "Select the file to import: "
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47185 msgid "Select the file to stage: "
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47194 msgid "Select the file to upload: "
47197 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47200 msgid "Select the host item to link%s to "
47201 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47205 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47206 msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47210 msgid "Select to display or not:"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47215 msgid "Select to import"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47220 msgid "Select without holds"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47225 msgid "Select without items"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47230 msgid "Select your MARC flavor"
47231 msgstr "選定您的 MARC 風格"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47241 msgid "Selected items :"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47247 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47248 "new issue is received."
47249 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47253 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47254 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47268 msgid "Self check modules"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47274 msgid "Semi-colon (;)"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47279 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47280 msgstr "以分號區隔的文字 (.csv)"
47282 #. INPUT type=submit
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47290 #. INPUT type=submit
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47292 msgid "Send EDI order"
47295 #. INPUT type=submit
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47307 #. INPUT type=submit name=submit
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47309 msgid "Send notification"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
47320 msgid "Send visible items to batch modification"
47321 msgstr "將可用的館藏送至批次修改"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
47325 msgid "Sending your cart"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47330 msgid "Sending your list"
47333 #. For the first occurrence,
47334 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47338 msgid "Sent notices for %s"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
47348 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47349 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
47354 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47355 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47357 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
47358 "yaz/doc/zoom.html。"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
47362 msgid "Separator must be / in field %s"
47363 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
47365 #. For the first occurrence,
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47375 msgid "Serge Renaux"
47376 msgstr "Serge Renaux"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
47380 msgid "Serhij Dubyk"
47381 msgstr "Serhij Dubyk"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47390 msgid "Serial collection"
47393 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47396 msgid "Serial collection #%s"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47401 msgid "Serial collection information for "
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47406 msgid "Serial edition "
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
47411 msgid "Serial enumeration / chronology"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
47416 msgid "Serial enumeration:"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47421 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
47426 msgid "Serial number:"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
47431 msgid "Serial receipt creates an item record."
47432 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
47436 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47437 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
47441 msgid "Serial receive"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47446 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47447 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
47449 #. For the first occurrence,
47450 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47454 msgid "Serial: %s "
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
47487 msgid "Serials (new issue)"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
47492 msgid "Serials planning"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
47497 msgid "Serials receiving"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
47503 msgid "Serials subscriptions"
47506 #. %1$s: total | html
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47509 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47510 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47514 msgid "Serials subscriptions search"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
47519 msgid "Serials tables"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
47529 #. For the first occurrence,
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47535 msgid "Series title"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47556 msgid "Server information"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
47561 msgid "Server name: "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
47570 #. %1$s: IF memcached_servers
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47573 msgid "Servers: %s"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47578 msgid "Session timed out, please log in again"
47579 msgstr "作業時間到,請再登入"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
47583 msgid "Session timed out."
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
47588 msgid "Set all funds to zero"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
47595 msgid "Set back to"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47600 msgid "Set basket group"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
47610 msgid "Set due date to expiry:"
47611 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47615 msgid "Set geolocation"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47620 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47621 msgstr "設定 [% l.branchname | html %] 的位置"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
47625 msgid "Set inventory date to:"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47638 msgid "Set library"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
47644 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47645 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47650 msgid "Set permissions"
47653 #. %1$s: patron.surname | html
47654 #. %2$s: patron.firstname | html
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
47657 msgid "Set permissions for %s, %s"
47658 msgstr "設定 %s, %s的權限"
47660 #. INPUT type=submit name=submit
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47669 msgid "Set the date received to today?"
47670 msgstr "設定資料簽收至今天?"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
47674 msgid "Set to lowest priority"
47677 #. INPUT type=button
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
47680 msgid "Set to patron"
47683 #. INPUT type=submit
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47685 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47686 msgstr "設定若干 Koha 的基本要求"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47690 msgid "Set user permissions"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47701 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47702 msgstr "共享我的 Koha 使用統計:"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47706 msgid "Share usage statistics"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
47712 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47713 msgstr "本圖書館Koha系統的使用統計資料與Koha社羣共享。"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
47717 msgid "Share your usage statistics"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
47732 msgid "Shari Perkins"
47733 msgstr "Shari Perkins"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
47737 msgid "Sharon Moreland"
47738 msgstr "Sharon Moreland"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
47748 msgid "Shaun Evans"
47749 msgstr "Shaun Evans"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47753 msgid "Shelving control number"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
47767 msgid "Shelving location"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
47772 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47773 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47777 msgid "Shelving location selected: "
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
47783 msgid "Shelving location:"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
47788 msgid "Shelving location: "
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
47793 msgid "Sherryn Mak"
47794 msgstr "Sherryn Mak"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
47798 msgid "Shibboleth login failed"
47799 msgstr "Shibboleth 登入失敗"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
47803 msgid "Shift-Enter"
47804 msgstr "Shift-Enter"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
47813 msgid "Shipment cost"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
47818 msgid "Shipment cost:"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
47827 msgid "Shipment date"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
47832 msgid "Shipment date reverse"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47838 msgid "Shipment date:"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
47843 msgid "Shipment date: "
47846 #. %1$s: IF shipmentdateto
47847 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47848 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47850 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
47854 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47855 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
47857 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
47860 msgid "Shipment date: All until %s "
47861 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
47863 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
47866 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47867 msgstr "發票 %s 的運送成本"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
47871 msgid "Shipping cost:"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47876 msgid "Shipping cost: "
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
47881 msgid "Shipping fund:"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
47886 msgid "Shipping fund: "
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
47894 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47895 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
47898 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47899 msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
47916 msgid "Show MARC tag documentation links"
47917 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
47921 msgid "Show SQL code"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47926 msgid "Show _MENU_ entries"
47927 msgstr "顯示_MENU_ 項目"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47931 msgid "Show active baskets only"
47932 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
47936 msgid "Show active funds only"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47941 msgid "Show active vendors only"
47942 msgstr "祗顯示使用中的代理商"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
47946 msgid "Show actual/estimated values"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
47951 msgid "Show advanced pattern"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
47956 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47957 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
47968 msgid "Show all active baskets"
47969 msgstr "顯示所有使用中的購書籃"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47973 msgid "Show all baskets"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
47980 msgid "Show all columns"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
47985 msgid "Show all details "
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
47991 msgid "Show all items"
47994 #. For the first occurrence,
47995 #. %1$s: hiddencount | html
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
47999 msgid "Show all items (%s hidden)"
48000 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48004 msgid "Show all orders"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48009 msgid "Show all suggestions"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48014 msgid "Show all transactions"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48019 msgid "Show all vendors"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48024 msgid "Show any items currently checked out:"
48025 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
48027 #. %1$s: booksellername | html
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48030 msgid "Show baskets for vendor %s"
48031 msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃"
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48035 msgid "Show biblio"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48040 msgid "Show brief form"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48045 msgid "Show category: "
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48050 msgid "Show chart settings"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48055 msgid "Show checkouts"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48061 msgid "Show checkouts to guarantor"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48066 msgid "Show fields verbatim"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48071 msgid "Show full form"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48076 msgid "Show help for this tag"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48081 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48082 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48087 msgid "Show inactive budgets"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48092 msgid "Show matching titles"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48102 msgid "Show my funds only"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48107 msgid "Show my funds only:"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48112 msgid "Show only mine"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48117 msgid "Show only renewed "
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48122 msgid "Show only subscriptions "
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48128 msgid "Show subscriptions"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48140 msgid "Show/hide columns:"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48145 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48146 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48150 msgid "Showing only available items"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48162 msgid "Shows on transit slips"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48167 msgid "Silvia Simonetti"
48168 msgstr "Silvia Simonetti"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
48172 msgid "Simith D'Oliveira"
48173 msgstr "Simith D'Oliveira"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48177 msgid "Simon Pouchol"
48178 msgstr "Simon Pouchol"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
48182 msgid "Simon Story"
48183 msgstr "Simon Story"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48187 msgid "Simple DC-RDF"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48197 msgid "Single holiday: %s"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48202 msgid "SingleBranchMode is ON."
48203 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48213 msgid "Size (bytes)"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48219 msgid "Skip issue number"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
48224 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48225 msgstr "略過預約到館待提取的館藏 :"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48229 msgid "Skip items on loan: "
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48234 msgid "Slash separated text (.csv)"
48235 msgstr "以斜線區隔的文字 (.csv)"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48253 msgid "Society or association"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
48258 msgid "Some Perl modules are missing. "
48259 msgstr "遺失部份 Perl 模組。"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48264 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48265 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48266 "examples assume USD is the active currency. "
48268 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
48269 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48273 msgid "Some fields are not valid:"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48279 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48280 "lead to data loss."
48281 msgstr "部份表單與其 auto_increment 值有問題將造成資料遺漏。"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48286 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48287 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48288 "if you want that this feature works correctly."
48290 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48296 "Some records have not been automatically added because they match an "
48297 "existing record in your catalog:"
48298 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
48300 # pattern是指?樣式或其它意思?
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48303 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48304 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48308 msgid "Sonia Lemaire"
48309 msgstr "Sonia Lemaire"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
48313 msgid "Sophie Meynieux"
48314 msgstr "Sophie Meynieux"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48318 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48319 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48323 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48324 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
48328 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48329 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
48333 msgid "Sorry, your request had no results."
48334 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
48373 msgid "Sort field 1"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48379 msgid "Sort field 1:"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
48387 msgid "Sort field 2"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48393 msgid "Sort field 2:"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48398 msgid "Sort routine missing"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
48403 msgid "Sort this list by: "
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
48432 msgid "Sorting routine"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48445 #. For the first occurrence,
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48459 msgid "Source (incoming) record check field"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48464 msgid "Source in use?"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48469 msgid "Source library:"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48474 msgid "Source of acquisition"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48479 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48480 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48484 msgid "Source records"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
48489 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48490 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS),美國"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
48494 msgid "Southeastern University"
48495 msgstr "Southeastern University"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
48505 msgid "Space separation between symbol and value: "
48506 msgstr "以空格區隔符號與值:"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48510 msgid "Special relationship: "
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
48515 msgid "Special thanks to the following organizations"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48520 msgid "Specialized"
48523 #. For the first occurrence,
48524 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
48528 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48529 msgstr "指定恢復的日期%s:"
48531 #. For the first occurrence,
48532 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
48536 msgid "Specify due date %s: "
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
48541 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48544 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
48547 msgid "Specify return date %s: "
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
48552 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48553 msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48565 msgid "Spent amount:"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
48570 msgid "Spine label"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48575 msgid "Split call numbers: "
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
48580 msgid "Splitting routine"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48585 msgid "Splitting routine: "
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
48590 msgid "Splitting rule"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48596 msgid "Splitting rule code: "
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48601 msgid "Splitting rule: "
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
48611 msgid "Srdjan Jankovic"
48612 msgstr "Srdjan Jankovic"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48616 msgid "Srikanth Dhondi"
48617 msgstr "Srikanth Dhondi"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
48621 msgid "Stacey Walker"
48622 msgstr "Stacey Walker"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
48638 msgid "Staff - Internal note"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48643 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48644 msgstr "館員近用,允許檢視館員介面的目錄。"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48649 msgid "Staff client"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
48654 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48655 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48659 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48660 msgstr "館員不能近用讀者的預約記錄"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
48665 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48666 "request a discharge."
48667 msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48680 msgid "Staff note:"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
48686 msgid "Staff notes:"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
48691 msgid "Stage MARC for import"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
48696 msgid "Stage MARC records"
48697 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
48704 msgid "Stage MARC records for import"
48705 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
48709 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48710 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
48714 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48715 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
48717 #. INPUT type=button
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
48719 msgid "Stage for import"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
48724 msgid "Stage records into the reservoir"
48725 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
48736 msgid "Staged MARC management"
48737 msgstr "待處理 MARC 管理"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
48741 msgid "Staged MARC record management"
48742 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
48757 msgid "Stages & duration in days"
48758 msgstr "待處理 & 等待天數"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
48762 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
48763 msgstr "以此方式可以再要求待處理 "
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
48767 msgid "Stan Brinkerhoff"
48768 msgstr "Stan Brinkerhoff"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
48783 msgid "Standard ID: "
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
48791 msgid "Standard number"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
48796 msgid "Standard number:"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
48801 msgid "Standard rules for all libraries"
48802 msgstr "所有圖書館適用的預設規則"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
48806 msgid "Standing orders do not close when received."
48807 msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48825 msgid "Start date:"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
48833 msgid "Start date: "
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
48838 msgid "Start defining libraries"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48843 msgid "Start of date range "
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
48849 msgid "Start of interval"
48852 #. INPUT type=submit
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48854 msgid "Start search"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48859 msgid "Start using Koha"
48862 #. INPUT type=text name=start_card
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
48864 msgid "Starting card number"
48867 #. INPUT type=text name=start_label
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
48869 msgid "Starting label number"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
48875 msgid "Starting with:"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
48883 msgid "Starts with"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48904 msgid "Statistic 1 done on: "
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48912 msgid "Statistic 1: "
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48917 msgid "Statistic 2 done on: "
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48925 msgid "Statistic 2: "
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
48932 msgid "Statistical"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48943 msgid "Statistics date and time"
48946 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
48949 msgid "Statistics for %s"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48955 msgid "Statistics wizards"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49013 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49014 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49015 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49017 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49019 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49021 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49026 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49027 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49031 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49036 msgid "Statuses to describe a lost item"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49041 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49042 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
49047 msgid "Std. Number"
49048 msgstr "Std. Number"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
49052 msgid "Stefan Berndtsson"
49053 msgstr "Stefan Berndtsson"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49057 msgid "Stefan Weil"
49058 msgstr "Stefan Weil"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
49062 msgid "Stefano Bargioni"
49063 msgstr "Stefano Bargioni"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49067 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49068 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
49070 #. %1$s: IF (usecache)
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49075 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49076 "report visibility "
49077 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49081 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49082 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49086 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49087 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49091 msgid "Step 2: Choose the area "
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49096 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49097 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49101 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49102 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49106 msgid "Step 3: Choose a column "
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49111 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49116 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49117 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49121 msgid "Step 4: Specify a value "
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49126 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49127 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49131 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49132 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49136 msgid "Step 5: Confirm definition"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49141 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49142 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
49146 msgid "Stephanie Hogan"
49147 msgstr "Stephanie Hogan"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
49151 msgid "Stephen Edwards"
49152 msgstr "Stephen Edwards"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
49156 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49157 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49161 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49162 msgstr "Steve Tonnesen (早期的 MARC 工作,虛擬書架概念,Koha CD)"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
49166 msgid "Steven Callender"
49167 msgstr "Steven Callender"
49169 #. For the first occurrence,
49170 #. %1$s: numberpending | html
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
49175 msgid "Still %s servers to search"
49176 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49183 msgid "Stock rotation"
49186 #. %1$s: biblio.title | html
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49189 msgid "Stock rotation details for %s"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
49194 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49195 msgstr "斯德哥爾摩大學圖書館,瑞典"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49206 msgid "Street Address"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49212 msgid "Street address"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49218 msgid "Street number"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49224 msgid "Street type"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49235 msgid "Student count"
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
49240 msgid "Stéphane Delaune"
49241 msgstr "Stéphane Delaune"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49250 msgid "Sub classification"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49276 msgid "Subfield code:"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49281 msgid "Subfield code: "
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49286 msgid "Subfield separator: "
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49299 #. %1$s: tagsubfield | html
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49302 msgid "Subfield: %s"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49321 msgid "Subfields: "
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49329 #. INPUT type=text name=subgroup
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411
49331 msgid "Subgroup code"
49334 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
49336 msgid "Subgroup name"
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
49355 msgid "Subject Line"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49365 msgid "Subject heading: "
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
49371 msgid "Subject phrase"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49377 msgid "Subject sub-division: "
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49395 #. For the first occurrence,
49396 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49400 msgid "Subject: %s "
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
49410 #. INPUT type=submit
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
49524 #. INPUT type=submit
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
49526 msgid "Submit your suggestion"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49533 msgid "Subscription"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
49538 msgid "Subscription #"
49541 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
49544 msgid "Subscription #%s"
49547 #. %1$s: loopro.object | html
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
49550 msgid "Subscription %s "
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
49555 msgid "Subscription ID: "
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49560 msgid "Subscription batch edit"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49565 msgid "Subscription begin"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
49570 msgid "Subscription callnumber"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49576 msgid "Subscription closed %s "
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
49583 msgid "Subscription details"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
49588 msgid "Subscription end"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49593 msgid "Subscription end date"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
49598 msgid "Subscription end date:"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49603 msgid "Subscription expired"
49606 #. %1$s: bibliotitle | html
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49611 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49612 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
49614 #. %1$s: title | html
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49617 msgid "Subscription history for %s"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
49622 msgid "Subscription id"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
49629 msgid "Subscription length:"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49634 msgid "Subscription num."
49637 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49640 msgid "Subscription renewal for %s"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49645 msgid "Subscription renewed."
49648 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49651 msgid "Subscription routing lists for %s"
49652 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49656 msgid "Subscription start date"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
49661 msgid "Subscription start date:"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49666 msgid "Subscription summaries"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49671 msgid "Subscription summary"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
49676 msgid "Subscription title"
49679 #. %1$s: enddate | html
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49682 msgid "Subscription will expire %s. "
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49687 msgid "Subscription:"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
49692 msgid "Subscriptions"
49695 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49698 msgid "Subscriptions (%s)"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
49704 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49709 msgid "Subscriptions renewed."
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49721 msgid "Substitutions"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
49736 msgid "Subtotal for"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49741 msgid "Subtype limits"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49751 msgid "Success: Import reversed"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
49756 msgid "Successfully saved configuration"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49761 msgid "Suggested by"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
49766 msgid "Suggested by - on"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
49771 msgid "Suggested by:"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49777 msgid "Suggested by: "
49780 #. For the first occurrence,
49781 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
49782 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49783 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49789 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49790 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49794 msgid "Suggested date from:"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
49799 msgid "Suggestible"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
49812 msgid "Suggestion declined"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
49817 msgid "Suggestion information"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
49823 msgid "Suggestion management"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
49835 msgid "Suggestions"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
49840 msgid "Suggestions management"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
49845 msgid "Suggestions pending approval"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49850 msgid "Suggestions search:"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
49881 #. %1$s: patron.firstname | html
49882 #. %2$s: patron.surname | html
49883 #. %3$s: patron.cardnumber | html
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
49886 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49887 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
49891 msgid "Summary search"
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49910 #. For the first occurrence,
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49938 msgid "Supplemental issue "
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
49943 msgid "Supplier metadata"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
49948 msgid "Supplier report"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
49953 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49985 #. INPUT type=submit
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
49988 msgid "Suspend all holds"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49993 msgid "Suspend hold on"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49998 msgid "Suspend until:"
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50010 msgid "Suspension charging interval"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50016 msgid "Suspension in days (day)"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
50021 msgid "Svenska (Swedish)"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50026 msgid "Switch languages"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50031 msgid "Switch to advanced editor"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50036 msgid "Switch to basic editor"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50042 msgid "Switching to dom indexing"
50043 msgstr "切換入 dom 索引"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50057 msgid "Synchronize"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50067 msgid "Syntax (z3950 can send"
50068 msgstr "語法(Z3950可以送出"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50072 msgid "System Preferences"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50077 msgid "System information"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50082 msgid "System permissions"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50088 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50089 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50091 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50097 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50098 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50099 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50101 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
50102 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50107 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50108 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50111 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50117 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50118 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50121 "已設系統偏好 'RESTOAuth2ClientCredentials',但遺失必要的相依套件 Net::"
50122 "OAuth2::AuthorizationServer。此功能未啟用。"
50124 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50128 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50129 "the items database table: %s "
50130 msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50134 msgid "System preference search:"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50143 msgid "System preferences"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
50148 msgid "Sèbastien Hinderer"
50149 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
50154 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50155 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50158 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50159 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50193 msgid "Tab separated text"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50198 msgid "Tab separated text (.csv)"
50199 msgstr "以定位符號區隔的文字 (.csv)"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50206 #. %1$s: subfield.tab | html
50207 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50208 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50209 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50210 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50212 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50214 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50216 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50217 #. %12$s: subfield.seealso | html
50219 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50220 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50222 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50223 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50225 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50226 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50231 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50234 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
50239 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50240 msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50244 msgid "Tabs in use"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50255 msgid "Tabulation (\\t)"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50273 #. For the first occurrence,
50274 #. %1$s: tagfield | html
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50278 msgid "Tag %s Subfield structure"
50279 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
50281 #. For the first occurrence,
50282 #. %1$s: tagfield | html
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50286 msgid "Tag %s subfield structure"
50287 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50291 msgid "Tag deleted"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50309 msgid "Tag has no subfields"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
50314 msgid "Tag moderation"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
50339 #. %1$s: searchfield | html
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50347 msgid "Tagged with:"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50359 msgid "Tags pending approval"
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
50370 msgid "Talking Tech, Global"
50371 msgstr "Talking Tech, Global"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
50375 msgid "Tamil, France"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50387 msgid "Target (database) record check field"
50388 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
50395 msgid "Task scheduler"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
50400 msgid "Tax number registered:"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
50405 msgid "Tax number registered: "
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50419 msgid "Te Rauhina Jackson"
50420 msgstr "Te Rauhina Jackson"
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50424 msgid "Technical reports"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50436 msgid "Template ID"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50442 msgid "Template ID:"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50448 msgid "Template code:"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50454 msgid "Template description:"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
50460 msgid "Template name"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50468 msgid "Template name:"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
50487 #. For the first occurrence,
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50492 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50493 msgstr "未定義上傳用的暫存目錄"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50506 msgid "Term/Phrase"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
50522 msgid "Terms summary"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:267
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
50534 msgid "Test pattern"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
50540 msgid "Test prediction pattern"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:264
50545 msgid "Test the regular expressions:"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
50555 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50556 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50575 msgid "Text alignment: "
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50580 msgid "Text fields"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50586 msgid "Text for OPAC: "
50587 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50592 msgid "Text for librarian: "
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50597 msgid "Text for librarians: "
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50602 msgid "Text for opac: "
50603 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50607 msgid "Text justification: "
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50630 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50631 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
50635 msgid "Thatcher Leonard"
50636 msgstr "Thatcher Leonard"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
50640 msgid "Thatcher Rea"
50641 msgstr "Thatcher Rea"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
50668 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
50671 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50672 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
50677 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50678 "Falling back to legacy facet calculation. "
50680 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50685 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50686 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50688 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
50694 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50695 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50697 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50705 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50706 "for statistical purposes"
50707 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50712 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50713 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50714 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
50719 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50721 msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
50725 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50726 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
50730 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50731 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50736 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50737 "xml. You must define this block before use. "
50739 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'branch' 區塊。使用前必須先訂義"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50745 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50746 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50748 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 "
50751 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
50755 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50756 "defined on the system. "
50757 msgstr "已啟用館際互借模組,但未在系統內組態 'partner_code' (%s)。"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50761 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50762 msgstr "已啟用館際互借模組,但無可用的後端。"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
50766 msgid "The Noun Project"
50767 msgstr "The Noun Project"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
50771 msgid "The Noun Project icons"
50772 msgstr "The Noun Project圖示"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
50776 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50777 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
50781 msgid "The alternative email is invalid."
50784 #. %1$s: errauthid | html
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
50787 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50788 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
50793 msgid "The authorized value category ("
50796 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
50800 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50801 "will have barcodes generated upon save to database"
50803 "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
50805 #. %1$s: Barcode | html
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
50808 msgid "The barcode %s was not found."
50809 msgstr "條碼 %s 找不到。"
50811 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
50814 msgid "The barcode was not found %s."
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
50819 msgid "The barcode was not found: "
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
50824 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50825 msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
50829 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50830 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50835 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50838 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
50841 #. %1$s: email_add | html
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50844 msgid "The cart was sent to: %s"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
50849 msgid "The change will be applied immediately."
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50856 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50857 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50861 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50862 msgstr "必須填寫條件比較運算元。"
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50866 msgid "The conditional field should be filled."
50867 msgstr "條件欄位應填入資料。"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50871 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50872 msgstr "條件正規表示式應填入資料。"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50876 msgid "The conditional value should be filled."
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50881 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50882 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:130
50887 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
50888 "the mappings in the mappings.yaml file."
50889 msgstr "螢幕上看到的當前對映將被刪除並以 mappings.yaml 檔案中的對映取代。"
50891 #. %1$s: image_limit | html
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50895 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50896 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50898 msgstr "資料庫的照片配額祗允許儲存 %s 張照片。請刪除其他照片以空出配額。"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50902 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50903 msgstr "刪除作業時資料庫送出錯誤訊息。"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50907 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50908 msgstr "儲存作業時資料庫送出錯誤訊息。"
50910 #. %1$s: card_element | html
50911 #. %2$s: element_id | html
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50914 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50915 msgstr "刪除 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
50917 #. %1$s: image_ids | html
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50920 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50921 msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
50923 #. %1$s: card_element | html
50924 #. %2$s: element_id | html
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50927 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50928 msgstr "儲存 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50932 msgid "The destination should be filled."
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50938 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50939 "quotes and invoices are downloaded."
50940 msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
50942 #. %1$s: INVALID_DATE | html
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
50945 msgid "The due date "%s" is invalid"
50946 msgstr "無效的到期日 "%s""
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
50950 msgid "The ending date is missing or invalid."
50951 msgstr "終止日遺失况不合法。"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50955 msgid "The entered passwords do not match"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
50960 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50961 msgstr "尚未新增此欄位。或許已有該名稱?"
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
50965 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50966 msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
50970 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50971 msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50976 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50977 "Therefore, you cannot add it."
50978 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50982 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50983 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
50987 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50988 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
50993 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50994 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
50999 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51000 "are supplying in the import file."
51001 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51006 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51007 "less than the third for the "
51008 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51013 msgid "The following barcodes were found: "
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51018 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51019 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
51023 msgid "The following error was encountered:"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51028 msgid "The following errors have occurred:"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51033 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51034 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51038 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51039 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51044 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51046 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
51048 #. For the first occurrence,
51049 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51050 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51057 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51058 msgstr "以下的代碼存在於 %s 與 %s 表單中:"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51062 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51063 msgstr "略過以下不正確的條碼:"
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51068 msgid "The following itemnumbers were found: "
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51073 msgid "The following items were added or updated:"
51074 msgstr "新增或更新以下的館藏:"
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51078 msgid "The following items were modified:"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51084 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51086 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
51090 msgid "The following records could not be deleted:"
51091 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
51093 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51096 msgid "The framework is used %s times."
51097 msgstr "此框架已使用 %s 次。"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51101 msgid "The generated notices are different!"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51106 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51111 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51117 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51118 "the item to mark as lost."
51119 msgstr "已完成書目層次的預約。無法指定被報遺失的館藏。"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51123 msgid "The import id number "
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
51128 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51129 msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51133 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51134 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
51136 #. %1$s: m.item_barcode | html
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51139 msgid "The item (%s) does not exist."
51140 msgstr "此館藏 (%s) 不存在。"
51142 #. %1$s: m.item_barcode | html
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51145 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51146 msgstr "此館藏 (%s) 已被加入清單。"
51148 #. %1$s: m.item_barcode | html
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51152 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51153 "already in the list."
51154 msgstr "此館藏 (%s) 尚未加入清單。請確認不在清單內。"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51158 msgid "The item has been removed from the list."
51159 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51163 msgid "The item has been removed from your cart"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51169 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51170 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51171 msgstr "因為系統組態關係該館藏尚未還入。請詢問管理員 "
51173 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51176 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51177 msgstr "館藏成功地加入 %s"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51181 msgid "The item has successfully been linked to "
51182 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51186 msgid "The item was not found"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51191 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51192 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51197 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51198 "whitespace characters from the library code"
51199 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
51201 #. %1$s: email | html
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51204 msgid "The list was sent to: %s"
51205 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51209 msgid "The merge was successful. "
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51214 msgid "The merging was successful. "
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51219 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51222 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51225 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51226 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51231 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51233 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51237 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51238 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51243 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51245 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51249 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51250 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51254 msgid "The order has been successfully canceled."
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51260 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51266 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51267 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51268 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51273 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51274 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51277 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51282 msgid "The original currency value will be copied"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51287 msgid "The original fund will be used"
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51292 msgid "The original internal note will be used"
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51297 msgid "The original statistic 1 will be used"
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51302 msgid "The original statistic 2 will be used"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51307 msgid "The original vendor note will be used"
51308 msgstr "使用原來的代理商說明"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51312 msgid "The page entered is not a number."
51313 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51317 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51318 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51322 msgid "The passwords entered do not match"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
51327 msgid "The patron category you create will be used by the "
51328 msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51332 msgid "The patron does not have an email address defined."
51333 msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。"
51335 #. For the first occurrence,
51336 #. %1$s: DEBT | $Price
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51340 msgid "The patron has a debt of %s."
51341 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51346 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51347 msgstr "尚未新增此讀者其密碼含空格"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51351 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51352 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太短"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51357 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51358 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51359 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太弱,至少各有一個大寫、小寫及數字"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51364 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51365 msgstr "尚未新增此讀者!借書證號或讀者號可能已被使用。"
51367 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | html
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
51370 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51371 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
51373 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
51376 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51377 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51382 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51383 "self_check => self_checkout_module permission. "
51384 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有 self_check => self_checkout 權限。"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51389 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51390 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51392 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有 self_check => "
51393 "self_checkout 權限。"
51395 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
51398 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51399 msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
51404 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
51405 "the hold is being placed. "
51406 msgstr "流通政策以讀者所屬圖書館為準,不是依照館藏所屬圖書館的政策。"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
51410 msgid "The primary email is invalid."
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
51416 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51417 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51418 "values are set to max(table.id)+1."
51420 "問題是 InnoDB 並未保持 auto_increment 在 SQL 伺服器重啟 (祗設定在記憶體內)。"
51421 "所以在伺服器重啟 auto_increment 值設定為 max(table.id)+1。"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
51426 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51428 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
51430 #. %1$s: m.bibnum | html
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
51433 msgid "The record (%s) does not exist."
51434 msgstr "此紀錄 (%s) 不存在。"
51436 #. %1$s: m.bibnum | html
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
51439 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51440 msgstr "此紀錄 (%s) 已被加入虛擬書架。"
51442 #. %1$s: m.bibnum | html
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
51446 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51447 "already in the list."
51448 msgstr "此紀錄 (%s) 未被加入虛擬書架。請確認不在虛擬書架內。"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
51452 msgid "The record id "
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
51457 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51458 msgstr "您編輯的紀錄不存在。"
51460 #. For the first occurrence,
51461 #. %1$s: biblionumber | html
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
51467 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51468 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
51470 #. %1$s: report_converted | html
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
51473 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51474 msgstr "報表 \"%s\" 已經轉換成功。"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51478 msgid "The requested message cannot be displayed"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
51486 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51487 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51488 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51489 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51491 "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
51492 "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
51493 "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
51498 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51499 "found in this order:"
51500 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51504 msgid "The rules have been cloned."
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
51509 msgid "The secondary email is invalid."
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51514 msgid "The source field should be filled."
51515 msgstr "來源欄位應填入資料。"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51519 msgid "The source subfield should be filled for update."
51520 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51525 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51526 "Therefore, you cannot add it."
51527 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51531 msgid "The subscription has linked issues"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51536 msgid "The subscription has linked items"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51541 msgid "The subscription has not expired yet"
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
51547 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51548 "correct this before continuing circulation."
51550 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
51553 #. INPUT type=checkbox name=flag
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
51556 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51557 msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51562 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51563 "this value by one or more virtual hosts."
51564 msgstr "系統偏好 [% NAME.name | html %] 可能被其他虛擬主機取代。"
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
51568 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51569 msgstr "此譯文 (id %s) 已經被移除"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
51573 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51574 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51579 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51581 msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51586 msgid "The upload file appears to be empty."
51587 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51592 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51594 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
51599 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51601 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51611 msgid "Then start the installer again."
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
51616 msgid "There are currently no checkout notes."
51619 #. For the first occurrence,
51620 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
51624 msgid "There are no %s currently available."
51625 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51629 msgid "There are no EDI accounts. "
51630 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51634 msgid "There are no EDIFACT messages."
51635 msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51639 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51640 msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51644 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51647 #. %1$s: category | html
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51650 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51651 msgstr "%s 沒有定義容許值"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
51655 msgid "There are no cities defined. "
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
51660 msgid "There are no collections currently defined."
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51666 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51667 msgstr "此代理商無合約。%s "
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51671 msgid "There are no defined actions for this template."
51672 msgstr "沒有確定的工作給此模版。"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51676 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51677 msgstr "沒有指定的模版。請先新增模版。"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
51681 msgid "There are no existing numbering patterns."
51682 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
51686 msgid "There are no images for this record."
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
51691 msgid "There are no item search fields defined. "
51692 msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
51696 msgid "There are no items in this batch yet"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
51701 msgid "There are no items in this collection."
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
51706 msgid "There are no itemtypes defined"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51711 msgid "There are no late orders."
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51717 msgid "There are no libraries defined. "
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
51722 msgid "There are no library EANs. "
51723 msgstr "沒有圖書館 EAN。"
51725 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
51728 msgid "There are no mappings for the %s"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
51733 msgid "There are no news items."
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
51738 msgid "There are no notices for this library."
51739 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
51743 msgid "There are no notices."
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51748 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51749 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
51751 #. %1$s: IF ( location )
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51755 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51756 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
51760 msgid "There are no overdues matching your search. "
51761 msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
51765 msgid "There are no overdues."
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51770 msgid "There are no patron categories defined. "
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
51775 msgid "There are no patron lists."
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
51780 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51785 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51786 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51790 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51791 msgstr "此時無待決的論膸請求。"
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
51795 msgid "There are no pending discharge requests."
51796 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
51800 msgid "There are no pending offline operations."
51801 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
51805 msgid "There are no pending patron modifications."
51806 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
51810 msgid "There are no rotas with stages assigned"
51811 msgstr "指定的階段無輪替清單"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
51816 msgid "There are no rules defined. "
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51821 msgid "There are no saved definitions. "
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51826 msgid "There are no saved matching rules."
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51831 msgid "There are no saved patron attribute types."
51832 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
51836 msgid "There are no saved reports. "
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
51841 msgid "There are no sets defined."
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
51846 msgid "There are no statistics for this patron."
51847 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
51851 msgid "There are no titles tagged with the term "
51854 #. %1$s: itemtags | html
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51857 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51858 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51862 msgid "There is no defined frequency."
51866 #. %2$s: IF autoMemberNum
51867 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
51870 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51871 msgstr "字元長度沒有長短限制。%s %s %s "
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
51876 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51878 msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。"
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
51882 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51883 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
51887 msgid "There is no record selected"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51892 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51893 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51897 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
51904 msgid "There was a problem with your form submission"
51907 #. %1$s: err_data | html
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
51911 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51912 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
51914 #. %1$s: err_length | html
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51917 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51918 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
51922 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51923 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
51927 msgid "There were problems with your submission"
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
51932 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51933 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
51944 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51945 "\"Default\" library."
51946 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
51950 msgid "These are disabled for the current library."
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
51955 msgid "These are enabled."
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51961 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51962 msgstr "這些欄位將被此模版用於新增 club"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51967 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51969 msgstr "這些欄位將被此模版用於在 club 註冊讀者"
51971 #. %1$s: ratio | html
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
51974 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51975 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
51989 msgid "This account has been locked!"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
51994 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51995 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
51999 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52000 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52004 msgid "This authority type cannot be deleted"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52009 msgid "This basket does not exist."
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52014 msgid "This bibliographic record does not exist."
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52020 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52021 "you can delete this budget."
52022 msgstr "此預算已有基金。必須先刪除所有基金才能刪除預算。"
52024 #. %1$s: patrons_in_category | html
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52027 msgid "This category is used %s times"
52028 msgstr "此類型已使用 %s次"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52032 msgid "This course already has this item on reserve."
52033 msgstr "此館藏已在此課程內。"
52035 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52039 msgid "This field is mandatory"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52044 msgid "This field is required."
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52049 msgid "This file already exists (in this category)."
52050 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52054 msgid "This framework cannot be deleted"
52057 #. %1$s: subscriptions.size | html
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52061 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52063 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52067 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52068 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52072 msgid "This fund has children"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52077 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52078 msgstr "此基金有子基金。不能刪除。"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52082 msgid "This invoice has no files attached."
52083 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52088 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52089 "existing invoice?"
52090 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
52094 msgid "This is a serial subscription"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52100 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52101 "a list of anonymized loans, please run a report."
52102 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52106 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52107 msgstr "不顯示匿名讀者的預約記錄。"
52109 #. For the first occurrence,
52110 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52114 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52115 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
52119 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52120 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
52124 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52125 msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52129 msgid "This item does not exist."
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52134 msgid "This item has been added to your cart"
52135 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
52137 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52140 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52141 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
52143 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52144 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52149 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52150 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
52152 #. For the first occurrence,
52153 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52157 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52158 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52162 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52163 msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52167 msgid "This item is already in your cart"
52168 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52172 msgid "This item is already on this rota"
52173 msgstr "此館藏已經在此巡迴館藏內"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
52177 msgid "This item is checked out"
52180 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52185 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52186 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52190 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52191 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52196 msgid "This item is on hold for another patron."
52197 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52202 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52204 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
52206 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52209 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52210 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52214 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52215 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52219 msgid "This item is part of a rotating collection."
52220 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52224 msgid "This item is waiting for another patron."
52225 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52229 msgid "This item must be checked in at following library: "
52230 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
52232 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52235 msgid "This item must be returned to %s."
52236 msgstr "此館藏須送回至 %s。"
52238 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52241 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52242 msgstr "此館藏須轉移到 %s"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52246 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52247 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52251 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52256 msgid "This list does not exist."
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52261 msgid "This member has no email"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52266 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52267 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52271 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52272 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52276 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52277 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52281 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52282 msgstr "將在 10 秒內轉移至其他頁面。"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52287 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52288 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52294 msgid "This patron does not exist. "
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52299 msgid "This patron has no circulation history."
52300 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52304 msgid "This patron has no files attached."
52305 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52309 msgid "This patron has no holds history."
52310 msgstr "此讀者沒有預約紀錄。"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52314 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52315 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52321 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52322 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52324 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52329 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52330 msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
52332 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
52335 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52336 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
52338 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
52341 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52342 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
52344 #. %1$s: subscriptions.size | html
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
52348 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52350 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
52354 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52355 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
52360 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52361 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52365 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52366 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52372 msgid "This record has no items"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52377 msgid "This record has no items."
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
52382 msgid "This record is in use"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
52387 msgid "This record is used "
52390 #. %1$s: total | html
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
52393 msgid "This record is used %s times"
52394 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52400 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52401 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52402 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52408 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52409 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
52413 msgid "This stage contains the following item(s):"
52414 msgstr "此暫存區包括以下的館藏:"
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
52418 msgid "This subfield will be deleted"
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
52423 msgid "This subscription depends on another supplier"
52424 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52428 msgid "This subscription does not exist."
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
52433 msgid "This subscription is closed."
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52439 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52440 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52441 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
52443 #. %1$s: field.marcfield | html
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
52448 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52449 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52453 msgid "This vendor has no email"
52454 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52458 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52459 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52464 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52465 "card layout editor. "
52466 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
52468 #. %1$s: IF ( too_many_items )
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
52473 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52474 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
52479 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52480 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52481 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
52486 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52487 "will be deleted but not the exceptions."
52488 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
52493 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52494 "exceptions will not be deleted."
52495 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
52500 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52501 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52502 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52504 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
52510 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52511 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52512 "dates on which the holiday is repeated."
52513 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
52518 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52519 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52520 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52522 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
52527 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52528 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
52532 msgid "Thomas Wright"
52533 msgstr "Thomas Wright"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52537 msgid "Those items won't be deleted"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52542 msgid "Threshold missing"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
52556 #. For the first occurrence,
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52576 msgstr "Tim Hannah"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
52580 msgid "Tim McMahon"
52581 msgstr "Tim McMahon"
52583 #. For the first occurrence,
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52598 msgid "Time zone: "
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
52619 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52620 msgstr "斷開時間(0為未設):"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
52630 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52631 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
52635 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52636 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v3.5.8 "
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52738 msgid "Title (A-Z)"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
52746 msgid "Title (Z-A)"
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
52752 msgid "Title (any): "
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
52758 msgid "Title (uniform): "
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52763 msgid "Title and author"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
52771 msgid "Title phrase"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
52814 #. %1$s: title | html
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
52827 msgid "Titles tagged with the term "
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52876 msgid "To a file: "
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52881 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52882 msgstr "新增另個圖書館及其他設定,請至:"
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52886 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52887 msgstr "新增另個讀者類型及其他設定,請至:"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52891 msgid "To authid: "
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52896 msgid "To biblionumber: "
52897 msgstr "至 biblionumber:"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
52901 msgid "To call number:"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52906 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52907 msgstr "新增另個館藏類型及其他設定,請至:"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52911 msgid "To create another patron, go to: "
52912 msgstr "新增其他讀者,請至:"
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52916 msgid "To create circulation rule, go to: "
52917 msgstr "新增流通規則,請至 :"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52926 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52927 msgstr "編輯讀者權限,請至:"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
52932 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52933 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52936 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
52937 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52941 msgid "To item call number: "
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52946 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52947 msgstr "參見相關的共筆頁面瞭解避免此問題的方法:"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
52952 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52954 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
52958 msgid "To notify on receiving:"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
52963 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52964 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52969 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52971 msgstr "上傳同名的圖檔,就能夠取代、刪除原來的圖檔。"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52976 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52978 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52982 msgid "To screen in the browser:"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
52998 msgid "To screen into the browser: "
53001 #. %1$s: patron.title | html
53002 #. %2$s: patron.surname | html
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53006 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53007 msgstr "更新 %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53039 msgid "Today's checkins"
53042 #. For the first occurrence,
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53047 msgid "Today's checkouts"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53052 msgid "Today's notifications"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
53057 msgid "Toggle lowest priority"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53062 msgid "Toggle set to lowest priority"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
53067 msgid "Tom Houlker"
53068 msgstr "Tom Houlker"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
53074 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53075 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
53080 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53081 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
53083 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 釋出經理;3.12 釋出維護者;16.05 - 18.05 QA 團"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53089 msgid "Too many checked out."
53092 #. For the first occurrence,
53093 #. %1$s: current_loan_count | html
53094 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
53098 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53099 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
53103 msgid "Too many holds for "
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
53108 msgid "Too many holds for this record: "
53109 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
53115 msgid "Too many holds: "
53118 #. %1$s: too_many_items | html
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53121 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53122 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
53124 #. %1$s: too_many_items | html
53125 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53129 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53131 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
53133 #. %1$s: current_loan_count | html
53134 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53138 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53139 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53144 msgid "Tool plugins"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53222 msgid "Tools tables"
53225 #. %1$s: mainloo.limit | html
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53228 msgid "Top %s Most-circulated items"
53229 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53240 msgid "Top page margin:"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53245 msgid "Top text margin:"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
53268 #. For the first occurrence,
53269 #. %1$s: currency.symbol | html
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53276 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
53279 msgid "Total (GST %s %%)"
53280 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
53282 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53285 msgid "Total (GST %s%%)"
53286 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
53288 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53291 msgid "Total (GST %s)"
53294 #. %1$s: currency.symbol | html
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
53297 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53298 msgstr "總額 + 調整 + 運費成本 (%s)"
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53307 msgid "Total amount outstanding:"
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53312 msgid "Total amount outstanding: "
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53317 msgid "Total amount payable:"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
53322 msgid "Total amount: "
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
53328 msgid "Total available"
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
53334 msgid "Total checkouts"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53339 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
53344 msgid "Total checkouts:"
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
53356 msgid "Total current checkouts allowed"
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
53362 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
53376 #. %1$s: totaldue | html
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
53379 msgid "Total due: %s"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53384 msgid "Total holds"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
53389 msgid "Total holds allowed"
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53394 msgid "Total items in group"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
53399 msgid "Total must be a number"
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
53404 msgid "Total number of results:"
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53409 msgid "Total ordered"
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
53415 msgid "Total outstanding dues as on date: "
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53420 msgid "Total renewals"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53425 msgid "Total spent"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
53430 msgid "Total tax exc."
53433 #. For the first occurrence,
53434 #. %1$s: currency.symbol | html
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53439 msgid "Total tax exc. (%s)"
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
53444 msgid "Total tax inc."
53447 #. For the first occurrence,
53448 #. %1$s: currency.symbol | html
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53453 msgid "Total tax inc. (%s)"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
53462 #. For the first occurrence,
53463 #. %1$s: basket.total | $Price
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
53478 msgid "Transacting librarian"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53484 msgid "Transaction branch"
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53489 msgid "Transaction date"
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53494 msgid "Transaction logs"
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53499 msgid "Transaction type"
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53504 msgid "Transaction type:"
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
53519 #. INPUT type=submit
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53521 msgid "Transfer collection"
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53526 msgid "Transfer collection "
53529 #. %1$s: reser.diff | html
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
53532 msgid "Transfer is %s days late"
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
53537 msgid "Transfer is not allowed for: "
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53542 msgid "Transfer now?"
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53547 msgid "Transfer order to this basket?"
53548 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
53555 msgid "Transfer to:"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53560 msgid "Transferred"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53565 msgid "Transferred from basket: "
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53570 msgid "Transferred items"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53575 msgid "Transferred to basket: "
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
53585 msgid "Transfers are "
53588 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
53591 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53592 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
53597 msgid "Transfers to receive"
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
53602 msgid "Translate into other languages"
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
53607 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
53608 msgstr "翻譯館藏類型 [% itemtype.itemtype | html %]"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
53613 msgid "Translation"
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
53618 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
53619 msgstr "翻譯款目 (編號 %s) 已經新增成功"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
53623 msgid "Translation manager:"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
53628 msgid "Translation: "
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53633 msgid "Translations"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
53644 msgid "Transport cost matrix"
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
53649 msgid "Transport: "
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
53659 msgid "Try again with a different barcode"
53662 #. INPUT type=submit
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53668 msgid "Try another search"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53681 #. For the first occurrence,
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
53700 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53701 msgstr "Tulong Aklatan,菲律賓"
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
53705 msgid "Tumer Garip"
53706 msgstr "Tumer Garip"
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
53733 msgid "Type of change"
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53738 msgid "Type of procedure"
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53790 #. For the first occurrence,
53791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
53806 msgid "UTF-8 (Default)"
53807 msgstr "UTF-8 (Default)"
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
53811 msgid "Ulrich Kleiber"
53812 msgstr "Ulrich Kleiber"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53816 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53819 #. For the first occurrence,
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
53822 msgid "Unable to change status of note."
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53827 msgid "Unable to check in"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53832 msgid "Unable to create enrollment!"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
53837 msgid "Unable to delete club!"
53838 msgstr "不能刪除 club!"
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
53842 msgid "Unable to delete patron"
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
53847 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53848 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
53852 msgid "Unable to delete staff user"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
53857 msgid "Unable to delete template!"
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53862 msgid "Unable to resume, hold not found"
53863 msgstr "無法復原,未找到預約"
53865 #. For the first occurrence,
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
53869 msgid "Unable to save description"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
53874 msgid "Unable to save image to database."
53875 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53879 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53880 msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53884 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53885 msgstr "不能暫停預約,日期不明"
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53894 msgid "Unauthorized user "
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
53899 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
53909 msgid "Uncertain price: "
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
53916 msgid "Uncertain prices"
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
53931 msgid "Uncheck all"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:247
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53948 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53950 msgid "Undo import into catalog"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53956 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53957 msgstr "不幸的,無備份可用。"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
53961 msgid "Ungrouped baskets"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
53966 msgid "Unhighlight"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
53971 msgid "Unified title"
53974 #. For the first occurrence,
53975 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
53979 msgid "Unified title: %s "
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53984 msgid "Uniform Resource Identifier"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53995 msgid "Unique holiday"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54000 msgid "Unique holidays"
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54005 msgid "Unique identifier: "
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54025 msgid "Unit cost search"
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54040 msgid "Units per issue"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54045 msgid "Units per issue is required"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54050 msgid "Units per issue: "
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
54069 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54070 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, 阿根廷"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
54074 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54075 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54079 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54080 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
54084 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54085 msgstr "Universidad de El Salvador,薩爾瓦多"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
54089 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54090 msgstr "University of the Arts London,英國"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
54094 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54095 msgstr "Université d'Aix-Marseille,法國"
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
54099 msgid "Université de Lyon 3, France"
54100 msgstr "Université de Lyon 3,法國"
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54104 msgid "Université de Rennes 2, France"
54105 msgstr "Université de Rennes 2,法國"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54109 msgid "Université de St Etienne, France"
54110 msgstr "Université de St Etienne,法國"
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54120 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54121 msgstr "處理您的請求出現不明錯誤。連結管理者。"
54123 #. %1$s: errtype | html
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54126 msgid "Unknown error type %s."
54127 msgstr "不明類型錯誤 %s."
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
54131 msgid "Unknown error."
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54136 msgid "Unknown plugin type "
54137 msgstr "不明的外掛程式類型 "
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54141 msgid "Unknown record type, cannot import"
54142 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54146 msgid "Unknown subfield"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54151 msgid "Unknown tag"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
54165 msgid "Unpacking completed"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54170 msgid "Unreceived orders"
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54176 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54177 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54181 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54182 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54191 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
54196 msgid "Unset lowest priority"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54202 msgid "Until date: "
54205 #. INPUT type=submit name=submit
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54229 msgid "Update action"
54232 #. INPUT type=submit
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
54234 msgid "Update adjustments"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54239 msgid "Update all child funds with this owner "
54240 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54245 msgid "Update child to adult patron"
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54250 msgid "Update errors :"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54255 msgid "Update existing or add new"
54258 #. INPUT type=submit name=submit
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
54260 msgid "Update hold(s)"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54265 msgid "Update item"
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54270 msgid "Update patron records"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54275 msgid "Update report :"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54280 msgid "Update succeeded"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54285 msgid "Update your database"
54288 #. INPUT type=submit
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54290 msgid "Update your statistics usage"
54293 #. %1$s: name | html
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54301 msgid "Updated SQL"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
54309 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
54312 msgid "Updated on %s"
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54322 msgid "Updating database structure"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
54339 #. INPUT type=submit name=upload
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
54341 msgid "Upload File"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54346 msgid "Upload Koha plugin"
54347 msgstr "上傳 Koha 外掛"
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
54351 msgid "Upload New File"
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
54356 msgid "Upload additional images for patron cards"
54357 msgstr "上傳讀者照片供讀者證使用"
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54361 msgid "Upload another KOC file"
54362 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
54367 msgid "Upload any file"
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
54372 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54373 msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54377 msgid "Upload directory"
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54382 msgid "Upload directory: "
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54390 msgid "Upload file"
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
54396 msgid "Upload file:"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54401 msgid "Upload image"
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
54406 msgid "Upload images"
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
54414 msgid "Upload local cover image"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
54419 msgid "Upload local cover images"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
54424 msgid "Upload more images"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
54429 msgid "Upload new file"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
54434 msgid "Upload new files"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54439 msgid "Upload offline circulation data"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54444 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54445 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
54449 msgid "Upload patron image"
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
54457 msgid "Upload patron images"
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
54463 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54464 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54469 msgid "Upload plugin"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54477 msgid "Upload progress: "
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
54482 msgid "Upload quotes"
54485 #. For the first occurrence,
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54491 msgid "Upload status: "
54494 #. For the first occurrence,
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
54498 msgid "Upload status: Cancelled "
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
54503 msgid "Upload transactions"
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54515 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54516 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
54520 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54521 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
54525 msgid "Upper age limit"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
54531 msgid "Upperage limit: "
54534 #. %1$s: l.branchurl | html
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54551 #. %1$s: missing_module.usage | html
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
54557 #. INPUT type=submit
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54559 msgid "Use Existing"
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
54565 msgid "Use MARC Modification Template:"
54566 msgstr "使用 MARC 修訂模版:"
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
54571 msgid "Use a barcode file"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54586 msgid "Use a file "
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
54591 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54592 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
54597 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54598 "rules, they will be deleted without warning!"
54599 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
54603 msgid "Use default values"
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
54608 msgid "Use existing record"
54611 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
54613 msgid "Use for MARC exports"
54614 msgstr "供 MARC 匯出使用"
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
54618 msgid "Use for OPAC search groups"
54619 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用"
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
54624 msgid "Use for OPAC search groups "
54625 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用 "
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
54629 msgid "Use for staff search groups"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
54635 msgid "Use for staff search groups "
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
54641 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54642 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54644 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
54649 msgid "Use report plugins"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54654 msgid "Use restrictions"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54666 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54667 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
54672 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54673 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54674 "writing custom SQL reports."
54676 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
54682 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54683 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
54687 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54688 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
54692 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54693 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
54695 #. For the first occurrence,
54696 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
54700 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54701 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
54706 msgid "Use tool plugins"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54711 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54712 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
54726 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54727 msgstr "供雙面印表機使用 (需要 '1 個以上模板')"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54743 msgid "Useful resources"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
54748 msgid "Useless without upload_general_files"
54749 msgstr "除非沒有 upload_general_files"
54751 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54752 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54755 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54756 msgstr "讀者 %s 沒有足夠的權限於資料庫 %s。"
54758 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54759 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54762 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54763 msgstr "使用者 %s 擁有資料庫 %s 的全部權限。"
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54775 #. %1$s: e.userid | html
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
54778 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54779 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
54799 msgid "Username/password already exists."
54800 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
54823 msgid "Using framework:"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
54828 msgid "Using the following CSV profile: "
54829 msgstr "使用下列 CSV 設定檔:"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
54833 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54834 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
54838 msgid "VHS tape / Videocassette"
54839 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
54843 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54844 msgstr "Vaara-kirjastot,芬蘭"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
54873 msgid "Values are comma-separated."
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54878 msgid "Values for collection codes"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54883 msgid "Values for custom patron notes"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54888 msgid "Values for shelving locations"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
54893 msgid "Vanier College, Canada"
54894 msgstr "Vanier College,加拿大"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54898 msgid "Variable name:"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54903 msgid "Variable options:"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54908 msgid "Variable type:"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
54919 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
54920 msgstr "Vassilis Kanellopoulos"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
54950 msgid "Vendor EDI accounts"
54951 msgstr "代理商 EDI 帳號"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
54955 msgid "Vendor detail page"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
54960 msgid "Vendor details"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
54965 msgid "Vendor invoice:"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
54975 msgid "Vendor is: "
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54980 msgid "Vendor name: "
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
54985 msgid "Vendor not found"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
54991 msgid "Vendor note"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
54997 msgid "Vendor note:"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55008 msgid "Vendor note: "
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
55013 msgid "Vendor price must be a number"
55014 msgstr "供應商價格必須是數字"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
55019 msgid "Vendor price: "
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55024 msgid "Vendor search"
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55029 msgid "Vendor search results"
55032 #. %1$s: count | html
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55035 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55036 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
55038 #. %1$s: count | html
55039 #. %2$s: supplier | html
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55042 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55043 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
55045 #. %1$s: count | html
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55048 msgid "Vendor search: %s results found"
55049 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
55051 #. %1$s: count | html
55052 #. %2$s: supplier | html
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55055 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55056 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55086 #. %1$s: suppliername | html
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55094 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55095 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55099 msgid "Verify you want to delete patrons"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55104 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55105 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL),美國"
55107 #. %1$s: missing_module.version | html
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55110 msgid "Version: %s "
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
55123 msgid "Victor Grousset"
55124 msgstr "Victor Grousset"
55126 #. For the first occurrence,
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
55147 msgid "View ILL requests"
55150 #. For the first occurrence,
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55161 msgid "View MARC conversion plugins"
55162 msgstr "檢視 MARC 轉換外掛程式"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55166 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55167 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55171 msgid "View all libraries"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
55176 msgid "View all pending patron modifications"
55177 msgstr "檢視待處理的修改讀者"
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55181 msgid "View all plugins"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
55186 msgid "View analytics"
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55191 msgid "View biblio details"
55194 #. For the first occurrence,
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
55199 msgid "View borrower details"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55204 msgid "View course"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55211 msgid "View dictionary"
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55216 msgid "View existing record"
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55221 msgid "View final record"
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55226 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55227 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description | html %] 的基金"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55231 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55232 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description | html %] 的基金"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55236 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55237 msgstr "檢視館員目錄的強化功能外掛"
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
55241 msgid "View invoice"
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
55246 msgid "View item's checkout history"
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55251 msgid "View message"
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55261 msgid "View online payment plugins"
55262 msgstr "檢視線上付款外掛程式"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55267 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55268 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55270 "從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55275 msgid "View patron record"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55280 msgid "View pending offline circulation actions"
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55285 msgid "View plugins by class "
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55290 msgid "View report plugins"
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
55296 msgid "View restrictions"
55299 #. INPUT type=submit
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55301 msgid "View spine label"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55306 msgid "View tool plugins"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
55311 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55312 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55316 msgid "Viktor Sarge"
55317 msgstr "Viktor Sarge"
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
55321 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55322 msgstr "Ville de Victoriaville,加拿大"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
55326 msgid "Vincent Danjean"
55327 msgstr "Vincent Danjean"
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55331 msgid "Visibility: "
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
55336 msgid "Vitor Fernandes"
55337 msgstr "Vitor Fernandes"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55346 msgid "Void payment"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
55368 msgid "Volume date"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
55373 msgid "Volume information"
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
55378 msgid "Volume number"
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55410 msgid "Waiting date"
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
55415 msgid "Waiting since"
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
55420 msgid "Ward van Wanrooij"
55421 msgstr "Ward van Wanrooij"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
55453 msgid "Warning at (%%): "
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
55458 msgid "Warning at (amount): "
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
55463 msgid "Warning regarding current user"
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55468 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55469 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55474 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55475 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55476 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
55478 #. %1$s: encumbrance | html
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55481 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55482 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
55484 #. %1$s: expenditure | html
55485 #. %2$s: IF (currency)
55486 #. %3$s: currency | html
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55490 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55491 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
55496 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55497 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
55501 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55502 msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
55507 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55508 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
55513 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55514 msgstr "警示,找不到以下的館藏號:"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
55519 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
55520 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
55522 "警示,此模版是摘要,任何參照至其他資料 (如 branches.branchname) 者,將被指引"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
55528 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55530 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
55543 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55544 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55545 msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引。才能正確搜尋。"
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55549 msgid "Warning: Duplicate organization"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55554 msgid "Warning: Duplicate patron"
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55559 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55560 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
55562 #. For the first occurrence,
55563 #. %1$s: message.upload_version | html
55564 #. %2$s: message.current_version | html
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
55569 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55570 "I'll try my best."
55571 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55576 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55577 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55579 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
55585 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55586 "numbers of overdue items."
55587 msgstr "警示:逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
55592 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55594 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
55599 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
55601 msgstr "警示:此報表係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
55603 #. %1$s: message.badbarcode | html
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
55607 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55608 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55613 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55614 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
55618 msgid "Warning: no barcodes were found"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
55623 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55633 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
55638 msgid "Washoe County Library System, USA"
55639 msgstr "Washoe County Library System,美國"
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
55643 msgid "Waylon Robertson"
55644 msgstr "Waylon Robertson"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
55653 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55656 #. %1$s: dbversion | html
55657 #. %2$s: kohaversion | html
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55660 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55661 msgstr "更新 Koha %s 至 %s"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
55665 msgid "We encountered an error:"
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55670 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55671 msgstr "網頁安裝器 › 檢查 Perl 相依性"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55675 msgid "Web installer › Choose your language"
55676 msgstr "網頁安裝器 › 選擇語言"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55680 msgid "Web installer › Complete"
55681 msgstr "網頁安裝器 › 完成"
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55685 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55686 msgstr "網頁安裝器 › 新增 Koha 管理員"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55690 msgid "Web installer › Create a library"
55691 msgstr "網頁安裝器 › 新增圖書館"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55695 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55696 msgstr "網頁安裝器 › 新增流通規則 "
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55700 msgid "Web installer › Create a new item type "
55701 msgstr "網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55705 msgid "Web installer › Create a patron category"
55706 msgstr "網頁安裝器 › 新增讀者類型"
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55710 msgid "Web installer › Database settings"
55711 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
55715 msgid "Web installer › Default data loaded"
55716 msgstr "網頁安裝器 › 載入預設資料"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
55720 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55721 msgstr "網頁安裝器 › 安裝基本組態設定"
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55725 msgid "Web installer › Installation complete"
55726 msgstr "網頁安裝器 › 安裝完成"
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55730 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55731 msgstr "網頁安裝器 › 遺失 Perl 模組"
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55735 msgid "Web installer › Perl version too old"
55736 msgstr "網頁安裝器 › Perl 模組太舊"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55740 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55741 msgstr "網頁安裝器 › 選擇預設的設定"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
55745 msgid "Web installer › Set up database"
55746 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
55750 msgid "Web installer › Success"
55751 msgstr "網頁安裝器 › 成功"
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55755 msgid "Web installer › Update database"
55756 msgstr "網頁安裝器 › 更新資料庫"
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55761 msgid "Web services"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55780 #. For the first occurrence,
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55797 #. For the first occurrence,
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
55808 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55809 msgstr "每週 - 重複的假日"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55813 msgid "Weekly holiday: %s"
55814 msgstr "每週重複的假日:%s"
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
55825 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
55826 "increased relevancy. "
55827 msgstr "權重:必須是正整數。數字愈高相關度愈高。"
55829 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55832 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55833 msgstr "歡迎來到 Koha %s 網頁安裝器"
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
55837 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55838 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55842 msgid "What's next?"
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55848 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55849 "particular item type."
55850 msgstr "新增館藏類型才能新增您的機構目錄。"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
55855 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55856 "find and use the price of the currently active currency. "
55857 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
55863 msgid "When more than"
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
55868 msgid "When there is an irregular issue:"
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
55873 msgid "When to charge"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
55879 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55880 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55882 "選定後,請按下方的 '匯入' 進入此程序。需要一點時間才能完成它。請耐心等待。"
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
55886 msgid "Why close an empty basket?"
55887 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
55891 msgid "Will Stokes"
55892 msgstr "Will Stokes"
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
55901 msgid "With %s selected searches: "
55902 msgstr "含 %s 選定的搜尋:"
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
55907 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55908 msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
55912 msgid "With framework : "
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
55917 msgid "With framework: "
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55922 msgid "With items owned by the following libraries: "
55923 msgstr "以下圖書館擁有該等館藏:"
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
55927 msgid "With selected search: "
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55938 msgid "Withdrawn on"
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
55943 msgid "Withdrawn on:"
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55948 msgid "Withdrawn status"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
55953 msgid "Withdrawn status:"
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
55963 msgid "Wolfgang Heymans"
55964 msgstr "Wolfgang Heymans"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
55973 msgid "Working day"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
55979 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55980 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
55982 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55991 #. INPUT type=submit name=woall
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
55993 msgid "Write off all"
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
55998 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56003 msgid "Write off an individual fine"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56008 msgid "Write off fines and fees"
56011 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56013 msgid "Write off selected"
56016 #. INPUT type=submit
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56018 msgid "Write off this charge"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56031 msgid "Writeoff amount: "
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56046 msgid "XML configuration file"
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56051 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56052 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
56056 msgid "Xercode, Spain"
56057 msgstr "Xercode,西班牙"
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
56069 #. For the first occurrence,
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56091 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56092 msgstr "每年 - 重複的假日"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56096 msgid "Yearly holiday: %s"
56097 msgstr "每年重複的假日:%s"
56099 #. For the first occurrence,
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56164 msgid "Yes and try to override system preferences"
56165 msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56171 msgid "Yes if settings allow it"
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56176 msgid "Yes, I confirm"
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56181 msgid "Yes, cancel (Y)"
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56186 msgid "Yes, check out (Y)"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56192 msgid "Yes, close (Y)"
56195 #. INPUT type=submit
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56212 msgid "Yes, delete"
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56217 msgid "Yes, delete (Y)"
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56222 msgid "Yes, delete contract"
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56227 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56228 msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56232 msgid "Yes, delete record matching rule"
56233 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56237 msgid "Yes, delete this currency"
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56242 msgid "Yes, delete this framework"
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56247 msgid "Yes, delete this fund"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56252 msgid "Yes, delete this item type"
56253 msgstr "是的,刪除此館藏類型"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56258 msgid "Yes, delete this subfield"
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
56263 msgid "Yes, delete this tag"
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
56268 msgid "Yes, edit existing items"
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
56273 msgid "Yes, print slip"
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
56278 msgid "Yes, renew (Y)"
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133
56283 msgid "Yes, reset mappings"
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56288 msgid "Yes: Edit existing authority"
56289 msgstr "是的:編輯既有的權威"
56291 #. INPUT type=submit
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
56293 msgid "Yes: View existing items"
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
56304 msgid "Yohann Dufour"
56305 msgstr "Yohann Dufour"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56309 msgid "You already have a list with that name!"
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
56314 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56315 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
56319 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56320 msgstr "您將編輯以下的訂閱:"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
56324 msgid "You are about to install Koha."
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
56329 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56330 msgstr "您試圖刪除大於罰款的值。"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56335 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56336 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56337 "using this account."
56339 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
56344 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56345 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56347 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
56348 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56353 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56354 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56356 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <template_cache_dir> 款目。將從性能提昇啟用"
56359 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
56363 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56364 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56365 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56367 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56368 "夾的組態檔。有效的暫存資料夾是 '%s'。"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
56373 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56374 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56377 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
56383 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56384 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56385 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56386 "preference for the file upload plugin to work. "
56388 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56389 "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
56393 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56394 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
56398 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56399 msgstr "您無權管理此採購單。"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
56403 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56408 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56409 msgstr "您無權管理此 API 鑰"
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
56413 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56418 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56423 msgid "You are not authorized to set permissions"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56428 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56429 msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56433 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56434 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56438 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56439 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
56443 msgid "You are only viewing one item. "
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56449 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56450 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56452 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56457 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56458 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56459 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56464 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56465 "saved and sent as a single message."
56466 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
56471 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56472 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56473 "order will not be deleted)."
56475 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
56481 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56482 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56483 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56487 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56488 msgstr "請分享統計資料協助 Koha 社群。"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
56493 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56494 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56496 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
56500 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56501 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56505 msgid "You can only select %s item(s)"
56506 msgstr "可以祗選擇 %s 館藏"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
56511 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56512 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56515 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56520 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56522 msgstr "您也可使用模版工具標籤。詳情見說明頁面。"
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
56526 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56527 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56531 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56532 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56536 msgid "You can't create any orders unless you first "
56537 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56541 msgid "You can't receive any more items"
56542 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56546 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56547 msgstr "離線流通時不能變更分館或登出"
56549 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
56551 msgid "You cannot edit this subscription"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
56556 msgid "You did not specify any search criteria."
56557 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
56561 msgid "You didn't select any external target."
56562 msgstr "您沒有選取外部標的。"
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56567 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56568 "on this computer."
56569 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
56573 msgid "You do not have permission to access this page. "
56574 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
56578 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56579 msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
56583 msgid "You do not have permission to delete this list."
56584 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
56588 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56589 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
56593 msgid "You do not have permission to update this list."
56594 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
56598 msgid "You do not have permission to view this list."
56599 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56604 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56605 "set to receive overdue notices."
56606 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56610 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56611 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
56613 #. %1$s: total | html
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56617 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56619 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
56624 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56626 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56631 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56632 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56633 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
56637 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56638 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56643 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56645 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
56650 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56651 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
56655 msgid "You have made changes to system preferences."
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56661 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56662 "cancel modifications."
56663 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
56668 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56669 "barcodes to your entire catalog."
56670 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56674 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56675 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
56677 #. %1$s: config_entry.file | html
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
56681 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56682 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56684 "已設定 UseQueryParser 但在組態檔內沒有 'queryparser_config' 款目。%s 已讓出。"
56686 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56687 #. %2$s: QueryParserError.file | html
56689 #. %4$s: QueryParserError.file | html
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56694 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56695 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56696 "configuration file. The following configuration file was used without "
56697 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56700 "已設定 UseQueryParser 但初始化 QueryParser 有問題。%s 此 "
56701 "'queryparser_config' 款目不在組態檔內。以下的組態檔不成功:%s。%s 以下的組態"
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
56707 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56708 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56711 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
56717 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56719 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
56723 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56724 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56729 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56730 "that have not been uploaded."
56731 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56735 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56736 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
56740 msgid "You must be online to use these options."
56741 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56745 msgid "You must choose a first publication date"
56746 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56750 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56751 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56755 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56756 msgstr "您必須選擇或新增一個書目記錄"
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56760 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56761 msgstr "必須建立 CSV 檔供 MARC 匯出使用此選項。"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56765 msgid "You must define a budget in Administration"
56766 msgstr "必須從管理區塊設定預算"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56770 msgid "You must enter a term to search on "
56771 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56775 msgid "You must give your new patron list a name!"
56776 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
56778 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
56781 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56782 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
56786 msgid "You must reset your password"
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56791 msgid "You must select a fund"
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
56796 msgid "You must select at least one serial to edit"
56797 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
56801 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56802 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
56804 #. For the first occurrence,
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
56808 msgid "You must select checkout(s) to export"
56809 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
56813 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56814 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
56818 msgid "You must select one or more reports to delete"
56819 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
56823 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56824 msgstr "您必須選擇二個或多個讀者才能合併他們"
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56828 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56829 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
56833 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56834 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56838 msgid "You need to save the page before printing"
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
56843 msgid "You searched for "
56846 #. For the first occurrence,
56847 #. %1$s: IF ( title )
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56852 msgid "You searched for: %s"
56855 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
56859 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56860 "record in your catalog: %s"
56861 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
56866 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56867 msgstr "使用簡訊模版時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
56872 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56873 "the phone templates."
56874 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模版。"
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56878 msgid "You should not ignore this warning."
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56883 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56884 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
56888 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56889 msgstr "執行前,應先儲存報表"
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56893 msgid "You'll have to treat them individually. "
56894 msgstr "您必須個別處理它們。"
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56899 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56900 "(at least version 5.10)."
56901 msgstr "您的 Perl 版本陳舊。請更新為較新的 Perl (至少為 5.10)。"
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56905 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56906 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56910 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56911 msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56915 msgid "Your authority search history is empty."
56916 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
56930 msgid "Your cart is currently empty"
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
56935 msgid "Your cart is empty."
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56940 msgid "Your catalog search history is empty."
56941 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
56945 msgid "Your country: "
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
56950 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56951 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56956 msgid "Your download should begin automatically."
56957 msgstr "您的下載將自動開始。"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56961 msgid "Your file was processed."
56962 msgstr "您的檔案已經處理過。"
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
56966 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56967 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
56971 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56972 msgstr "您的圖書館無可用的電子郵件地址。請設定它。"
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56976 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56977 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
56979 #. %1$s: shelfname | $raw
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
56982 msgid "Your list: %s "
56983 msgstr "您的虛擬書架:%s "
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
56994 msgid "Your lists:"
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56999 msgid "Your notification has been sent."
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57004 msgid "Your patron lists"
57007 #. %1$s: reportname | html
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
57010 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57011 msgstr "您的報表 \"%s\" 已經儲存"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57015 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57016 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57020 msgid "Your request gave the following results:"
57021 msgstr "您的請求得到以下結果:"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57025 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57026 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57030 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57031 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57037 msgid "Your search returned no results."
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57042 msgid "Z39.50 authority search points"
57043 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57047 msgid "Z39.50 search"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
57055 msgid "Z39.50/SRU search"
57056 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
57058 #. %1$s: msg_add | html
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57061 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57062 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
57064 #. %1$s: msg_add | html
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57067 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57068 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57072 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57073 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
57075 #. %1$s: msg_add | html
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57078 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57079 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57085 msgid "Z39.50/SRU servers"
57086 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57090 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57091 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57105 msgid "ZIP/Postal code"
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57112 msgid "ZIP/Postal code: "
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57122 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57123 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57127 msgid "Zebra version: "
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
57132 msgid "Zeno Tajoli"
57133 msgstr "Zeno Tajoli"
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
57142 msgid "Zoe Bennett"
57143 msgstr "Zoe Bennett"
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
57147 msgid "Zoe Schoeler"
57148 msgstr "Zoe Schoeler"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57153 msgid "[ New list ]"
57156 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57157 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57160 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57161 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57163 #. INPUT type=button
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
57165 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57166 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57168 #. INPUT type=button
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
57171 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57174 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57180 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57181 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57183 "[% block_budget.count | html %] 基金附屬於此預算。必須先刪除基金才能刪除此預"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57189 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57190 "items before deleting this record."
57192 "[% count | html %] 館藏附屬於此紀錄。必須先刪除所有館藏才能刪除此紀錄。"
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57199 msgid "[% direction | html %] sort"
57200 msgstr "[% direction | html %] 排序"
57202 #. INPUT type=text name=discount
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57204 msgid "[% discount | format ("
57205 msgstr "[% discount | format ("
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
57210 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57211 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - 按下可展開此欄號"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57216 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57217 "cardnumber | html %])"
57219 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57220 "cardnumber | html %])"
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57224 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57225 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57230 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57231 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57234 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57235 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57241 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57242 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57243 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57244 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57245 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57246 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57247 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57248 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57249 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57250 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57251 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57252 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57253 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57254 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57255 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57256 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57257 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57258 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57259 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57260 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57261 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57262 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57263 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57264 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57265 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57266 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57267 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57268 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57269 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57270 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57271 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57272 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57273 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57274 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57275 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57276 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57277 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57279 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57280 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57281 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57282 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57283 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57284 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57285 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57286 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57287 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57288 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57289 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57290 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57291 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57292 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57293 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57294 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57295 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57296 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57297 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57298 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57299 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57300 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57301 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57302 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57303 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57304 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57305 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57306 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57307 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57308 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57309 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57310 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57311 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57312 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57313 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57314 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57315 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
57319 msgid "[Edit Item]"
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57324 msgid "[Main page]"
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57329 msgid "[Overridden] "
57330 msgstr "[Overridden] "
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
57334 msgid "[Previous page]"
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57343 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57344 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57346 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57347 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57349 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57350 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57352 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57354 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57356 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57357 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
57359 #. %18$s: other_items_loo.count | html
57360 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
57364 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
57366 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(轉移中)%s %s(等待中)%s %s%s%s (%s) %s "
57369 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
57370 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57371 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
57373 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57374 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
57377 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57378 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57382 msgid "_ matches only a single character"
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57403 msgid "added successfully"
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
57408 msgid "administrator account"
57411 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
57414 msgid "after %s days."
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57425 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57426 msgstr "框架裡的權威類型都已設定"
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57430 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57431 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57435 msgid "already exists in database"
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
57441 msgid "already has a hold"
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57462 msgid "and has been returned."
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57467 msgid "and mark one currency as active."
57468 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
57472 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57473 msgstr "並搜尋 \"資料問題\" 區塊"
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57483 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57484 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
57488 msgid "any library"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
57495 msgid "any library "
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57506 msgid "are licensed under the "
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57521 msgid "at current library "
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57526 msgid "at least 1 item type defined"
57527 msgstr "至少設定一個館藏類型"
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57531 msgid "at least 1 item type must be defined"
57532 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57536 msgid "at least 1 library defined"
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57541 msgid "at least 1 library must be defined"
57542 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
57546 msgid "at least one template for using this tool. "
57547 msgstr "至少有一個模版使用此工具。"
57549 #. INPUT type=text name=data_preview
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
57554 #. INPUT type=text name=data_preview
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
57556 msgid "barcode|borrowernumber"
57557 msgstr "barcode|borrowernumber"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57567 msgid "basketgroup"
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
57573 msgid "batch_anonymise.pl"
57574 msgstr "batch_anonymise.pl"
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57578 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57579 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57584 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57585 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57589 msgid "be mapped to the same tag,"
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
57595 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57596 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57598 "be zero-padded,如 '01/02/2008'。也可以,使用 ISO 格式的日期 "
57599 "(如,'2010-10-28')。"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57608 msgid "begins with "
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57613 msgid "biblio and biblionumber"
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57618 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57619 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57623 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57624 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
57626 #. INPUT type=text name=data_preview
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
57628 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57629 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57633 msgid "budget_code"
57634 msgstr "budget_code"
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
57649 #. For the first occurrence,
57650 #. %1$s: author | html
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
57659 #. %1$s: XISBN.author | html
57660 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
57661 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57662 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
57663 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57664 #. %6$s: XISBN.place | html
57666 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57667 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
57669 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57670 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
57672 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57673 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
57676 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57678 #. %20$s: XISBN.pages | html
57679 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57680 #. %22$s: XISBN.illus | html
57682 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57684 #. %26$s: XISBN.size | html
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
57688 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57691 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57694 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
57702 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57703 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
57707 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57708 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
57712 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57713 msgstr "DIY Co 的授權方式為 "
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
57717 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57718 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
57722 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57723 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57727 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57728 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
57732 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
57733 msgstr "Google 的字型授權方式為 "
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
57737 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57738 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
57742 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57743 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
57747 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57748 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57752 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57753 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57757 msgid "by _AUTHOR_"
57758 msgstr "by _AUTHOR_"
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
57762 msgid "by item types"
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57767 msgid "by libraries"
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
57777 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57778 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57788 msgstr "callnumber"
57790 #. For the first occurrence,
57791 #. %1$s: max_holds_for_record | html
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
57795 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57796 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
57798 #. %1$s: maxreserves | html
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
57801 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57802 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
57804 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
57805 #. %2$s: new_reserves_count | html
57806 #. %3$s: maxreserves | html
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
57809 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57810 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
57812 #. For the first occurrence,
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
57815 msgid "cannot be repeated"
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
57820 msgid "cataloging the record"
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
57833 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
57835 msgid "check to delete this field"
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
57840 msgid "children's library"
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57850 msgid "click to log out"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
57858 #. For the first occurrence,
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57878 msgid "configuration file."
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
57883 msgid "considered late"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57888 msgid "containing "
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
57913 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57914 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
57923 msgid "create a CSV profile"
57924 msgstr "新增 CSV 設定檔"
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
57929 msgid "create an item record when receiving this serial"
57930 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
57934 msgid "create one or more authorized values"
57935 msgstr "新增一個或多個容許值"
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57939 msgid "critical.ogg"
57940 msgstr "critical.ogg"
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
57946 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57947 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
57948 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
57949 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
57950 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
57951 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
57952 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
57954 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57955 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
57956 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
57957 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
57958 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
57959 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
57960 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57964 msgid "déselectionner onglet"
57965 msgstr "déselectionner onglet"
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
57984 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57985 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
57989 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57990 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57994 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57995 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57999 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58000 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58004 msgid "define a budget and a fund"
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58009 msgid "define a notice"
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58019 msgid "detail of the subscription"
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58024 msgid "device_connect.ogg"
58025 msgstr "device_connect.ogg"
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58029 msgid "device_disconnect.ogg"
58030 msgstr "device_disconnect.ogg"
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58039 msgid "display detail for this librarian."
58040 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58044 msgid "do a catalog search"
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58049 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58050 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58054 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58055 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58059 msgid "doesn't exist"
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58064 msgid "doesn't match"
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58070 msgid "doesn't match any existing record."
58071 msgstr "未符合任何既有記錄。"
58073 #. INPUT type=reset
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58075 msgid "déselectionner tout"
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58081 msgid "ecost tax exc."
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
58086 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58092 msgid "ecost tax inc."
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58108 msgstr "ending.ogg"
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58113 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58114 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58116 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58117 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58121 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58122 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58146 msgid "failed to be added"
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58151 msgid "failed to be updated"
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58156 msgid "failed to run"
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58166 msgid "famfamfam.com"
58167 msgstr "famfamfam.com"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58182 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58183 "issue, please unset the flag."
58184 msgstr "已設定此讀者的旗標。若此修改請求解決了問題,請解除此旗標。"
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58198 msgid "framework values"
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
58225 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58226 msgstr "前往 [% bibliotitle | html %]"
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58230 msgid "gone no address"
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
58246 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
58256 msgid "has never been checked out."
58259 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
58263 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58265 msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s 權威記錄 "
58267 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
58271 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58273 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目記錄 "
58276 #. %2$s: IF message.error
58277 #. %3$s: message.error | html
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
58282 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58283 "logfile for more information). %s "
58284 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
58286 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
58289 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58290 msgstr "已修改成功。%s 書目記錄 "
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58294 msgid "has too many holds."
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
58306 msgid "holdingbranch"
58307 msgstr "holdingbranch"
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58311 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58316 msgid "holdingbranch defined"
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58326 msgid "homebranch NOT mapped"
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58331 msgid "homebranch defined"
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58342 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58343 "libraries you want to associate with this value. "
58344 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58349 msgid "if you wish to enable this feature."
58352 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
58370 #. %1$s: LibraryName | html
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58383 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58384 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58388 msgid "in library "
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58393 msgid "incoming_call.ogg"
58394 msgstr "incoming_call.ogg"
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58398 msgid "invalid authority types"
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
58408 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58409 msgstr "是 D3 型可重複使用圖書館圖表授權方式為 "
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
58413 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58414 msgstr "JavaScript 程式庫由 Bram Stein 授權 "
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
58419 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58421 msgstr "根據資料操作文件的 JavaScript 程式庫。授權方式為 "
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
58425 msgid "is already in possession"
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58430 msgid "is duplicated"
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58437 msgid "is equal to"
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58462 msgid "is licensed under a "
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58467 msgid "is licensed under the "
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
58475 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
58478 msgid "is now debarred until %s."
58479 msgstr "現在禁止直到 %s。"
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
58484 msgid "is on hold for "
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
58489 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58490 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
58494 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58495 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58505 msgid "item fields"
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
58510 msgid "item type for older issues:"
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58515 msgid "item type not defined"
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
58520 msgid "item's holding library"
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
58527 msgid "item's holding library "
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
58532 msgid "item's home library"
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
58539 msgid "item's home library "
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
58544 msgid "itemdata_copynumber"
58545 msgstr "itemdata_copynumber"
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
58549 msgid "itemdata_enumchron"
58550 msgstr "itemdata_enumchron"
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58559 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58560 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58570 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58571 msgstr "items.permanent_location 未對映至框架"
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58575 msgid "items.permanent_location mapped"
58576 msgstr "items.permanent_location 已對應"
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58580 msgid "itemtype NOT mapped"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
58595 msgid "jQuery Colvis plugin"
58596 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
58600 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58601 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58605 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58606 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58611 msgid "jQuery Validation Plugin"
58612 msgstr "jQuery Validation 外掛"
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58616 msgid "jQuery and jQueryUI"
58617 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
58621 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58622 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
58627 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58630 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
58634 msgid "jQuery multiple select plugin"
58635 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58639 msgid "jQuery treetable Plugin"
58640 msgstr "jQuery 樹表外掛"
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
58644 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58645 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
58655 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58656 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
58660 msgid "jquery.emojiarea.js"
58661 msgstr "jquery.emojiarea.js"
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58665 msgid "jquery.multiple.select.js"
58666 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
58670 msgid "jquery.tablednd.js"
58671 msgstr "jquery.tablednd.js"
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58676 msgid "koha-conf.xml"
58677 msgstr "koha-conf.xml"
58679 #. INPUT type=text name=filename
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58685 #. %1$s: batche.batch_id | html
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
58688 msgid "label_batch_%s.pdf"
58689 msgstr "label_batch_%s.pdf"
58691 #. %1$s: patronlist_id | html
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
58694 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58695 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
58697 #. For the first occurrence,
58698 #. %1$s: batche.card_count | html
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
58702 msgid "label_single_%s.pdf"
58703 msgstr "label_single_%s.pdf"
58705 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
58708 msgid "last on: %s"
58711 #. INPUT type=text name=from_subfield
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
58714 msgid "let blank for the entire field"
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58719 msgid "library is licensed under "
58720 msgstr "授權給圖書館的方式是 "
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58724 msgid "library not defined"
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58729 msgid "licensed under the "
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58749 msgid "loading.ogg"
58750 msgstr "loading.ogg"
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58754 msgid "loading_2.ogg"
58755 msgstr "loading_2.ogg"
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58774 msgid "magnifying glass"
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
58779 msgid "manage circulation rules"
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58794 msgid "maximize.ogg"
58795 msgstr "maximize.ogg"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58805 msgid "minimize.ogg"
58806 msgstr "minimize.ogg"
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
58813 #. For the first occurrence,
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58843 msgid "new_mail_notification.ogg"
58844 msgstr "new_mail_notification.ogg"
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58851 #. INPUT type=image
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58858 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58859 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
58868 msgid "noItemTypeImages system preference"
58869 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58880 msgid "nonpublic_note"
58881 msgstr "nonpublic_note"
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
58890 msgid "not available"
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58895 msgid "not checked out"
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
58902 msgid "not equal to"
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58918 msgid "not running"
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58924 msgstr "notforloan"
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
58933 msgid "of one item."
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58941 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
58942 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
58943 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
58946 "在 \"SQL\" 類型採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s 啟用匯出選定的館藏,您的管"
58947 "理者必須新增類型為 \"SQL\" 的 CSV 設定檔採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s "
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58961 msgid "on this item "
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58966 msgid "on this item."
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
58977 msgid "one or more records without items attached. %s "
58978 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:107
58982 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
58983 msgstr "祗有對映至書目的搜尋欄位才能可加權"
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58987 msgid "opening.ogg"
58988 msgstr "opening.ogg"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59006 msgid "or MARC subfield."
59007 msgstr "或 MARC 分欄。"
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59011 msgid "or any available"
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1410
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1383
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59031 msgid "patron categories"
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59036 msgid "patron category "
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
59041 msgid "patron_attributes"
59042 msgstr "patron_attributes"
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59046 msgid "patrons to "
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59057 msgid "pending offline circulation actions"
59060 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
59062 msgid "phony_submit"
59063 msgstr "phony_submit"
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59072 msgid "placing an order"
59075 #. INPUT type=text name=other_reason
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59079 msgid "please note your reason here..."
59080 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
59084 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59085 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59089 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59090 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59097 #. INPUT type=image
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
59121 msgid "public_note"
59122 msgstr "public_note"
59124 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59126 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59129 msgid "published by: %s %s %s in "
59130 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
59134 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59135 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59139 msgid "reason unknown"
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59144 msgid "receiving an order"
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59149 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59150 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59154 msgid "records in various format. Choose one): "
59155 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
59157 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59159 msgid "regex pattern"
59162 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59164 msgid "regex replacement"
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
59176 msgid "remove this image"
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59181 msgid "removed successfully"
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59186 msgid "reopen basketgroup"
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
59191 msgid "replacement price"
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59212 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59213 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
59222 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59223 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
59227 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59228 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
59232 msgid "same library, same patron category, all item types"
59233 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
59237 msgid "same library, same patron category, same item type"
59238 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59242 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59243 msgstr "搜尋可以改善/強化相關欄位的權值"
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59257 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59258 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59262 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59263 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59272 #. INPUT type=submit
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59277 #. INPUT type=text name=selector
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59285 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59286 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59295 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59296 msgstr "[% subscription.bibliotitle | uri %] 的期刊館藏"
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59301 msgid "setDescription: "
59302 msgstr "setDescription: "
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59306 msgid "setDescriptions"
59307 msgstr "setDescriptions"
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59329 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
59333 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59334 msgstr "自從 %s %s 待提取 "
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59338 msgid "since last transfer"
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
59343 msgid "software.coop, United Kingdom"
59344 msgstr "software.coop,英國"
59346 #. INPUT type=text name=sound
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59353 msgid "stack of books"
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59358 msgid "starting with "
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59378 msgid "starts with"
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59419 msgid "subfield ignored"
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59424 msgid "subfields not in same tabs"
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
59429 msgid "subscribers"
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
59435 msgid "subscription detail"
59438 #. %1$s: IF ( title )
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59441 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59442 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
59449 #. For the first occurrence,
59450 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
59458 msgid "suggestion #%s"
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
59463 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59464 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
59468 msgid "superlibrarian"
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
59473 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59474 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
59476 #. META http-equiv=Content-Type
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
59488 msgid "text/html; charset=utf-8"
59489 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
59493 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59494 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
59499 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59500 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59502 "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
59503 "(即 \"GPL License\")"
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59507 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59508 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59514 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59515 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59520 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59521 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59525 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59526 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59530 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59531 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59535 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59536 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
59541 msgid "this record has no items attached. %s "
59542 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
59558 msgid "to be placed on hold"
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
59563 msgid "to be placed on hold."
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59583 msgid "too many renewals"
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59604 msgid "unrecognized command"
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
59620 msgid "updated successfully"
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59630 msgid "use default (cataloging the record)"
59631 msgstr "使用預設值 (編目紀錄)"
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
59635 msgid "use default (placing an order)"
59636 msgstr "使用預設值 (發出訂單)"
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59640 msgid "use default (receiving an order)"
59641 msgstr "使用預設值 (簽收訂單)"
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
59645 msgid "used for/see from:"
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59650 msgid "valid entries in your database. "
59651 msgstr "已經在資料庫裡的有效款目。"
59653 #. SELECT name=transport
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
59655 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59656 msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
59665 msgid "value missing"
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59670 msgid "values updated. "
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
59675 msgid "variable missing"
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59680 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59681 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
59690 msgid "warning.ogg"
59691 msgstr "warning.ogg"
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59702 msgid "was updated."
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
59707 msgid "which should be set up by your system administrator."
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59712 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
59717 msgid "who are in patron list: "
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
59722 msgid "who have not been connected since:"
59723 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
59727 msgid "who have not borrowed since:"
59728 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
59732 msgid "whose expiration date is before:"
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
59737 msgid "whose patron category is:"
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
59741 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59742 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
59746 msgid "will show the link just below the title"
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59751 msgid "with category "
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59759 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59760 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59762 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
59766 msgid "with this reason:"
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59771 msgid "with value "
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
59781 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59782 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
59807 msgid "years of activity"
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
59815 #. %1$s: sEcho | html
59816 #. %2$s: total_rows | html
59817 #. %3$s: total_rows | html
59818 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59819 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59820 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59826 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59827 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59829 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59830 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
59836 msgid "| Actions: "
59839 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
59842 msgid "| Actions: %s "
59845 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59846 #. %2$s: index.index_name | html
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59849 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59850 msgstr "| 索引:%s %s (計數:"
59852 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59855 msgid "| Status: %s "
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
59893 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59894 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59895 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59896 "and Duaa Bazzazi. "
59898 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
59899 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
59900 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
59906 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
59909 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
59915 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
59918 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."