Translation updates for Koha 19.05.11
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459802135.000000\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-pref.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19
20 # Acquisitions
21 msgid "acquisitions.pref"
22 msgstr "acquisitions.pref"
23
24 # Acquisitions > Policy
25 msgid "acquisitions.pref Policy"
26 msgstr "acquisitions.pref Politik"
27
28 # Acquisitions > Printing
29 msgid "acquisitions.pref Printing"
30 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
31
32 # Acquisitions > Policy
33 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
34 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
35
36 # Acquisitions > Policy
37 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
38 msgstr ""
39
40 # Acquisitions > Policy
41 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
42 msgstr "posten katalogiseres."
43
44 # Acquisitions > Policy
45 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
46 msgstr "der laves en ordre."
47
48 # Acquisitions > Policy
49 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
50 msgstr "en ordre modtages."
51
52 # Acquisitions > Policy
53 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
54 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
55
56 # Acquisitions > Policy
57 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
58 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
59
60 # Acquisitions > Policy
61 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
62 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
63
64 # Acquisitions > Policy
65 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\")."
66 msgstr ""
67
68 # Acquisitions > Policy
69 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
70 msgstr ""
71
72 # Acquisitions > Policy
73 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
74 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Vis kurve"
75
76 # Acquisitions > Policy
77 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
78 msgstr ""
79
80 # Acquisitions > Policy
81 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
82 msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
83
84 # Acquisitions > Policy
85 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
86 msgstr "i system, uden hensyn til ejer."
87
88 # Acquisitions > Policy
89 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
90 msgstr ""
91
92 # Acquisitions > Policy
93 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
94 msgstr ""
95
96 # Acquisitions > Policy
97 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
98 msgstr ""
99
100 # Acquisitions > Policy
101 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
102 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Når en kurv lukkes eller genåbnes,,"
103
104 # Acquisitions > Policy
105 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
106 msgstr "bed altid om bekræftelse."
107
108 # Acquisitions > Policy
109 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
110 msgstr "bed ikke om bekræftelse."
111
112 # Acquisitions > Policy
113 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
114 msgstr ""
115
116 # Acquisitions > Policy
117 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
118 msgstr ""
119
120 # Acquisitions > Policy
121 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
122 msgstr ""
123
124 # Acquisitions > Policy
125 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
126 msgstr "360 000,00 (FR)"
127
128 # Acquisitions > Policy
129 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
130 msgstr ""
131
132 # Acquisitions > Policy
133 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
134 msgstr "360,000.00 (US)"
135
136 # Acquisitions > Policy
137 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
138 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Vis valutaer i følgende format"
139
140 # Acquisitions > Policy
141 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: "
142 msgstr ""
143
144 # Acquisitions > Policy
145 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
146 msgstr ""
147
148 # Acquisitions > Policy
149 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
150 msgstr ""
151
152 # Acquisitions > Policy
153 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
154 msgstr ""
155
156 # Acquisitions > Policy
157 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# None"
158 msgstr ""
159
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
162 msgstr ""
163
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
166 msgstr ""
167
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
170 msgstr ""
171
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
174 msgstr ""
175
176 # Acquisitions > Policy
177 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
178 msgstr ""
179
180 # Acquisitions > Policy
181 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
182 msgstr ""
183
184 # Acquisitions > Policy
185 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
186 msgstr ""
187
188 # Acquisitions > Printing
189 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
190 msgstr ""
191
192 # Acquisitions > Printing
193 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
194 msgstr ""
195
196 # Acquisitions > Printing
197 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
198 msgstr ""
199
200 # Acquisitions > Printing
201 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
202 msgstr ""
203
204 # Acquisitions > Printing
205 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
206 msgstr ""
207
208 # Acquisitions > Printing
209 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
210 msgstr ""
211
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations"
214 msgstr ""
215
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
218 msgstr ""
219
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
222 msgstr ""
223
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
226 msgstr ""
227
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
230 msgstr ""
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
234 msgstr ""
235
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
238 msgstr ""
239
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
242 msgstr ""
243
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
246 msgstr "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (adskilt af mellemrum)"
247
248 # Acquisitions > Policy
249 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
250 msgstr ""
251
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for bibliographic records fields"
254 msgstr ""
255
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
258 msgstr ""
259
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
262 msgstr ""
263
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
266 msgstr ""
267
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
270 msgstr ""
271
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
274 msgstr ""
275
276 # Administration
277 msgid "admin.pref"
278 msgstr "admin.pref"
279
280 # Administration > CAS authentication
281 msgid "admin.pref CAS authentication"
282 msgstr ""
283
284 # Administration > Google OpenID Connect
285 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
286 msgstr ""
287
288 # Administration > Interface options
289 msgid "admin.pref Interface options"
290 msgstr "Interface-optioner"
291
292 # Administration > Login options
293 msgid "admin.pref Login options"
294 msgstr "Login-optioner"
295
296 # Administration > SSL client certificate authentication
297 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
298 msgstr ""
299
300 # Administration > Search Engine
301 msgid "admin.pref Search Engine"
302 msgstr ""
303
304 # Administration > Share anonymous usage statistics
305 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
306 msgstr ""
307
308 # Administration > SSL client certificate authentication
309 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
310 msgstr ""
311
312 # Administration > SSL client certificate authentication
313 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
314 msgstr ""
315
316 # Administration > SSL client certificate authentication
317 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
318 msgstr ""
319
320 # Administration > SSL client certificate authentication
321 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
322 msgstr ""
323
324 # Administration > Login options
325 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
326 msgstr ""
327
328 # Administration > Login options
329 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
330 msgstr ""
331
332 # Administration > Login options
333 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
334 msgstr ""
335
336 # Administration > Login options
337 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
338 msgstr ""
339
340 # Administration > Interface options
341 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
342 msgstr ""
343
344 # Administration > Interface options
345 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
346 msgstr ""
347
348 # Administration > Interface options
349 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
350 msgstr ""
351
352 # Administration > Interface options
353 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
354 msgstr ""
355
356 # Administration > Interface options
357 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
358 msgstr ""
359
360 # Administration > Interface options
361 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
362 msgstr ""
363
364 # Administration > Interface options
365 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
366 msgstr ""
367
368 # Administration > Interface options
369 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
370 msgstr ""
371
372 # Administration > Interface options
373 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
374 msgstr ""
375
376 # Administration > Interface options
377 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
378 msgstr ""
379
380 # Administration > Interface options
381 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
382 msgstr ""
383
384 # Administration > Interface options
385 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
386 msgstr ""
387
388 # Administration > Interface options
389 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
390 msgstr ""
391
392 # Administration > Google OpenID Connect
393 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
394 msgstr ""
395
396 # Administration > Google OpenID Connect
397 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
398 msgstr ""
399
400 # Administration > Google OpenID Connect
401 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
402 msgstr ""
403
404 # Administration > Google OpenID Connect
405 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
406 msgstr ""
407
408 # Administration > Google OpenID Connect
409 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
410 msgstr ""
411
412 # Administration > Google OpenID Connect
413 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
414 msgstr ""
415
416 # Administration > Google OpenID Connect
417 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
418 msgstr ""
419
420 # Administration > Google OpenID Connect
421 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't Allow"
422 msgstr ""
423
424 # Administration > Google OpenID Connect
425 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# users logging in with Google Open ID to automatically register."
426 msgstr ""
427
428 # Administration > Google OpenID Connect
429 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron."
430 msgstr ""
431
432 # Administration > Google OpenID Connect
433 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron."
434 msgstr ""
435
436 # Administration > Google OpenID Connect
437 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain): "
438 msgstr ""
439
440 # Administration > Google OpenID Connect
441 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all google domains"
442 msgstr ""
443
444 # Administration > Login options
445 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
446 msgstr ""
447
448 # Administration > Login options
449 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
450 msgstr ""
451
452 # Administration > Login options
453 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
454 msgstr ""
455
456 # Administration > Login options
457 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
458 msgstr ""
459
460 # Administration > Login options
461 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
462 msgstr ""
463
464 # Administration > Login options
465 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
466 msgstr ""
467
468 # Administration > Login options
469 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
470 msgstr ""
471
472 # Administration > Login options
473 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries"
474 msgstr ""
475
476 # Administration > Login options
477 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
478 msgstr ""
479
480 # Administration > Interface options
481 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
482 msgstr ""
483
484 # Administration > Interface options
485 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
486 msgstr ""
487
488 # Administration > Interface options
489 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
490 msgstr ""
491
492 # Administration > Interface options
493 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
494 msgstr ""
495
496 # Administration > Interface options
497 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
498 msgstr ""
499
500 # Administration > Search Engine
501 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
502 msgstr ""
503
504 # Administration > Search Engine
505 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
506 msgstr ""
507
508 # Administration > Search Engine
509 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
510 msgstr ""
511
512 # Administration > Interface options
513 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient)"
514 msgstr ""
515
516 # Administration > Interface options
517 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
518 msgstr ""
519
520 # Administration > Login options
521 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
522 msgstr ""
523
524 # Administration > Login options
525 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
526 msgstr ""
527
528 # Administration > Login options
529 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
530 msgstr ""
531
532 # Administration > Login options
533 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
534 msgstr ""
535
536 # Administration > Login options
537 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
538 msgstr ""
539
540 # Administration > Login options
541 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
542 msgstr ""
543
544 # Administration > Login options
545 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
546 msgstr ""
547
548 # Administration > Login options
549 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
550 msgstr ""
551
552 # Administration > Login options
553 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
554 msgstr ""
555
556 # Administration > Share anonymous usage statistics
557 msgid "admin.pref#UsageStats# . Website where usage statistics are published: <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
558 msgstr ""
559
560 # Administration > Share anonymous usage statistics
561 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other \"UsageStats\" preferences have no effect if this preference is set to \"No\"."
562 msgstr ""
563
564 # Administration > Share anonymous usage statistics
565 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
566 msgstr ""
567
568 # Administration > Share anonymous usage statistics
569 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> You should use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated admin configuration page</a> to edit the preference related to Hea."
570 msgstr ""
571
572 # Administration > Share anonymous usage statistics
573 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
574 msgstr ""
575
576 # Administration > Share anonymous usage statistics
577 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
578 msgstr ""
579
580 # Administration > Share anonymous usage statistics
581 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
582 msgstr ""
583
584 # Administration > Share anonymous usage statistics
585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
586 msgstr ""
587
588 # Administration > Share anonymous usage statistics
589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
590 msgstr ""
591
592 # Administration > Share anonymous usage statistics
593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
594 msgstr ""
595
596 # Administration > Share anonymous usage statistics
597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
598 msgstr ""
599
600 # Administration > Share anonymous usage statistics
601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
602 msgstr ""
603
604 # Administration > Share anonymous usage statistics
605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
606 msgstr ""
607
608 # Administration > Share anonymous usage statistics
609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
610 msgstr ""
611
612 # Administration > Share anonymous usage statistics
613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
614 msgstr ""
615
616 # Administration > Share anonymous usage statistics
617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
618 msgstr ""
619
620 # Administration > Share anonymous usage statistics
621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
622 msgstr ""
623
624 # Administration > Share anonymous usage statistics
625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
626 msgstr ""
627
628 # Administration > Share anonymous usage statistics
629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
630 msgstr ""
631
632 # Administration > Share anonymous usage statistics
633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
634 msgstr ""
635
636 # Administration > Share anonymous usage statistics
637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
638 msgstr ""
639
640 # Administration > Share anonymous usage statistics
641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
642 msgstr ""
643
644 # Administration > Share anonymous usage statistics
645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
646 msgstr ""
647
648 # Administration > Share anonymous usage statistics
649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
650 msgstr ""
651
652 # Administration > Share anonymous usage statistics
653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
654 msgstr ""
655
656 # Administration > Share anonymous usage statistics
657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
658 msgstr ""
659
660 # Administration > Share anonymous usage statistics
661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
662 msgstr ""
663
664 # Administration > Share anonymous usage statistics
665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
666 msgstr ""
667
668 # Administration > Share anonymous usage statistics
669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Share anonymous usage statistics
673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
674 msgstr ""
675
676 # Administration > Share anonymous usage statistics
677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
678 msgstr ""
679
680 # Administration > Share anonymous usage statistics
681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
682 msgstr ""
683
684 # Administration > Share anonymous usage statistics
685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
686 msgstr ""
687
688 # Administration > Share anonymous usage statistics
689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
690 msgstr ""
691
692 # Administration > Share anonymous usage statistics
693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
694 msgstr ""
695
696 # Administration > Share anonymous usage statistics
697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
698 msgstr ""
699
700 # Administration > Share anonymous usage statistics
701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
702 msgstr ""
703
704 # Administration > Share anonymous usage statistics
705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
706 msgstr ""
707
708 # Administration > Share anonymous usage statistics
709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Share anonymous usage statistics
713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
714 msgstr ""
715
716 # Administration > Share anonymous usage statistics
717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
718 msgstr ""
719
720 # Administration > Share anonymous usage statistics
721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
722 msgstr ""
723
724 # Administration > Share anonymous usage statistics
725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Share anonymous usage statistics
729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
730 msgstr ""
731
732 # Administration > Share anonymous usage statistics
733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
734 msgstr ""
735
736 # Administration > Share anonymous usage statistics
737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
738 msgstr ""
739
740 # Administration > Share anonymous usage statistics
741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
742 msgstr ""
743
744 # Administration > Share anonymous usage statistics
745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
746 msgstr ""
747
748 # Administration > Share anonymous usage statistics
749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
750 msgstr ""
751
752 # Administration > Share anonymous usage statistics
753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
754 msgstr ""
755
756 # Administration > Share anonymous usage statistics
757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
758 msgstr ""
759
760 # Administration > Share anonymous usage statistics
761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
762 msgstr ""
763
764 # Administration > Share anonymous usage statistics
765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
766 msgstr ""
767
768 # Administration > Share anonymous usage statistics
769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
770 msgstr ""
771
772 # Administration > Share anonymous usage statistics
773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
774 msgstr ""
775
776 # Administration > Share anonymous usage statistics
777 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
778 msgstr ""
779
780 # Administration > Share anonymous usage statistics
781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
782 msgstr ""
783
784 # Administration > Share anonymous usage statistics
785 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
786 msgstr ""
787
788 # Administration > Share anonymous usage statistics
789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
790 msgstr ""
791
792 # Administration > Share anonymous usage statistics
793 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
794 msgstr ""
795
796 # Administration > Share anonymous usage statistics
797 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Share anonymous usage statistics
801 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
802 msgstr ""
803
804 # Administration > Share anonymous usage statistics
805 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
806 msgstr ""
807
808 # Administration > Share anonymous usage statistics
809 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
810 msgstr ""
811
812 # Administration > Share anonymous usage statistics
813 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
814 msgstr ""
815
816 # Administration > Share anonymous usage statistics
817 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
818 msgstr ""
819
820 # Administration > Share anonymous usage statistics
821 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
822 msgstr ""
823
824 # Administration > Share anonymous usage statistics
825 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
826 msgstr ""
827
828 # Administration > Share anonymous usage statistics
829 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
830 msgstr ""
831
832 # Administration > Share anonymous usage statistics
833 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
834 msgstr ""
835
836 # Administration > Share anonymous usage statistics
837 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
838 msgstr ""
839
840 # Administration > Share anonymous usage statistics
841 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
842 msgstr ""
843
844 # Administration > Share anonymous usage statistics
845 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
846 msgstr ""
847
848 # Administration > Share anonymous usage statistics
849 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
850 msgstr ""
851
852 # Administration > Share anonymous usage statistics
853 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
854 msgstr ""
855
856 # Administration > Share anonymous usage statistics
857 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
858 msgstr ""
859
860 # Administration > Share anonymous usage statistics
861 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
862 msgstr ""
863
864 # Administration > Share anonymous usage statistics
865 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
866 msgstr ""
867
868 # Administration > Share anonymous usage statistics
869 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
870 msgstr ""
871
872 # Administration > Share anonymous usage statistics
873 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
874 msgstr ""
875
876 # Administration > Share anonymous usage statistics
877 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
878 msgstr ""
879
880 # Administration > Share anonymous usage statistics
881 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
882 msgstr ""
883
884 # Administration > Share anonymous usage statistics
885 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
886 msgstr ""
887
888 # Administration > Share anonymous usage statistics
889 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
890 msgstr ""
891
892 # Administration > Share anonymous usage statistics
893 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
894 msgstr ""
895
896 # Administration > Share anonymous usage statistics
897 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
898 msgstr ""
899
900 # Administration > Share anonymous usage statistics
901 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
902 msgstr ""
903
904 # Administration > Share anonymous usage statistics
905 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
906 msgstr ""
907
908 # Administration > Share anonymous usage statistics
909 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
910 msgstr ""
911
912 # Administration > Share anonymous usage statistics
913 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
914 msgstr ""
915
916 # Administration > Share anonymous usage statistics
917 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
918 msgstr ""
919
920 # Administration > Share anonymous usage statistics
921 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
922 msgstr ""
923
924 # Administration > Share anonymous usage statistics
925 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
926 msgstr ""
927
928 # Administration > Share anonymous usage statistics
929 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
930 msgstr ""
931
932 # Administration > Share anonymous usage statistics
933 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
934 msgstr ""
935
936 # Administration > Share anonymous usage statistics
937 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
938 msgstr ""
939
940 # Administration > Share anonymous usage statistics
941 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
942 msgstr ""
943
944 # Administration > Share anonymous usage statistics
945 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
946 msgstr ""
947
948 # Administration > Share anonymous usage statistics
949 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
950 msgstr ""
951
952 # Administration > Share anonymous usage statistics
953 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
954 msgstr ""
955
956 # Administration > Share anonymous usage statistics
957 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
958 msgstr ""
959
960 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
962 msgstr ""
963
964 # Administration > Share anonymous usage statistics
965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
966 msgstr ""
967
968 # Administration > Share anonymous usage statistics
969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
970 msgstr ""
971
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
974 msgstr ""
975
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
978 msgstr ""
979
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
982 msgstr ""
983
984 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
986 msgstr ""
987
988 # Administration > Share anonymous usage statistics
989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
990 msgstr ""
991
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
994 msgstr ""
995
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
998 msgstr ""
999
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1002 msgstr ""
1003
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1006 msgstr ""
1007
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1010 msgstr ""
1011
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1014 msgstr ""
1015
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1018 msgstr ""
1019
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1022 msgstr ""
1023
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1026 msgstr ""
1027
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1030 msgstr ""
1031
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1034 msgstr ""
1035
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1038 msgstr ""
1039
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1042 msgstr ""
1043
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1046 msgstr ""
1047
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1050 msgstr ""
1051
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1054 msgstr ""
1055
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1058 msgstr ""
1059
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1062 msgstr ""
1063
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1066 msgstr ""
1067
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1070 msgstr ""
1071
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1074 msgstr ""
1075
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1078 msgstr ""
1079
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1082 msgstr ""
1083
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1086 msgstr ""
1087
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1090 msgstr ""
1091
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1094 msgstr ""
1095
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1098 msgstr ""
1099
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1102 msgstr ""
1103
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1106 msgstr ""
1107
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1110 msgstr ""
1111
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1114 msgstr ""
1115
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1118 msgstr ""
1119
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1122 msgstr ""
1123
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1126 msgstr ""
1127
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1130 msgstr ""
1131
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1134 msgstr ""
1135
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1138 msgstr ""
1139
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1142 msgstr ""
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1146 msgstr ""
1147
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1150 msgstr ""
1151
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1154 msgstr ""
1155
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1158 msgstr ""
1159
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1162 msgstr ""
1163
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1166 msgstr ""
1167
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1170 msgstr ""
1171
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1174 msgstr ""
1175
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1178 msgstr ""
1179
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1182 msgstr ""
1183
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1186 msgstr ""
1187
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1190 msgstr ""
1191
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1194 msgstr ""
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1198 msgstr ""
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1202 msgstr ""
1203
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1206 msgstr ""
1207
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1210 msgstr ""
1211
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1214 msgstr ""
1215
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1218 msgstr ""
1219
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1222 msgstr ""
1223
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1226 msgstr ""
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1230 msgstr ""
1231
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1234 msgstr ""
1235
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1238 msgstr ""
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1242 msgstr ""
1243
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1246 msgstr ""
1247
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1250 msgstr ""
1251
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1254 msgstr ""
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1258 msgstr ""
1259
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1262 msgstr ""
1263
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1266 msgstr ""
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1270 msgstr ""
1271
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1274 msgstr ""
1275
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1278 msgstr ""
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1282 msgstr ""
1283
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
1286 msgstr ""
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1290 msgstr ""
1291
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1294 msgstr ""
1295
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1298 msgstr ""
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1302 msgstr ""
1303
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1306 msgstr ""
1307
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1310 msgstr ""
1311
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1314 msgstr ""
1315
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1318 msgstr ""
1319
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1322 msgstr ""
1323
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1326 msgstr ""
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1330 msgstr ""
1331
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1334 msgstr ""
1335
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1338 msgstr ""
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1342 msgstr ""
1343
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1346 msgstr ""
1347
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1350 msgstr ""
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1354 msgstr ""
1355
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1358 msgstr ""
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1362 msgstr ""
1363
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1366 msgstr ""
1367
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1370 msgstr ""
1371
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1374 msgstr ""
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1378 msgstr ""
1379
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated admin configuration page</a> to edit this preference."
1382 msgstr ""
1383
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1386 msgstr ""
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1390 msgstr ""
1391
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Do not Share"
1394 msgstr ""
1395
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1398 msgstr ""
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, url, country)"
1402 msgstr ""
1403
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1406 msgstr ""
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
1410 msgstr ""
1411
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
1414 msgstr ""
1415
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1418 msgstr ""
1419
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1422 msgstr ""
1423
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
1426 msgstr ""
1427
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1430 msgstr ""
1431
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1434 msgstr ""
1435
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1438 msgstr ""
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1442 msgstr ""
1443
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1446 msgstr ""
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1450 msgstr ""
1451
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1454 msgstr ""
1455
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1458 msgstr ""
1459
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1462 msgstr ""
1463
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1466 msgstr ""
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1470 msgstr ""
1471
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
1474 msgstr ""
1475
1476 # Administration > CAS authentication
1477 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1478 msgstr ""
1479
1480 # Administration > CAS authentication
1481 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1482 msgstr ""
1483
1484 # Administration > CAS authentication
1485 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1486 msgstr ""
1487
1488 # Administration > CAS authentication
1489 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1490 msgstr ""
1491
1492 # Administration > CAS authentication
1493 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1494 msgstr ""
1495
1496 # Administration > CAS authentication
1497 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1498 msgstr ""
1499
1500 # Administration > CAS authentication
1501 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1502 msgstr ""
1503
1504 # Administration > Interface options
1505 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1506 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1507
1508 # Administration > Interface options
1509 msgid "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1510 msgstr ""
1511
1512 # Administration > Interface options
1513 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1514 msgstr "omvendte skråstreger"
1515
1516 # Administration > Interface options
1517 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1518 msgstr "kommaer"
1519
1520 # Administration > Interface options
1521 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1522 msgstr "semikolonner"
1523
1524 # Administration > Interface options
1525 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1526 msgstr "skråstreger"
1527
1528 # Administration > Interface options
1529 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1530 msgstr "tabulator"
1531
1532 # Administration > Interface options
1533 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1534 msgstr ""
1535
1536 # Administration > Interface options
1537 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the catalog: "
1538 msgstr ""
1539
1540 # Administration > Interface options
1541 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1542 msgstr ""
1543
1544 # Administration > Login options
1545 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
1546 msgstr ""
1547
1548 # Administration > Login options
1549 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
1550 msgstr ""
1551
1552 # Administration > Interface options
1553 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
1554 msgstr ""
1555
1556 # Administration > Interface options
1557 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1558 msgstr ""
1559
1560 # Administration > Interface options
1561 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1562 msgstr ""
1563
1564 # Authorities
1565 msgid "authorities.pref"
1566 msgstr "authorities.pref"
1567
1568 # Authorities > General
1569 msgid "authorities.pref General"
1570 msgstr "authorities.pref General"
1571
1572 # Authorities > Linker
1573 msgid "authorities.pref Linker"
1574 msgstr "authorities.pref Linker"
1575
1576 # Authorities > General
1577 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1578 msgstr "Vis"
1579
1580 # Authorities > General
1581 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1582 msgstr "Vis ikke"
1583
1584 # Authorities > General
1585 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
1586 msgstr "bredere term/smallere term hierarkieer, når autoriteter vises."
1587
1588 # Authorities > General
1589 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a biblio field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
1590 msgstr ""
1591
1592 # Authorities > General
1593 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
1594 msgstr ""
1595
1596 # Authorities > General
1597 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1598 msgstr ""
1599
1600 # Authorities > General
1601 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached biblio fields (and possibly subfield $2).<br>"
1602 msgstr ""
1603
1604 # Authorities > General
1605 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/migration_tools/merge_authority.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1606 msgstr ""
1607
1608 # Authorities > General
1609 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
1610 msgstr ""
1611
1612 # Authorities > General
1613 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
1614 msgstr ""
1615
1616 # Authorities > General
1617 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
1618 msgstr ""
1619
1620 # Authorities > General
1621 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
1622 msgstr ""
1623
1624 # Authorities > General
1625 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
1626 msgstr ""
1627
1628 # Authorities > General
1629 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
1630 msgstr ""
1631
1632 # Authorities > General
1633 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
1634 msgstr "Når poster redigeres,"
1635
1636 # Authorities > General
1637 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
1638 msgstr "autoritetsposter, som mangler (BiblioAddsAuthorities skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
1639
1640 # Authorities > General
1641 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
1642 msgstr "opret ikke"
1643
1644 # Authorities > General
1645 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
1646 msgstr "opret"
1647
1648 # Authorities > General
1649 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
1650 msgstr "Når der redigeres poster,"
1651
1652 # Authorities > General
1653 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
1654 msgstr "tillad"
1655
1656 # Authorities > General
1657 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
1658 msgstr "tillad ikke"
1659
1660 # Authorities > General
1661 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
1662 msgstr "at der automatisk oprettes nye autoritetsposter, hvis det er nødvendigt, frem for at referere til eksisterende autoriteter."
1663
1664 # Authorities > Linker
1665 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1666 msgstr "Link"
1667
1668 # Authorities > Linker
1669 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
1670 msgstr "Link ikke"
1671
1672 # Authorities > Linker
1673 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
1674 msgstr "automatisk overskrifter, som tidligere er linket, når poster gemmes i katalogiseringsmodulet."
1675
1676 # Authorities > Linker
1677 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
1678 msgstr "Udfør"
1679
1680 # Authorities > Linker
1681 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
1682 msgstr "Udfør ikke"
1683
1684 # Authorities > Linker
1685 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
1686 msgstr "behold eksisterende links til autoritetsposter for overskrifter, hvor linkeren er ude af stand til at finde et sammenfald."
1687
1688 # Authorities > Linker
1689 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
1690 msgstr "Standard"
1691
1692 # Authorities > Linker
1693 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
1694 msgstr "Første sammenfald"
1695
1696 # Authorities > Linker
1697 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
1698 msgstr "Sidste sammenfald"
1699
1700 # Authorities > Linker
1701 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
1702 msgstr "Benyt"
1703
1704 # Authorities > Linker
1705 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
1706 msgstr "linker modul til finde sammenfald til autoritetsposter."
1707
1708 # Authorities > Linker
1709 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
1710 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (adskil optioner med |)"
1711
1712 # Authorities > Linker
1713 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
1714 msgstr "Sæt følgende optioner til lænkning af autoriteter"
1715
1716 # Authorities > Linker
1717 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
1718 msgstr "Udfør"
1719
1720 # Authorities > Linker
1721 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
1722 msgstr "Udfør ikke"
1723
1724 # Authorities > Linker
1725 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
1726 msgstr "forbind overskrifter, som tidligere har været forbundet til autoritetsposter."
1727
1728 # Authorities > General
1729 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1730 msgstr ""
1731
1732 # Authorities > General
1733 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
1734 msgstr ""
1735
1736 # Authorities > General
1737 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
1738 msgstr "Brug ikke"
1739
1740 # Authorities > General
1741 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
1742 msgstr "Brug"
1743
1744 # Authorities > General
1745 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
1746 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority post numre i stedet for tekststrenge til søgninger af emne sporing."
1747
1748 # Cataloging
1749 msgid "cataloguing.pref"
1750 msgstr "cataloguing.pref"
1751
1752 # Cataloging > Display
1753 msgid "cataloguing.pref Display"
1754 msgstr "Vis"
1755
1756 # Cataloging > Exporting
1757 msgid "cataloguing.pref Exporting"
1758 msgstr ""
1759
1760 # Cataloging > Importing
1761 msgid "cataloguing.pref Importing"
1762 msgstr ""
1763
1764 # Cataloging > Interface
1765 msgid "cataloguing.pref Interface"
1766 msgstr "Interface"
1767
1768 # Cataloging > Record Structure
1769 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
1770 msgstr "Poststruktur"
1771
1772 # Cataloging > Spine Labels
1773 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
1774 msgstr "Ryg-etiketter"
1775
1776 # Cataloging > Display
1777 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
1778 msgstr ""
1779
1780 # Cataloging > Display
1781 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
1782 msgstr ""
1783
1784 # Cataloging > Display
1785 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
1786 msgstr ""
1787
1788 # Cataloging > Importing
1789 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
1790 msgstr ""
1791
1792 # Cataloging > Importing
1793 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
1794 msgstr ""
1795
1796 # Cataloging > Importing
1797 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
1798 msgstr ""
1799
1800 # Cataloging > Importing
1801 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
1802 msgstr ""
1803
1804 # Cataloging > Importing
1805 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
1806 msgstr ""
1807
1808 # Cataloging > Importing
1809 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
1810 msgstr ""
1811
1812 # Cataloging > Importing
1813 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
1814 msgstr ""
1815
1816 # Cataloging > Importing
1817 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
1818 msgstr ""
1819
1820 # Cataloging > Importing
1821 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
1822 msgstr ""
1823
1824 # Cataloging > Importing
1825 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
1826 msgstr ""
1827
1828 # Cataloging > Record Structure
1829 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1830 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1831
1832 # Cataloging > Record Structure
1833 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
1834 msgstr "Vis MARC underfelt"
1835
1836 # Cataloging > Record Structure
1837 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
1838 msgstr "som bestandsinformation for poster, der ikke har nogen eksemplarer (Dette kan indeholde flere underfelter, der skal gennemsøges; f.eks. <code>852abhi</code> ville kigge i 852 underfelter a, b, h og i.), med underfelterne adskilt af"
1839
1840 # Cataloging > Display
1841 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
1842 msgstr ""
1843
1844 # Cataloging > Display
1845 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
1846 msgstr ""
1847
1848 # Cataloging > Exporting
1849 # Cataloging > Exporting
1850 # Cataloging > Exporting
1851 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
1852 msgstr ""
1853
1854 # Cataloging > Exporting
1855 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
1856 msgstr ""
1857
1858 # Cataloging > Exporting
1859 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
1860 msgstr ""
1861
1862 # Cataloging > Exporting
1863 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
1864 msgstr ""
1865
1866 # Cataloging > Exporting
1867 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
1868 msgstr ""
1869
1870 # Cataloging > Exporting
1871 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
1872 msgstr ""
1873
1874 # Cataloging > Interface
1875 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
1876 msgstr "Brug"
1877
1878 # Cataloging > Interface
1879 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
1880 msgstr "som standard-klassifikationskilde."
1881
1882 # Cataloging > Record Structure
1883 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to xxu for United States."
1884 msgstr ""
1885
1886 # Cataloging > Record Structure
1887 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. See <a href=\"http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html\">MARC Code List for Countries</a>"
1888 msgstr ""
1889
1890 # Cataloging > Record Structure
1891 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
1892 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
1893
1894 # Cataloging > Record Structure
1895 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
1896 msgstr ""
1897
1898 # Cataloging > Interface
1899 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
1900 msgstr "Vis"
1901
1902 # Cataloging > Interface
1903 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
1904 msgstr ""
1905
1906 # Cataloging > Interface
1907 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
1908 msgstr "nemme måder til dannelse af analytiske postforhold"
1909
1910 # Cataloging > Interface
1911 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
1912 msgstr ""
1913
1914 # Cataloging > Interface
1915 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
1916 msgstr ""
1917
1918 # Cataloging > Interface
1919 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
1920 msgstr ""
1921
1922 # Cataloging > Interface
1923 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
1924 msgstr ""
1925
1926 # Cataloging > Interface
1927 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
1928 msgstr ""
1929
1930 # Cataloging > Display
1931 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
1932 msgstr ""
1933
1934 # Cataloging > Display
1935 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
1936 msgstr ""
1937
1938 # Cataloging > Display
1939 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
1940 msgstr "ISBD-formet (se herunder)."
1941
1942 # Cataloging > Display
1943 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
1944 msgstr "Markeret MARC-formular"
1945
1946 # Cataloging > Display
1947 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
1948 msgstr "MARC-format."
1949
1950 # Cataloging > Display
1951 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
1952 msgstr "normalt format."
1953
1954 # Cataloging > Display
1955 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
1956 msgstr "Sammenklap"
1957
1958 # Cataloging > Display
1959 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
1960 msgstr "Sammenklap ikke"
1961
1962 # Cataloging > Display
1963 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
1964 msgstr "gentagne felter af samme type til et under visningen."
1965
1966 # Cataloging > Record Structure
1967 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
1968 msgstr "Udfyld <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-organisationskoden</a>"
1969
1970 # Cataloging > Record Structure
1971 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
1972 msgstr ""
1973
1974 # Cataloging > Display
1975 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
1976 msgstr ""
1977
1978 # Cataloging > Display
1979 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
1980 msgstr ""
1981
1982 # Cataloging > Display
1983 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
1984 msgstr ""
1985
1986 # Cataloging > Display
1987 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
1988 msgstr ""
1989
1990 # Cataloging > Display
1991 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
1992 msgstr ""
1993
1994 # Cataloging > Record Structure
1995 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# <br/>NOTE: Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
1996 msgstr ""
1997
1998 # Cataloging > Record Structure
1999 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
2000 msgstr ""
2001
2002 # Cataloging > Record Structure
2003 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
2004 msgstr ""
2005
2006 # Cataloging > Record Structure
2007 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
2008 msgstr ""
2009
2010 # Cataloging > Record Structure
2011 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
2012 msgstr ""
2013
2014 # Cataloging > Display
2015 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
2016 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />eksempel: '001,245ab,600'"
2017
2018 # Cataloging > Display
2019 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2020 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>alle underfelter af felt 600</li>"
2021
2022 # Cataloging > Display
2023 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2024 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>underfelter a og b af felt 245</li>"
2025
2026 # Cataloging > Display
2027 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2028 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>værdi af 001</li>"
2029
2030 # Cataloging > Display
2031 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2032 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2033
2034 # Cataloging > Display
2035 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2036 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# viser:"
2037
2038 # Cataloging > Display
2039 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
2040 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# felter som vises for slettede poster efter fletning"
2041
2042 # Cataloging > Record Structure
2043 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
2044 msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (skal være en lokationskode eller tom for at deaktivere)."
2045
2046 # Cataloging > Record Structure
2047 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cart_to_shelf.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2048 msgstr ""
2049
2050 # Cataloging > Record Structure
2051 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
2052 msgstr "Når eksemplarer oprettes får de det midlertidige sted"
2053
2054 # Cataloging > Display
2055 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# <br />"
2056 msgstr ""
2057
2058 # Cataloging > Display
2059 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show"
2060 msgstr ""
2061
2062 # Cataloging > Display
2063 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module."
2064 msgstr ""
2065
2066 # Cataloging > Display
2067 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
2068 msgstr ""
2069
2070 # Cataloging > Display
2071 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
2072 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Lad det være tomt, hvis det ikke bruges. Definer et område som <code>192.168.</code>.)"
2073
2074 # Cataloging > Display
2075 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records"
2076 msgstr ""
2077
2078 # Cataloging > Display
2079 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
2080 msgstr ""
2081
2082 # Cataloging > Display
2083 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
2084 msgstr ""
2085
2086 # Cataloging > Display
2087 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2088 msgstr "Skjul ikke"
2089
2090 # Cataloging > Display
2091 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2092 msgstr "Skjul"
2093
2094 # Cataloging > Display
2095 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
2096 msgstr ""
2097
2098 # Cataloging > Display
2099 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
2100 msgstr ""
2101
2102 # Cataloging > Display
2103 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2104 msgstr ""
2105
2106 # Cataloging > Record Structure
2107 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2108 msgstr "Når et nyt eksemplar tilføjes,"
2109
2110 # Cataloging > Record Structure
2111 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
2112 msgstr "er det nye eksemplar ikke forud fyldt med de foregående værdier."
2113
2114 # Cataloging > Record Structure
2115 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
2116 msgstr "er det nye eksemplar forud fyldt med de foregående værdier."
2117
2118 # Cataloging > Exporting
2119 # Cataloging > Exporting
2120 # Cataloging > Exporting
2121 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2122 msgstr ""
2123
2124 # Cataloging > Exporting
2125 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
2126 msgstr ""
2127
2128 # Cataloging > Exporting
2129 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS"
2130 msgstr ""
2131
2132 # Cataloging > Exporting
2133 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
2134 msgstr ""
2135
2136 # Cataloging > Exporting
2137 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
2138 msgstr ""
2139
2140 # Cataloging > Exporting
2141 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
2142 msgstr ""
2143
2144 # Cataloging > Display
2145 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2146 msgstr "Adskil ikke"
2147
2148 # Cataloging > Display
2149 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2150 msgstr "Adskil"
2151
2152 # Cataloging > Display
2153 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2154 msgstr "bestandsbibliotek"
2155
2156 # Cataloging > Display
2157 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2158 msgstr "hjemmebibliotek"
2159
2160 # Cataloging > Display
2161 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
2162 msgstr "er det indloggede brugerbibliotek. Den anden fane vil indeholde alle andre eksemplarer."
2163
2164 # Cataloging > Display
2165 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
2166 msgstr "eksemplarer vises i to faner, hvor første fane indeholder eksemplarer, hvis"
2167
2168 # Cataloging > Spine Labels
2169 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
2170 msgstr "Ved brug af hurtig ryg-etiketudskrivning,"
2171
2172 # Cataloging > Spine Labels
2173 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2174 msgstr "skal en udskriftsdialog automatisk poppe op."
2175
2176 # Cataloging > Spine Labels
2177 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2178 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2179
2180 # Cataloging > Spine Labels
2181 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2182 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2183
2184 # Cataloging > Spine Labels
2185 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
2186 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Indtast i kolonner fra <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code> tabellerne, omgivet af &lt; og &gt;.)"
2187
2188 # Cataloging > Spine Labels
2189 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
2190 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
2191
2192 # Cataloging > Spine Labels
2193 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2194 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2195
2196 # Cataloging > Spine Labels
2197 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2198 msgstr "Vis ikke"
2199
2200 # Cataloging > Spine Labels
2201 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
2202 msgstr "knapper på bib detaljesiden til hurtig udskrivning af ryg-etiketter."
2203
2204 # Cataloging > Record Structure
2205 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2206 msgstr ""
2207
2208 # Cataloging > Record Structure
2209 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2210 msgstr ""
2211
2212 # Cataloging > Record Structure
2213 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
2214 msgstr ""
2215
2216 # Cataloging > Record Structure
2217 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2218 msgstr ""
2219
2220 # Cataloging > Record Structure
2221 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2222 msgstr ""
2223
2224 # Cataloging > Record Structure
2225 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2226 msgstr ""
2227
2228 # Cataloging > Record Structure
2229 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2230 msgstr ""
2231
2232 # Cataloging > Record Structure
2233 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2234 msgstr ""
2235
2236 # Cataloging > Record Structure
2237 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
2238 msgstr ""
2239
2240 # Cataloging > Record Structure
2241 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2242 msgstr ""
2243
2244 # Cataloging > Record Structure
2245 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2246 msgstr ""
2247
2248 # Cataloging > Record Structure
2249 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2250 msgstr ""
2251
2252 # Cataloging > Record Structure
2253 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
2254 msgstr "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer (adskilles med mellemrum)"
2255
2256 # Cataloging > Record Structure
2257 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2258 msgstr "Brug sproget (ISO 690-2)"
2259
2260 # Cataloging > Record Structure
2261 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2262 msgstr "som standardsprog i UNIMARC felt 100 når der oprettes en ny post eller i felt plugin."
2263
2264 # Cataloging > Display
2265 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2266 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2267
2268 # Cataloging > Display
2269 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
2270 msgstr "som teksten i links indsat i MARC-poster."
2271
2272 # Cataloging > Display
2273 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2274 msgstr "Brug ikke"
2275
2276 # Cataloging > Display
2277 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2278 msgstr "Brug"
2279
2280 # Cataloging > Display
2281 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
2282 msgstr "post kontrolnummer ($w underfelt) og kontrolnummer (001) til at linke bibliografiske poster."
2283
2284 # Cataloging > Interface
2285 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2286 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2287
2288 # Cataloging > Interface
2289 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2290 msgstr "Vis ikke"
2291
2292 # Cataloging > Interface
2293 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
2294 msgstr "beskrivelser af felter og underfelter i MARC-editoren."
2295
2296 # Cataloging > Record Structure
2297 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2298 msgstr "Stregkoder er"
2299
2300 # Cataloging > Record Structure
2301 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2302 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
2303
2304 # Cataloging > Record Structure
2305 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2306 msgstr ""
2307
2308 # Cataloging > Record Structure
2309 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2310 msgstr ""
2311
2312 # Cataloging > Record Structure
2313 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
2314 msgstr "stigende EAN-13 stregkoder"
2315
2316 # Cataloging > Record Structure
2317 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2318 msgstr "ikke lavet automatisk."
2319
2320 # Cataloging > Display
2321 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2322 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2323
2324 # Cataloging > Display
2325 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2326 msgstr "Vis ikke"
2327
2328 # Cataloging > Display
2329 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
2330 msgstr "MARC feltnumre, underfeltkoder og andre indikatorer i MARC-visning."
2331
2332 # Cataloging > Record Structure
2333 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2334 msgstr "Brug medietypen for"
2335
2336 # Cataloging > Record Structure
2337 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
2338 msgstr ""
2339
2340 # Cataloging > Record Structure
2341 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
2342 msgstr ""
2343
2344 # Cataloging > Record Structure
2345 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2346 msgstr "bestemt eksemplar"
2347
2348 # Cataloging > Record Structure
2349 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
2350 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
2351
2352 # Cataloging > Record Structure
2353 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
2354 msgstr ""
2355
2356 # Cataloging > Record Structure
2357 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2358 msgstr "Interpreter og gem MARC-poster i"
2359
2360 # Cataloging > Record Structure
2361 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2362 msgstr "MARC21"
2363
2364 # Cataloging > Record Structure
2365 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2366 msgstr "NORMARC"
2367
2368 # Cataloging > Record Structure
2369 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2370 msgstr "UNIMARC"
2371
2372 # Cataloging > Record Structure
2373 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
2374 msgstr "format."
2375
2376 # Cataloging > Record Structure
2377 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
2378 msgstr "Kopier"
2379
2380 # Cataloging > Record Structure
2381 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
2382 msgstr "Kopier ikke"
2383
2384 # Cataloging > Record Structure
2385 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
2386 msgstr "forfattere fra UNIMARC"
2387
2388 # Cataloging > Record Structure
2389 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
2390 msgstr "felter (adskilt af kommaer) til det korrekte forfatterfelt, når der importeres en post med Z39.50."
2391
2392 # Circulation
2393 msgid "circulation.pref"
2394 msgstr "circulation.pref"
2395
2396 # Circulation > Accounts
2397 msgid "circulation.pref Accounts"
2398 msgstr ""
2399
2400 # Circulation > Article Requests
2401 msgid "circulation.pref Article Requests"
2402 msgstr ""
2403
2404 # Circulation > Batch checkout
2405 msgid "circulation.pref Batch checkout"
2406 msgstr ""
2407
2408 # Circulation > Checkin Policy
2409 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
2410 msgstr "Afleverings-politik"
2411
2412 # Circulation > Checkout Policy
2413 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
2414 msgstr "Udlånspolitik"
2415
2416 # Circulation > Course Reserves
2417 msgid "circulation.pref Course Reserves"
2418 msgstr ""
2419
2420 # Circulation > Fines Policy
2421 msgid "circulation.pref Fines Policy"
2422 msgstr "Bødepolitik"
2423
2424 # Circulation > Holds Policy
2425 msgid "circulation.pref Holds Policy"
2426 msgstr "Reserveringspolitik"
2427
2428 # Circulation > Housebound module
2429 msgid "circulation.pref Housebound module"
2430 msgstr ""
2431
2432 # Circulation > Interface
2433 msgid "circulation.pref Interface"
2434 msgstr "Interface"
2435
2436 # Circulation > Interlibrary Loans
2437 msgid "circulation.pref Interlibrary Loans"
2438 msgstr ""
2439
2440 # Circulation > Self Checkout
2441 msgid "circulation.pref Self Checkout"
2442 msgstr "Selvudlån"
2443
2444 # Circulation > Self check-in module
2445 msgid "circulation.pref Self check-in module"
2446 msgstr ""
2447
2448 # Circulation > Stockrotation module
2449 msgid "circulation.pref Stockrotation module"
2450 msgstr ""
2451
2452 # Circulation > Accounts
2453 msgid "circulation.pref#AccountAutoReconcile# Do"
2454 msgstr ""
2455
2456 # Circulation > Accounts
2457 msgid "circulation.pref#AccountAutoReconcile# Do not"
2458 msgstr ""
2459
2460 # Circulation > Accounts
2461 msgid "circulation.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits."
2462 msgstr ""
2463
2464 # Circulation > Checkout Policy
2465 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
2466 msgstr "Indtast f.eks. målgruppe nøgleord adskilt af | (bjælke) FSK|PEGI|alder| (ingen mellemrum ved |). Husk at tilordne aldersbegrænsning i Koha til MARC tilordning (f.eks. 521$a). En MARC- feltværdi på FSK 12 eller PEGI 12 betyder: Låneren skal være 12 år gammel. Lad være tomt for ingen begrænsning."
2467
2468 # Circulation > Checkout Policy
2469 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
2470 msgstr "Begræns lånere med følgende nålgruppe-værdier fra at udlåne upassende materialer:"
2471
2472 # Circulation > Checkout Policy
2473 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
2474 msgstr "Tillad"
2475
2476 # Circulation > Checkout Policy
2477 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
2478 msgstr "Tillad ikke"
2479
2480 # Circulation > Checkout Policy
2481 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
2482 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
2483
2484 # Circulation > Checkout Policy
2485 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
2486 msgstr "Kræv ikke"
2487
2488 # Circulation > Checkout Policy
2489 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2490 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2491
2492 # Circulation > Checkout Policy
2493 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
2494 msgstr "at medarbejdere manuelt skal overskrive alle bøder, selv bøder, der er mindre end bagatelgrænsen."
2495
2496 # Circulation > Interface
2497 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
2498 msgstr "Tillad"
2499
2500 # Circulation > Interface
2501 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
2502 msgstr "Tillad ikke"
2503
2504 # Circulation > Interface
2505 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
2506 msgstr "medarbejdere at slette beskeder fra andre bibliotekarer."
2507
2508 # Circulation > Interface
2509 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
2510 msgstr ""
2511
2512 # Circulation > Interface
2513 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
2514 msgstr ""
2515
2516 # Circulation > Interface
2517 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
2518 msgstr ""
2519
2520 # Circulation > Checkout Policy
2521 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
2522 msgstr "Tillad"
2523
2524 # Circulation > Checkout Policy
2525 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
2526 msgstr "Tillad ikke"
2527
2528 # Circulation > Checkout Policy
2529 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
2530 msgstr "at medarbejdere manuelt tilsidesætter og udlåner medier til lånere, der skylder mere i bøde end bagatelgrænsen."
2531
2532 # Circulation > Holds Policy
2533 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
2534 msgstr "Tillad"
2535
2536 # Circulation > Holds Policy
2537 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
2538 msgstr "Tillad ikke"
2539
2540 # Circulation > Holds Policy
2541 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
2542 msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
2543
2544 # Circulation > Holds Policy
2545 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
2546 msgstr ""
2547
2548 # Circulation > Holds Policy
2549 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
2550 msgstr ""
2551
2552 # Circulation > Holds Policy
2553 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by itemtype."
2554 msgstr ""
2555
2556 # Circulation > Holds Policy
2557 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
2558 msgstr "Tillad"
2559
2560 # Circulation > Holds Policy
2561 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
2562 msgstr "Tillad ikke"
2563
2564 # Circulation > Holds Policy
2565 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
2566 msgstr ""
2567
2568 # Circulation > Holds Policy
2569 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
2570 msgstr "Tillad"
2571
2572 # Circulation > Holds Policy
2573 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
2574 msgstr "Tillad ikke"
2575
2576 # Circulation > Holds Policy
2577 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
2578 msgstr ""
2579
2580 # Circulation > Holds Policy
2581 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
2582 msgstr "Tillad"
2583
2584 # Circulation > Holds Policy
2585 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
2586 msgstr "Tillad ikke"
2587
2588 # Circulation > Holds Policy
2589 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
2590 msgstr "at en låner reserverer en post, hvorfra låneren allerede har en eller flere eksemplarer udlånt."
2591
2592 # Circulation > Checkout Policy
2593 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
2594 msgstr ""
2595
2596 # Circulation > Checkout Policy
2597 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
2598 msgstr ""
2599
2600 # Circulation > Checkout Policy
2601 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
2602 msgstr ""
2603
2604 # Circulation > Checkout Policy
2605 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
2606 msgstr ""
2607
2608 # Circulation > Checkout Policy
2609 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
2610 msgstr ""
2611
2612 # Circulation > Checkout Policy
2613 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
2614 msgstr ""
2615
2616 # Circulation > Checkout Policy
2617 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't Allow\"."
2618 msgstr ""
2619
2620 # Circulation > Checkout Policy
2621 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages."
2622 msgstr ""
2623
2624 # Circulation > Checkout Policy
2625 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
2626 msgstr ""
2627
2628 # Circulation > Checkout Policy
2629 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
2630 msgstr ""
2631
2632 # Circulation > Checkout Policy
2633 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record.  (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
2634 msgstr ""
2635
2636 # Circulation > Checkout Policy
2637 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
2638 msgstr "Tillad"
2639
2640 # Circulation > Checkout Policy
2641 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
2642 msgstr "Tillad ikke"
2643
2644 # Circulation > Checkout Policy
2645 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
2646 msgstr "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
2647
2648 # Circulation > Interface
2649 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
2650 msgstr ""
2651
2652 # Circulation > Interface
2653 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
2654 msgstr ""
2655
2656 # Circulation > Interface
2657 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
2658 msgstr ""
2659
2660 # Circulation > Holds Policy
2661 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
2662 msgstr ""
2663
2664 # Circulation > Holds Policy
2665 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
2666 msgstr ""
2667
2668 # Circulation > Holds Policy
2669 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
2670 msgstr ""
2671
2672 # Circulation > Checkout Policy
2673 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
2674 msgstr "Tillad"
2675
2676 # Circulation > Checkout Policy
2677 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
2678 msgstr "Tillad ikke"
2679
2680 # Circulation > Checkout Policy
2681 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
2682 msgstr ""
2683
2684 # Circulation > Checkout Policy
2685 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
2686 msgstr ""
2687
2688 # Circulation > Checkout Policy
2689 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
2690 msgstr ""
2691
2692 # Circulation > Checkout Policy
2693 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date."
2694 msgstr ""
2695
2696 # Circulation > Checkout Policy
2697 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
2698 msgstr "Tillad at materialer returneres til"
2699
2700 # Circulation > Checkout Policy
2701 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
2702 msgstr "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra det er udlånt."
2703
2704 # Circulation > Checkout Policy
2705 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
2706 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
2707
2708 # Circulation > Checkout Policy
2709 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
2710 msgstr "kun det bibliotek, hvorfra eksemplaret er udlånt."
2711
2712 # Circulation > Checkout Policy
2713 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
2714 msgstr "til ethvert biblitek."
2715
2716 # Circulation > Self Checkout
2717 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
2718 msgstr "Tillad"
2719
2720 # Circulation > Self Checkout
2721 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
2722 msgstr "Tillad ikke"
2723
2724 # Circulation > Self Checkout
2725 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
2726 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
2727
2728 # Circulation > Checkout Policy
2729 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
2730 msgstr ""
2731
2732 # Circulation > Checkout Policy
2733 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
2734 msgstr ""
2735
2736 # Circulation > Checkout Policy
2737 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
2738 msgstr ""
2739
2740 # Circulation > Article Requests
2741 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
2742 msgstr ""
2743
2744 # Circulation > Article Requests
2745 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
2746 msgstr ""
2747
2748 # Circulation > Article Requests
2749 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
2750 msgstr ""
2751
2752 # Circulation > Article Requests
2753 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
2754 msgstr ""
2755
2756 # Circulation > Article Requests
2757 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
2758 msgstr ""
2759
2760 # Circulation > Article Requests
2761 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request link on search results."
2762 msgstr ""
2763
2764 # Circulation > Article Requests
2765 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory"
2766 msgstr ""
2767
2768 # Circulation > Article Requests
2769 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory"
2770 msgstr ""
2771
2772 # Circulation > Article Requests
2773 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory"
2774 msgstr ""
2775
2776 # Circulation > Checkout Policy
2777 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
2778 msgstr ""
2779
2780 # Circulation > Checkout Policy
2781 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
2782 msgstr ""
2783
2784 # Circulation > Checkout Policy
2785 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
2786 msgstr ""
2787
2788 # Circulation > Holds Policy
2789 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2790 msgstr ""
2791
2792 # Circulation > Holds Policy
2793 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
2794 msgstr "Tillad"
2795
2796 # Circulation > Holds Policy
2797 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
2798 msgstr "Tillad ikke"
2799
2800 # Circulation > Holds Policy
2801 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
2802 msgstr "suspenderede reserveringer at blive genoptaget automatisk på en fast dato."
2803
2804 # Circulation > Checkout Policy
2805 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
2806 msgstr ""
2807
2808 # Circulation > Checkout Policy
2809 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
2810 msgstr ""
2811
2812 # Circulation > Checkout Policy
2813 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
2814 msgstr ""
2815
2816 # Circulation > Self Checkout
2817 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
2818 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
2819
2820 # Circulation > Self Checkout
2821 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
2822 msgstr "Tillad"
2823
2824 # Circulation > Self Checkout
2825 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
2826 msgstr "Tillad ikke"
2827
2828 # Circulation > Self Checkout
2829 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
2830 msgstr "og dette password"
2831
2832 # Circulation > Self Checkout
2833 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
2834 msgstr "det webbaserede selvudlånssystem at logge på automatisk med dette medarbejderbrugernavn"
2835
2836 # Circulation > Interface
2837 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
2838 msgstr ""
2839
2840 # Circulation > Interface
2841 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
2842 msgstr ""
2843
2844 # Circulation > Interface
2845 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
2846 msgstr ""
2847
2848 # Circulation > Interface
2849 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
2850 msgstr ""
2851
2852 # Circulation > Checkout Policy
2853 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
2854 msgstr "Overfør"
2855
2856 # Circulation > Checkout Policy
2857 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
2858 msgstr "Overfør ikke"
2859
2860 # Circulation > Checkout Policy
2861 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
2862 msgstr "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
2863
2864 # Circulation > Batch checkout
2865 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
2866 msgstr ""
2867
2868 # Circulation > Batch checkout
2869 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
2870 msgstr ""
2871
2872 # Circulation > Batch checkout
2873 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
2874 msgstr ""
2875
2876 # Circulation > Batch checkout
2877 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
2878 msgstr ""
2879
2880 # Circulation > Batch checkout
2881 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
2882 msgstr ""
2883
2884 # Circulation > Checkin Policy
2885 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
2886 msgstr ""
2887
2888 # Circulation > Checkin Policy
2889 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
2890 msgstr ""
2891
2892 # Circulation > Checkin Policy
2893 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
2894 msgstr ""
2895
2896 # Circulation > Checkin Policy
2897 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
2898 msgstr "Bloker"
2899
2900 # Circulation > Checkin Policy
2901 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
2902 msgstr "Bloker ikke"
2903
2904 # Circulation > Checkin Policy
2905 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
2906 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
2907
2908 # Circulation > Checkin Policy
2909 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE: If you are doing hourly loans then you should have this on.</strong>"
2910 msgstr ""
2911
2912 # Circulation > Checkin Policy
2913 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
2914 msgstr "Beregn og opdater"
2915
2916 # Circulation > Checkin Policy
2917 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
2918 msgstr "Beregn og opdater ikke"
2919
2920 # Circulation > Checkin Policy
2921 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
2922 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
2923
2924 # Circulation > Holds Policy
2925 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
2926 msgstr ""
2927
2928 # Circulation > Holds Policy
2929 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
2930 msgstr ""
2931
2932 # Circulation > Holds Policy
2933 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
2934 msgstr ""
2935
2936 # Circulation > Holds Policy
2937 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' screen"
2938 msgstr ""
2939
2940 # Circulation > Interface
2941 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
2942 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
2943
2944 # Circulation > Interface
2945 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
2946 msgstr "Når en tom stregkode er afsendt i udlån"
2947
2948 # Circulation > Interface
2949 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
2950 msgstr "slet skærmen"
2951
2952 # Circulation > Interface
2953 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
2954 msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
2955
2956 # Circulation > Interface
2957 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
2958 msgstr ""
2959
2960 # Circulation > Interface
2961 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
2962 msgstr "Forsøg"
2963
2964 # Circulation > Interface
2965 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
2966 msgstr "Leverer kun de første 10 resultater på en gang."
2967
2968 # Circulation > Interface
2969 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
2970 msgstr "Forsøg ikke"
2971
2972 # Circulation > Interface
2973 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
2974 msgstr "på at gætte låneren, mens en lånersøgning indtastes på udlånsskærmen."
2975
2976 # Circulation > Checkout Policy
2977 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
2978 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
2979
2980 # Circulation > Checkout Policy
2981 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
2982 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
2983
2984 # Circulation > Checkout Policy
2985 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
2986 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
2987
2988 # Circulation > Checkout Policy
2989 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
2990 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
2991
2992 # Circulation > Interface
2993 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
2994 msgstr ""
2995
2996 # Circulation > Interface
2997 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
2998 msgstr ""
2999
3000 # Circulation > Interface
3001 msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all Circulation pages."
3002 msgstr ""
3003
3004 # Circulation > Holds Policy
3005 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
3006 msgstr ""
3007
3008 # Circulation > Holds Policy
3009 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
3010 msgstr ""
3011
3012 # Circulation > Checkout Policy
3013 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3014 msgstr ""
3015
3016 # Circulation > Checkout Policy
3017 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3018 msgstr ""
3019
3020 # Circulation > Checkout Policy
3021 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
3022 msgstr ""
3023
3024 # Circulation > Checkout Policy
3025 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
3026 msgstr ""
3027
3028 # Circulation > Checkout Policy
3029 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
3030 msgstr ""
3031
3032 # Circulation > Checkin Policy
3033 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3034 msgstr ""
3035
3036 # Circulation > Checkin Policy
3037 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3038 msgstr ""
3039
3040 # Circulation > Checkin Policy
3041 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3042 msgstr ""
3043
3044 # Circulation > Checkout Policy
3045 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3046 msgstr ""
3047
3048 # Circulation > Checkout Policy
3049 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3050 msgstr ""
3051
3052 # Circulation > Checkout Policy
3053 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
3054 msgstr ""
3055
3056 # Circulation > Checkout Policy
3057 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
3058 msgstr ""
3059
3060 # Circulation > Checkout Policy
3061 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
3062 msgstr ""
3063
3064 # Circulation > Checkout Policy
3065 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3066 msgstr ""
3067
3068 # Circulation > Checkout Policy
3069 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
3070 msgstr ""
3071
3072 # Circulation > Checkout Policy
3073 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
3074 msgstr ""
3075
3076 # Circulation > Checkout Policy
3077 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
3078 msgstr ""
3079
3080 # Circulation > Checkout Policy
3081 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
3082 msgstr ""
3083
3084 # Circulation > Checkout Policy
3085 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
3086 msgstr ""
3087
3088 # Circulation > Interface
3089 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
3090 msgstr "Vis ikke"
3091
3092 # Circulation > Interface
3093 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
3094 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
3095
3096 # Circulation > Interface
3097 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
3098 msgstr "en knap til at fjerne den aktuelle låner fra skærmen under udlån."
3099
3100 # Circulation > Holds Policy
3101 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
3102 msgstr "Aktiver ikke"
3103
3104 # Circulation > Holds Policy
3105 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
3106 msgstr "Aktiver"
3107
3108 # Circulation > Holds Policy
3109 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
3110 msgstr ""
3111
3112 # Circulation > Holds Policy
3113 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Allow"
3114 msgstr ""
3115
3116 # Circulation > Holds Policy
3117 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Closed days to be taken into account in reserves max pickup delay."
3118 msgstr ""
3119
3120 # Circulation > Holds Policy
3121 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Don't allow"
3122 msgstr ""
3123
3124 # Circulation > Holds Policy
3125 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
3126 msgstr "Tillad"
3127
3128 # Circulation > Holds Policy
3129 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
3130 msgstr "Tillad ikke"
3131
3132 # Circulation > Holds Policy
3133 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3134 msgstr ""
3135
3136 # Circulation > Holds Policy
3137 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows their waiting hold to expire a fee of"
3138 msgstr ""
3139
3140 # Circulation > Holds Policy
3141 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
3142 msgstr ""
3143
3144 # Circulation > Holds Policy
3145 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
3146 msgstr ""
3147
3148 # Circulation > Holds Policy
3149 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
3150 msgstr ""
3151
3152 # Circulation > Interface
3153 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
3154 msgstr ""
3155
3156 # Circulation > Interface
3157 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
3158 msgstr ""
3159
3160 # Circulation > Interface
3161 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
3162 msgstr ""
3163
3164 # Circulation > Interface
3165 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
3166 msgstr "circulation.pref#ExportRemoveFields# (adskil felter med mellemrum, f.eks. 100a 200b 300c)"
3167
3168 # Circulation > Interface
3169 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export"
3170 msgstr ""
3171
3172 # Circulation > Interface
3173 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
3174 msgstr "Kræv ikke"
3175
3176 # Circulation > Interface
3177 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
3178 msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
3179
3180 # Circulation > Interface
3181 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
3182 msgstr "at medarbejdere vælger, hvilke udlån, der skal vises, før rapporten med for sent afleverede køres."
3183
3184 # Circulation > Interface
3185 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
3186 msgstr "Giv ikke"
3187
3188 # Circulation > Interface
3189 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
3190 msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
3191
3192 # Circulation > Interface
3193 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
3194 msgstr "besked til bibliotekarerne om udestående bøder på medier, som de låner ud."
3195
3196 # Circulation > Fines Policy
3197 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
3198 msgstr "Medtag ikke"
3199
3200 # Circulation > Fines Policy
3201 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
3202 msgstr "Medtag"
3203
3204 # Circulation > Fines Policy
3205 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
3206 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
3207
3208 # Circulation > Checkin Policy
3209 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
3210 msgstr ""
3211
3212 # Circulation > Checkin Policy
3213 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
3214 msgstr ""
3215
3216 # Circulation > Checkin Policy
3217 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# patrons phone number, email address, street address and city on the circulation page."
3218 msgstr ""
3219
3220 # Circulation > Fines Policy
3221 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
3222 msgstr ""
3223
3224 # Circulation > Fines Policy
3225 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
3226 msgstr ""
3227
3228 # Circulation > Fines Policy
3229 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
3230 msgstr ""
3231
3232 # Circulation > Fines Policy
3233 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
3234 msgstr ""
3235
3236 # Circulation > Checkin Policy
3237 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
3238 msgstr ""
3239
3240 # Circulation > Checkin Policy
3241 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
3242 msgstr ""
3243
3244 # Circulation > Checkin Policy
3245 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
3246 msgstr ""
3247
3248 # Circulation > Checkin Policy
3249 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
3250 msgstr ""
3251
3252 # Circulation > Checkin Policy
3253 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
3254 msgstr ""
3255
3256 # Circulation > Checkin Policy
3257 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
3258 msgstr ""
3259
3260 # Circulation > Checkout Policy
3261 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
3262 msgstr ""
3263
3264 # Circulation > Checkout Policy
3265 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
3266 msgstr ""
3267
3268 # Circulation > Checkout Policy
3269 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
3270 msgstr ""
3271
3272 # Circulation > Holds Policy
3273 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff client, split the holds queue into separate tables by"
3274 msgstr ""
3275
3276 # Circulation > Holds Policy
3277 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold itemtype"
3278 msgstr ""
3279
3280 # Circulation > Holds Policy
3281 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
3282 msgstr ""
3283
3284 # Circulation > Holds Policy
3285 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
3286 msgstr ""
3287
3288 # Circulation > Holds Policy
3289 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library & itemtype"
3290 msgstr ""
3291
3292 # Circulation > Holds Policy
3293 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
3294 msgstr ""
3295
3296 # Circulation > Holds Policy
3297 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
3298 msgstr ""
3299
3300 # Circulation > Holds Policy
3301 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
3302 msgstr ""
3303
3304 # Circulation > Interface
3305 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
3306 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
3307
3308 # Circulation > Interface
3309 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
3310 msgstr ""
3311
3312 # Circulation > Checkout Policy
3313 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
3314 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
3315
3316 # Circulation > Checkout Policy
3317 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)."
3318 msgstr ""
3319
3320 # Circulation > Checkout Policy
3321 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
3322 msgstr ""
3323
3324 # Circulation > Housebound module
3325 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
3326 msgstr ""
3327
3328 # Circulation > Housebound module
3329 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
3330 msgstr ""
3331
3332 # Circulation > Housebound module
3333 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# housebound module"
3334 msgstr ""
3335
3336 # Circulation > Interlibrary Loans
3337 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
3338 msgstr ""
3339
3340 # Circulation > Interlibrary Loans
3341 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
3342 msgstr ""
3343
3344 # Circulation > Interlibrary Loans
3345 msgid "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
3346 msgstr ""
3347
3348 # Circulation > Interlibrary Loans
3349 msgid "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
3350 msgstr ""
3351
3352 # Circulation > Interlibrary Loans
3353 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Allow unmediated Interlibrary loan requests"
3354 msgstr ""
3355
3356 # Circulation > Interlibrary Loans
3357 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
3358 msgstr ""
3359
3360 # Circulation > Interlibrary Loans
3361 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
3362 msgstr ""
3363
3364 # Circulation > Interlibrary Loans
3365 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated Interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend."
3366 msgstr ""
3367
3368 # Circulation > Interlibrary Loans
3369 msgid "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled."
3370 msgstr ""
3371
3372 # Circulation > Interlibrary Loans
3373 msgid "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:"
3374 msgstr ""
3375
3376 # Circulation > Checkout Policy
3377 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
3378 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
3379
3380 # Circulation > Checkout Policy
3381 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
3382 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
3383
3384 # Circulation > Checkout Policy
3385 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
3386 msgstr "vis en besked"
3387
3388 # Circulation > Checkout Policy
3389 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
3390 msgstr "gør ingenting"
3391
3392 # Circulation > Checkout Policy
3393 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
3394 msgstr "kræv beskræftelse"
3395
3396 # Circulation > Checkout Policy
3397 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
3398 msgstr "Forbyd ikke"
3399
3400 # Circulation > Checkout Policy
3401 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
3402 msgstr "Forbyd"
3403
3404 # Circulation > Checkout Policy
3405 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
3406 msgstr "lånere, at låne et eksemplar, hvis lånegebyr ville bringe dem over grænsen."
3407
3408 # Circulation > Checkout Policy
3409 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> Note: the word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
3410 msgstr ""
3411
3412 # Circulation > Checkout Policy
3413 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
3414 msgstr ""
3415
3416 # Circulation > Checkout Policy
3417 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
3418 msgstr ""
3419
3420 # Circulation > Checkout Policy
3421 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
3422 msgstr ""
3423
3424 # Circulation > Checkout Policy
3425 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
3426 msgstr ""
3427
3428 # Circulation > Checkout Policy
3429 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
3430 msgstr ""
3431
3432 # Circulation > Checkout Policy
3433 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# e.g."
3434 msgstr ""
3435
3436 # Circulation > Holds Policy
3437 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
3438 msgstr ""
3439
3440 # Circulation > Holds Policy
3441 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
3442 msgstr ""
3443
3444 # Circulation > Holds Policy
3445 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
3446 msgstr ""
3447
3448 # Circulation > Holds Policy
3449 # Circulation > Holds Policy
3450 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
3451 msgstr ""
3452
3453 # Circulation > Holds Policy
3454 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
3455 msgstr ""
3456
3457 # Circulation > Holds Policy
3458 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
3459 msgstr ""
3460
3461 # Circulation > Holds Policy
3462 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
3463 msgstr ""
3464
3465 # Circulation > Checkout Policy
3466 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
3467 msgstr "Medtag ikke"
3468
3469 # Circulation > Checkout Policy
3470 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
3471 msgstr "Medtag"
3472
3473 # Circulation > Checkout Policy
3474 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
3475 msgstr "MANUAL_INV gebyrer når gebyrerne talles sammen for ikkeudgivelsesgebyrer."
3476
3477 # Circulation > Checkout Policy
3478 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
3479 msgstr ""
3480
3481 # Circulation > Checkout Policy
3482 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
3483 msgstr ""
3484
3485 # Circulation > Checkout Policy
3486 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
3487 msgstr ""
3488
3489 # Circulation > Checkout Policy
3490 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
3491 msgstr ""
3492
3493 # Circulation > Checkout Policy
3494 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
3495 msgstr ""
3496
3497 # Circulation > Checkout Policy
3498 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
3499 msgstr ""
3500
3501 # Circulation > Checkout Policy
3502 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
3503 msgstr ""
3504
3505 # Circulation > Checkout Policy
3506 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
3507 msgstr ""
3508
3509 # Circulation > Checkout Policy
3510 msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
3511 msgstr ""
3512
3513 # Circulation > Interface
3514 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
3515 msgstr "Medtag stylesheetet på"
3516
3517 # Circulation > Interface
3518 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
3519 msgstr "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</code>)"
3520
3521 # Circulation > Holds Policy
3522 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
3523 msgstr "Tillad"
3524
3525 # Circulation > Holds Policy
3526 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3527 msgstr "Tillad ikke"
3528
3529 # Circulation > Holds Policy
3530 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
3531 msgstr "lånere at afgive reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (AllowHoldDateInFuture skal også aktiveres)."
3532
3533 # Circulation > Holds Policy
3534 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
3535 msgstr "Tillad"
3536
3537 # Circulation > Holds Policy
3538 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
3539 msgstr "Tillad ikke"
3540
3541 # Circulation > Holds Policy
3542 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
3543 msgstr "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
3544
3545 # Circulation > Checkout Policy
3546 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Allow"
3547 msgstr ""
3548
3549 # Circulation > Checkout Policy
3550 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Block"
3551 msgstr ""
3552
3553 # Circulation > Checkout Policy
3554 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of OPACFineNoRenewals,"
3555 msgstr ""
3556
3557 # Circulation > Checkout Policy
3558 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto renewals."
3559 msgstr ""
3560
3561 # Circulation > Holds Policy
3562 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
3563 msgstr ""
3564
3565 # Circulation > Holds Policy
3566 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
3567 msgstr ""
3568
3569 # Circulation > Holds Policy
3570 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup up holds at libraries where the item is available."
3571 msgstr ""
3572
3573 # Circulation > Holds Policy
3574 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
3575 msgstr ""
3576
3577 # Circulation > Holds Policy
3578 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
3579 msgstr ""
3580
3581 # Circulation > Checkout Policy
3582 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
3583 msgstr ""
3584
3585 # Circulation > Checkout Policy
3586 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
3587 msgstr ""
3588
3589 # Circulation > Checkout Policy
3590 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
3591 msgstr ""
3592
3593 # Circulation > Checkout Policy
3594 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
3595 msgstr ""
3596
3597 # Circulation > Checkout Policy
3598 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
3599 msgstr ""
3600
3601 # Circulation > Checkout Policy
3602 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
3603 msgstr ""
3604
3605 # Circulation > Checkout Policy
3606 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
3607 msgstr ""
3608
3609 # Circulation > Checkout Policy
3610 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
3611 msgstr ""
3612
3613 # Circulation > Checkout Policy
3614 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
3615 msgstr ""
3616
3617 # Circulation > Checkout Policy
3618 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
3619 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
3620
3621 # Circulation > Checkout Policy
3622 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
3623 msgstr "Bloker"
3624
3625 # Circulation > Checkout Policy
3626 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
3627 msgstr "Bloker ikke"
3628
3629 # Circulation > Checkout Policy
3630 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
3631 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
3632
3633 # Circulation > Checkout Policy
3634 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
3635 msgstr ""
3636
3637 # Circulation > Checkout Policy
3638 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
3639 msgstr ""
3640
3641 # Circulation > Checkout Policy
3642 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
3643 msgstr ""
3644
3645 # Circulation > Checkout Policy
3646 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
3647 msgstr ""
3648
3649 # Circulation > Checkout Policy
3650 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
3651 msgstr "Medtag op til"
3652
3653 # Circulation > Checkout Policy
3654 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
3655 msgstr "circulation.pref#PrintNitcesMaxLines# eksemplarlinjer i en udskrevet rykker. Hvis antallet er større end dette tal, vil rykkeren slutte med en besked til låneren om at kontrollere den komplette liste med udlån.    Sæt til 0 for at medtage alle udestående eksemplarer i en besked, uanset hvor mange det er."
3656
3657 # Circulation > Fines Policy
3658 msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Set the text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined in item type) is applied."
3659 msgstr ""
3660
3661 # Circulation > Interface
3662 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
3663 msgstr "Optag ikke"
3664
3665 # Circulation > Interface
3666 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
3667 msgstr "Optag"
3668
3669 # Circulation > Interface
3670 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
3671 msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
3672
3673 # Circulation > Fines Policy
3674 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined in the"
3675 msgstr ""
3676
3677 # Circulation > Fines Policy
3678 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
3679 msgstr ""
3680
3681 # Circulation > Fines Policy
3682 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item holding branch."
3683 msgstr ""
3684
3685 # Circulation > Fines Policy
3686 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item home branch."
3687 msgstr ""
3688
3689 # Circulation > Checkout Policy
3690 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
3691 msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
3692
3693 # Circulation > Checkout Policy
3694 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
3695 msgstr "den aktuelle dato."
3696
3697 # Circulation > Checkout Policy
3698 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
3699 msgstr "den gamle afleveringsdato."
3700
3701 # Circulation > Checkout Policy
3702 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
3703 msgstr "Send ikke"
3704
3705 # Circulation > Checkout Policy
3706 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
3707 msgstr "Send"
3708
3709 # Circulation > Checkout Policy
3710 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
3711 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
3712
3713 # Circulation > Checkout Policy
3714 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
3715 msgstr ""
3716
3717 # Circulation > Checkout Policy
3718 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
3719 msgstr ""
3720
3721 # Circulation > Checkout Policy
3722 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
3723 msgstr ""
3724
3725 # Circulation > Checkout Policy
3726 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
3727 msgstr ""
3728
3729 # Circulation > Checkout Policy
3730 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
3731 msgstr "Medtag ikke"
3732
3733 # Circulation > Checkout Policy
3734 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
3735 msgstr "Medtag"
3736
3737 # Circulation > Checkout Policy
3738 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
3739 msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
3740
3741 # Circulation > Holds Policy
3742 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
3743 msgstr "Kontroller"
3744
3745 # Circulation > Holds Policy
3746 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
3747 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
3748
3749 # Circulation > Holds Policy
3750 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
3751 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
3752
3753 # Circulation > Holds Policy
3754 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
3755 msgstr "for at kontrollere, om låneren kan reservere eksemplaret."
3756
3757 # Circulation > Holds Policy
3758 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
3759 msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
3760
3761 # Circulation > Holds Policy
3762 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
3763 msgstr "dage."
3764
3765 # Circulation > Holds Policy
3766 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
3767 msgstr "Marker automatisk"
3768
3769 # Circulation > Holds Policy
3770 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
3771 msgstr "Marker ikke automatisk"
3772
3773 # Circulation > Holds Policy
3774 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
3775 msgstr ""
3776
3777 # Circulation > Checkout Policy
3778 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
3779 msgstr ""
3780
3781 # Circulation > Checkout Policy
3782 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
3783 msgstr ""
3784
3785 # Circulation > Checkout Policy
3786 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
3787 msgstr ""
3788
3789 # Circulation > Checkout Policy
3790 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
3791 msgstr ""
3792
3793 # Circulation > Checkout Policy
3794 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
3795 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
3796
3797 # Circulation > Checkout Policy
3798 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
3799 msgstr "Kræv ikke"
3800
3801 # Circulation > Checkout Policy
3802 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
3803 msgstr "at lånere afleverer bøger, før deres konto udløber (ved at begrænse afleveringsdage til før lånerens udløbsdato)."
3804
3805 # Circulation > Stockrotation module
3806 msgid "circulation.pref#RotationPreventTransfers# Allow"
3807 msgstr ""
3808
3809 # Circulation > Stockrotation module
3810 msgid "circulation.pref#RotationPreventTransfers# Disallow"
3811 msgstr ""
3812
3813 # Circulation > Stockrotation module
3814 msgid "circulation.pref#RotationPreventTransfers# library transfers on items in stockrotation rotas"
3815 msgstr ""
3816
3817 # Circulation > Self check-in module
3818 msgid "circulation.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
3819 msgstr ""
3820
3821 # Circulation > Self check-in module
3822 msgid "circulation.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
3823 msgstr ""
3824
3825 # Circulation > Self check-in module
3826 msgid "circulation.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface."
3827 msgstr ""
3828
3829 # Circulation > Self Checkout
3830 msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
3831 msgstr ""
3832
3833 # Circulation > Self Checkout
3834 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
3835 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
3836
3837 # Circulation > Self Checkout
3838 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
3839 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
3840
3841 # Circulation > Self Checkout
3842 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple ip addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
3843 msgstr ""
3844
3845 # Circulation > Self Checkout
3846 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
3847 msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
3848
3849 # Circulation > Self check-in module
3850 msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
3851 msgstr ""
3852
3853 # Circulation > Self check-in module
3854 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
3855 msgstr ""
3856
3857 # Circulation > Self check-in module
3858 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
3859 msgstr ""
3860
3861 # Circulation > Self check-in module
3862 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)"
3863 msgstr ""
3864
3865 # Circulation > Self check-in module
3866 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
3867 msgstr ""
3868
3869 # Circulation > Self check-in module
3870 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
3871 msgstr ""
3872
3873 # Circulation > Self check-in module
3874 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
3875 msgstr ""
3876
3877 # Circulation > Self check-in module
3878 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
3879 msgstr ""
3880
3881 # Circulation > Self Checkout
3882 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
3883 msgstr ""
3884
3885 # Circulation > Self Checkout
3886 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
3887 msgstr ""
3888
3889 # Circulation > Self Checkout
3890 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
3891 msgstr ""
3892
3893 # Circulation > Self Checkout
3894 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
3895 msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
3896
3897 # Circulation > Self Checkout
3898 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
3899 msgstr "sekunder."
3900
3901 # Circulation > Self Checkout
3902 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Cardnumber"
3903 msgstr ""
3904
3905 # Circulation > Self Checkout
3906 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
3907 msgstr "Lad lånere logge ind i det webbaserede udlånssystem med deres"
3908
3909 # Circulation > Self Checkout
3910 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
3911 msgstr "brugernavn og password"
3912
3913 # Circulation > Interface
3914 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
3915 msgstr ""
3916
3917 # Circulation > Interface
3918 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
3919 msgstr ""
3920
3921 # Circulation > Interface
3922 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
3923 msgstr ""
3924
3925 # Circulation > Self Checkout
3926 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
3927 msgstr "Vis ikke"
3928
3929 # Circulation > Self Checkout
3930 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
3931 msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
3932
3933 # Circulation > Self Checkout
3934 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
3935 msgstr "lånerens billede (hvis et billede er tilføjet) når de bruger det webbaserede selvudlån."
3936
3937 # Circulation > Interface
3938 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
3939 msgstr "Tillad"
3940
3941 # Circulation > Interface
3942 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
3943 msgstr "Tillad ikke"
3944
3945 # Circulation > Interface
3946 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
3947 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
3948
3949 # Circulation > Interface
3950 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
3951 msgstr ""
3952
3953 # Circulation > Interface
3954 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
3955 msgstr ""
3956
3957 # Circulation > Interface
3958 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
3959 msgstr ""
3960
3961 # Circulation > Checkout Policy
3962 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
3963 msgstr ""
3964
3965 # Circulation > Checkout Policy
3966 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
3967 msgstr ""
3968
3969 # Circulation > Checkout Policy
3970 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
3971 msgstr ""
3972
3973 # Circulation > Holds Policy
3974 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
3975 msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
3976
3977 # Circulation > Holds Policy
3978 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3979 msgstr ""
3980
3981 # Circulation > Holds Policy
3982 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
3983 msgstr ""
3984
3985 # Circulation > Holds Policy
3986 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
3987 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
3988
3989 # Circulation > Holds Policy
3990 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
3991 msgstr "i denne rækkefølge."
3992
3993 # Circulation > Holds Policy
3994 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
3995 msgstr ""
3996
3997 # Circulation > Holds Policy
3998 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
3999 msgstr ""
4000
4001 # Circulation > Holds Policy
4002 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
4003 msgstr ""
4004
4005 # Circulation > Stockrotation module
4006 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
4007 msgstr ""
4008
4009 # Circulation > Stockrotation module
4010 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
4011 msgstr ""
4012
4013 # Circulation > Stockrotation module
4014 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module"
4015 msgstr ""
4016
4017 # Circulation > Holds Policy
4018 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
4019 msgstr "Tillad"
4020
4021 # Circulation > Holds Policy
4022 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
4023 msgstr "Tillad ikke"
4024
4025 # Circulation > Holds Policy
4026 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
4027 msgstr "at reserveringer suspenderes fra intranet."
4028
4029 # Circulation > Holds Policy
4030 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
4031 msgstr "Tillad"
4032
4033 # Circulation > Holds Policy
4034 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
4035 msgstr "Tillad ikke"
4036
4037 # Circulation > Holds Policy
4038 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
4039 msgstr "at reserveringer suspenderes fra OPAC."
4040
4041 # Circulation > Fines Policy
4042 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Calculate suspension expiration based on days overdue"
4043 msgstr ""
4044
4045 # Circulation > Fines Policy
4046 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# directly."
4047 msgstr ""
4048
4049 # Circulation > Fines Policy
4050 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# not including days the library is closed."
4051 msgstr ""
4052
4053 # Circulation > Checkout Policy
4054 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
4055 msgstr ""
4056
4057 # Circulation > Checkout Policy
4058 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
4059 msgstr ""
4060
4061 # Circulation > Checkout Policy
4062 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
4063 msgstr ""
4064
4065 # Circulation > Holds Policy
4066 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
4067 msgstr "Overfør ikke"
4068
4069 # Circulation > Holds Policy
4070 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
4071 msgstr "Overfør"
4072
4073 # Circulation > Holds Policy
4074 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
4075 msgstr "eksemplarer, når alle ventende reserveringer annulleres."
4076
4077 # Circulation > Checkout Policy
4078 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
4079 msgstr "Vis en advarsel på skærmen \"Overførsler til modtagelse\", hvis overførslen ikke er modtaget"
4080
4081 # Circulation > Checkout Policy
4082 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
4083 msgstr "dage efter, den blev sendt."
4084
4085 # Circulation > Checkin Policy
4086 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
4087 msgstr ""
4088
4089 # Circulation > Checkin Policy
4090 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.<br/>"
4091 msgstr ""
4092
4093 # Circulation > Checkin Policy
4094 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
4095 msgstr ""
4096
4097 # Circulation > Checkin Policy
4098 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).<br/>"
4099 msgstr ""
4100
4101 # Circulation > Checkin Policy
4102 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations only can location and permanent_location differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
4103 msgstr ""
4104
4105 # Circulation > Checkin Policy
4106 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
4107 msgstr ""
4108
4109 # Circulation > Checkin Policy
4110 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.<br/><br/>"
4111 msgstr ""
4112
4113 # Circulation > Checkin Policy
4114 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides all other rules.</strong>"
4115 msgstr ""
4116
4117 # Circulation > Checkin Policy
4118 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.<br/>"
4119 msgstr ""
4120
4121 # Circulation > Checkin Policy
4122 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.<br/><br/>"
4123 msgstr ""
4124
4125 # Circulation > Checkin Policy
4126 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
4127 msgstr ""
4128
4129 # Circulation > Checkin Policy
4130 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
4131 msgstr ""
4132
4133 # Circulation > Holds Policy
4134 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost"
4135 msgstr ""
4136
4137 # Circulation > Holds Policy
4138 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# This is a list of values to update an item when it is marked as lost from the holds to pull screen."
4139 msgstr ""
4140
4141 # Circulation > Holds Policy
4142 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Update item's values when marked as lost from the hold to pull screen."
4143 msgstr ""
4144
4145 # Circulation > Checkin Policy
4146 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
4147 msgstr ""
4148
4149 # Circulation > Checkin Policy
4150 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
4151 msgstr ""
4152
4153 # Circulation > Checkin Policy
4154 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
4155 msgstr ""
4156
4157 # Circulation > Interface
4158 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
4159 msgstr "Opdater"
4160
4161 # Circulation > Interface
4162 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
4163 msgstr "Opdater ikke"
4164
4165 # Circulation > Interface
4166 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
4167 msgstr "en bibliografisk post's samlede antal eksemplarer, når et eksemplar udgives (ADVARSEL! Dette øger serverbelastningen betydeligt; hvis ydelse er et problem, brug cron-jobbet update_totalissues.pl til at opdatere antallet af udgaver)."
4168
4169 # Circulation > Checkout Policy
4170 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
4171 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
4172
4173 # Circulation > Checkout Policy
4174 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
4175 msgstr "Gennemtving ikke"
4176
4177 # Circulation > Checkout Policy
4178 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
4179 msgstr "Gennemtving"
4180
4181 # Circulation > Checkout Policy
4182 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
4183 msgstr "samlingskode"
4184
4185 # Circulation > Checkout Policy
4186 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
4187 msgstr "medietype"
4188
4189 # Circulation > Checkout Policy
4190 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
4191 msgstr "biblioteksoverførselsbegrænsning baseret på"
4192
4193 # Circulation > Course Reserves
4194 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
4195 msgstr ""
4196
4197 # Circulation > Course Reserves
4198 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
4199 msgstr ""
4200
4201 # Circulation > Course Reserves
4202 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
4203 msgstr ""
4204
4205 # Circulation > Checkout Policy
4206 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
4207 msgstr "Brug ikke"
4208
4209 # Circulation > Checkout Policy
4210 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
4211 msgstr "Transportomkostningsmatriks til beregning af den optimale reserveringsbestand mellem afdelinger."
4212
4213 # Circulation > Checkout Policy
4214 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
4215 msgstr "Brug"
4216
4217 # Circulation > Interface
4218 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
4219 msgstr "Giv besked"
4220
4221 # Circulation > Interface
4222 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
4223 msgstr "Giv ikke besked"
4224
4225 # Circulation > Interface
4226 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
4227 msgstr "til bibliotekaren om ventende reserverede eksemplarer til den låner, som der udlånes til."
4228
4229 # Circulation > Self Checkout
4230 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
4231 msgstr "Aktiver ikke"
4232
4233 # Circulation > Self Checkout
4234 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
4235 msgstr "Aktiver"
4236
4237 # Circulation > Self Checkout
4238 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4239 msgstr "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4240
4241 # Circulation > Fines Policy
4242 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
4243 msgstr ""
4244
4245 # Circulation > Fines Policy
4246 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
4247 msgstr ""
4248
4249 # Circulation > Fines Policy
4250 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
4251 msgstr ""
4252
4253 # Circulation > Fines Policy
4254 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
4255 msgstr ""
4256
4257 # Circulation > Fines Policy
4258 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
4259 msgstr ""
4260
4261 # Circulation > Fines Policy
4262 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
4263 msgstr ""
4264
4265 # Circulation > Holds Policy
4266 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
4267 msgstr "Tillad"
4268
4269 # Circulation > Holds Policy
4270 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
4271 msgstr "Tillad ikke (ved selvstændige afdelinger)"
4272
4273 # Circulation > Holds Policy
4274 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
4275 msgstr "en låner fra bibliotek, at placere en reservering for et eksemplar fra et andet bibliotek"
4276
4277 # Circulation > Holds Policy
4278 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items"
4279 msgstr ""
4280
4281 # Circulation > Holds Policy
4282 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
4283 msgstr "Aktiver ikke"
4284
4285 # Circulation > Holds Policy
4286 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
4287 msgstr "Aktiver"
4288
4289 # Circulation > Holds Policy
4290 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than"
4291 msgstr ""
4292
4293 # Circulation > Holds Policy
4294 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
4295 msgstr ""
4296
4297 # Circulation > Holds Policy
4298 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
4299 msgstr ""
4300
4301 # Circulation > Holds Policy
4302 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
4303 msgstr ""
4304
4305 # Circulation > Holds Policy
4306 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
4307 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
4308
4309 # Circulation > Holds Policy
4310 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
4311 msgstr "Aktiver ikke"
4312
4313 # Circulation > Holds Policy
4314 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
4315 msgstr "Ajtiver"
4316
4317 # Circulation > Holds Policy
4318 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
4319 msgstr "afsendelse af en email til Koha administrator-mailadressen, hver gang der laves en reservering."
4320
4321 # Circulation > Fines Policy
4322 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
4323 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
4324
4325 # Circulation > Fines Policy
4326 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
4327 msgstr "ialt."
4328
4329 # Circulation > Fines Policy
4330 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
4331 msgstr "uden dage, hvor biblioteket var lukket."
4332
4333 # Circulation > Fines Policy
4334 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
4335 msgstr ""
4336
4337 # Circulation > Fines Policy
4338 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4339 msgstr ""
4340
4341 # Circulation > Fines Policy
4342 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
4343 msgstr "Beregn og opkræv"
4344
4345 # Circulation > Fines Policy
4346 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
4347 msgstr "Beregn ikke"
4348
4349 # Circulation > Fines Policy
4350 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
4351 msgstr "bøder (når <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> køres)."
4352
4353 # Circulation > Interface
4354 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
4355 msgstr ""
4356
4357 # Circulation > Interface
4358 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
4359 msgstr ""
4360
4361 # Circulation > Interface
4362 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
4363 msgstr ""
4364
4365 # Circulation > Interface
4366 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
4367 msgstr "Konverter fra CueCat formularen"
4368
4369 # Circulation > Interface
4370 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
4371 msgstr "Konverter fra Libsuite8 formular"
4372
4373 # Circulation > Interface
4374 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
4375 msgstr "Filtrer ikke"
4376
4377 # Circulation > Interface
4378 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
4379 msgstr "EAN-13 eller nul-opfyldt UPC-A fra"
4380
4381 # Circulation > Interface
4382 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
4383 msgstr "Fjern mellemrum fra"
4384
4385 # Circulation > Interface
4386 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
4387 msgstr "Fjern første tal fra T-præfiks stilen"
4388
4389 # Circulation > Interface
4390 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
4391 msgstr "scannede eksemplastregkoder."
4392
4393 # Circulation > Checkout Policy
4394 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
4395 msgstr "Lad ikke lånere lave reserveringer i OPAC, hvis de skylder mere end"
4396
4397 # Circulation > Checkout Policy
4398 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
4399 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] i gebyrer."
4400
4401 # Circulation > Holds Policy
4402 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
4403 msgstr "Lånere kan kun have"
4404
4405 # Circulation > Holds Policy
4406 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
4407 msgstr "reserveringer en gang."
4408
4409 # Circulation > Checkout Policy
4410 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
4411 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
4412
4413 # Circulation > Checkout Policy
4414 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
4415 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
4416
4417 # Circulation > Interface
4418 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
4419 msgstr "Vis de"
4420
4421 # Circulation > Interface
4422 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
4423 msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
4424
4425 # Circulation > Interface
4426 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
4427 msgstr "Sorter tidligere udlån på udlånssiden efter"
4428
4429 # Circulation > Interface
4430 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
4431 msgstr "afleveringsdato."
4432
4433 # Circulation > Interface
4434 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4435 msgstr "tidligste til seneste"
4436
4437 # Circulation > Interface
4438 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4439 msgstr "seneste til tidligste"
4440
4441 # Circulation > Interface
4442 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
4443 msgstr "Sorter dagens udlån på udlånssiden efter"
4444
4445 # Circulation > Interface
4446 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
4447 msgstr ""
4448
4449 # Circulation > Interface
4450 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4451 msgstr "tidligste til seneste"
4452
4453 # Circulation > Interface
4454 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4455 msgstr "seneste til tidligste"
4456
4457 # Circulation > Checkout Policy
4458 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
4459 msgstr "Beregn afleveringsdato med"
4460
4461 # Circulation > Checkout Policy
4462 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
4463 msgstr "udlånsregler."
4464
4465 # Circulation > Checkout Policy
4466 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
4467 msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
4468
4469 # Circulation > Checkout Policy
4470 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
4471 msgstr "kalenderen skal springe over alle lukkede dage."
4472
4473 # Circulation > Fines Policy
4474 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
4475 msgstr ""
4476
4477 # Circulation > Fines Policy
4478 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined in item type."
4479 msgstr ""
4480
4481 # Circulation > Fines Policy
4482 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# use"
4483 msgstr ""
4484
4485 # Enhanced Content
4486 msgid "enhanced_content.pref"
4487 msgstr "enhanced_content.pref"
4488
4489 # Enhanced Content > Adlibris
4490 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
4491 msgstr ""
4492
4493 # Enhanced Content > All
4494 msgid "enhanced_content.pref All"
4495 msgstr "Alle"
4496
4497 # Enhanced Content > Amazon
4498 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
4499 msgstr "Amazon"
4500
4501 # Enhanced Content > Babelthèque
4502 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
4503 msgstr "Babelthèque"
4504
4505 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4506 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
4507 msgstr "Baker and Taylor"
4508
4509 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4510 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
4511 msgstr "Lokale titelbilleder"
4512
4513 # Enhanced Content > Google
4514 msgid "enhanced_content.pref Google"
4515 msgstr "Google"
4516
4517 # Enhanced Content > HTML5 Media
4518 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
4519 msgstr "HTML5 medie"
4520
4521 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4522 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
4523 msgstr "IDreamLibraries"
4524
4525 # Enhanced Content > Library Thing
4526 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
4527 msgstr "Library Thing"
4528
4529 # Enhanced Content > Local Cover Images
4530 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
4531 msgstr "Lokale titelbilleder"
4532
4533 # Enhanced Content > Manual
4534 msgid "enhanced_content.pref Manual"
4535 msgstr ""
4536
4537 # Enhanced Content > Novelist Select
4538 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
4539 msgstr "Forfatter vælg"
4540
4541 # Enhanced Content > Open Library
4542 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
4543 msgstr "Open Library"
4544
4545 # Enhanced Content > OverDrive
4546 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
4547 msgstr ""
4548
4549 # Enhanced Content > Plugins
4550 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
4551 msgstr "Plugins"
4552
4553 # Enhanced Content > RecordedBooks
4554 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
4555 msgstr ""
4556
4557 # Enhanced Content > Syndetics
4558 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
4559 msgstr "Syndetics"
4560
4561 # Enhanced Content > Tagging
4562 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
4563 msgstr "Mærkning"
4564
4565 # Enhanced Content > Adlibris
4566 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as external images might leak sensitive data to third parties."
4567 msgstr ""
4568
4569 # Enhanced Content > All
4570 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
4571 msgstr ""
4572
4573 # Enhanced Content > Adlibris
4574 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
4575 msgstr ""
4576
4577 # Enhanced Content > Adlibris
4578 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
4579 msgstr ""
4580
4581 # Enhanced Content > Adlibris
4582 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
4583 msgstr ""
4584
4585 # Enhanced Content > Adlibris
4586 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
4587 msgstr ""
4588
4589 # Enhanced Content > Adlibris
4590 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
4591 msgstr ""
4592
4593 # Enhanced Content > Local Cover Images
4594 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
4595 msgstr "Tillad"
4596
4597 # Enhanced Content > Local Cover Images
4598 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
4599 msgstr "Tillad ikke"
4600
4601 # Enhanced Content > Local Cover Images
4602 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
4603 msgstr "at flere billeder tilknyttes til hver bibliografiske post."
4604
4605 # Enhanced Content > Amazon
4606 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
4607 msgstr "Placer det tilhørende mærke"
4608
4609 # Enhanced Content > Amazon
4610 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
4611 msgstr "på links til Amazon. Det kan give et honorar, hvis en låner beslutter at høbe et medie."
4612
4613 # Enhanced Content > Amazon
4614 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
4615 msgstr "Vis ikke"
4616
4617 # Enhanced Content > Amazon
4618 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
4619 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
4620
4621 # Enhanced Content > Amazon
4622 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
4623 msgstr "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-interfacen."
4624
4625 # Enhanced Content > Amazon
4626 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
4627 msgstr "Amerikansk"
4628
4629 # Enhanced Content > Amazon
4630 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
4631 msgstr "Britisk"
4632
4633 # Enhanced Content > Amazon
4634 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
4635 msgstr "Canadisk"
4636
4637 # Enhanced Content > Amazon
4638 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
4639 msgstr "Fransk"
4640
4641 # Enhanced Content > Amazon
4642 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
4643 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
4644
4645 # Enhanced Content > Amazon
4646 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
4647 msgstr ""
4648
4649 # Enhanced Content > Amazon
4650 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
4651 msgstr "Japansk"
4652
4653 # Enhanced Content > Amazon
4654 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
4655 msgstr "Brug Amazon-data fra dets"
4656
4657 # Enhanced Content > Amazon
4658 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
4659 msgstr "hjemmeside."
4660
4661 # Enhanced Content > Babelthèque
4662 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
4663 msgstr "Medtag"
4664
4665 # Enhanced Content > Babelthèque
4666 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
4667 msgstr "Medtag ikke"
4668
4669 # Enhanced Content > Babelthèque
4670 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
4671 msgstr "information (som anmeldelser og citater) fra Babelthèque på eksemplar-sider i OPAC."
4672
4673 # Enhanced Content > Babelthèque
4674 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
4675 msgstr "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
4676
4677 # Enhanced Content > Babelthèque
4678 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
4679 msgstr "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
4680
4681 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4682 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
4683 msgstr "<em>isbn</em></code> (dette skal udfyldes med noget i stil med <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Lad være tom for at deaktivere disse links."
4684
4685 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4686 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
4687 msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links skal tilgå på <code>https://"
4688
4689 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4690 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
4691 msgstr "Tilføj"
4692
4693 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4694 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
4695 msgstr "Baker and Taylor links og omslagsbilleder i OPAC og admin-interface. Det lræver indtastning af brugernavn og password (som kan ses i billedlinks)."
4696
4697 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4698 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
4699 msgstr "Tilføj ikke"
4700
4701 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4702 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
4703 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
4704
4705 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4706 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
4707 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
4708
4709 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4710 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
4711 msgstr "og password"
4712
4713 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4714 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
4715 msgstr "Aktiver ikke"
4716
4717 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4718 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
4719 msgstr "Aktiver"
4720
4721 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4722 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
4723 msgstr "Lokale titelbilleder"
4724
4725 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4726 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
4727 msgstr "Lokale titelbilleder"
4728
4729 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4730 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
4731 msgstr "Brug klientkoden"
4732
4733 # Enhanced Content > All
4734 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
4735 msgstr "Vis ikke"
4736
4737 # Enhanced Content > All
4738 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
4739 msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Vis"
4740
4741 # Enhanced Content > All
4742 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
4743 msgstr "andre udgaver af et eksemplar i admin-interfacen (hvis fundet af en af nedenstående tjenester)."
4744
4745 # Enhanced Content > Google
4746 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
4747 msgstr "Tilføj"
4748
4749 # Enhanced Content > Google
4750 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
4751 msgstr "Tilføj ikke"
4752
4753 # Enhanced Content > Google
4754 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
4755 msgstr "titelbilleder fra Google Books til søgeresultater og eksemplarsider på OPAC."
4756
4757 # Enhanced Content > HTML5 Media
4758 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
4759 msgstr "Vis en fane med en HTML5 mediaplayer til filer katalogiseret i felt 856"
4760
4761 # Enhanced Content > HTML5 Media
4762 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
4763 msgstr "i OPAC og intranet klient."
4764
4765 # Enhanced Content > HTML5 Media
4766 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
4767 msgstr "i OPAC."
4768
4769 # Enhanced Content > HTML5 Media
4770 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
4771 msgstr "i intranetklient."
4772
4773 # Enhanced Content > HTML5 Media
4774 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
4775 msgstr "slet ikke."
4776
4777 # Enhanced Content > HTML5 Media
4778 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
4779 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (adskilt med |)."
4780
4781 # Enhanced Content > HTML5 Media
4782 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
4783 msgstr "Mediefil-endelser"
4784
4785 # Enhanced Content > HTML5 Media
4786 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
4787 msgstr ""
4788
4789 # Enhanced Content > HTML5 Media
4790 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
4791 msgstr ""
4792
4793 # Enhanced Content > HTML5 Media
4794 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
4795 msgstr ""
4796
4797 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4798 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
4799 msgstr "Tilføj"
4800
4801 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4802 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
4803 msgstr "Tilføj ikke"
4804
4805 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4806 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
4807 msgstr ""
4808
4809 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4810 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
4811 msgstr "Tilføj"
4812
4813 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4814 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
4815 msgstr "Tilføj ikke"
4816
4817 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4818 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
4819 msgstr ""
4820
4821 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4822 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
4823 msgstr "Tilføj"
4824
4825 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4826 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
4827 msgstr "Tilføj ikke"
4828
4829 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4830 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
4831 msgstr ""
4832
4833 # Enhanced Content > Manual
4834 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of staffClientBaseURL will be used as a prefix."
4835 msgstr ""
4836
4837 # Enhanced Content > Manual
4838 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
4839 msgstr ""
4840
4841 # Enhanced Content > Manual
4842 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
4843 msgstr ""
4844
4845 # Enhanced Content > Manual
4846 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
4847 msgstr ""
4848
4849 # Enhanced Content > Manual
4850 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
4851 msgstr ""
4852
4853 # Enhanced Content > Manual
4854 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
4855 msgstr ""
4856
4857 # Enhanced Content > Manual
4858 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
4859 msgstr ""
4860
4861 # Enhanced Content > Manual
4862 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
4863 msgstr ""
4864
4865 # Enhanced Content > Manual
4866 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
4867 msgstr ""
4868
4869 # Enhanced Content > Manual
4870 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
4871 msgstr ""
4872
4873 # Enhanced Content > Manual
4874 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
4875 msgstr ""
4876
4877 # Enhanced Content > Manual
4878 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
4879 msgstr ""
4880
4881 # Enhanced Content > Manual
4882 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
4883 msgstr ""
4884
4885 # Enhanced Content > Manual
4886 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
4887 msgstr ""
4888
4889 # Enhanced Content > Manual
4890 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
4891 msgstr ""
4892
4893 # Enhanced Content > Manual
4894 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
4895 msgstr ""
4896
4897 # Enhanced Content > Library Thing
4898 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
4899 msgstr ""
4900
4901 # Enhanced Content > Library Thing
4902 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
4903 msgstr "Vis ikke"
4904
4905 # Enhanced Content > Library Thing
4906 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
4907 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Vis"
4908
4909 # Enhanced Content > Library Thing
4910 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
4911 msgstr "anmeldelser, lignende emner, og mærker fra Library Thing for Libraries på eksemplarsider i OPAC. Hvis dette aktiveres skal der "
4912
4913 # Enhanced Content > Library Thing
4914 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
4915 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
4916
4917 # Enhanced Content > Library Thing
4918 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
4919 msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
4920
4921 # Enhanced Content > Library Thing
4922 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
4923 msgstr "Vis Library Thing for Libraries indhold"
4924
4925 # Enhanced Content > Library Thing
4926 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
4927 msgstr "på linje med den bibliografiske information."
4928
4929 # Enhanced Content > Library Thing
4930 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
4931 msgstr "i faneblade."
4932
4933 # Enhanced Content > Local Cover Images
4934 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
4935 msgstr "Vis"
4936
4937 # Enhanced Content > Local Cover Images
4938 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
4939 msgstr "Vis ikke"
4940
4941 # Enhanced Content > Local Cover Images
4942 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
4943 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
4944
4945 # Enhanced Content > Novelist Select
4946 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
4947 msgstr "Tilføj"
4948
4949 # Enhanced Content > Novelist Select
4950 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
4951 msgstr "Tilføj ikke"
4952
4953 # Enhanced Content > Novelist Select
4954 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
4955 msgstr "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil og et password, som kan ses i billedlinks)."
4956
4957 # Enhanced Content > Novelist Select
4958 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
4959 msgstr ""
4960
4961 # Enhanced Content > Novelist Select
4962 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
4963 msgstr ""
4964
4965 # Enhanced Content > Novelist Select
4966 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
4967 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
4968
4969 # Enhanced Content > Novelist Select
4970 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
4971 msgstr ""
4972
4973 # Enhanced Content > Novelist Select
4974 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
4975 msgstr ""
4976
4977 # Enhanced Content > Novelist Select
4978 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
4979 msgstr ""
4980
4981 # Enhanced Content > Novelist Select
4982 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the Staff client (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
4983 msgstr ""
4984
4985 # Enhanced Content > Novelist Select
4986 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
4987 msgstr ""
4988
4989 # Enhanced Content > Novelist Select
4990 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff client"
4991 msgstr ""
4992
4993 # Enhanced Content > Novelist Select
4994 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
4995 msgstr ""
4996
4997 # Enhanced Content > Novelist Select
4998 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff content"
4999 msgstr ""
5000
5001 # Enhanced Content > Novelist Select
5002 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
5003 msgstr ""
5004
5005 # Enhanced Content > Novelist Select
5006 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
5007 msgstr ""
5008
5009 # Enhanced Content > Novelist Select
5010 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
5011 msgstr ""
5012
5013 # Enhanced Content > Novelist Select
5014 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
5015 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
5016
5017 # Enhanced Content > Novelist Select
5018 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
5019 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
5020
5021 # Enhanced Content > Novelist Select
5022 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
5023 msgstr "over bestandslisten"
5024
5025 # Enhanced Content > Novelist Select
5026 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
5027 msgstr "under bestandslisten"
5028
5029 # Enhanced Content > Novelist Select
5030 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
5031 msgstr "i en OPAC-fane"
5032
5033 # Enhanced Content > Novelist Select
5034 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
5035 msgstr "under Gem-Post dropdown-menuen til højre"
5036
5037 # Enhanced Content > Amazon
5038 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
5039 msgstr "Vis ikke"
5040
5041 # Enhanced Content > Amazon
5042 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
5043 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
5044
5045 # Enhanced Content > Amazon
5046 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
5047 msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
5048
5049 # Enhanced Content > All
5050 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
5051 msgstr "Vis ikke"
5052
5053 # Enhanced Content > All
5054 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
5055 msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Vis"
5056
5057 # Enhanced Content > All
5058 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
5059 msgstr "andre udgaver af medier i OPAC."
5060
5061 # Enhanced Content > Local Cover Images
5062 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
5063 msgstr "Vis"
5064
5065 # Enhanced Content > Local Cover Images
5066 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
5067 msgstr "Vis ikke"
5068
5069 # Enhanced Content > Local Cover Images
5070 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
5071 msgstr "lokale titelbilleder i OPAC-søgninger og detaljesider."
5072
5073 # Enhanced Content > Open Library
5074 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
5075 msgstr "Tilføj"
5076
5077 # Enhanced Content > Open Library
5078 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
5079 msgstr "Tilføj ikke"
5080
5081 # Enhanced Content > Open Library
5082 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
5083 msgstr "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider i OPAC."
5084
5085 # Enhanced Content > Open Library
5086 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
5087 msgstr ""
5088
5089 # Enhanced Content > Open Library
5090 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
5091 msgstr ""
5092
5093 # Enhanced Content > Open Library
5094 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
5095 msgstr ""
5096
5097 # Enhanced Content > OverDrive
5098 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">here</a>)."
5099 msgstr ""
5100
5101 # Enhanced Content > OverDrive
5102 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
5103 msgstr ""
5104
5105 # Enhanced Content > OverDrive
5106 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
5107 msgstr ""
5108
5109 # Enhanced Content > OverDrive
5110 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
5111 msgstr ""
5112
5113 # Enhanced Content > OverDrive
5114 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
5115 msgstr ""
5116
5117 # Enhanced Content > OverDrive
5118 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
5119 msgstr ""
5120
5121 # Enhanced Content > OverDrive
5122 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
5123 msgstr ""
5124
5125 # Enhanced Content > OverDrive
5126 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
5127 msgstr ""
5128
5129 # Enhanced Content > OverDrive
5130 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
5131 msgstr ""
5132
5133 # Enhanced Content > OverDrive
5134 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
5135 msgstr ""
5136
5137 # Enhanced Content > OverDrive
5138 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
5139 msgstr ""
5140
5141 # Enhanced Content > OverDrive
5142 # Enhanced Content > OverDrive
5143 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
5144 msgstr ""
5145
5146 # Enhanced Content > OverDrive
5147 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
5148 msgstr ""
5149
5150 # Enhanced Content > OverDrive
5151 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
5152 msgstr ""
5153
5154 # Enhanced Content > OverDrive
5155 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
5156 msgstr ""
5157
5158 # Enhanced Content > OverDrive
5159 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
5160 msgstr ""
5161
5162 # Enhanced Content > OverDrive
5163 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
5164 msgstr ""
5165
5166 # Enhanced Content > OverDrive
5167 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
5168 msgstr ""
5169
5170 # Enhanced Content > OverDrive
5171 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
5172 msgstr ""
5173
5174 # Enhanced Content > OverDrive
5175 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
5176 msgstr ""
5177
5178 # Enhanced Content > OverDrive
5179 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
5180 msgstr ""
5181
5182 # Enhanced Content > RecordedBooks
5183 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
5184 msgstr ""
5185
5186 # Enhanced Content > RecordedBooks
5187 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
5188 msgstr ""
5189
5190 # Enhanced Content > RecordedBooks
5191 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
5192 msgstr ""
5193
5194 # Enhanced Content > RecordedBooks
5195 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
5196 msgstr ""
5197
5198 # Enhanced Content > RecordedBooks
5199 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
5200 msgstr ""
5201
5202 # Enhanced Content > Syndetics
5203 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
5204 msgstr "Vis ikke"
5205
5206 # Enhanced Content > Syndetics
5207 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
5208 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Vis"
5209
5210 # Enhanced Content > Syndetics
5211 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5212 msgstr "noter om forfatteren af en titel fra Syndetics på detaljesiden i OPAC."
5213
5214 # Enhanced Content > Syndetics
5215 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
5216 msgstr "Vis ikke"
5217
5218 # Enhanced Content > Syndetics
5219 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
5220 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Vis"
5221
5222 # Enhanced Content > Syndetics
5223 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
5224 msgstr "information fra Syndetics om de priser en titel har vundet på detaljesider i OPAC."
5225
5226 # Enhanced Content > Syndetics
5227 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
5228 msgstr "Brug klientkoden"
5229
5230 # Enhanced Content > Syndetics
5231 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
5232 msgstr "til at tilgå Syndetics."
5233
5234 # Enhanced Content > Syndetics
5235 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
5236 msgstr "Vis ikke"
5237
5238 # Enhanced Content > Syndetics
5239 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
5240 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Vis"
5241
5242 # Enhanced Content > Syndetics
5243 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
5244 msgstr "titelbilleder fra Syndetics i søgeresultater og detaljesider i OPAC i en"
5245
5246 # Enhanced Content > Syndetics
5247 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
5248 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# stor"
5249
5250 # Enhanced Content > Syndetics
5251 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
5252 msgstr "middel"
5253
5254 # Enhanced Content > Syndetics
5255 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
5256 msgstr "størrelse."
5257
5258 # Enhanced Content > Syndetics
5259 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
5260 msgstr "Vis ikke"
5261
5262 # Enhanced Content > Syndetics
5263 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
5264 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Vis"
5265
5266 # Enhanced Content > Syndetics
5267 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
5268 msgstr "information om andre udgaver af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC (når OPACFRBRizeEditions er til)."
5269
5270 # Enhanced Content > Syndetics
5271 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
5272 msgstr "Brug ikke"
5273
5274 # Enhanced Content > Syndetics
5275 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
5276 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Brug"
5277
5278 # Enhanced Content > Syndetics
5279 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
5280 msgstr "indhold fra Syndetics. Bemærk at det kræver et abonnement og indtastning af en klientkode herunder."
5281
5282 # Enhanced Content > Syndetics
5283 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
5284 msgstr "Vis ikke"
5285
5286 # Enhanced Content > Syndetics
5287 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
5288 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Vis"
5289
5290 # Enhanced Content > Syndetics
5291 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5292 msgstr "udtog fra en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5293
5294 # Enhanced Content > Syndetics
5295 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
5296 msgstr "Vis ikke"
5297
5298 # Enhanced Content > Syndetics
5299 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
5300 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Vis"
5301
5302 # Enhanced Content > Syndetics
5303 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5304 msgstr "anmeldelser af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5305
5306 # Enhanced Content > Syndetics
5307 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
5308 msgstr "Vis ikke"
5309
5310 # Enhanced Content > Syndetics
5311 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
5312 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Vis"
5313
5314 # Enhanced Content > Syndetics
5315 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5316 msgstr "information om andre bøger i en titels serie fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5317
5318 # Enhanced Content > Syndetics
5319 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
5320 msgstr "Vis ikke"
5321
5322 # Enhanced Content > Syndetics
5323 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
5324 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Vis"
5325
5326 # Enhanced Content > Syndetics
5327 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5328 msgstr "resume af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5329
5330 # Enhanced Content > Syndetics
5331 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
5332 msgstr "Vis ikke"
5333
5334 # Enhanced Content > Syndetics
5335 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
5336 msgstr "Vis"
5337
5338 # Enhanced Content > Syndetics
5339 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5340 msgstr "indholdsfortegnelsen til en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5341
5342 # Enhanced Content > Tagging
5343 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
5344 msgstr "Tillad"
5345
5346 # Enhanced Content > Tagging
5347 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
5348 msgstr "Tillad ikke"
5349
5350 # Enhanced Content > Tagging
5351 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
5352 msgstr "lånere og medarbejdere at markere eksemplarer."
5353
5354 # Enhanced Content > Tagging
5355 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
5356 msgstr "Tillad mærker i leksikaet til ispell programmet"
5357
5358 # Enhanced Content > Tagging
5359 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
5360 msgstr "på serveren at blive godkendt uden moderation."
5361
5362 # Enhanced Content > Tagging
5363 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
5364 msgstr "Tillad"
5365
5366 # Enhanced Content > Tagging
5367 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
5368 msgstr "Tillad ikke"
5369
5370 # Enhanced Content > Tagging
5371 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
5372 msgstr "lånere at indtaste mærker på detaljesider i OPAC."
5373
5374 # Enhanced Content > Tagging
5375 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
5376 msgstr "Tillad"
5377
5378 # Enhanced Content > Tagging
5379 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
5380 msgstr "Tillad ikke"
5381
5382 # Enhanced Content > Tagging
5383 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
5384 msgstr "lånere at sætte mærker på søgeresultater i OPAC."
5385
5386 # Enhanced Content > Tagging
5387 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
5388 msgstr "Kræv ikke"
5389
5390 # Enhanced Content > Tagging
5391 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
5392 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
5393
5394 # Enhanced Content > Tagging
5395 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
5396 msgstr "at mærker indsendt af lånere godkendes af en medarbejder, før de vises."
5397
5398 # Enhanced Content > Tagging
5399 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
5400 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Vis"
5401
5402 # Enhanced Content > Tagging
5403 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
5404 msgstr "mærker på eksemplarsider i OPAC."
5405
5406 # Enhanced Content > Tagging
5407 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
5408 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Vis"
5409
5410 # Enhanced Content > Tagging
5411 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
5412 msgstr "mærker i søgeresultater i OPAC."
5413
5414 # Enhanced Content > Library Thing
5415 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
5416 msgstr "Brug ikke"
5417
5418 # Enhanced Content > Library Thing
5419 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
5420 msgstr "Brug"
5421
5422 # Enhanced Content > Library Thing
5423 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
5424 msgstr "ThingISBN service ttil at vise andre udgaver af en titel (når enten FRBRizeEditions eller OPACFRBRizeEditions er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
5425
5426 # Enhanced Content > Plugins
5427 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
5428 msgstr "Aktiver ikke"
5429
5430 # Enhanced Content > Plugins
5431 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
5432 msgstr "Aktiver"
5433
5434 # Enhanced Content > Plugins
5435 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
5436 msgstr "muligheden for at bruge Koha plugins. Bemærk, pluginsystemet skal aktiveres i Koha-konfigurationsfilen for at være helt aktiveret."
5437
5438 # I18N/L10N
5439 msgid "i18n_l10n.pref"
5440 msgstr "i18n_l10n.pref"
5441
5442 # I18N/L10N
5443 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
5444 msgstr "Formater tider i"
5445
5446 # I18N/L10N
5447 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
5448 msgstr ""
5449
5450 # I18N/L10N
5451 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
5452 msgstr ""
5453
5454 # I18N/L10N
5455 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
5456 msgstr ""
5457
5458 # I18N/L10N
5459 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
5460 msgstr ""
5461
5462 # I18N/L10N
5463 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
5464 msgstr "Mandag"
5465
5466 # I18N/L10N
5467 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
5468 msgstr ""
5469
5470 # I18N/L10N
5471 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
5472 msgstr "Søndag"
5473
5474 # I18N/L10N
5475 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
5476 msgstr ""
5477
5478 # I18N/L10N
5479 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
5480 msgstr ""
5481
5482 # I18N/L10N
5483 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
5484 msgstr "Brug"
5485
5486 # I18N/L10N
5487 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
5488 msgstr ""
5489
5490 # I18N/L10N
5491 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
5492 msgstr "som ugens første dag i kalenderen."
5493
5494 # I18N/L10N
5495 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
5496 msgstr ""
5497
5498 # I18N/L10N
5499 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
5500 msgstr "12 timers format ( f.eks. \"02:18 PM\" )"
5501
5502 # I18N/L10N
5503 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
5504 msgstr "24 timers format ( f.eks. \"14:18\" )"
5505
5506 # I18N/L10N
5507 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
5508 msgstr "Formater tider i"
5509
5510 # I18N/L10N
5511 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
5512 msgstr ""
5513
5514 # I18N/L10N
5515 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
5516 msgstr ""
5517
5518 # I18N/L10N
5519 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and Slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
5520 msgstr ""
5521
5522 # I18N/L10N
5523 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
5524 msgstr ""
5525
5526 # I18N/L10N
5527 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
5528 msgstr ""
5529
5530 # I18N/L10N
5531 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
5532 msgstr "Brug alfabetet"
5533
5534 # I18N/L10N
5535 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
5536 msgstr "til lister med bogstaver, som kan bladres. Dette skal være en liste med store bogstaver adskilt af mellemrum."
5537
5538 # I18N/L10N
5539 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
5540 msgstr ""
5541
5542 # I18N/L10N
5543 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
5544 msgstr "Formater datoer som"
5545
5546 # I18N/L10N
5547 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
5548 msgstr ""
5549
5550 # I18N/L10N
5551 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
5552 msgstr "dd/mm/åååå"
5553
5554 # I18N/L10N
5555 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
5556 msgstr "mm/dd/åååå"
5557
5558 # I18N/L10N
5559 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
5560 msgstr "åååå-mm-dd"
5561
5562 # I18N/L10N
5563 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
5564 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
5565
5566 # I18N/L10N
5567 msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
5568 msgstr ""
5569
5570 # I18N/L10N
5571 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
5572 msgstr "Aktiver følgende sprog i OPAC:"
5573
5574 # I18N/L10N
5575 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
5576 msgstr ""
5577
5578 # I18N/L10N
5579 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
5580 msgstr "Tillad"
5581
5582 # I18N/L10N
5583 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
5584 msgstr "Tillad ikke"
5585
5586 # I18N/L10N
5587 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
5588 msgstr "lånere at ændre det sprog, de ser i OPAC."
5589
5590 # Local Use
5591 msgid "local_use.pref"
5592 msgstr "local_use.pref"
5593
5594 # Local Use
5595 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
5596 msgstr ""
5597
5598 # Logging
5599 msgid "logs.pref"
5600 msgstr "logs.pref"
5601
5602 # Logging > Debugging
5603 msgid "logs.pref Debugging"
5604 msgstr ""
5605
5606 # Logging > Logging
5607 msgid "logs.pref Logging"
5608 msgstr ""
5609
5610 # Logging > Logging
5611 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
5612 msgstr "Log ikke"
5613
5614 # Logging > Logging
5615 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
5616 msgstr "Log"
5617
5618 # Logging > Logging
5619 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
5620 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
5621
5622 # Logging > Logging
5623 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
5624 msgstr "Log ikke"
5625
5626 # Logging > Logging
5627 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
5628 msgstr "Log"
5629
5630 # Logging > Logging
5631 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
5632 msgstr "ændringer i lånerposter."
5633
5634 # Logging > Logging
5635 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
5636 msgstr "Log ikke"
5637
5638 # Logging > Logging
5639 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
5640 msgstr "Log"
5641
5642 # Logging > Logging
5643 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
5644 msgstr ""
5645
5646 # Logging > Logging
5647 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
5648 msgstr ""
5649
5650 # Logging > Logging
5651 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
5652 msgstr ""
5653
5654 # Logging > Logging
5655 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
5656 msgstr ""
5657
5658 # Logging > Debugging
5659 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
5660 msgstr ""
5661
5662 # Logging > Debugging
5663 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
5664 msgstr ""
5665
5666 # Logging > Debugging
5667 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
5668 msgstr ""
5669
5670 # Logging > Debugging
5671 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
5672 msgstr ""
5673
5674 # Logging > Debugging
5675 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
5676 msgstr ""
5677
5678 # Logging > Debugging
5679 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
5680 msgstr ""
5681
5682 # Logging > Logging
5683 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
5684 msgstr "Log ikke"
5685
5686 # Logging > Logging
5687 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
5688 msgstr "Log"
5689
5690 # Logging > Logging
5691 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
5692 msgstr "når bøder pålægges, betales eller eftergives."
5693
5694 # Logging > Logging
5695 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
5696 msgstr ""
5697
5698 # Logging > Logging
5699 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
5700 msgstr ""
5701
5702 # Logging > Logging
5703 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
5704 msgstr ""
5705
5706 # Logging > Logging
5707 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
5708 msgstr ""
5709
5710 # Logging > Logging
5711 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
5712 msgstr ""
5713
5714 # Logging > Logging
5715 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place"
5716 msgstr ""
5717
5718 # Logging > Logging
5719 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
5720 msgstr "Log ikke"
5721
5722 # Logging > Logging
5723 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
5724 msgstr "Log"
5725
5726 # Logging > Logging
5727 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
5728 msgstr "når eksemplarer lånes ud."
5729
5730 # Logging > Logging
5731 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
5732 msgstr "Log ikke"
5733
5734 # Logging > Logging
5735 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
5736 msgstr "Log"
5737
5738 # Logging > Logging
5739 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
5740 msgstr "når en automatisk rykker udsendes."
5741
5742 # Logging > Logging
5743 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
5744 msgstr ""
5745
5746 # Logging > Logging
5747 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
5748 msgstr ""
5749
5750 # Logging > Logging
5751 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
5752 msgstr ""
5753
5754 # Logging > Logging
5755 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
5756 msgstr ""
5757
5758 # Logging > Logging
5759 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
5760 msgstr ""
5761
5762 # Logging > Logging
5763 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
5764 msgstr ""
5765
5766 # Logging > Logging
5767 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
5768 msgstr "Log ikke"
5769
5770 # Logging > Logging
5771 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
5772 msgstr "Log"
5773
5774 # Logging > Logging
5775 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
5776 msgstr "når eksemplarer afleveres."
5777
5778 # Logging > Logging
5779 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
5780 msgstr "Log ikke"
5781
5782 # Logging > Logging
5783 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
5784 msgstr "Log"
5785
5786 # Logging > Logging
5787 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
5788 msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
5789
5790 # OPAC
5791 msgid "opac.pref"
5792 msgstr "opac.pref"
5793
5794 # OPAC > Advanced Search Options
5795 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
5796 msgstr ""
5797
5798 # OPAC > Appearance
5799 msgid "opac.pref Appearance"
5800 msgstr "opac.pref Appearance"
5801
5802 # OPAC > Features
5803 msgid "opac.pref Features"
5804 msgstr "opac.pref Features"
5805
5806 # OPAC > OpenURL
5807 msgid "opac.pref OpenURL"
5808 msgstr ""
5809
5810 # OPAC > Payments
5811 msgid "opac.pref Payments"
5812 msgstr ""
5813
5814 # OPAC > Policy
5815 msgid "opac.pref Policy"
5816 msgstr "opac.pref Policy"
5817
5818 # OPAC > Privacy
5819 msgid "opac.pref Privacy"
5820 msgstr "opac.pref Privacy"
5821
5822 # OPAC > Restricted page
5823 msgid "opac.pref Restricted page"
5824 msgstr ""
5825
5826 # OPAC > Self Registration
5827 msgid "opac.pref Self Registration"
5828 msgstr "Selvregistrering"
5829
5830 # OPAC > Shelf Browser
5831 msgid "opac.pref Shelf Browser"
5832 msgstr "Hyldebrowser"
5833
5834 # OPAC > Privacy
5835 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
5836 msgstr ""
5837
5838 # OPAC > Privacy
5839 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
5840 msgstr ""
5841
5842 # OPAC > Privacy
5843 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor\"."
5844 msgstr ""
5845
5846 # OPAC > Policy
5847 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
5848 msgstr "Tillad"
5849
5850 # OPAC > Policy
5851 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
5852 msgstr "Tillad ikke"
5853
5854 # OPAC > Policy
5855 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
5856 msgstr "lånere at vælge bibliotek, når de laver et indkøbsforslag"
5857
5858 # OPAC > Privacy
5859 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
5860 msgstr "Tillad"
5861
5862 # OPAC > Privacy
5863 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
5864 msgstr "Tillad ikke"
5865
5866 # OPAC > Privacy
5867 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
5868 msgstr "lånere som ikke er logget ind, at sende købsforslag. Forslagene forbindes med AnonymousPatron syspref"
5869
5870 # OPAC > Privacy
5871 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
5872 msgstr "Brug lånernummer"
5873
5874 # OPAC > Privacy
5875 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
5876 msgstr "som den anonyme låner (til anonyme forslag og læsehistorik)"
5877
5878 # OPAC > Appearance
5879 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
5880 msgstr "Som standard, vis titel-poster"
5881
5882 # OPAC > Appearance
5883 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
5884 msgstr "som angivet i ISBD-skabelonen."
5885
5886 # OPAC > Appearance
5887 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
5888 msgstr "i simpel form."
5889
5890 # OPAC > Appearance
5891 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
5892 msgstr "i deres MARC-form."
5893
5894 # OPAC > Policy
5895 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
5896 msgstr ""
5897
5898 # OPAC > Policy
5899 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
5900 msgstr ""
5901
5902 # OPAC > Policy
5903 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing.  Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
5904 msgstr ""
5905
5906 # OPAC > Appearance
5907 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, <code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, <code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
5908 msgstr ""
5909
5910 # OPAC > Appearance
5911 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
5912 msgstr ""
5913
5914 # OPAC > Appearance
5915 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
5916 msgstr "opac.pref#COinS / OpenURL / Z39.88 i OPAC søgeresultater.     <br/>Advarsel: Aktivering af denne funktion vil gøre OPAC søgninger langsommere."
5917
5918 # OPAC > Appearance
5919 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
5920 msgstr "Medtag ikke"
5921
5922 # OPAC > Appearance
5923 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
5924 msgstr "Medtag"
5925
5926 # OPAC > Appearance
5927 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
5928 msgstr "Vis ikke"
5929
5930 # OPAC > Appearance
5931 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
5932 msgstr "Vis"
5933
5934 # OPAC > Appearance
5935 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
5936 msgstr ""
5937
5938 # OPAC > Privacy
5939 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
5940 msgstr "Behold ikke"
5941
5942 # OPAC > Privacy
5943 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
5944 msgstr "Behold"
5945
5946 # OPAC > Privacy
5947 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
5948 msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
5949
5950 # OPAC > Payments
5951 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
5952 msgstr ""
5953
5954 # OPAC > Payments
5955 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
5956 msgstr ""
5957
5958 # OPAC > Payments
5959 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
5960 msgstr ""
5961
5962 # OPAC > Payments
5963 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
5964 msgstr ""
5965
5966 # OPAC > Payments
5967 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
5968 msgstr ""
5969
5970 # OPAC > Payments
5971 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC via PayPal in"
5972 msgstr ""
5973
5974 # OPAC > Appearance
5975 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
5976 msgstr ""
5977
5978 # OPAC > Appearance
5979 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
5980 msgstr ""
5981
5982 # OPAC > Appearance
5983 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
5984 msgstr ""
5985
5986 # OPAC > Appearance
5987 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
5988 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#    ved at flytte resultaterne til fronten og forøge størrelsen eller markere rækkerne for disse resultater. (kun ikke-XSLT)"
5989
5990 # OPAC > Appearance
5991 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
5992 msgstr "Fremhæv ikke"
5993
5994 # OPAC > Appearance
5995 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
5996 msgstr "Fremhæv"
5997
5998 # OPAC > Appearance
5999 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
6000 msgstr "OPAC's afdeling via URL"
6001
6002 # OPAC > Appearance
6003 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
6004 msgstr "lånerens hjemmeafdeling"
6005
6006 # OPAC > Appearance
6007 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
6008 msgstr "resultater fra "
6009
6010 # OPAC > Appearance
6011 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
6012 msgstr "Vis"
6013
6014 # OPAC > Appearance
6015 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
6016 msgstr "som navnet på biblioteket i OPAC."
6017
6018 # OPAC > Policy
6019 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
6020 msgstr ""
6021
6022 # OPAC > Policy
6023 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions"
6024 msgstr ""
6025
6026 # OPAC > Features
6027 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
6028 msgstr ""
6029
6030 # OPAC > Features
6031 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
6032 msgstr ""
6033
6034 # OPAC > Features
6035 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
6036 msgstr ""
6037
6038 # OPAC > Appearance
6039 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
6040 msgstr ""
6041
6042 # OPAC > Appearance
6043 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
6044 msgstr ""
6045
6046 # OPAC > Appearance
6047 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
6048 msgstr ""
6049
6050 # OPAC > Appearance
6051 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
6052 msgstr ""
6053
6054 # OPAC > Appearance
6055 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
6056 msgstr ""
6057
6058 # OPAC > Appearance
6059 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
6060 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
6061
6062 # OPAC > Appearance
6063 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
6064 msgstr ""
6065
6066 # OPAC > Appearance
6067 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
6068 msgstr ""
6069
6070 # OPAC > Appearance
6071 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
6072 msgstr ""
6073
6074 # OPAC > Appearance
6075 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
6076 msgstr ""
6077
6078 # OPAC > Appearance
6079 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
6080 msgstr ""
6081
6082 # OPAC > Appearance
6083 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
6084 msgstr ""
6085
6086 # OPAC > Policy
6087 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
6088 msgstr "Tillad kun lånere at forlænge deres bøger i OPAC, hvis de har mindre end"
6089
6090 # OPAC > Policy
6091 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
6092 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] i bøder (blank for deaktivering)."
6093
6094 # OPAC > Features
6095 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
6096 msgstr "Tillad"
6097
6098 # OPAC > Features
6099 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
6100 msgstr "Tillad ikke"
6101
6102 # OPAC > Features
6103 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
6104 msgstr "lånerne adgang til bøde-fanen unde Min konto i OPAC."
6105
6106 # OPAC > Appearance
6107 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
6108 msgstr ""
6109
6110 # OPAC > Appearance
6111 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
6112 msgstr ""
6113
6114 # OPAC > Appearance
6115 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
6116 msgstr ""
6117
6118 # OPAC > Appearance
6119 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table"
6120 msgstr ""
6121
6122 # OPAC > Features
6123 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
6124 msgstr ""
6125
6126 # OPAC > Appearance
6127 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
6128 msgstr "<br />Bemærk: Pladsholdere {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} og {AUTHOR} erstattes med information fra de viste poster."
6129
6130 # OPAC > Appearance
6131 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
6132 msgstr "Medtag en \"Links\" spalte på fanerne \"min oversigt\" og \"min læsehistorik\", når en læser er logget ind i OPAC, med følgende HTML (blank for at deaktivere):"
6133
6134 # OPAC > Appearance
6135 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
6136 msgstr ""
6137
6138 # OPAC > Appearance
6139 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
6140 msgstr "<br />Bemærk: Du kan indsætte pladsholdere {QUERY_KW} som vil blive erstattet af nøgleordene i forespørgslen."
6141
6142 # OPAC > Appearance
6143 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
6144 msgstr "Vis denne HTML når ingen søgeresultater findes i OPAC:"
6145
6146 # OPAC > OpenURL
6147 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
6148 msgstr ""
6149
6150 # OPAC > OpenURL
6151 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
6152 msgstr ""
6153
6154 # OPAC > Features
6155 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
6156 msgstr "Tillad"
6157
6158 # OPAC > Features
6159 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
6160 msgstr "Tillad ikke"
6161
6162 # OPAC > Features
6163 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
6164 msgstr "lånere, at informere biblioteket om ændringer i deres kontaktinformation gennem OPAC."
6165
6166 # OPAC > Features
6167 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
6168 msgstr "Vis"
6169
6170 # OPAC > Features
6171 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
6172 msgstr "Vis ikke"
6173
6174 # OPAC > Features
6175 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
6176 msgstr "listen med forfattere/emner i en popup til en kombineret søgning i OPAC detaljesiderne."
6177
6178 # OPAC > Privacy
6179 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
6180 msgstr "Tillad"
6181
6182 # OPAC > Privacy
6183 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
6184 msgstr "Tillad ikke"
6185
6186 # OPAC > Privacy
6187 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
6188 msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# lånere at vælge deres egne privatlivsindstillinger for deres læsehistorik.    Kræver opacreadinghistory og AnonymousPatron"
6189
6190 # OPAC > Appearance
6191 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
6192 msgstr ""
6193
6194 # OPAC > Appearance
6195 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
6196 msgstr ""
6197
6198 # OPAC > Appearance
6199 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current location"
6200 msgstr ""
6201
6202 # OPAC > Appearance
6203 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
6204 msgstr ""
6205
6206 # OPAC > Appearance
6207 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
6208 msgstr "Medtag følgende HTML under facetterne i OPAC søgeresultater:"
6209
6210 # OPAC > Appearance
6211 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
6212 msgstr "<br />Bemærk: Pladsholderne {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} og {AUTHOR} erstattes med information fra den viste post."
6213
6214 # OPAC > Appearance
6215 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
6216 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Indsæt en \"Flere søgninger\" knap på detaljesider for eksemplarer i OPAC, med følgende HTML (tom for at deaktivere):"
6217
6218 # OPAC > Shelf Browser
6219 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
6220 msgstr "Vis ikke"
6221
6222 # OPAC > Shelf Browser
6223 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
6224 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
6225
6226 # OPAC > Shelf Browser
6227 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
6228 msgstr "en hyldebrowser på eksemplar-detaljesiden, så lånere kan se, hvad der står i nærheden af dette eksemplar på hylden. Bemærk, at det bruger temmelig mange ressourcer på serveren, og bør undgås, hvis samlingen indholder mange eksemplarer."
6229
6230 # OPAC > Appearance
6231 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
6232 msgstr "Vis ikke"
6233
6234 # OPAC > Appearance
6235 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
6236 msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Vis"
6237
6238 # OPAC > Appearance
6239 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
6240 msgstr "navnet på den låner, der har lånt et eksemplar på eksemplar-detaljesiden i OPAC."
6241
6242 # OPAC > Appearance
6243 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
6244 msgstr "Vis ingen reserveringsdetaljer"
6245
6246 # OPAC > Appearance
6247 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
6248 msgstr "Vis reserveringer"
6249
6250 # OPAC > Appearance
6251 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
6252 msgstr "Vis reserveringer og deres prioritering"
6253
6254 # OPAC > Appearance
6255 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
6256 msgstr "Vis prioritetsniveau"
6257
6258 # OPAC > Appearance
6259 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
6260 msgstr "til lånere i OPAC."
6261
6262 # OPAC > OpenURL
6263 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
6264 msgstr ""
6265
6266 # OPAC > OpenURL
6267 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
6268 msgstr ""
6269
6270 # OPAC > OpenURL
6271 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page."
6272 msgstr ""
6273
6274 # OPAC > Appearance
6275 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
6276 msgstr "Vis ikke"
6277
6278 # OPAC > Appearance
6279 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
6280 msgstr "Vis"
6281
6282 # OPAC > Appearance
6283 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
6284 msgstr "ubenyttede autoriteter i OPAC autoritetsbrowser."
6285
6286 # OPAC > Policy
6287 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
6288 msgstr ""
6289
6290 # OPAC > Policy
6291 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
6292 msgstr ""
6293
6294 # OPAC > Appearance
6295 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
6296 msgstr "Når lånere klikker på et link til en anden webside fra din OPAC (som Amazon eller OCLC),"
6297
6298 # OPAC > Appearance
6299 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
6300 msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# åbn"
6301
6302 # OPAC > Appearance
6303 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
6304 msgstr "åbn ikke"
6305
6306 # OPAC > Appearance
6307 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
6308 msgstr "websiden i et nyt vindue."
6309
6310 # OPAC > Appearance
6311 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
6312 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
6313
6314 # OPAC > Appearance
6315 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
6316 msgstr ""
6317
6318 # OPAC > Appearance
6319 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
6320 msgstr ""
6321
6322 # OPAC > Appearance
6323 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
6324 msgstr ""
6325
6326 # OPAC > Appearance
6327 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in user's checkouts, overdues, holds and fines on the mainpage"
6328 msgstr ""
6329
6330 # OPAC > Policy
6331 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
6332 msgstr "Vis ikke"
6333
6334 # OPAC > Policy
6335 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
6336 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Vis"
6337
6338 # OPAC > Policy
6339 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
6340 msgstr "anskaffelsesforslag fra andre lånere i OPAC."
6341
6342 # OPAC > Appearance
6343 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6344 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interface-sprog"
6345
6346 # OPAC > Appearance
6347 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
6348 msgstr "Vis OPAC-detaljer med XSLT-stylesheet på: "
6349
6350 # OPAC > Appearance
6351 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6352 msgstr ""
6353
6354 # OPAC > Appearance
6355 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
6356 msgstr ""
6357
6358 # OPAC > Appearance
6359 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6360 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6361
6362 # OPAC > Appearance
6363 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
6364 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
6365
6366 # OPAC > Features
6367 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
6368 msgstr "Vis ikke"
6369
6370 # OPAC > Features
6371 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
6372 msgstr "Vis"
6373
6374 # OPAC > Features
6375 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
6376 msgstr "lånerbilleder på låner-informationsiden i OPAC."
6377
6378 # OPAC > Appearance
6379 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
6380 msgstr "Tilføj"
6381
6382 # OPAC > Appearance
6383 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
6384 msgstr "Tilføj ikke"
6385
6386 # OPAC > Appearance
6387 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
6388 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
6389
6390 # OPAC > Appearance
6391 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
6392 msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
6393
6394 # OPAC > Appearance
6395 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
6396 msgstr "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din  HTTP dokument root."
6397
6398 # OPAC > Advanced Search Options
6399 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
6400 msgstr ""
6401
6402 # OPAC > Advanced Search Options
6403 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
6404 msgstr ""
6405
6406 # OPAC > Policy
6407 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
6408 msgstr "Tillad"
6409
6410 # OPAC > Policy
6411 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
6412 msgstr "Tillad ikke"
6413
6414 # OPAC > Policy
6415 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
6416 msgstr "opac-brugere at lave offentlige lister"
6417
6418 # OPAC > Policy
6419 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
6420 msgstr "Tillad"
6421
6422 # OPAC > Policy
6423 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
6424 msgstr "Tillad ikke"
6425
6426 # OPAC > Policy
6427 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
6428 msgstr ""
6429
6430 # OPAC > Features
6431 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
6432 msgstr "Tillad"
6433
6434 # OPAC > Features
6435 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
6436 msgstr "Tillad ikke"
6437
6438 # OPAC > Features
6439 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
6440 msgstr "lånere at søge i autoritetsposter."
6441
6442 # OPAC > Features
6443 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
6444 msgstr "Deaktiver"
6445
6446 # OPAC > Features
6447 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
6448 msgstr "Aktiver"
6449
6450 # OPAC > Features
6451 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
6452 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
6453
6454 # OPAC > Features
6455 msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6456 msgstr ""
6457
6458 # OPAC > Features
6459 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
6460 msgstr "Tillad"
6461
6462 # OPAC > Features
6463 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
6464 msgstr "Tillad ikke"
6465
6466 # OPAC > Features
6467 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC"
6468 msgstr ""
6469
6470 # OPAC > Features
6471 msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6472 msgstr ""
6473
6474 # OPAC > Features
6475 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
6476 msgstr "Vis ikke"
6477
6478 # OPAC > Features
6479 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
6480 msgstr "Vis"
6481
6482 # OPAC > Features
6483 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC"
6484 msgstr ""
6485
6486 # OPAC > Appearance
6487 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
6488 msgstr ""
6489
6490 # OPAC > Appearance
6491 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
6492 msgstr ""
6493
6494 # OPAC > Appearance
6495 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
6496 msgstr "Brug billedet på"
6497
6498 # OPAC > Appearance
6499 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
6500 msgstr "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med <code>http://</code>.)"
6501
6502 # OPAC > Policy
6503 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
6504 msgstr ""
6505
6506 # OPAC > Policy
6507 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of borrower categories, separated by |, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>"
6508 msgstr ""
6509
6510 # OPAC > Appearance
6511 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
6512 msgstr ""
6513
6514 # OPAC > Appearance
6515 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
6516 msgstr "Marker ikke"
6517
6518 # OPAC > Appearance
6519 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
6520 msgstr "Marker"
6521
6522 # OPAC > Appearance
6523 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
6524 msgstr ""
6525
6526 # OPAC > Features
6527 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
6528 msgstr ""
6529
6530 # OPAC > Features
6531 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
6532 msgstr ""
6533
6534 # OPAC > Features
6535 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
6536 msgstr ""
6537
6538 # OPAC > Features
6539 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
6540 msgstr "Vis"
6541
6542 # OPAC > Features
6543 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
6544 msgstr "kun signatur"
6545
6546 # OPAC > Features
6547 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
6548 msgstr "samlingskode"
6549
6550 # OPAC > Features
6551 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
6552 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
6553
6554 # OPAC > Features
6555 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
6556 msgstr "placering"
6557
6558 # OPAC > Appearance
6559 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
6560 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
6561
6562 # OPAC > Appearance
6563 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
6564 msgstr "Vis ikke"
6565
6566 # OPAC > Appearance
6567 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
6568 msgstr "Vis"
6569
6570 # OPAC > Appearance
6571 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
6572 msgstr ""
6573
6574 # OPAC > Appearance
6575 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
6576 msgstr ""
6577
6578 # OPAC > Appearance
6579 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
6580 msgstr ""
6581
6582 # OPAC > Appearance
6583 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
6584 msgstr ""
6585
6586 # OPAC > Appearance
6587 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
6588 msgstr ""
6589
6590 # OPAC > Appearance
6591 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
6592 msgstr ""
6593
6594 # OPAC > Appearance
6595 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
6596 msgstr ""
6597
6598 # OPAC > Appearance
6599 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
6600 msgstr ""
6601
6602 # OPAC > Appearance
6603 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
6604 msgstr ""
6605
6606 # OPAC > Appearance
6607 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page"
6608 msgstr ""
6609
6610 # OPAC > Appearance
6611 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
6612 msgstr ""
6613
6614 # OPAC > Appearance
6615 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
6616 msgstr ""
6617
6618 # OPAC > Appearance
6619 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
6620 msgstr ""
6621
6622 # OPAC > Appearance
6623 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
6624 msgstr ""
6625
6626 # OPAC > Appearance
6627 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
6628 msgstr ""
6629
6630 # OPAC > Appearance
6631 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
6632 msgstr ""
6633
6634 # OPAC > Appearance
6635 msgid "opac.pref#OpacLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
6636 msgstr ""
6637
6638 # OPAC > Appearance
6639 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
6640 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen kolonne på hovedsiden af OPAC:"
6641
6642 # OPAC > Appearance
6643 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
6644 msgstr "Vis ikke"
6645
6646 # OPAC > Appearance
6647 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
6648 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
6649
6650 # OPAC > Appearance
6651 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
6652 msgstr "en advarsel om at OPAC er under vedligeholdelse, istedet for OPAC selv. Bemærk: det viser samme advarsel, som når databasen skal opdateres, men betingelsesløst."
6653
6654 # OPAC > Appearance
6655 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:"
6656 msgstr ""
6657
6658 # OPAC > Appearance
6659 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
6660 msgstr ""
6661
6662 # OPAC > Appearance
6663 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
6664 msgstr ""
6665
6666 # OPAC > Appearance
6667 msgid "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
6668 msgstr ""
6669
6670 # OPAC > Appearance
6671 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
6672 msgstr "Vis følgende HTML i venstre spalte af hovedsiden og lånerkontoen i OPAC (generelle navigationslinks):"
6673
6674 # OPAC > Appearance
6675 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
6676 msgstr "Vis følgende HTML i spalten til venstre på hovedsiden i OPAC, efter OpacNav, og før lånerkontoens link, hvis de findes:"
6677
6678 # OPAC > Features
6679 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
6680 msgstr ""
6681
6682 # OPAC > Features
6683 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
6684 msgstr ""
6685
6686 # OPAC > Features
6687 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a branch selection list for news items in the OPAC."
6688 msgstr ""
6689
6690 # OPAC > Features
6691 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
6692 msgstr "Tillad"
6693
6694 # OPAC > Features
6695 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
6696 msgstr "Tillad ikke"
6697
6698 # OPAC > Features
6699 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
6700 msgstr "lånere at ændre deres eget password i OPAC. Bemærk at det skal være slået fra, hvis der bruges LDAP-identificering."
6701
6702 # OPAC > Appearance
6703 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
6704 msgstr "Deaktiver"
6705
6706 # OPAC > Appearance
6707 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
6708 msgstr "Aktiver"
6709
6710 # OPAC > Appearance
6711 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC."
6712 msgstr ""
6713
6714 # OPAC > Policy
6715 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
6716 msgstr "Tillad"
6717
6718 # OPAC > Policy
6719 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
6720 msgstr "Tillad ikke"
6721
6722 # OPAC > Policy
6723 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
6724 msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
6725
6726 # OPAC > Policy
6727 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
6728 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
6729
6730 # OPAC > Policy
6731 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
6732 msgstr "NULL"
6733
6734 # OPAC > Policy
6735 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
6736 msgstr "Brug"
6737
6738 # OPAC > Policy
6739 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
6740 msgstr "som afdelingskode til at gemme i statistiktabellen."
6741
6742 # OPAC > Policy
6743 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
6744 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6745
6746 # OPAC > Policy
6747 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
6748 msgstr "biblioteket hvorfra eksemplaret blev udlånt"
6749
6750 # OPAC > Policy
6751 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
6752 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
6753
6754 # OPAC > Features
6755 msgid "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the OPAC"
6756 msgstr ""
6757
6758 # OPAC > Features
6759 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
6760 msgstr ""
6761
6762 # OPAC > Features
6763 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
6764 msgstr ""
6765
6766 # OPAC > Features
6767 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
6768 msgstr ""
6769
6770 # OPAC > Appearance
6771 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
6772 msgstr "Adskil ikke"
6773
6774 # OPAC > Appearance
6775 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
6776 msgstr "Adskil"
6777
6778 # OPAC > Appearance
6779 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
6780 msgstr "placerings-bibliotek"
6781
6782 # OPAC > Appearance
6783 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
6784 msgstr "hjemmebibliotek"
6785
6786 # OPAC > Appearance
6787 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
6788 msgstr "er den indloggede låners bibliotek. Den anden fane indeholder alle andre eksemplarer."
6789
6790 # OPAC > Appearance
6791 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
6792 msgstr "Eksemplarer vises i to faner, hvor den første fane indeholder eksemplarer som"
6793
6794 # OPAC > Appearance
6795 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
6796 msgstr "Vis ikke"
6797
6798 # OPAC > Appearance
6799 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
6800 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Vis"
6801
6802 # OPAC > Appearance
6803 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
6804 msgstr "et link til nye kommentarer i OPAC masthovedet."
6805
6806 # OPAC > Appearance
6807 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
6808 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
6809
6810 # OPAC > Appearance
6811 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
6812 msgstr "ingen"
6813
6814 # OPAC > Appearance
6815 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
6816 msgstr "kun detaljer"
6817
6818 # OPAC > Appearance
6819 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
6820 msgstr "sider."
6821
6822 # OPAC > Appearance
6823 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
6824 msgstr "resultater og detaljer"
6825
6826 # OPAC > Appearance
6827 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
6828 msgstr ""
6829
6830 # OPAC > Appearance
6831 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
6832 msgstr ""
6833
6834 # OPAC > Appearance
6835 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
6836 msgstr ""
6837
6838 # OPAC > Features
6839 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
6840 msgstr "Tillad"
6841
6842 # OPAC > Features
6843 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
6844 msgstr "Tillad ikke"
6845
6846 # OPAC > Features
6847 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
6848 msgstr "lånere adgang til en liste med de mest udlånte bøger via OPAC. Bemærk at dette er noget eksperimenterende, og bør undgås, hvis samlingen er meget stor."
6849
6850 # OPAC > OpenURL
6851 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
6852 msgstr ""
6853
6854 # OPAC > OpenURL
6855 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
6856 msgstr ""
6857
6858 # OPAC > OpenURL
6859 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with <code>http://</code> or"
6860 msgstr ""
6861
6862 # OPAC > OpenURL
6863 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
6864 msgstr ""
6865
6866 # OPAC > OpenURL
6867 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
6868 msgstr ""
6869
6870 # OPAC > OpenURL
6871 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
6872 msgstr ""
6873
6874 # OPAC > OpenURL
6875 msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
6876 msgstr ""
6877
6878 # OPAC > OpenURL
6879 msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if OpenURLImageLocation is defined):"
6880 msgstr ""
6881
6882 # OPAC > Self Registration
6883 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
6884 msgstr ""
6885
6886 # OPAC > Self Registration
6887 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
6888 msgstr ""
6889
6890 # OPAC > Self Registration
6891 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category code."
6892 msgstr ""
6893
6894 # OPAC > Self Registration
6895 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
6896 msgstr "Tillad"
6897
6898 # OPAC > Self Registration
6899 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
6900 msgstr "Tillad ikke"
6901
6902 # OPAC > Self Registration
6903 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register or modify their account via the OPAC."
6904 msgstr ""
6905
6906 # OPAC > Self Registration
6907 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
6908 msgstr "Vis følgende yderligere vejledning for lånere, som selv registrerer sig via OPAC ( HTML er tilladt ):"
6909
6910 # OPAC > Self Registration
6911 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
6912 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med |)"
6913
6914 # OPAC > Self Registration
6915 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
6916 msgstr ""
6917
6918 # OPAC > Self Registration
6919 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
6920 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
6921
6922 # OPAC > Self Registration
6923 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
6924 msgstr ""
6925
6926 # OPAC > Self Registration
6927 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
6928 msgstr "Brug låner kategorikoden"
6929
6930 # OPAC > Self Registration
6931 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
6932 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
6933
6934 # OPAC > Self Registration
6935 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
6936 msgstr ""
6937
6938 # OPAC > Self Registration
6939 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Do not consider"
6940 msgstr ""
6941
6942 # OPAC > Self Registration
6943 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
6944 msgstr ""
6945
6946 # OPAC > Self Registration
6947 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6948 msgstr ""
6949
6950 # OPAC > Self Registration
6951 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
6952 msgstr ""
6953
6954 # OPAC > Self Registration
6955 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation."
6956 msgstr ""
6957
6958 # OPAC > Self Registration
6959 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
6960 msgstr ""
6961
6962 # OPAC > Self Registration
6963 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
6964 msgstr ""
6965
6966 # OPAC > Self Registration
6967 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
6968 msgstr ""
6969
6970 # OPAC > Self Registration
6971 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
6972 msgstr ""
6973
6974 # OPAC > Self Registration
6975 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Do not display and prefill"
6976 msgstr ""
6977
6978 # OPAC > Self Registration
6979 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
6980 msgstr ""
6981
6982 # OPAC > Self Registration
6983 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6984 msgstr ""
6985
6986 # OPAC > Self Registration
6987 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
6988 msgstr "Forlang ikke"
6989
6990 # OPAC > Self Registration
6991 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
6992 msgstr "Forlang"
6993
6994 # OPAC > Self Registration
6995 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email."
6996 msgstr ""
6997
6998 # OPAC > Payments
6999 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge description as "
7000 msgstr ""
7001
7002 # OPAC > Payments
7003 msgid "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments is "
7004 msgstr ""
7005
7006 # OPAC > Payments
7007 msgid "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive payments is "
7008 msgstr ""
7009
7010 # OPAC > Payments
7011 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
7012 msgstr ""
7013
7014 # OPAC > Features
7015 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
7016 msgstr "Deaktiver"
7017
7018 # OPAC > Features
7019 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
7020 msgstr "Aktiver"
7021
7022 # OPAC > Features
7023 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
7024 msgstr "dagens citat til visning på OPAC-hjemmesiden"
7025
7026 # OPAC > Features
7027 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
7028 msgstr "Tillad"
7029
7030 # OPAC > Features
7031 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
7032 msgstr "Tillad ikke"
7033
7034 # OPAC > Features
7035 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
7036 msgstr "lånere at reservere eksemplarer fra OPAC."
7037
7038 # OPAC > Restricted page
7039 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
7040 msgstr ""
7041
7042 # OPAC > Restricted page
7043 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
7044 msgstr ""
7045
7046 # OPAC > Restricted page
7047 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
7048 msgstr ""
7049
7050 # OPAC > Restricted page
7051 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
7052 msgstr ""
7053
7054 # OPAC > Restricted page
7055 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
7056 msgstr ""
7057
7058 # OPAC > Policy
7059 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
7060 msgstr "Begræns ikke"
7061
7062 # OPAC > Policy
7063 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
7064 msgstr "Begræns"
7065
7066 # OPAC > Policy
7067 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
7068 msgstr "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# låneres søgning til det bibliotek, hvor de er registreret."
7069
7070 # OPAC > Shelf Browser
7071 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
7072 msgstr "Brug ikke"
7073
7074 # OPAC > Shelf Browser
7075 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
7076 msgstr "Brug"
7077
7078 # OPAC > Shelf Browser
7079 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
7080 msgstr "eksemplar-samlings-koden, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
7081
7082 # OPAC > Shelf Browser
7083 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
7084 msgstr "Brug ikke"
7085
7086 # OPAC > Shelf Browser
7087 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
7088 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Brug"
7089
7090 # OPAC > Shelf Browser
7091 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
7092 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
7093
7094 # OPAC > Shelf Browser
7095 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
7096 msgstr "Brug ikke"
7097
7098 # OPAC > Shelf Browser
7099 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
7100 msgstr "Brug"
7101
7102 # OPAC > Shelf Browser
7103 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
7104 msgstr "eksemplarets placering, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
7105
7106 # OPAC > Features
7107 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
7108 msgstr "Vis"
7109
7110 # OPAC > Features
7111 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
7112 msgstr "fornavn"
7113
7114 # OPAC > Features
7115 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
7116 msgstr "fornavn og forbogstav af efternavn"
7117
7118 # OPAC > Features
7119 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
7120 msgstr "hele navnet"
7121
7122 # OPAC > Features
7123 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
7124 msgstr "efternavnet"
7125
7126 # OPAC > Features
7127 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
7128 msgstr "intet navn"
7129
7130 # OPAC > Features
7131 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
7132 msgstr "på kommentator ved kommentarer i OPAC."
7133
7134 # OPAC > Features
7135 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
7136 msgstr "brugernavn"
7137
7138 # OPAC > Features
7139 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
7140 msgstr "Skjul"
7141
7142 # OPAC > Features
7143 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
7144 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
7145
7146 # OPAC > Features
7147 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
7148 msgstr ""
7149
7150 # OPAC > Features
7151 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
7152 msgstr "Deaktiver"
7153
7154 # OPAC > Features
7155 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
7156 msgstr "Aktiver"
7157
7158 # OPAC > Features
7159 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
7160 msgstr "sociale netværklinks på opac detaljesider"
7161
7162 # OPAC > Privacy
7163 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
7164 msgstr ""
7165
7166 # OPAC > Privacy
7167 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
7168 msgstr ""
7169
7170 # OPAC > Privacy
7171 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
7172 msgstr ""
7173
7174 # OPAC > Privacy
7175 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
7176 msgstr "Spor ikke"
7177
7178 # OPAC > Privacy
7179 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
7180 msgstr "Spor"
7181
7182 # OPAC > Privacy
7183 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
7184 msgstr "Spor anonymt"
7185
7186 # OPAC > Privacy
7187 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
7188 msgstr "links, som lånere klikker på"
7189
7190 # OPAC > Appearance
7191 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
7192 msgstr "Vis ikke"
7193
7194 # OPAC > Appearance
7195 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
7196 msgstr "Vis"
7197
7198 # OPAC > Appearance
7199 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
7200 msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
7201
7202 # OPAC > Features
7203 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
7204 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Vis"
7205
7206 # OPAC > Features
7207 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
7208 msgstr "søgeresultater i RSS-strømmen."
7209
7210 # OPAC > Features
7211 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
7212 msgstr "Tillad"
7213
7214 # OPAC > Features
7215 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
7216 msgstr "Tillad ikke"
7217
7218 # OPAC > Features
7219 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
7220 msgstr "lånere at gemme titler i en midlertidig \"Kurv\" i OPAC."
7221
7222 # OPAC > Appearance
7223 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
7224 msgstr "Medtag følgende HTML i bunden på alle sider i OPAC:"
7225
7226 # OPAC > Appearance
7227 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
7228 msgstr "Medtag følgende HTML i toppen af alle sider i OPAC:"
7229
7230 # OPAC > Appearance
7231 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
7232 msgstr "Brug CSS stylesheet"
7233
7234 # OPAC > Appearance
7235 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
7236 msgstr "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
7237
7238 # OPAC > Privacy
7239 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
7240 msgstr "Tillad"
7241
7242 # OPAC > Privacy
7243 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
7244 msgstr "Tillad ikke"
7245
7246 # OPAC > Privacy
7247 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
7248 msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
7249
7250 # OPAC > Appearance
7251 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
7252 msgstr "Brug"
7253
7254 # OPAC > Appearance
7255 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
7256 msgstr "temaet i OPAC."
7257
7258 # OPAC > Features
7259 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
7260 msgstr "Tillad"
7261
7262 # OPAC > Features
7263 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
7264 msgstr "Tillad ikke"
7265
7266 # OPAC > Features
7267 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
7268 msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
7269
7270 # OPAC > Features
7271 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
7272 msgstr "Tillad"
7273
7274 # OPAC > Features
7275 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
7276 msgstr "Tillad ikke"
7277
7278 # OPAC > Features
7279 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
7280 msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
7281
7282 # OPAC > Features
7283 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
7284 msgstr "Tillad"
7285
7286 # OPAC > Features
7287 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
7288 msgstr "Tillad ikke"
7289
7290 # OPAC > Features
7291 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
7292 msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
7293
7294 # Patrons
7295 msgid "patrons.pref"
7296 msgstr "patrons.pref"
7297
7298 # Patrons > General
7299 msgid "patrons.pref General"
7300 msgstr ""
7301
7302 # Patrons > Privacy
7303 msgid "patrons.pref Privacy"
7304 msgstr ""
7305
7306 # Patrons > General
7307 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7308 msgstr ""
7309
7310 # Patrons > General
7311 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7312 msgstr ""
7313
7314 # Patrons > General
7315 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
7316 msgstr ""
7317
7318 # Patrons > General
7319 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
7320 msgstr "Send ikke"
7321
7322 # Patrons > General
7323 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
7324 msgstr "Send"
7325
7326 # Patrons > General
7327 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
7328 msgstr "en email til nyoprettede lånere med deres kontodetaljer."
7329
7330 # Patrons > General
7331 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
7332 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Brug"
7333
7334 # Patrons > General
7335 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
7336 msgstr "alternativ"
7337
7338 # Patrons > General
7339 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
7340 msgstr "kortnummer som"
7341
7342 # Patrons > General
7343 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
7344 msgstr "første gyldige"
7345
7346 # Patrons > General
7347 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
7348 msgstr "hjemme"
7349
7350 # Patrons > General
7351 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
7352 msgstr "låner-email-addresse til udsendelse af emails."
7353
7354 # Patrons > General
7355 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
7356 msgstr "arbejds"
7357
7358 # Patrons > General
7359 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
7360 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med |)"
7361
7362 # Patrons > General
7363 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
7364 msgstr ""
7365
7366 # Patrons > General
7367 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
7368 msgstr ""
7369
7370 # Patrons > General
7371 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
7372 msgstr "Når udlån fornys baseres udløbsdagen på"
7373
7374 # Patrons > General
7375 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
7376 msgstr "nuværende dato."
7377
7378 # Patrons > General
7379 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
7380 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
7381
7382 # Patrons > General
7383 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
7384 msgstr ""
7385
7386 # Patrons > General
7387 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
7388 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
7389
7390 # Patrons > General
7391 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
7392 msgstr ""
7393
7394 # Patrons > General
7395 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
7396 msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# (adskil forskellige muligheder med |)"
7397
7398 # Patrons > General
7399 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
7400 msgstr "Lånere kan have følgende titler:"
7401
7402 # Patrons > General
7403 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
7404 msgstr ""
7405
7406 # Patrons > General
7407 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
7408 msgstr ""
7409
7410 # Patrons > General
7411 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
7412 msgstr ""
7413
7414 # Patrons > General
7415 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
7416 msgstr ""
7417
7418 # Patrons > General
7419 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
7420 msgstr ""
7421
7422 # Patrons > General
7423 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
7424 msgstr ""
7425
7426 # Patrons > General
7427 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
7428 msgstr ""
7429
7430 # Patrons > General
7431 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
7432 msgstr ""
7433
7434 # Patrons > General
7435 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search"
7436 msgstr ""
7437
7438 # Patrons > General
7439 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
7440 msgstr "Aktiver"
7441
7442 # Patrons > General
7443 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
7444 msgstr "Aktiver ikke"
7445
7446 # Patrons > General
7447 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
7448 msgstr "muligheden for at vedhæfte og oploade tilfældige filer til en lånerpost."
7449
7450 # Patrons > General
7451 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
7452 msgstr ""
7453
7454 # Patrons > General
7455 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
7456 msgstr ""
7457
7458 # Patrons > General
7459 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
7460 msgstr "Tillad"
7461
7462 # Patrons > General
7463 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
7464 msgstr "Tillad ikke"
7465
7466 # Patrons > General
7467 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
7468 msgstr ""
7469
7470 # Patrons > General
7471 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
7472 msgstr ""
7473
7474 # Patrons > General
7475 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
7476 msgstr ""
7477
7478 # Patrons > General
7479 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
7480 msgstr ""
7481
7482 # Patrons > General
7483 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
7484 msgstr ""
7485
7486 # Patrons > General
7487 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
7488 msgstr "Aktiver ikke"
7489
7490 # Patrons > General
7491 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
7492 msgstr "Aktiver"
7493
7494 # Patrons > General
7495 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
7496 msgstr "søgning, visning og redigering af tilpassede egenskaber for lånere."
7497
7498 # Patrons > General
7499 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
7500 msgstr ""
7501
7502 # Patrons > General
7503 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
7504 msgstr ""
7505
7506 # Patrons > General
7507 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
7508 msgstr ""
7509
7510 # Patrons > General
7511 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
7512 msgstr ""
7513
7514 # Patrons > General
7515 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Send purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined."
7516 msgstr ""
7517
7518 # Patrons > General
7519 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
7520 msgstr ""
7521
7522 # Patrons > General
7523 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
7524 msgstr ""
7525
7526 # Patrons > General
7527 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
7528 msgstr ""
7529
7530 # Patrons > Privacy
7531 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the PrivacyPolicyURL setting."
7532 msgstr ""
7533
7534 # Patrons > Privacy
7535 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Disabled"
7536 msgstr ""
7537
7538 # Patrons > Privacy
7539 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Enforced"
7540 msgstr ""
7541
7542 # Patrons > Privacy
7543 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# GDPR is the EU General Data Protection Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
7544 msgstr ""
7545
7546 # Patrons > Privacy
7547 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Permissive"
7548 msgstr ""
7549
7550 # Patrons > Privacy
7551 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to"
7552 msgstr ""
7553
7554 # Patrons > General
7555 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
7556 msgstr "Tom værdi betyder ingen begrænsning. Enkelt eksemplar-grænse angives i udlånsregel-matriksen."
7557
7558 # Patrons > General
7559 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
7560 msgstr "Bøden for for sent aflevering vil kun gå op til"
7561
7562 # Patrons > General
7563 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
7564 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
7565
7566 # Patrons > General
7567 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7568 msgstr ""
7569
7570 # Patrons > General
7571 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
7572 msgstr ""
7573
7574 # Patrons > General
7575 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
7576 msgstr ""
7577
7578 # Patrons > General
7579 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
7580 msgstr ""
7581
7582 # Patrons > General
7583 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
7584 msgstr "dage i forvejen."
7585
7586 # Patrons > General
7587 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# (separate columns with |)"
7588 msgstr ""
7589
7590 # Patrons > General
7591 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# add these fields to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
7592 msgstr ""
7593
7594 # Patrons > General
7595 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
7596 msgstr "Som standard, vis"
7597
7598 # Patrons > General
7599 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
7600 msgstr "resultater pr. side i Intranet."
7601
7602 # Patrons > Privacy
7603 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only be displayed if GDPR_Policy is set."
7604 msgstr ""
7605
7606 # Patrons > Privacy
7607 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
7608 msgstr ""
7609
7610 # Patrons > Privacy
7611 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, make sure that this page is not blocked.)"
7612 msgstr ""
7613
7614 # Patrons > General
7615 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
7616 msgstr ""
7617
7618 # Patrons > General
7619 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
7620 msgstr ""
7621
7622 # Patrons > General
7623 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
7624 msgstr ""
7625
7626 # Patrons > General
7627 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
7628 msgstr ""
7629
7630 # Patrons > General
7631 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (Must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
7632 msgstr ""
7633
7634 # Patrons > General
7635 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
7636 msgstr ""
7637
7638 # Patrons > General
7639 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
7640 msgstr ""
7641
7642 # Patrons > General
7643 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
7644 msgstr ""
7645
7646 # Patrons > General
7647 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
7648 msgstr ""
7649
7650 # Patrons > General
7651 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
7652 msgstr "Brug SMS::Send::"
7653
7654 # Patrons > General
7655 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
7656 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
7657
7658 # Patrons > General
7659 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
7660 msgstr ""
7661
7662 # Patrons > General
7663 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
7664 msgstr ""
7665
7666 # Patrons > General
7667 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
7668 msgstr ""
7669
7670 # Patrons > General
7671 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
7672 msgstr ""
7673
7674 # Patrons > General
7675 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). Default if empty: location|itype|ccode"
7676 msgstr ""
7677
7678 # Patrons > General
7679 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
7680 msgstr "Vis følgende felter fra eksemplar-databasetabellen som spalter på statistik-fanen i låner-posten: "
7681
7682 # Patrons > General
7683 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
7684 msgstr "Deaktiver"
7685
7686 # Patrons > General
7687 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
7688 msgstr "Aktiver"
7689
7690 # Patrons > General
7691 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
7692 msgstr "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
7693
7694 # Patrons > General
7695 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
7696 msgstr ""
7697
7698 # Patrons > General
7699 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
7700 msgstr ""
7701
7702 # Patrons > General
7703 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the borrowers.lastseen will be updated with the current time."
7704 msgstr ""
7705
7706 # Patrons > General
7707 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
7708 msgstr ""
7709
7710 # Patrons > Privacy
7711 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after"
7712 msgstr ""
7713
7714 # Patrons > Privacy
7715 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after"
7716 msgstr ""
7717
7718 # Patrons > Privacy
7719 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after"
7720 msgstr ""
7721
7722 # Patrons > Privacy
7723 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job."
7724 msgstr ""
7725
7726 # Patrons > General
7727 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
7728 msgstr ""
7729
7730 # Patrons > General
7731 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
7732 msgstr ""
7733
7734 # Patrons > General
7735 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
7736 msgstr ""
7737
7738 # Patrons > General
7739 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
7740 msgstr ""
7741
7742 # Patrons > General
7743 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
7744 msgstr "Lad"
7745
7746 # Patrons > General
7747 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
7748 msgstr "Lad ikke"
7749
7750 # Patrons > General
7751 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
7752 msgstr "som standard lånernummeret på tilføj lånerskærmen være det næste ledige lånernummer (f.eks., hvis det største aktive lånernummer er 26345000012941, vil dette felt som standard være 26345000012942)."
7753
7754 # Patrons > General
7755 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
7756 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (input flere valg adskilt af |). Tom for at deaktivere"
7757
7758 # Patrons > General
7759 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
7760 msgstr "Garanter kan være følgende i forhold til låneren:"
7761
7762 # Patrons > General
7763 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
7764 msgstr "Tillad"
7765
7766 # Patrons > General
7767 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
7768 msgstr "Tillad ikke"
7769
7770 # Patrons > General
7771 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
7772 msgstr ""
7773
7774 # Patrons > General
7775 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
7776 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
7777
7778 # Patrons > General
7779 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
7780 msgstr "karakterer lange."
7781
7782 # Patrons > General
7783 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
7784 msgstr "Tillad"
7785
7786 # Patrons > General
7787 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
7788 msgstr "Tillad ikke"
7789
7790 # Patrons > General
7791 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
7792 msgstr "opload af billeder af lånere til visning på Intranet."
7793
7794 # Patrons > General
7795 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
7796 msgstr "Gem og vis"
7797
7798 # Patrons > General
7799 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
7800 msgstr "Gem og vis ikke"
7801
7802 # Patrons > General
7803 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
7804 msgstr "efternavne med store bogstaver."
7805
7806 # Patrons > General
7807 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
7808 msgstr "Tillad"
7809
7810 # Patrons > General
7811 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
7812 msgstr "Tillad ikke"
7813
7814 # Patrons > General
7815 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
7816 msgstr ""
7817
7818 # Searching
7819 msgid "searching.pref"
7820 msgstr "searching.pref"
7821
7822 # Searching > Did you Mean/Spell checking
7823 msgid "searching.pref Did you Mean/Spell checking"
7824 msgstr ""
7825
7826 # Searching > Features
7827 msgid "searching.pref Features"
7828 msgstr "Egenskaber"
7829
7830 # Searching > Results Display
7831 msgid "searching.pref Results Display"
7832 msgstr "Visning"
7833
7834 # Searching > Search Form
7835 msgid "searching.pref Search Form"
7836 msgstr "Søgeformular"
7837
7838 # Searching > Search Form
7839 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
7840 msgstr ""
7841
7842 # Searching > Search Form
7843 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
7844 msgstr ""
7845
7846 # Searching > Search Form
7847 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
7848 msgstr ""
7849
7850 # Searching > Search Form
7851 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
7852 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder (<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
7853
7854 # Searching > Search Form
7855 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
7856 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
7857
7858 # Searching > Search Form
7859 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
7860 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
7861
7862 # Searching > Features
7863 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
7864 msgstr ""
7865
7866 # Searching > Features
7867 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
7868 msgstr ""
7869
7870 # Searching > Features
7871 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff client."
7872 msgstr ""
7873
7874 # Searching > Results Display
7875 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
7876 msgstr ""
7877
7878 # Searching > Results Display
7879 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
7880 msgstr ""
7881
7882 # Searching > Results Display
7883 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
7884 msgstr ""
7885
7886 # Searching > Results Display
7887 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
7888 msgstr ""
7889
7890 # Searching > Features
7891 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
7892 msgstr ""
7893
7894 # Searching > Features
7895 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
7896 msgstr ""
7897
7898 # Searching > Features
7899 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
7900 msgstr ""
7901
7902 # Searching > Results Display
7903 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
7904 msgstr "Afkort sidens længde til"
7905
7906 # Searching > Results Display
7907 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
7908 msgstr "karakterer i OPAC/admin-interface."
7909
7910 # Searching > Results Display
7911 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
7912 msgstr ""
7913
7914 # Searching > Results Display
7915 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
7916 msgstr ""
7917
7918 # Searching > Features
7919 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
7920 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>se fra</i> (ikke-foretrukken form) overskrifter i bibliografiske søgninger. Bemærk venligst: den bibliografiske database skal indekseres igen, når dette ændres."
7921
7922 # Searching > Features
7923 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
7924 msgstr "Medtag ikke"
7925
7926 # Searching > Features
7927 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
7928 msgstr "Medtag"
7929
7930 # Searching > Search Form
7931 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
7932 msgstr "Som standard,"
7933
7934 # Searching > Search Form
7935 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
7936 msgstr "brug ikke"
7937
7938 # Searching > Search Form
7939 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
7940 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignaturer og standard nummer intranetsøgninger"
7941
7942 # Searching > Search Form
7943 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
7944 msgstr "brug"
7945
7946 # Searching > Did you Mean/Spell checking
7947 msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell."
7948 msgstr ""
7949
7950 # Searching > Did you Mean/Spell checking
7951 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
7952 msgstr ""
7953
7954 # Searching > Did you Mean/Spell checking
7955 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
7956 msgstr ""
7957
7958 # Searching > Did you Mean/Spell checking
7959 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
7960 msgstr ""
7961
7962 # Searching > Did you Mean/Spell checking
7963 msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing."
7964 msgstr ""
7965
7966 # Searching > Search Form
7967 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't load"
7968 msgstr ""
7969
7970 # Searching > Search Form
7971 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load"
7972 msgstr ""
7973
7974 # Searching > Search Form
7975 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load the unlogged history to the next user."
7976 msgstr ""
7977
7978 # Searching > Search Form
7979 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# history to the next client."
7980 msgstr ""
7981
7982 # Searching > Results Display
7983 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
7984 msgstr ""
7985
7986 # Searching > Results Display
7987 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
7988 msgstr ""
7989
7990 # Searching > Results Display
7991 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
7992 msgstr ""
7993
7994 # Searching > Results Display
7995 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
7996 msgstr ""
7997
7998 # Searching > Results Display
7999 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
8000 msgstr "Vis ikke"
8001
8002 # Searching > Results Display
8003 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
8004 msgstr "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Vis"
8005
8006 # Searching > Results Display
8007 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
8008 msgstr "et eksemplars bibliotek, placering og hyldesignatur i OPAC søgeresultater."
8009
8010 # Searching > Search Form
8011 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
8012 msgstr "Som standard"
8013
8014 # Searching > Search Form
8015 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
8016 msgstr "brug ikke"
8017
8018 # Searching > Search Form
8019 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
8020 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignatur og standardnummer OPAC søgninger"
8021
8022 # Searching > Search Form
8023 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
8024 msgstr "brug"
8025
8026 # Searching > Results Display
8027 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
8028 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
8029
8030 # Searching > Results Display
8031 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
8032 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
8033
8034 # Searching > Results Display
8035 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
8036 msgstr "stigende."
8037
8038 # Searching > Results Display
8039 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
8040 msgstr "forfatter"
8041
8042 # Searching > Results Display
8043 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
8044 msgstr "hyldenummer"
8045
8046 # Searching > Results Display
8047 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
8048 msgstr "dato tilføjet"
8049
8050 # Searching > Results Display
8051 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
8052 msgstr "udgivelsesdato"
8053
8054 # Searching > Results Display
8055 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
8056 msgstr "faldende."
8057
8058 # Searching > Results Display
8059 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
8060 msgstr "fra A til Å."
8061
8062 # Searching > Results Display
8063 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
8064 msgstr "fra Å til A."
8065
8066 # Searching > Results Display
8067 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
8068 msgstr "relevans"
8069
8070 # Searching > Results Display
8071 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
8072 msgstr "titel"
8073
8074 # Searching > Results Display
8075 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
8076 msgstr "samlede antal udlån"
8077
8078 # Searching > Results Display
8079 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
8080 msgstr "Som standard, vis"
8081
8082 # Searching > Results Display
8083 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
8084 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
8085
8086 # Searching > Features
8087 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
8088 msgstr "Brug ikke"
8089
8090 # Searching > Features
8091 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
8092 msgstr "PazPar2 til at gruppere lignende resultater i OPAC. Det kræver, at PazPar2 er sa op og kører."
8093
8094 # Searching > Features
8095 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
8096 msgstr "Brug"
8097
8098 # Searching > Features
8099 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
8100 msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Tegnet * bruges således: <cite>Har*</cite> eller <cite>*logging</cite>.)"
8101
8102 # Searching > Features
8103 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
8104 msgstr "Udfør søgning med wildcards (hvor f.eks. <cite>Har</cite> ville svare til <cite>Harry</cite> og <cite>harpe</cite>)"
8105
8106 # Searching > Features
8107 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
8108 msgstr "automatisk."
8109
8110 # Searching > Features
8111 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
8112 msgstr "kun hvis * tilføjes."
8113
8114 # Searching > Features
8115 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
8116 msgstr "Prøv ikke"
8117
8118 # Searching > Features
8119 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
8120 msgstr "Prøv"
8121
8122 # Searching > Features
8123 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
8124 msgstr "at sammenligne ord stavet på samme måde i en søgning (f.eks., en søgning efter <cite>flang</cite> ville også finde <cite>flange</cite> og <cite>fang</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
8125
8126 # Searching > Features
8127 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
8128 msgstr "Prøv ikke"
8129
8130 # Searching > Features
8131 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
8132 msgstr "Prøv"
8133
8134 # Searching > Features
8135 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
8136 msgstr "at finde ord af samme stamme i en søgning (f.eks., en søgning efter <cite>aktivering</cite> ville også finde <cite>aktiver</cite> og <cite>aktiveret</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
8137
8138 # Searching > Features
8139 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
8140 msgstr "Deaktiver"
8141
8142 # Searching > Features
8143 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
8144 msgstr "Aktiver"
8145
8146 # Searching > Features
8147 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
8148 msgstr "indordning af søgeresultater efter relevans (KRÆVER ZEBRA)."
8149
8150 # Searching > Results Display
8151 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
8152 msgstr ""
8153
8154 # Searching > Results Display
8155 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
8156 msgstr "vis ikke"
8157
8158 # Searching > Results Display
8159 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
8160 msgstr ""
8161
8162 # Searching > Results Display
8163 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
8164 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
8165
8166 # Searching > Features
8167 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
8168 msgstr "Tving ikke"
8169
8170 # Searching > Features
8171 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
8172 msgstr "Tving"
8173
8174 # Searching > Features
8175 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
8176 msgstr "emneindtastninger i OPAC og admin-client til kun at søge efter komplette delfelt-hits."
8177
8178 # Searching > Features
8179 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
8180 msgstr "Medtag ikke"
8181
8182 # Searching > Features
8183 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
8184 msgstr "Medtag"
8185
8186 # Searching > Features
8187 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
8188 msgstr "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# dele til søgninger started med klik på emnespor."
8189
8190 # Searching > Results Display
8191 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
8192 msgstr "Brug følgende tekst som separator for UNIMARC forfatter-facetter"
8193
8194 # Searching > Features
8195 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
8196 msgstr "ICU Zebra indeksering. Bemærk: Indstillinegn påvirker ikke Zebra indeksering, den skal kun bruges for at fortælle Koha, at ICU indeksering er aktiveret, hvis du har gjort det, da Koha ellers ikke kan finde ud af det på andre måder."
8197
8198 # Searching > Features
8199 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
8200 msgstr "Bruger ikke"
8201
8202 # Searching > Features
8203 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
8204 msgstr "Bruger"
8205
8206 # Searching > Features
8207 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
8208 msgstr "Prøv ikke"
8209
8210 # Searching > Features
8211 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
8212 msgstr "Prøv"
8213
8214 # Searching > Features
8215 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
8216 msgstr "at bruge QueryParser modulet til at tolke forespørgsler. Bemærk: aktivering af dette har ingen virkning, hvis du ikke har QueryParser installeret, og alting vil fortsætte som normalt."
8217
8218 # Searching > Results Display
8219 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
8220 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
8221
8222 # Searching > Results Display
8223 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
8224 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i Intranet efter"
8225
8226 # Searching > Results Display
8227 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
8228 msgstr "stigende."
8229
8230 # Searching > Results Display
8231 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
8232 msgstr "forfatter"
8233
8234 # Searching > Results Display
8235 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
8236 msgstr "hyldenummer"
8237
8238 # Searching > Results Display
8239 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
8240 msgstr "dato tilføjet"
8241
8242 # Searching > Results Display
8243 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
8244 msgstr "udgivelsesdato"
8245
8246 # Searching > Results Display
8247 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
8248 msgstr "faldende."
8249
8250 # Searching > Results Display
8251 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
8252 msgstr "fra A til Å."
8253
8254 # Searching > Results Display
8255 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
8256 msgstr "fra Å til A."
8257
8258 # Searching > Results Display
8259 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
8260 msgstr "relevans"
8261
8262 # Searching > Results Display
8263 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
8264 msgstr "titel"
8265
8266 # Searching > Results Display
8267 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
8268 msgstr "samlet antal udlån"
8269
8270 # Searching > Results Display
8271 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
8272 msgstr "Vis ikke"
8273
8274 # Searching > Results Display
8275 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
8276 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
8277
8278 # Searching > Results Display
8279 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
8280 msgstr "sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen maxRecordsForFacets. Gælder for OPAC og admin-interface."
8281
8282 # Searching > Search Form
8283 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
8284 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# \"Flere optioner\" i OPAC og Intranet udvidede søgesider."
8285
8286 # Searching > Search Form
8287 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
8288 msgstr "Som standard,"
8289
8290 # Searching > Search Form
8291 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
8292 msgstr "vis ikke"
8293
8294 # Searching > Search Form
8295 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
8296 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
8297
8298 # Searching > Results Display
8299 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
8300 msgstr "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Vis op til"
8301
8302 # Searching > Results Display
8303 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
8304 msgstr ""
8305
8306 # Searching > Results Display
8307 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
8308 msgstr "Byg sider efter"
8309
8310 # Searching > Results Display
8311 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
8312 msgstr "poster fra søgeresultaterne."
8313
8314 # Searching > Results Display
8315 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
8316 msgstr "Som standard, vis"
8317
8318 # Searching > Results Display
8319 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
8320 msgstr "resultater pr side i Intranet"
8321
8322 # Serials
8323 msgid "serials.pref"
8324 msgstr "serials.pref"
8325
8326 # Serials
8327 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
8328 msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Vis"
8329
8330 # Serials
8331 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
8332 msgstr "forrige udgave af et tidsskrift i OPAC."
8333
8334 # Serials
8335 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
8336 msgstr ""
8337
8338 # Serials
8339 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do not"
8340 msgstr ""
8341
8342 # Serials
8343 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue."
8344 msgstr ""
8345
8346 # Serials
8347 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
8348 msgstr "Tilføj"
8349
8350 # Serials
8351 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
8352 msgstr "Tilføj ikke"
8353
8354 # Serials
8355 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
8356 msgstr ""
8357
8358 # Serials
8359 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
8360 msgstr "Placer ikke"
8361
8362 # Serials
8363 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
8364 msgstr "Placer"
8365
8366 # Serials
8367 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
8368 msgstr "modtagne tidsskrifter på reservering, hvis de står på en omløbsliste."
8369
8370 # Serials
8371 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
8372 msgstr "Includer følgende note på alle omløbslister:"
8373
8374 # Serials
8375 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
8376 msgstr ""
8377
8378 # Serials
8379 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
8380 msgstr ""
8381
8382 # Serials
8383 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
8384 msgstr ""
8385
8386 # Serials
8387 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
8388 msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Vis"
8389
8390 # Serials
8391 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
8392 msgstr "forrige udgaver af et tidsskrift i admin."
8393
8394 # Serials
8395 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
8396 msgstr "Liste med felter, som ikke skal skrives om, når et abonnement kopieres (adskilt af lodret streg |)"
8397
8398 # Serials
8399 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
8400 msgstr "Når abonnementsinformationen vises for en bibliografisk post, sæt som forvalg"
8401
8402 # Serials
8403 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
8404 msgstr "kort historik"
8405
8406 # Serials
8407 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
8408 msgstr "hele historikken"
8409
8410 # Serials
8411 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
8412 msgstr "vise tidsskriftsudgaver"
8413
8414 # Serials
8415 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Do not make"
8416 msgstr ""
8417
8418 # Serials
8419 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
8420 msgstr ""
8421
8422 # Serials
8423 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-level_itypes syspref must be set to specific item."
8424 msgstr ""
8425
8426 # Serials
8427 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
8428 msgstr "Eksemplarfane"
8429
8430 # Serials
8431 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
8432 msgstr "Seriesamling fane"
8433
8434 # Serials
8435 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
8436 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
8437
8438 # Serials
8439 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
8440 msgstr "Abonnementsfane"
8441
8442 # Serials
8443 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
8444 msgstr "som standardfane for tidsskrifter i OPAC. Bemærk at fanen for tidsskriftsamlinger pt. kun er tilgængelig for UNIMARC."
8445
8446 # Staff Client
8447 msgid "staff_client.pref"
8448 msgstr "staff_client.pref"
8449
8450 # Staff Client > Appearance
8451 msgid "staff_client.pref Appearance"
8452 msgstr "Udseende"
8453
8454 # Staff Client > Options
8455 msgid "staff_client.pref Options"
8456 msgstr "Optioner"
8457
8458 # Staff Client > Options
8459 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
8460 msgstr ""
8461
8462 # Staff Client > Options
8463 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
8464 msgstr ""
8465
8466 # Staff Client > Options
8467 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
8468 msgstr ""
8469
8470 # Staff Client > Appearance
8471 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
8472 msgstr ""
8473
8474 # Staff Client > Appearance
8475 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
8476 msgstr ""
8477
8478 # Staff Client > Appearance
8479 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
8480 msgstr ""
8481
8482 # Staff Client > Appearance
8483 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
8484 msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
8485
8486 # Staff Client > Appearance
8487 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
8488 msgstr ""
8489
8490 # Staff Client > Appearance
8491 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
8492 msgstr ""
8493
8494 # Staff Client > Appearance
8495 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
8496 msgstr "Vis ikke"
8497
8498 # Staff Client > Appearance
8499 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
8500 msgstr "Vis"
8501
8502 # Staff Client > Appearance
8503 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
8504 msgstr ""
8505
8506 # Staff Client > Options
8507 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
8508 msgstr "Vis ikke"
8509
8510 # Staff Client > Options
8511 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
8512 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
8513
8514 # Staff Client > Options
8515 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
8516 msgstr "navne på lånere, som har lånt eller reserveret matrialer på detaljesider på \"Reserver\"-skærmen."
8517
8518 # Staff Client > Options
8519 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
8520 msgstr ""
8521
8522 # Staff Client > Options
8523 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
8524 msgstr ""
8525
8526 # Staff Client > Options
8527 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
8528 msgstr ""
8529
8530 # Staff Client > Appearance
8531 msgid "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
8532 msgstr ""
8533
8534 # Staff Client > Appearance
8535 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
8536 msgstr "Brug billedet på"
8537
8538 # Staff Client > Appearance
8539 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
8540 msgstr "til admin-klientens favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med <code>http://</code>.)"
8541
8542 # Staff Client > Appearance
8543 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
8544 msgstr "Vis følgende HTML til venstre for menuen Mere øverst på hver side i admin-panelet (skal være en liste med links eller tom):"
8545
8546 # Staff Client > Appearance
8547 msgid "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
8548 msgstr ""
8549
8550 # Staff Client > Appearance
8551 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox PlugIn <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
8552 msgstr ""
8553
8554 # Staff Client > Appearance
8555 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
8556 msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
8557
8558 # Staff Client > Appearance
8559 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
8560 msgstr ""
8561
8562 # Staff Client > Appearance
8563 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
8564 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
8565
8566 # Staff Client > Appearance
8567 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
8568 msgstr "Medtag stylesheet på"
8569
8570 # Staff Client > Appearance
8571 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
8572 msgstr ""
8573
8574 # Staff Client > Options
8575 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
8576 msgstr ""
8577
8578 # Staff Client > Options
8579 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
8580 msgstr ""
8581
8582 # Staff Client > Options
8583 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
8584 msgstr ""
8585
8586 # Staff Client > Appearance
8587 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
8588 msgstr ""
8589
8590 # Staff Client > Appearance
8591 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
8592 msgstr ""
8593
8594 # Staff Client > Appearance
8595 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
8596 msgstr ""
8597
8598 # Staff Client > Appearance
8599 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# top"
8600 msgstr ""
8601
8602 # Staff Client > Appearance
8603 msgid "staff_client.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff client login page"
8604 msgstr ""
8605
8606 # Staff Client > Options
8607 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
8608 msgstr ""
8609
8610 # Staff Client > Options
8611 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
8612 msgstr ""
8613
8614 # Staff Client > Options
8615 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
8616 msgstr ""
8617
8618 # Staff Client > Appearance
8619 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
8620 msgstr ""
8621
8622 # Staff Client > Appearance
8623 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
8624 msgstr "Vis detaljer i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
8625
8626 # Staff Client > Appearance
8627 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
8628 msgstr ""
8629
8630 # Staff Client > Appearance
8631 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff client using XSLT stylesheet at: "
8632 msgstr ""
8633
8634 # Staff Client > Appearance
8635 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
8636 msgstr ""
8637
8638 # Staff Client > Appearance
8639 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
8640 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
8641
8642 # Staff Client > Appearance
8643 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
8644 msgstr "Brug includefiler fra"
8645
8646 # Staff Client > Appearance
8647 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
8648 msgstr "kataloget i skabelonfolderen, istedet for <code>includes/</code>. (blank for at deaktivere)"
8649
8650 # Staff Client > Options
8651 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
8652 msgstr "Vis ikke"
8653
8654 # Staff Client > Options
8655 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
8656 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
8657
8658 # Staff Client > Options
8659 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
8660 msgstr "vogn-optionen i admin-klienten."
8661
8662 # Staff Client > Appearance
8663 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8664 msgstr ""
8665
8666 # Staff Client > Appearance
8667 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
8668 msgstr ""
8669
8670 # Staff Client > Appearance
8671 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
8672 msgstr ""
8673
8674 # Staff Client > Appearance
8675 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
8676 msgstr ""
8677
8678 # Staff Client > Options
8679 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# Don't show"
8680 msgstr ""
8681
8682 # Staff Client > Options
8683 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# Show"
8684 msgstr ""
8685
8686 # Staff Client > Options
8687 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff client."
8688 msgstr ""
8689
8690 # Staff Client > Appearance
8691 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at"
8692 msgstr ""
8693
8694 # Staff Client > Appearance
8695 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
8696 msgstr ""
8697
8698 # Staff Client > Appearance
8699 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
8700 msgstr "Brug"
8701
8702 # Staff Client > Appearance
8703 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
8704 msgstr "temaet til admin-interface."
8705
8706 # Staff Client > Options
8707 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
8708 msgstr "Tillad"
8709
8710 # Staff Client > Options
8711 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
8712 msgstr "Tillad ikke"
8713
8714 # Staff Client > Options
8715 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
8716 msgstr "medarbejdere at se poster i ISBD-format på admin-klienten."
8717
8718 # Staff Client > Options
8719 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
8720 msgstr "Tillad"
8721
8722 # Staff Client > Options
8723 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
8724 msgstr "Tillad ikke"
8725
8726 # Staff Client > Options
8727 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
8728 msgstr "medarbejdere at se poster i markeret MARC-form på admin-klienten."
8729
8730 # Staff Client > Options
8731 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
8732 msgstr "Tillad"
8733
8734 # Staff Client > Options
8735 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
8736 msgstr "Tillad ikke"
8737
8738 # Staff Client > Options
8739 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
8740 msgstr "medarbejdere at se poster i simpel MARC-form på admin-klienten."
8741
8742 # Tools
8743 msgid "tools.pref"
8744 msgstr ""
8745
8746 # Tools > Batch item
8747 msgid "tools.pref Batch item"
8748 msgstr ""
8749
8750 # Tools > News
8751 msgid "tools.pref News"
8752 msgstr ""
8753
8754 # Tools > Patron cards
8755 msgid "tools.pref Patron cards"
8756 msgstr ""
8757
8758 # Tools > Reports
8759 msgid "tools.pref Reports"
8760 msgstr ""
8761
8762 # Tools > Upload
8763 msgid "tools.pref Upload"
8764 msgstr ""
8765
8766 # Tools > Patron cards
8767 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
8768 msgstr ""
8769
8770 # Tools > Patron cards
8771 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
8772 msgstr ""
8773
8774 # Tools > Batch item
8775 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
8776 msgstr ""
8777
8778 # Tools > Batch item
8779 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
8780 msgstr ""
8781
8782 # Tools > Batch item
8783 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
8784 msgstr ""
8785
8786 # Tools > Batch item
8787 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch."
8788 msgstr ""
8789
8790 # Tools > Batch item
8791 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
8792 msgstr ""
8793
8794 # Tools > Batch item
8795 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
8796 msgstr ""
8797
8798 # Tools > News
8799 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
8800 msgstr ""
8801
8802 # Tools > News
8803 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
8804 msgstr ""
8805
8806 # Tools > News
8807 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
8808 msgstr ""
8809
8810 # Tools > News
8811 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
8812 msgstr ""
8813
8814 # Tools > News
8815 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
8816 msgstr ""
8817
8818 # Tools > Reports
8819 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
8820 msgstr ""
8821
8822 # Tools > Reports
8823 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the Saved Reports page."
8824 msgstr ""
8825
8826 # Tools > Upload
8827 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
8828 msgstr ""
8829
8830 # Tools > Upload
8831 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
8832 msgstr ""
8833
8834 # Web services
8835 msgid "web_services.pref"
8836 msgstr "web_services.pref"
8837
8838 # Web services > ILS-DI
8839 msgid "web_services.pref ILS-DI"
8840 msgstr "ILS-DI"
8841
8842 # Web services > IdRef
8843 msgid "web_services.pref IdRef"
8844 msgstr "web_services.pref"
8845
8846 # Web services > Mana KB
8847 msgid "web_services.pref Mana KB"
8848 msgstr ""
8849
8850 # Web services > OAI-PMH
8851 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
8852 msgstr "OAI-PMH"
8853
8854 # Web services > REST API
8855 msgid "web_services.pref REST API"
8856 msgstr ""
8857
8858 # Web services > Reporting
8859 msgid "web_services.pref Reporting"
8860 msgstr "Rapportering"
8861
8862 # Web services > Mana KB
8863 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB"
8864 msgstr ""
8865
8866 # Web services > ILS-DI
8867 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
8868 msgstr "Deaktiver"
8869
8870 # Web services > ILS-DI
8871 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
8872 msgstr "Aktiver"
8873
8874 # Web services > ILS-DI
8875 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
8876 msgstr ""
8877
8878 # Web services > ILS-DI
8879 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
8880 msgstr ""
8881
8882 # Web services > ILS-DI
8883 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
8884 msgstr ""
8885
8886 # Web services > IdRef
8887 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
8888 msgstr "Deaktiver"
8889
8890 # Web services > IdRef
8891 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
8892 msgstr "Aktiver"
8893
8894 # Web services > IdRef
8895 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
8896 msgstr ""
8897
8898 # Web services > IdRef
8899 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
8900 msgstr ""
8901
8902 # Web services > Mana KB
8903 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
8904 msgstr ""
8905
8906 # Web services > Mana KB
8907 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
8908 msgstr ""
8909
8910 # Web services > Mana KB
8911 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
8912 msgstr ""
8913
8914 # Web services > Mana KB
8915 msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
8916 msgstr ""
8917
8918 # Web services > Mana KB
8919 msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
8920 msgstr ""
8921
8922 # Web services > Mana KB
8923 msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
8924 msgstr ""
8925
8926 # Web services > OAI-PMH
8927 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
8928 msgstr ""
8929
8930 # Web services > OAI-PMH
8931 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
8932 msgstr "Deaktiver"
8933
8934 # Web services > OAI-PMH
8935 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
8936 msgstr "Aktiver"
8937
8938 # Web services > OAI-PMH
8939 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
8940 msgstr "Koha's"
8941
8942 # Web services > OAI-PMH
8943 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
8944 msgstr "Deaktiver"
8945
8946 # Web services > OAI-PMH
8947 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
8948 msgstr "Aktiver"
8949
8950 # Web services > OAI-PMH
8951 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
8952 msgstr "automatisk opdatering af OAI-PMH sæt, når en bibliografisk post oprettes eller opdateres"
8953
8954 # Web services > OAI-PMH
8955 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
8956 msgstr ""
8957
8958 # Web services > OAI-PMH
8959 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
8960 msgstr ""
8961
8962 # Web services > OAI-PMH
8963 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
8964 msgstr ""
8965
8966 # Web services > OAI-PMH
8967 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
8968 msgstr ""
8969
8970 # Web services > OAI-PMH
8971 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
8972 msgstr ""
8973
8974 # Web services > OAI-PMH
8975 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
8976 msgstr ""
8977
8978 # Web services > OAI-PMH
8979 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
8980 msgstr ""
8981
8982 # Web services > OAI-PMH
8983 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
8984 msgstr "Returner kun"
8985
8986 # Web services > OAI-PMH
8987 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
8988 msgstr "poster på en gang som svar på en ListRecords eller ListIdentifiers forespørgsel."
8989
8990 # Web services > OAI-PMH
8991 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
8992 msgstr ""
8993
8994 # Web services > OAI-PMH
8995 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
8996 msgstr ""
8997
8998 # Web services > OAI-PMH
8999 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
9000 msgstr ""
9001
9002 # Web services > OAI-PMH
9003 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
9004 msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
9005
9006 # Web services > REST API
9007 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for the REST API."
9008 msgstr ""
9009
9010 # Web services > REST API
9011 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
9012 msgstr ""
9013
9014 # Web services > REST API
9015 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
9016 msgstr ""
9017
9018 # Web services > REST API
9019 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
9020 msgstr ""
9021
9022 # Web services > REST API
9023 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
9024 msgstr ""
9025
9026 # Web services > REST API
9027 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. [EXPERIMENTAL]"
9028 msgstr ""
9029
9030 # Web services > REST API
9031 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
9032 msgstr ""
9033
9034 # Web services > REST API
9035 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
9036 msgstr ""
9037
9038 # Web services > REST API
9039 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
9040 msgstr ""
9041
9042 # Web services > REST API
9043 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
9044 msgstr ""
9045
9046 # Web services > REST API
9047 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
9048 msgstr ""
9049
9050 # Web services > Reporting
9051 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
9052 msgstr "Returner kun"
9053
9054 # Web services > Reporting
9055 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
9056 msgstr "rækker i en rapport, som bestilles via rapport webtjenesten."
9057