3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:00-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-04-24 07:40+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1556091621.476439\n"
16 "X-Pootle-Path: /de/18.05/de-DE-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
22 #. %4$s: itemsloo.title |html
25 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
26 #. %8$s: subtitl.subfield|html
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
30 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
36 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield|html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
45 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
47 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
48 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
49 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
50 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
51 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
53 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
54 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
55 #. %9$s: IF ( loop.last )
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
65 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
67 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
72 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
73 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
76 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
77 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
80 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
81 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
82 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
85 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
87 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
90 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
91 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
92 #. %2$s: - newline="\n" -
93 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
100 #. %10$s: - newline -
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
108 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
111 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
114 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
115 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
116 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
119 msgid "%s %s %s Item waiting at "
120 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
123 #. %2$s: LibraryNameTitle
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
128 msgid "%s %s %s Koha online %s "
129 msgstr "%s %s %s Koha %s "
131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
132 #. %2$s: LibraryNameTitle
135 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
136 #. %6$s: RestrictedPageTitle
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
140 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
141 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
144 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
145 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
149 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
151 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
155 #. %3$s: IF ( review.title )
156 #. %4$s: review.title
159 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
160 #. %8$s: subtitl.subfield |html
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
164 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
165 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
168 #. %2$s: MY_TAG.term |html
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
172 msgid "%s %s (not approved) %s "
173 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
175 #. For the first occurrence,
177 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
181 msgid "%s %s End date: "
182 msgstr "%s %s Enddatum: "
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
188 msgid "%s %s Item in transit to "
189 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
196 msgid "%s %s No results found. %s "
197 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
199 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
200 #. %2$s: IF branchcode
201 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
205 #. %7$s: IF branchcode
206 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
213 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
214 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
215 "library news. %s %s "
217 "%s %s RSS für News der Bibliothek %s. %s RSS für Bibliotheks-News. %s %s %s "
218 "RSS für News der Bibliothek %s sowie systemweite Bibliotheks-News. %s RSS "
219 "für systemweite Bibliotheks-News. %s %s "
221 #. %1$s: - SWITCH index -
222 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
223 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
224 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
229 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
230 "%s Search also for related subjects %s "
232 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
233 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
235 #. %1$s: SWITCH m.code
236 #. %2$s: CASE 'too_many'
237 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
238 #. %4$s: CASE 'already_exists'
239 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
246 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
247 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
248 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
249 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
250 "has been submitted. %s %s %s "
252 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
253 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
254 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
255 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
256 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
257 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
270 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
272 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
273 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
279 #. %1$s: i.title | html
281 #. %3$s: i.author | html
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
285 msgid "%s %s by %s %s "
286 msgstr "%s %s von %s %s "
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
292 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
293 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
300 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
301 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
303 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
305 #. %2$s: CASE 'earlier'
306 #. %3$s: CASE 'later'
307 #. %4$s: CASE 'acronym'
308 #. %5$s: CASE 'musical'
309 #. %6$s: CASE 'broader'
310 #. %7$s: CASE 'narrower'
311 #. %8$s: CASE 'parent'
314 #. %11$s: type | html
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
320 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
321 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
324 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
325 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
326 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
328 #. %1$s: SWITCH option
329 #. %2$s: CASE 'bibtex'
330 #. %3$s: CASE 'endnote'
331 #. %4$s: CASE 'marcxml'
332 #. %5$s: CASE 'marc8'
334 #. %7$s: CASE 'marcstd'
337 #. %10$s: CASE 'isbd'
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
342 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
343 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
345 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
346 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
349 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
351 #. %3$s: CASE 'Pay00'
352 #. %4$s: CASE 'Pay01'
353 #. %5$s: CASE 'Pay02'
362 #. %14$s: CASE 'Rent'
371 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
373 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
374 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
376 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
377 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
379 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
380 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
385 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
386 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
387 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
388 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
389 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
392 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar via SIP2) %sZahlung (VISA via SIP2) %sZahlung "
393 "(Kreditkarte via SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %sBenutzungebühr "
394 "%sVerschiedenes %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr (auflaufend) "
395 "%sGebühr für nicht abgeholte Vormerkung %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
396 "%sErstattung der Medienverlustgebühr %sBearbeitungsgebühr %sZahlung "
397 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
399 #. %1$s: IF s.is_private
400 #. %2$s: IF s.is_shared
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
407 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
408 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
411 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
416 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
417 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
419 #. %1$s: deleted_count
420 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
426 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
428 #. %1$s: IF loop.index == 0
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
433 msgid "%s %s and %s "
434 msgstr "%s %s und %s "
437 #. %2$s: biblio.biblionumber
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
440 msgid "%s (Record no. %s)"
441 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
443 #. %1$s: IF ( related )
444 #. %2$s: FOREACH relate IN related
445 #. %3$s: relate.related_search
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
450 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
451 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
453 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
454 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
455 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
456 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
457 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
460 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
461 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
463 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
464 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
465 #. %3$s: IF ( canrenew )
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
468 msgid "%s Account frozen %s %s "
469 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
471 #. %1$s: IF review.your_comment
472 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
474 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
475 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
476 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
478 #. %8$s: review.borrtitle
479 #. %9$s: review.firstname
480 #. %10$s: review.surname
481 #. %11$s: CASE 'first'
482 #. %12$s: review.firstname
483 #. %13$s: CASE 'surname'
484 #. %14$s: review.surname
485 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
486 #. %16$s: review.firstname
487 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
488 #. %18$s: CASE 'username'
489 #. %19$s: review.userid
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
496 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
499 "%s Geschrieben %s von Ihnen %s %s Geschrieben %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
500 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
502 #. %1$s: IF (sendmailError)
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
505 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
507 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
510 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
515 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
516 "resolve this problem. %s "
518 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
519 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
521 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
524 msgid "%s Automatic renewal "
525 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
527 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
530 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
531 msgstr "%s Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen. "
533 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
534 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
536 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
537 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
539 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
540 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
542 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
543 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
545 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
546 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
548 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
549 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
554 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
555 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
557 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
558 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
560 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
561 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
563 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
564 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
566 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
567 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
568 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
571 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
572 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
574 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
575 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
577 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
578 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
580 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
581 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
586 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
587 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
589 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
590 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
591 "%s %s Transport (%s),%s "
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
597 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
599 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
602 #. %1$s: IF (errcode==1)
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
608 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
609 "you cannot add items to this list. %s "
611 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
612 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
615 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
618 msgid "%s Did you mean: "
619 msgstr "%s Meinten Sie: "
621 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
624 msgid "%s Internet user critics"
625 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
627 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
631 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
633 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
639 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
640 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
642 #. %1$s: issues_count
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
645 msgid "%s Item(s) checked out"
646 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
652 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
654 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
656 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
657 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
661 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
663 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
664 "Gebühren gescheitert. "
666 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
667 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
670 msgid "%s No renewal before %s "
671 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
673 #. %1$s: IF ( searchdesc )
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
677 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
678 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
681 #. %2$s: END # / IF results
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
684 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
685 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
687 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
690 msgid "%s Not allowed"
691 msgstr "%s Nicht erlaubt"
693 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
696 msgid "%s Not renewable "
697 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
699 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
700 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
703 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
704 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
706 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
711 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
712 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
714 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
716 #. %3$s: IF password_too_short
717 #. %4$s: minPasswordLength
719 #. %6$s: IF password_too_weak
721 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
723 #. %10$s: IF ( WrongPass )
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
728 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
729 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
730 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
731 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
732 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
733 "password for you. %s "
735 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
736 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
737 "mindestens eine Zahl, einen Großbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
738 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
739 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
740 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
741 "zurücksetzen zu lassen. %s "
743 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
744 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
745 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
746 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
750 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
751 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
753 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
756 msgid "%s Professional critics"
757 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
759 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
761 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
768 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
771 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
772 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
774 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
777 msgid "%s Quotations"
780 #. For the first occurrence,
781 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
782 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
784 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
789 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
790 msgstr "%s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
792 #. %1$s: LibraryName |html
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
798 #. %1$s: LibraryName |html
799 #. %2$s: IF ( query_desc )
800 #. %3$s: query_desc |html
802 #. %5$s: IF ( limit_desc )
803 #. %6$s: limit_desc |html
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
807 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
808 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
813 msgid "%s Self check-in"
814 msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
819 msgid "%s Self checkout system"
820 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
822 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
827 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
828 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
830 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
833 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
835 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
838 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
839 #. %2$s: ELSIF password_too_short
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
842 msgid "%s The passwords do not match. %s "
843 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
845 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
846 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
847 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
848 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
849 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
850 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
851 #. %7$s: DEBT | $Price
852 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
853 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
854 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
855 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
856 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
857 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
858 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
859 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
860 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
865 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
866 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
867 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
868 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
869 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
870 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
871 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
872 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
873 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
875 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
876 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
877 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
878 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
879 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
880 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
881 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
882 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
883 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
884 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
885 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
886 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
890 #. %3$s: FOREACH role IN content
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
893 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
894 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
900 msgid "%s This record has no items. %s "
901 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
908 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
910 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
913 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
916 msgid "%s Video extracts"
917 msgstr "%s Filmausschnitte"
919 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
922 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
925 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
926 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
927 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
929 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
930 #. %12$s: itemLoo.reservedate
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
936 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
939 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
940 "%s %s %s %s %s %s %s. "
942 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
947 msgid "%s Yes %s No %s "
948 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
950 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
951 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
956 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
958 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
964 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
965 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
967 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
971 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
972 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
974 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
975 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
977 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
982 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
983 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
985 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
986 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
994 #. For the first occurrence,
995 #. %1$s: IF ( review.author )
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1003 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1004 #. %2$s: MY_TAG.author
1006 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1009 msgid "%s by %s %s %s "
1010 msgstr "%s von %s %s %s "
1012 #. %1$s: LoginBranchname
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
1016 msgstr "%s Exemplare"
1018 #. For the first occurrence,
1019 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1023 msgid "%s items are on order."
1024 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1026 #. %1$s: hits_to_paginate
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1030 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1032 "%s von %s Treffern geladen, verfeinern Sie Ihre Suche um weitere Datensätze "
1035 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1036 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1037 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1038 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1043 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1044 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1050 #. %5$s: BLOCK language
1051 #. %6$s: SWITCH lang
1052 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1053 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1054 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1055 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1056 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1064 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1066 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1069 #. %1$s: FILTER trim
1070 #. %2$s: SWITCH type
1071 #. %3$s: CASE 'earlier'
1072 #. %4$s: CASE 'later'
1073 #. %5$s: CASE 'acronym'
1074 #. %6$s: CASE 'musical'
1075 #. %7$s: CASE 'broader'
1076 #. %8$s: CASE 'narrower'
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1084 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1085 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1087 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1088 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1090 #. %1$s: IF contents.count
1091 #. %2$s: contents.count
1092 #. %3$s: IF contents.count == 1
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1099 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1100 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1102 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1103 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1104 #. %3$s: LibraryNameTitle
1107 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1108 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1112 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1113 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1115 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1116 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1117 #. %3$s: LibraryNameTitle
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1125 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1127 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %2$s: LibraryNameTitle
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1135 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1136 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstständige Rückgabe"
1138 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %2$s: LibraryNameTitle
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1144 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1145 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %2$s: LibraryNameTitle
1151 #. %5$s: borrowernumber
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1154 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1156 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %2$s: LibraryNameTitle
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1164 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1165 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1167 #. For the first occurrence,
1168 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1169 #. %2$s: LibraryNameTitle
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1178 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1179 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1182 #. %2$s: LibraryNameTitle
1185 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1186 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1187 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1188 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1189 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1190 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1191 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1192 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1193 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1194 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1195 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1196 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1202 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1203 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1204 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1205 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1206 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1207 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1209 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1210 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1211 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1212 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1213 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1214 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1216 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1217 #. %2$s: LibraryNameTitle
1220 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1226 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1228 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1230 #. For the first occurrence,
1231 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1232 #. %2$s: LibraryNameTitle
1235 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1236 #. %6$s: IF ( query_desc )
1237 #. %7$s: query_desc | html
1239 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1240 #. %10$s: limit_desc | html
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1249 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1252 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1253 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle
1260 #. %5$s: IF ( total )
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1266 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1269 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle
1275 #. %5$s: IF op == 'view'
1276 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1281 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1282 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1284 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1285 #. %2$s: LibraryNameTitle
1288 #. %5$s: IF ( op_add )
1290 #. %7$s: IF ( op_else )
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1296 "%sPurchase Suggestions%s"
1298 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1299 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: LibraryNameTitle
1305 #. %5$s: IF ( typeissue )
1306 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1311 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1312 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1314 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1315 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #. %5$s: IF action == 'edit'
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1327 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1328 "%sRegister a new account%s"
1330 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1331 "Benutzerkonto anlegen%s"
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1339 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1340 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1349 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1358 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1367 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle
1373 #. %5$s: summary.mainentry
1374 #. %6$s: IF authtypetext
1375 #. %7$s: authtypetext
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1380 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1381 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1383 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1384 #. %2$s: LibraryNameTitle
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1390 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1399 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #. %5$s: title |html
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1409 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #. %5$s: course.course_name
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1419 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1428 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: title |html
1435 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1436 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1438 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1443 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1452 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1461 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle
1467 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1471 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle
1477 #. %5$s: authtypetext
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1481 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1490 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort zurücksetzen"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #. %5$s: bibliotitle
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1500 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1509 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle
1515 #. %5$s: biblio.title |html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1519 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1528 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #. %5$s: biblio.biblionumber
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1538 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1547 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1557 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1566 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1575 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1584 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1593 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1602 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1611 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1620 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1629 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1638 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1647 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1656 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1665 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1674 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1683 msgstr "%s%s%sKoha %s- Katalog › Ihre Fernleihbestellungen"
1685 #. For the first occurrence,
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1694 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1703 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1712 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Umlauflisten"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1722 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1731 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1733 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1734 #. %2$s: OPACBaseURL
1735 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1737 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1738 #. %6$s: OPACBaseURL
1739 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1741 #. %9$s: OPACBaseURL
1742 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1748 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1749 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1752 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1753 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1756 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1757 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1762 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1763 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1765 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1766 #. %2$s: bibitemloo.author
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1770 msgid "%s, by %s%s "
1773 #. For the first occurrence,
1774 #. %1$s: OPACBaseURL
1775 #. %2$s: i.biblionumber
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1780 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1781 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1783 #. %1$s: OPACBaseURL
1784 #. %2$s: review.biblionumber
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1787 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1788 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1790 #. %1$s: OPACBaseURL
1791 #. %2$s: review.biblionumber
1792 #. %3$s: review.reviewid
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1795 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1796 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1798 #. %1$s: OPACBaseURL
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1801 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1802 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1804 #. %1$s: OPACBaseURL
1805 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1808 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1809 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1811 #. %1$s: OPACBaseURL
1812 #. %2$s: query_cgi |html
1813 #. %3$s: limit_cgi |html
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1816 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1817 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1819 #. %1$s: OPACBaseURL
1820 #. %2$s: query_cgi |html
1821 #. %3$s: limit_cgi |html
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1827 #. %1$s: OPACBaseURL
1828 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1834 #. %1$s: OPACBaseURL
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1844 msgid "%s0 biblios%s "
1845 msgstr "%s0 Titel%s "
1847 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1848 #. %2$s: starting_homebranch
1850 #. %4$s: IF ( starting_location )
1851 #. %5$s: starting_location
1853 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1854 #. %8$s: starting_ccode
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1859 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1861 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1863 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1868 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1869 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1871 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1873 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1875 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1877 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1879 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1881 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1883 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1885 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1887 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1889 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1891 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1893 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1898 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1899 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1900 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1902 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
1903 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
1904 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1907 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1908 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1909 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1910 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1911 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1912 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1918 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1919 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1921 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
1922 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
1923 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1925 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1926 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1927 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1932 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1933 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
1935 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1936 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1937 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1938 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1939 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1940 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1942 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1944 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1945 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1950 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1951 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1954 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
1955 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
1956 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
1958 #. %1$s: IF ( typeissue )
1959 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1964 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1967 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
1968 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1974 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1975 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1981 msgid "%sThis record has no items.%s "
1982 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
1984 #. For the first occurrence,
1985 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1991 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1992 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
1994 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1999 msgid "%sYes%sNo%s "
2000 msgstr "%sJa%sNein%s "
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2007 msgstr "%seine Liste:%s"
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2012 msgid "« Previous"
2013 msgstr "« Zurück"
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2018 msgid "<< Previous"
2019 msgstr "<< Zurück"
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2024 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2025 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2027 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2028 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2033 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2034 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2036 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2037 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2042 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2043 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2044 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2045 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2046 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2047 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2048 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2049 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2050 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2051 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2052 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2053 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2054 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2055 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2056 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2057 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2058 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2059 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2060 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2061 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2062 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2063 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2064 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2065 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2066 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2067 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2068 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2069 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2070 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2071 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2072 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2073 "notforloan>0</notforloan> <"
2074 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2075 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2076 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2077 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2078 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2079 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2080 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2081 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2082 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2083 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2084 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2085 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2086 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2087 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2088 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2089 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2090 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2091 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2092 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2093 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2094 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2095 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2096 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2097 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2098 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2099 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2100 "notforloan>0</notforloan> <"
2101 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2102 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2103 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2104 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2105 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2106 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2107 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2108 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2109 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2110 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2111 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2113 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2114 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2115 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2116 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2117 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2118 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2119 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2120 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2121 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2122 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2123 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2124 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2125 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2126 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2127 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2128 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2129 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2130 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2131 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2132 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2133 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2134 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2135 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2136 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2137 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2138 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2139 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2140 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2141 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2142 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2143 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2144 "notforloan>0</notforloan> <"
2145 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2146 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2147 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2148 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2149 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2150 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2151 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2152 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2153 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2154 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2155 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2156 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2157 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2158 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2159 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2160 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2161 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2162 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2163 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2164 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2165 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2166 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2167 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2168 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2169 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2170 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2171 "notforloan>0</notforloan> <"
2172 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2173 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2174 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2175 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2176 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2177 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2178 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2179 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2180 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2181 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2182 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2187 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2188 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2189 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2190 "GetPatronStatus>"
2192 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2193 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2194 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2195 "GetPatronStatus>"
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2200 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2201 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2202 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2203 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2204 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2205 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2206 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2207 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2208 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2209 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2210 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2211 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2212 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2213 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2214 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2215 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2216 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2217 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2218 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2219 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2220 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2221 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2222 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2223 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2224 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2225 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2226 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2227 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2228 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2229 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2230 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2231 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2232 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2233 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2234 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2235 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2236 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2237 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2238 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2239 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2240 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2241 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2242 "notforloan>0</notforloan> <"
2243 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2244 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2245 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2246 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2247 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2248 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2249 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2250 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2251 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2252 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2253 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2254 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2255 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2256 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2257 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2258 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2259 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2260 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2261 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2262 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2263 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2264 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2265 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2266 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2267 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2268 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2269 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2270 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2271 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2272 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2273 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2274 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2275 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2276 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2277 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2278 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2279 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2280 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2281 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2282 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2283 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2284 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2285 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2286 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2287 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2288 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2289 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2290 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2291 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2292 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2293 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2294 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2295 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2296 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2297 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2298 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2299 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2300 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2301 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2302 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2303 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2304 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2305 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2306 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2308 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2309 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2310 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2311 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2312 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2313 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2314 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2315 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2316 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2317 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2318 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2319 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2320 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2321 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2322 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2323 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2324 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2325 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2326 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2327 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2328 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2329 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2330 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2331 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2332 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2333 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2334 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2335 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2336 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2337 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2338 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2339 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2340 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2341 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2342 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2343 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2344 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2345 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2346 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2347 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2348 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2349 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2350 "notforloan>0</notforloan> <"
2351 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2352 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2353 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2354 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2355 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2356 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2357 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2358 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2359 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2360 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2361 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2362 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2363 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2364 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2365 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2366 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2367 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2368 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2369 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2370 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2371 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2372 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2373 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2374 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2375 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2376 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2377 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2378 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2379 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2380 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2381 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2382 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2383 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2384 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2385 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2386 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2387 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2388 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2389 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2390 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2391 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2392 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2393 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2394 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2395 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2396 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2397 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2398 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2399 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2400 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2401 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2402 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2403 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2404 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2405 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2406 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2407 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2408 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2409 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2410 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2411 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2412 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2413 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2414 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2419 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2420 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2421 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2424 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2425 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2431 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2432 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2433 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2434 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2436 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2437 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2438 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2439 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2445 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2447 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2448 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2453 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2454 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2455 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2457 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2458 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2459 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2465 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2466 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2467 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2468 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2469 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2470 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2471 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2472 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2473 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2474 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2475 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2476 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2477 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2478 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2479 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2480 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2481 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2482 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2483 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2484 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2485 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2487 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2488 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2489 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2490 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2491 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2492 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2493 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2494 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2495 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2496 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2497 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2498 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2499 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2500 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2501 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2502 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2503 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2504 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2505 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2506 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2507 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2508 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2513 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2514 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2515 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2516 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2517 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2518 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2519 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2520 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2521 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2522 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2523 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2524 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2525 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2526 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2527 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2528 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2529 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2530 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2532 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2533 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2534 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2535 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2536 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2537 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2538 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2539 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2540 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2541 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2542 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2543 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2544 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2545 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2546 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2547 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2548 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2549 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2551 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2552 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2555 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2556 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2560 msgid " Author phrase"
2561 msgstr " Verfasser, Phrase"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2565 msgid " Conference name"
2566 msgstr " Konferenz"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2570 msgid " Conference name phrase"
2571 msgstr " Kongress, Phrase"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2575 msgid " Corporate name"
2576 msgstr " Körperschaft"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2580 msgid " ISBN"
2581 msgstr " ISBN"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2585 msgid " ISSN"
2586 msgstr " ISSN"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2590 msgid " Personal name"
2591 msgstr " Person"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2595 msgid " Personal name phrase"
2596 msgstr " Person, Phrase"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2600 msgid " Subject and broader terms"
2601 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2605 msgid " Subject and narrower terms"
2606 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2610 msgid " Subject and related terms"
2611 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2615 msgid " Subject phrase"
2616 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2620 msgid " Title phrase"
2621 msgstr " Titel, Phrase"
2623 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2626 msgid " (%s votes)"
2627 msgstr " (%s Bewertungen)"
2629 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2632 msgid "(%s biblios)"
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2637 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2645 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2646 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2648 #. For the first occurrence,
2649 #. %1$s: overdues_count
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2656 msgstr "(%s gesamt)"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2660 msgid "(123) 456-7890"
2661 msgstr "(123) 456-7890"
2663 #. For the first occurrence,
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2672 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2674 "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das "
2675 "Bibliothekspersonal)"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2679 msgid "(Checked out)"
2680 msgstr "(Ausgeliehen)"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2685 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2688 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
2689 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2694 msgid "(Not supported by Koha)"
2695 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2702 msgid "(Not supported yet)"
2703 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2725 msgid "(Optional, default 0)"
2726 msgstr "(Optional, Default 0)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2730 msgid "(Optional, default 1)"
2731 msgstr "(Optional, Default 1)"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2737 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2740 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2741 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2767 msgstr "(Erforderlich)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2772 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2774 "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das "
2775 "Bibliothekspersonal)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2780 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2783 "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte "
2784 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2789 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2792 "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte "
2793 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2800 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2801 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2805 msgid "(Use OPAC instead)"
2806 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2811 msgid "(Use SRU instead)"
2812 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2824 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2825 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2827 #. For the first occurrence,
2828 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2832 msgid "(modified on %s)"
2833 msgstr "(geändert am %s)"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2838 msgstr "(Vorgemerkt)"
2840 #. %1$s: ar.item.barcode
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2850 msgstr "(überfällig)"
2852 #. For the first occurrence,
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2857 msgid "(priority %s)"
2858 msgstr "(Priorität %s)"
2860 #. %1$s: koha_new.newdate
2861 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2864 msgid "(published on %s%s by "
2865 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2867 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2868 #. %2$s: relate.related_search
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2872 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2873 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2883 msgstr "(Entfernen)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2887 msgid "-- Choose --"
2888 msgstr "-- Auswählen --"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2893 msgid "-- Choose format --"
2894 msgstr "-- Format wählen --"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2899 msgstr "-- keine -- "
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2903 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2905 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
2906 "wiederhergestellt werden!"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2910 msgid ". Please contact the library for more information."
2912 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2919 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2920 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2925 msgstr "... oder ..."
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2946 msgid "1 item is on order."
2947 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3011 msgid ": %sa list:%s"
3012 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3017 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3018 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3020 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3021 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3022 "Medien mehr entleihen."
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3026 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3027 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3031 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3033 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
3035 #. %1$s: message_value
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3039 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3041 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3046 msgid "A specific item"
3047 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3051 msgid "About the author"
3052 msgstr "Über den Autor"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
3056 msgid "Abstracts/summaries"
3057 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3063 msgid "Access denied"
3064 msgstr "Zugang verwehrt"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3070 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3071 "Please contact the library. "
3073 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3074 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3078 msgid "Acquired in the last:"
3079 msgstr "Erworben in den letzten:"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3084 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3085 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3090 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3091 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3093 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3106 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3109 msgid "Add %s items to %s"
3110 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3112 #. A name=ButtonPlus
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3114 msgid "Add another field"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3121 msgstr "Tag hinzufügen"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3126 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3128 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3132 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3136 msgid "Add to a list"
3137 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3141 msgid "Add to a new list:"
3142 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3147 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3151 msgid "Add to list:"
3152 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3158 msgid "Add to your cart"
3159 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3164 msgstr "Hinzufügen zu..."
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3169 msgstr "Hinzufügen zu: "
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3173 msgid "Additional authors:"
3174 msgstr "Weitere Verfasser:"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
3178 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3179 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
3183 msgid "Additional information"
3184 msgstr "Zusatzinformation"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3209 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3214 msgstr "Erwachsener"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3219 msgid "Advanced search"
3220 msgstr "Erweiterte Suche"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3236 msgid "All collections"
3237 msgstr "Alle Bestände"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3241 msgid "All item types"
3242 msgstr "Alle Medientypen"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3248 msgid "All libraries"
3249 msgstr "Alle Bibliotheken"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3253 msgid "Allow changes to contents from: "
3254 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3259 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3261 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3262 "Ausleihen einzusehen?"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3267 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3270 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3275 msgid "Alternate address"
3276 msgstr "Alternative Adresse"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3280 msgid "Alternate address information: "
3281 msgstr "Alternative Adresse: "
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3285 msgid "Alternate contact"
3286 msgstr "Alternativer Kontakt"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3297 msgid "Amount outstanding"
3298 msgstr "Offener Betrag"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3302 msgid "Amount to pay: "
3303 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3308 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3310 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3315 msgid "An error occurred when creating this list."
3316 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3320 msgid "An error occurred when deleting this list."
3321 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3325 msgid "An error occurred when updating this list."
3326 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3330 msgid "An error occurred while processing your request."
3331 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3336 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3338 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3342 msgid "An invitation to share list "
3343 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3352 msgid "Any audience"
3353 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3358 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
3363 msgstr "Beliebiges Format"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3368 msgstr "Irgendein Exemplar "
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3372 msgid "Any item type"
3373 msgstr "Irgendein Medientyp"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3378 msgstr "Beliebige Phrase"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3383 msgstr "Beliebiges Wort"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3393 msgid "Anyone seeing this list"
3394 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3408 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3409 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3413 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3414 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3418 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3420 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3425 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3426 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3430 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3431 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3435 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3436 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3440 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3441 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3445 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3446 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3450 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3452 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3456 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3457 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3461 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3462 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3466 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3468 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3473 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3474 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3479 msgstr "Eingetroffen"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3483 msgid "Article requests "
3484 msgstr "Artikelbestellungen "
3486 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3489 msgid "Article requests (%s)"
3490 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3494 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3496 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3502 msgstr "Aufsteigend"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3506 msgid "Ask for a discharge"
3507 msgstr "Entlastung beantragen"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3512 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3515 "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten "
3516 "Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3520 msgid "At least one item is available at this library"
3521 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3523 #. For the first occurrence,
3524 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3528 msgid "At library: %s"
3529 msgstr "In Bibliothek: %s"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3538 msgid "Audiovisual profile:"
3539 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3555 msgid "AuthenticatePatron"
3556 msgstr "AuthenticatePatron"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3561 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3564 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3565 "für den Benutzer zurück."
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3588 msgid "Author (A-Z)"
3589 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3594 msgid "Author (Z-A)"
3595 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3599 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3600 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3607 #. For the first occurrence,
3608 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3609 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3611 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3612 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3614 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3615 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3616 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3617 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3619 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3626 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3627 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3648 msgid "Authority search"
3649 msgstr "Suche in Normdaten"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3653 msgid "Authority search results"
3654 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3658 msgid "Authority type: "
3659 msgstr "Normdatentyp: "
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3663 msgid "Authorized headings"
3664 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3673 msgid "Availability"
3674 msgstr "Verfügbarkeit"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3679 msgid "Availability:"
3680 msgstr "Verfügbarkeit:"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
3684 msgid "Availability: "
3685 msgstr "Verfügbarkeit: "
3687 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3690 msgid "Available %s"
3691 msgstr "Verfügbar %s"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3695 msgid "Available issues"
3696 msgstr "Verfügbare Hefte"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3701 msgstr "Auszeichnungen:"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3716 msgid "Back to lists"
3717 msgstr "Zurück zu Listen"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3721 msgid "Back to results"
3722 msgstr "Trefferliste"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3726 msgid "Back to the results search list"
3727 msgstr "Trefferliste"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3752 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3755 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3756 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3766 msgid "Biblio records"
3767 msgstr "Titeldatensätze"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3771 msgid "Bibliographies"
3772 msgstr "Bibliographien"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3786 msgid "Blocked record"
3787 msgstr "Gesperrter Titel"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3791 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3792 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3801 msgid "Brief display"
3802 msgstr "Kurzanzeige"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3807 msgid "Brief history"
3808 msgstr "Kurze Historie"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3812 msgid "Broader Term"
3813 msgstr "Weiterer Term"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3817 msgid "Browse by hierarchy"
3818 msgstr "Systematisch suchen"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3822 msgid "Browse our catalog"
3823 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3828 msgid "Browse results"
3829 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3834 msgid "Browse shelf"
3835 msgstr "Regal durchstöbern"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3851 msgstr "Software-CD"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3855 msgid "CGI debug is on."
3856 msgstr "CGI debug ist an."
3858 #. For the first occurrence,
3859 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3907 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3908 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3913 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3914 msgstr "Signatur (absteigend)"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3918 msgid "Call number:"
3921 #. %1$s: subscription.callnumber
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3924 msgid "Call number: %s"
3925 msgstr "Signatur: %s"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3965 msgid "Cancel email notification"
3966 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3970 msgid "Cancel email notification "
3971 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3975 msgid "Cancel enrollment "
3976 msgstr "Anmeldung stornieren "
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3980 msgid "Cancel rating"
3981 msgstr "Bewertung löschen"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3997 msgid "CancelRecall "
3998 msgstr "CancelRecall "
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4002 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4003 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4007 msgid "Cannot be put on hold"
4008 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4010 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4013 msgid "Card number can be up to %s characters."
4014 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4016 #. %1$s: minlength_cardnumber
4017 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4020 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4021 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4023 #. %1$s: minlength_cardnumber
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4026 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4027 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4031 msgid "Card number:"
4032 msgstr "Ausweisnummer:"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4043 msgid "Cassette recording"
4044 msgstr "Kasettenaufnahme"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4065 msgid "Change your password"
4066 msgstr "Passwort ändern"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4070 msgid "Change your password "
4071 msgstr "Passwort ändern "
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4089 #. INPUT type=submit name=confirm
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4091 msgid "Check in item"
4094 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4098 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4099 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4103 msgid "Check-in date:"
4104 msgstr "Rückgabedatum:"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4109 msgstr "Zurückgegeben"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4115 msgstr "Ausgeliehen"
4117 #. %1$s: issues_count
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4120 msgid "Checked out (%s)"
4121 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4125 msgid "Checked out on"
4126 msgstr "Ausleihdatum"
4128 #. %1$s: item.firstname
4129 #. %2$s: item.surname
4130 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4131 #. %4$s: item.cardnumber
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4135 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4136 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4146 msgid "Checkout history"
4147 msgstr "Ausleihverlauf"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4155 #. %1$s: borrowername
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4158 msgid "Checkouts for %s "
4159 msgstr "Ausleihen von %s "
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4164 msgstr "Ausleihen: "
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4188 msgid "Classification"
4189 msgstr "Klassifikation"
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4196 msgid "Classification: %s "
4197 msgstr "Klassifikation: %s "
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
4206 #. For the first occurrence,
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4219 msgstr "Auswahl aufheben"
4221 #. For the first occurrence,
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4227 msgstr "Datum löschen"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4232 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4233 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4235 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4236 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4239 msgid "Click here if you're not %s %s"
4240 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4244 msgid "Click here to login."
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4249 msgid "Click here to view"
4250 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4254 msgid "Click here to view them all."
4255 msgstr "Zeige alle."
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4259 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4260 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4264 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4265 msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
4267 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4269 msgid "Click to add to cart"
4270 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4274 msgid "Click to expand this role"
4275 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4279 msgid "Click to forward the list to"
4280 msgstr "Weiterblättern zu"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4287 msgid "Click to open in new window"
4288 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4292 msgid "Click to rewind the list to"
4293 msgstr "Zurückblättern auf"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4298 msgid "Click to view in Google Books"
4299 msgstr "In Google Books öffnen"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4308 msgid "Close shelf browser"
4309 msgstr "Regal ausblenden"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4313 msgid "Close this window"
4314 msgstr "Fenster schließen."
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4318 msgid "Close this window."
4319 msgstr "Fenster schließen."
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4323 msgid "Close window"
4324 msgstr "Fenster schließen"
4326 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4327 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4330 msgid "Clubs (%s/%s) "
4331 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4335 msgid "Clubs currently enrolled in"
4336 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4340 msgid "Clubs you can enroll in"
4341 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4345 msgid "Collect items you are interested in"
4346 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4358 msgid "Collection library:"
4359 msgstr "Abholbibliothek:"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4363 msgid "Collection title:"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4368 msgid "Collection: "
4371 #. For the first occurrence,
4372 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4376 msgid "Collection: %s "
4377 msgstr "Sammlung: %s "
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4386 msgid "Column visibility"
4387 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4389 #. For the first occurrence,
4390 #. %1$s: review.patron.firstname
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4395 msgid "Comment by %s"
4396 msgstr "Kommentar von %s"
4398 #. %1$s: review.patron.firstname
4399 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4402 msgid "Comment by %s %s"
4403 msgstr "Kommentar von %s %s"
4405 #. %1$s: review.patron.title
4406 #. %2$s: review.patron.firstname
4407 #. %3$s: review.patron.surname
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4410 msgid "Comment by %s %s %s"
4411 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4421 msgid "Comments on "
4422 msgstr "Kommentare zu "
4424 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4428 msgstr "Kommentare%s"
4430 #. INPUT type=submit
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4432 msgid "Confirm hold"
4433 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4435 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4436 #. %2$s: USER_INFO.surname
4437 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4440 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4441 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4445 msgid "Confirm new password:"
4446 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
4451 msgid "Confirm password"
4452 msgstr "Passwort bestätigen"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4456 msgid "Contact information"
4457 msgstr "Kontaktdaten"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4462 msgid "Contact information: "
4463 msgstr "Kontaktdaten: "
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4468 msgid "Contact note:"
4469 msgstr "Kontaktnotiz:"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4478 msgid "Content Cafe"
4479 msgstr "Content Cafe"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4488 msgid "Contents of "
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4496 msgstr "Exemplarnr."
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4506 msgid "Copyright date"
4507 msgstr "Erscheinungsjahr"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4511 msgid "Copyright date:"
4512 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4516 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4517 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4519 #. For the first occurrence,
4520 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4524 msgid "Copyright year: %s "
4525 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4549 msgid "Course number:"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4557 msgid "Course reserves"
4558 msgstr "Semesterapparate"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4563 msgid "Course reserves for "
4564 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4578 msgid "Create a new list"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4584 msgid "Create a new request "
4585 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4589 msgid "Create new list"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4595 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4598 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4599 "Titelsatz in Koha."
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4604 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4605 "bibliographic record Koha."
4607 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4608 "Titelsatz in Koha."
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4615 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4618 msgid "Credits (%s)"
4619 msgstr "Guthaben (%s)"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4623 msgid "Current location"
4624 msgstr "Aktueller Standort"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4628 msgid "Current password:"
4629 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4634 msgid "Current session"
4635 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4639 msgid "Currently in local use"
4640 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4642 #. %1$s: item.firstname
4643 #. %2$s: item.surname
4644 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4645 #. %4$s: item.cardnumber
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4649 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4650 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4659 msgid "DVD video / Videodisc"
4660 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4677 msgstr "Erstellungsdatum"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4682 msgstr "Erstellungsdatum:"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4688 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4695 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4699 msgid "Date enrolled"
4700 msgstr "Anmeldedatum"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4705 msgid "Date of birth:"
4706 msgstr "Geburtsdatum:"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4711 msgstr "Datumsbereich:"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4715 msgid "Date received"
4716 msgstr "Zugangsdatum"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4733 msgid "Days in advance"
4734 msgstr "Tage im voraus"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4754 msgid "Default sorting"
4755 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4760 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4761 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4762 "permitted by local laws."
4764 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4765 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
4766 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4772 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4775 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4789 #. INPUT type=submit
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4793 msgstr "Liste löschen"
4795 #. INPUT type=submit
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4797 msgid "Delete selected"
4798 msgstr "Markierte löschen"
4800 #. INPUT type=submit
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4802 msgid "Delete selected tags"
4803 msgstr "Markierte Tags löschen"
4805 #. INPUT type=submit
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4807 msgid "Delete this list"
4808 msgstr "Liste löschen"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4812 msgid "Delete your search history"
4813 msgstr "Suchhistorie löschen"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4836 msgstr "Beschreibung"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4844 #. For the first occurrence,
4845 #. %1$s: bibliotitle
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4850 msgid "Details for %s"
4851 msgstr "Details zu %s"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4855 msgid "Details for: "
4856 msgstr "Details zu: "
4858 #. %1$s: request.backend
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4861 msgid "Details from %s"
4862 msgstr "Details zu %s"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4866 msgid "Details from library"
4867 msgstr "Details der Bibliothek"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4874 #. For the first occurrence,
4875 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4884 msgid "Dictionaries"
4885 msgstr "Wörterbücher"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4889 msgid "Did you mean:"
4890 msgstr "Meinten Sie:"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4894 msgid "Digests only "
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
4900 msgstr "Verzeichnisse"
4902 # Discharge management
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
4911 msgid "Discographies"
4912 msgstr "Diskographien"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4916 msgid "Display news for: "
4917 msgstr "News anzeigen für: "
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4921 msgid "Do not notify"
4922 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4927 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4930 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4931 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4935 msgid "Don't have a library card?"
4936 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4940 msgid "Don't have a password yet?"
4941 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4947 msgid "Don't have an account? "
4948 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4962 msgid "Download as iCal/.ics file"
4963 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4967 msgid "Download cart"
4968 msgstr "Korb herunterladen"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4972 msgid "Download list"
4973 msgstr "Liste herunterladen"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4978 msgid "Download list "
4979 msgstr "Liste herunterladen "
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4984 msgstr "Dublin Core"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4994 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4998 msgstr "Fällig am %s"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
5002 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5004 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5006 #. %1$s: bad_biblionumber
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
5009 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5010 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5014 msgid "ERROR: No record id specified. "
5015 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5025 msgid "Edit / Create note"
5026 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
5028 #. INPUT type=submit
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
5032 msgstr "Liste bearbeiten"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5037 msgstr "Liste bearbeiten "
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5042 msgstr "Bearbeiten "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5048 msgid "Editing issue note for %s %s"
5049 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
5051 #. %1$s: ISSUE.title
5052 #. %2$s: ISSUE.author
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5055 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5056 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5060 msgid "Edition statement:"
5061 msgstr "Editionsangabe:"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5079 msgid "Email address:"
5080 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5091 msgid "Empty and close"
5092 msgstr "Leeren und schließen"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5096 msgid "Encyclopedias "
5097 msgstr "Enzyklopädien "
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5101 msgid "Enhanced content: "
5102 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5106 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5107 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5117 msgstr "Anmelden bei "
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5121 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5122 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5124 #. INPUT type=text name=q
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5127 msgid "Enter search terms"
5128 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5130 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5135 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5138 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5139 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5141 #. For the first occurrence,
5142 #. %1$s: authtypetext
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5152 msgstr "Jahrgang/Heft"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5159 #. For the first occurrence,
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5169 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5170 msgstr "Fehler bei der Suche im OpenLibrary-Bestand"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5174 msgid "Error searching OverDrive collection"
5175 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5179 msgid "Error searching OverDrive collection."
5180 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5184 msgid "Error! Adding tags failed at"
5185 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5189 msgid "Error! Illegal parameter"
5190 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5194 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5196 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5197 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5201 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5202 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5207 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5209 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5215 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5218 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5219 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5231 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5232 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5243 msgid "Example Call"
5244 msgstr "Beispielaufruf"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5249 msgid "Example Response"
5250 msgstr "Beispiel-Antwort"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5262 msgid "Example call"
5263 msgstr "Beispielaufruf"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5276 msgid "Example response"
5277 msgstr "Beispielrückgabe"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5286 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5287 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5296 msgid "Expecting a specific item selection."
5297 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5301 msgid "Expiration date:"
5302 msgstr "Ablaufdatum:"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5313 msgstr "Läuft ab am"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5327 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5328 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5332 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5333 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5356 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5357 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5360 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5361 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
5370 msgid "Fewer options"
5371 msgstr "Weniger Optionen"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5376 msgstr "Belletristik"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5380 msgid "Fiction notes:"
5381 msgstr "Belletristik:"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
5385 msgid "Filmographies"
5386 msgstr "Filmographie"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5400 #. For the first occurrence,
5401 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5406 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5412 msgid "Fines and charges"
5413 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5429 msgid "Finish enrollment"
5430 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5432 #. For the first occurrence,
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5451 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5452 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5455 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5456 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5457 "alles in und nach 2008."
5459 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5464 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5465 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5467 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5468 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5479 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5480 "who want to keep track of what they are reading."
5482 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5483 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5490 msgid "Forgot your password?"
5491 msgstr "Passwort vergessen?"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5496 msgid "Forgotten password recovery"
5497 msgstr "Passwort vergessen"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5509 #. For the first occurrence,
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5539 msgid "Full history"
5540 msgstr "Vollständige Historie"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5544 msgid "Full subscription history"
5545 msgstr "Vollständige Historie"
5547 #. %1$s: bibliotitle
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5550 msgid "Full subscription history for %s"
5551 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5560 msgid "Get new password recovery link"
5561 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5566 msgid "Get your discharge"
5567 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5573 msgid "GetAuthorityRecords"
5574 msgstr "GetAuthorityRecords"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5580 msgid "GetAvailability"
5581 msgstr "GetAvailability"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5587 msgid "GetPatronInfo"
5588 msgstr "GetPatronInfo"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5594 msgid "GetPatronStatus"
5595 msgstr "GetPatronStatus"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5609 msgstr "GetServices"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5614 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5615 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5616 "specific metadata schema for the record objects."
5618 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5619 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5620 "Metadatenformat anfordern."
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5625 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5626 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5627 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5628 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5629 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5630 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5632 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5633 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5634 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5635 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5636 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5637 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5638 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5643 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5644 "availability of the items associated with the identifiers."
5646 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5647 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5661 #. For the first occurrence,
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5664 msgid "Go to detail"
5665 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5670 msgid "Go to your account page"
5671 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5675 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5676 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5680 msgid "Google login"
5681 msgstr "Google Anmeldung"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
5690 msgid "Groups of libraries"
5691 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5700 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5701 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5705 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5706 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5710 msgid "HarvestExpandedRecords "
5711 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5715 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5716 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5720 msgid "Heading ascendant"
5721 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5725 msgid "Heading descendant"
5726 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5728 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5732 msgstr "Willkommen, %s "
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5748 msgid "Hide options"
5749 msgstr "Optionen verbergen"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5753 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5754 msgstr "Paginierung verstecken (%s-%s / %s)"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5759 msgstr "Fenster ausblenden"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5771 msgstr "Vormerkdatum:"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5775 msgid "Hold not needed after:"
5776 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5785 msgid "Hold starts on date:"
5786 msgstr "Vormerkung startet am:"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5804 msgid "Holding libraries"
5805 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5822 msgstr "Vormerkungen "
5824 #. %1$s: RESERVES.count
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5828 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5888 msgid "Home libraries"
5889 msgstr "Heimatbibliothek"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5895 msgid "Home library"
5896 msgstr "Heimatbibliothek"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5901 msgid "Home library:"
5902 msgstr "Heimatbibliothek:"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5906 msgid "How PayPal Works"
5907 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5911 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5913 "Konfigurationsproblem des Fernleihemoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5936 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5937 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5962 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5978 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5984 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5986 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5991 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5992 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6013 msgstr "Persönliche Angaben"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6017 msgid "If this is an error, please contact the library."
6018 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6023 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6024 "local library and the error will be corrected."
6026 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6027 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6032 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6033 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6036 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6037 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6038 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6042 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6044 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6046 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6050 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6051 "expire in %s seconds."
6053 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6054 "automatisch beendet."
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
6059 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6061 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6067 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6070 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6071 "sich ebenfalls anmelden: "
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6076 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6079 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6080 "sich ebenfalls anmelden: "
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6085 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6088 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6094 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6095 "you may login below."
6097 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6098 "Sie sich weiter unten anmelden."
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6103 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6105 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6106 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6111 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6112 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6114 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6115 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6118 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6122 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6125 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6126 "anmelden möchten: "
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6130 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6132 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6136 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6137 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6141 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6142 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6146 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6148 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6153 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6155 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6160 msgid "If you want to, you can try to "
6161 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6169 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6172 msgid "Images for %s "
6173 msgstr "Bilder zu %s "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6178 msgid "Immediate deletion"
6179 msgstr "Sofort Löschen"
6181 #. For the first occurrence,
6182 #. %1$s: OPACBaseURL
6183 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6187 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6188 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6190 #. For the first occurrence,
6191 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6192 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6193 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6197 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6198 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6205 msgid "In your cart"
6206 msgstr "In Ihrem Korb"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6211 msgstr "Indiziert in:"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6221 msgstr "Information"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6236 msgid "Instructors:"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6242 msgid "Interlibrary loan request"
6243 msgstr "Fernleihebestellung"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6249 msgid "Interlibrary loan requests"
6250 msgstr "Fernleihebestellungen"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6254 msgid "Invalid shelf number."
6255 msgstr "Ungültige Listennummer."
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6276 msgid "Issues for a subscription"
6277 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6281 msgid "Issues summary"
6282 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6286 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6287 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6292 msgstr "Exemplar-URI"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6296 msgid "Item call number"
6297 msgstr "Exemplarsignatur"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6301 msgid "Item cannot be checked out."
6302 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6306 msgid "Item damaged"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6311 msgid "Item hold queue priority"
6312 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6317 msgstr "Vormerkungen"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6322 msgstr "Exemplar vermisst"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6347 msgstr "Medientyp: "
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6352 msgstr "Medientypen"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6356 msgid "Item withdrawn"
6357 msgstr "Ausgesondert"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6361 msgid "Items available at:"
6362 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6367 msgid "Items available:"
6368 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6372 msgid "Items in your cart: "
6373 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6379 msgstr "Exemplare: "
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6414 msgstr "Jugendliche"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6443 msgid "Koha [% Version %]"
6444 msgstr "Koha [% Version %]"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6456 #. For the first occurrence,
6457 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6481 msgid "Languages: "
6482 msgstr "Sprachen: "
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
6489 #. For the first occurrence,
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6499 msgid "Last location"
6500 msgstr "Letzter Standort"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6504 msgid "Last updated"
6505 msgstr "Letzte Aktualisierung"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6509 msgid "Last updated:"
6510 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
6519 msgid "Law reports and digests"
6520 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6524 msgid "Legal articles"
6525 msgstr "Juristische Aufsätze"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
6529 msgid "Legal cases and case notes"
6530 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6535 msgstr "Gesetzgebung"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6539 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6540 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6544 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6545 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6549 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6550 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6554 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6555 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6560 msgstr "Bibliotheken"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6572 msgid "Library card number:"
6573 msgstr "Ausweisnummer:"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6578 msgid "Library catalog"
6579 msgstr "Bibliothekskatalog"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6585 msgstr "Bibliothek:"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6590 msgstr "Bibliothek: "
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6594 msgid "Limit to any of the following:"
6595 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6599 msgid "Limit to currently available items."
6600 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6605 msgstr "Einschränken:"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6610 msgstr "Einschränken: "
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6620 msgid "Link to resource "
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6641 msgid "List created."
6642 msgstr "Liste erstellt."
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6646 msgid "List deleted."
6647 msgstr "Liste gelöscht."
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6652 msgstr "Name der Liste"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6658 msgstr "Listenname:"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6663 msgstr "Listenname: "
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6667 msgid "List updated."
6668 msgstr "Liste geändert."
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6672 msgid "List(s) this item appears in: "
6673 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6700 #. For the first occurrence,
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6716 msgstr "Lokale Anmeldung"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6722 msgstr "Lokales Login"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6731 msgid "Location (Status)"
6732 msgstr "Standort (Status)"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6736 msgid "Location and availability: "
6737 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6741 msgid "Location(s) (Status)"
6742 msgstr "Standort(e) (Status)"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6749 #. INPUT type=submit
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6767 msgid "Log in to add tags."
6768 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6773 msgid "Log in to create your own lists"
6774 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6779 msgid "Log in to see your own saved tags."
6780 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6790 msgid "Log in to your account"
6791 msgstr "Benutzerkonto"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6796 msgid "Log in to your account:"
6797 msgstr "Benutzerkonto:"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6801 msgid "Log in with Google"
6802 msgstr "Mit Google anmelden"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6812 msgid "Log out and try again with a different user."
6814 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6818 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6819 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6831 msgstr "Anmeldeseite"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6850 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6851 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6853 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6854 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6860 msgid "LookupPatron"
6861 msgstr "LookupPatron"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6871 msgid "MARC Card View"
6872 msgstr "MARC-Ansicht"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6877 msgstr "MARC-Ansicht"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6889 #. %1$s: bibliotitle
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6892 msgid "MARC view: %s"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6903 msgid "Main address"
6904 msgstr "Hauptadresse"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6912 msgstr "Machen Sie einen "
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6918 msgstr "Machen Sie eine "
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6922 msgid "Make payment"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6933 msgstr "Bearbeitet von"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6938 msgstr "Bearbeitet von:"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6953 msgstr "Übereinstimmung:"
6955 #. For the first occurrence,
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6970 msgid "Message sent"
6971 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6975 msgid "Messages for you"
6976 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6985 msgid "Missing (damaged)"
6986 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6990 msgid "Missing (lost)"
6991 msgstr "Fehlt (verloren)"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6995 msgid "Missing (never received)"
6996 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
7000 msgid "Missing (sold out)"
7001 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
7003 #. %1$s: subscription.missinglist
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
7006 msgid "Missing issues: %s "
7007 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7031 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7032 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7037 msgid "More details"
7038 msgstr "Weitere Details"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7043 msgstr "Weitere Listen"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
7047 msgid "More options"
7048 msgstr "Weitere Optionen"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7052 msgid "More searches "
7053 msgstr "Weitere Suchen "
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7057 msgid "Most popular"
7058 msgstr "Beliebteste Titel"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7062 msgid "Most popular titles"
7063 msgstr "Beliebteste Titel"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7067 msgid "Musical recording"
7068 msgstr "Musikaufnahme"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7084 msgid "Narrower Term"
7085 msgstr "Engerer Term"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7095 msgid "Never expires "
7096 msgstr "Läuft nie ab "
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7101 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7102 "the item that was checked-out upon check-in."
7104 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7105 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:883
7112 #. %1$s: review.title |html
7113 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7114 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7118 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7119 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7124 msgid "New interlibrary loan request"
7125 msgstr "Neue Fernleihbestellung"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7138 msgid "New password:"
7139 msgstr "Neues Passwort:"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7144 msgid "New purchase suggestion"
7145 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7157 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7158 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7166 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7167 #. %2$s: LibraryNameTitle
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7172 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7173 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7187 msgid "Next >>"
7188 msgstr "Weiter >>"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7193 msgid "Next »"
7194 msgstr "Vor »"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7198 msgid "Next available item"
7199 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7213 msgid "No changes were made."
7214 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7253 msgid "No cover image available"
7254 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7258 msgid "No data available in table"
7259 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7263 msgid "No entries to show"
7264 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7268 msgid "No item was added to your cart"
7269 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7273 msgid "No item was selected"
7274 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7278 msgid "No items available."
7279 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7284 msgid "No items available:"
7285 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7292 msgstr "keine Begrenzung"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7296 msgid "No matching records found"
7297 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7301 msgid "No news to display."
7302 msgstr "Keine News."
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7306 msgid "No operation parameter has been passed."
7307 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7311 msgid "No other items."
7312 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7316 msgid "No physical items for this record"
7317 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7321 msgid "No private lists"
7322 msgstr "Keine privaten Listen."
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7326 msgid "No private lists."
7327 msgstr "Keine privaten Listen."
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7331 msgid "No public lists"
7332 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7336 msgid "No public lists."
7337 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7341 msgid "No reading history to delete"
7342 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7346 msgid "No record was removed."
7347 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7351 msgid "No renewals allowed"
7352 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7356 msgid "No reserves have been selected for this course."
7357 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7361 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7363 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7367 msgid "No results found!"
7368 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7372 msgid "No suggestion was selected"
7373 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7377 msgid "No tag was specified."
7378 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7382 msgid "No tags from this library for this title."
7383 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
7393 msgstr "Sachliteratur"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7397 msgid "Non-musical recording"
7398 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7407 msgid "None specified: "
7408 msgstr "Nichts angegeben: "
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7419 msgstr "Einfache Ansicht"
7421 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7424 msgid "Not checked in %s"
7425 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7430 msgid "Not finding what you're looking for? "
7431 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
7433 #. For the first occurrence,
7434 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7438 msgid "Not for loan %s"
7439 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7441 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7444 msgid "Not for loan (%s)"
7445 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7450 msgstr "Nicht erschienen"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7455 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7459 msgid "Not what you expected? Check for "
7460 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7479 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
7481 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7485 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7486 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7488 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
7489 "Abholung für lokal verfügbarer Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
7490 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7495 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7496 "have been populated, and an index built by separate script."
7498 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7499 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7504 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7506 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7510 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7511 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7513 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7517 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7518 "code that was removed. "
7520 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7521 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7526 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7527 "see your current tags."
7529 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7530 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7535 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7536 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7537 "retain the comment as is."
7539 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7540 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7541 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7546 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7548 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7563 #. For the first occurrence,
7564 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7569 msgstr "Hinweise: %s "
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7573 msgid "Notes/Comments"
7574 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7592 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7594 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7601 msgstr "Benachrichtigung:"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7612 msgid "Novelist Select"
7613 msgstr "Novelist Select"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7617 msgid "Novelist Select: "
7618 msgstr "Novelist Select: "
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7632 msgid "Number of holds: "
7633 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7635 #. For the first occurrence,
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7640 msgid "Number of records used in: %s"
7641 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7648 #. INPUT type=submit
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7677 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7681 msgid "On-site checkouts"
7682 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7688 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7691 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7696 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7698 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7699 "Vormerkungen existieren."
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7703 msgid "Online resources:"
7704 msgstr "Online-Ressourcen:"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7709 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7710 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7711 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7714 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7715 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7716 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
7722 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7723 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7727 msgid "Open Library: "
7728 msgstr "Open Library: "
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7732 msgid "Order by author"
7733 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7737 msgid "Order by date"
7738 msgstr "Sortiere nach Datum"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7742 msgid "Order by title"
7743 msgstr "Sortiere nach Titel"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7748 msgstr "Sortiere nach: "
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7752 msgid "Other editions of this work"
7753 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7757 msgid "Other forms:"
7758 msgstr "Weitere Formen:"
7760 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7763 msgid "Other holdings %s"
7764 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7769 msgid "Other names:"
7770 msgstr "Weitere Namen:"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7775 msgid "Other phone:"
7776 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7780 msgid "OutputIntermediateFormat "
7781 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7785 msgid "OutputRewritablePage "
7786 msgstr "OutputRewritablePage "
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7790 msgid "OverDrive Account"
7791 msgstr "OverDrive-Konto"
7793 #. For the first occurrence,
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7798 msgid "OverDrive search for '%s'"
7799 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7804 msgid "Overall queue priority: %s"
7805 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
7807 #. %1$s: overdues_count
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7810 msgid "Overdue (%s)"
7811 msgstr "Überfällig (%s)"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7816 msgstr "Überfällige "
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7822 msgstr "Nur Besitzer"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7861 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7862 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
7864 #. For the first occurrence,
7865 #. %1$s: minPasswordLength
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7869 msgid "Password must be at least %s characters long."
7870 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7874 msgid "Password must contain at least %s characters"
7875 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7880 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7883 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, "
7884 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7890 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7892 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Großbuchstaben und einen "
7893 "Kleinbuchstaben enthalten."
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7898 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7899 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
7903 msgid "Password updated"
7904 msgstr "Passwort aktualisiert"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7918 msgid "Passwords do not match! "
7919 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
7923 msgid "Patent document"
7924 msgstr "Patentdokument"
7926 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7929 msgid "Patron comment on %s"
7930 msgstr "Kommentar vom %s"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7934 msgid "Pay selected fines and charges"
7935 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7939 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7940 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7944 msgid "Payment applied:"
7945 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7949 msgid "Payment method"
7950 msgstr "Zahlungsmethode"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7967 msgid "Physical details:"
7968 msgstr "Physische Details:"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7972 msgid "Pick up location"
7973 msgstr "Abholstandort"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7978 msgid "Pick up location:"
7979 msgstr "Abholstandort:"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7983 msgid "Pickup library"
7984 msgstr "Abholbibliothek"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7988 msgid "Pickup library:"
7989 msgstr "Abholbibliothek:"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7993 msgid "Place a hold on"
7994 msgstr "Vormerken auf"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7998 msgid "Place a hold on "
7999 msgstr "Vormerkung auf "
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8003 msgid "Place a hold on: "
8004 msgstr "Vormerkung auf: "
8006 #. %1$s: biblio.title
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8009 msgid "Place article request for %s"
8010 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8025 #. INPUT type=submit
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8027 msgid "Place request"
8028 msgstr "Bestellung erfassen"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8034 msgstr "Bestellt am"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8043 msgid "Placing a hold"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8049 msgstr "Medien abspielen"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8054 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8055 "it's your privacy!"
8057 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8058 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8060 #. For the first occurrence,
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8064 msgid "Please choose a download format"
8065 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8067 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
8070 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8071 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8075 msgid "Please choose your privacy rule:"
8076 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
8080 msgid "Please click here to log in."
8081 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8086 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8089 "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink, um Ihr Passwort "
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8095 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8096 "arrives for this subscription."
8098 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8099 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8103 msgid "Please confirm the checkout:"
8104 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8108 msgid "Please confirm your registration"
8109 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8114 msgid "Please contact a librarian for details."
8116 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8121 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8122 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8127 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8128 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8130 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8131 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8136 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8138 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8142 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8143 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8148 msgid "Please correct and resubmit."
8150 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8155 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8157 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8158 "oder zu verlängern."
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8162 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8163 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8167 msgid "Please enter numbers only. "
8168 msgstr "Bitte geben Sie ausschließlich Ziffern ein."
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8172 msgid "Please enter the same password as above"
8173 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8177 msgid "Please enter your card number:"
8178 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8183 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8184 "email when the library processes your suggestion."
8186 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8187 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8188 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8192 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8193 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8198 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8199 "the library no matter which privacy option you choose."
8201 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8202 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8203 "Datenschutzoption Sie wählen."
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8208 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8209 "address registered with this library."
8211 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8212 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8219 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8220 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8221 "Reference Manager or ProCite."
8223 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8224 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8225 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8226 "importieren können."
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8231 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8232 "of items returned damaged."
8234 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8235 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8243 msgid "Please note:"
8244 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8250 msgid "Please note: "
8251 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8255 msgid "Please select a specific item for this article request."
8256 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8260 msgid "Please select a tag to delete."
8261 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8265 msgid "Please try again later."
8266 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8268 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8269 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8273 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8274 "information. %s Account identification with this email address only is "
8277 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
8278 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
8279 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8285 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8286 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
8290 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8292 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8295 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8296 #. %2$s: IF username
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8300 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8301 "has already been started for this account %s (\""
8303 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
8304 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8309 msgstr "Beliebtheit"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8314 msgid "Popularity (least to most)"
8315 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8320 msgid "Popularity (most to least)"
8321 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8325 msgid "Post your comments on this item. "
8326 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8328 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8331 msgid "Powered by %s "
8332 msgstr "Powered by %s "
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8336 msgid "Pre-adolescent"
8337 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8341 msgid "Preferred form: "
8342 msgstr "Bevorzugter Term: "
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8370 msgid "Previous sessions"
8371 msgstr "Frühere Sitzungen"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8381 msgid "Primary email:"
8382 msgstr "Primäre E-Mail:"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8387 msgid "Primary phone:"
8388 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8399 msgstr "Liste drucken"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8414 msgstr "Datenschutzoptionen"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8425 msgid "Private lists"
8426 msgstr "Private Listen"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8430 msgid "Private lists shared with me"
8431 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8435 msgid "Processing..."
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
8440 msgid "Programmed texts"
8441 msgstr "Programmierte Texte"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8463 msgid "Public lists"
8464 msgstr "Öffentliche Listen"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8468 msgid "Public lists:"
8469 msgstr "Öffentliche Listen:"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8473 msgid "Publication date"
8474 msgstr "Erscheinungsjahr"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8478 msgid "Publication date range"
8479 msgstr "Erscheinungsjahr"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8483 msgid "Publication place:"
8484 msgstr "Erscheinungsort:"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8489 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8490 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8495 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8496 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8502 msgid "Publication:"
8503 msgstr "Veröffentlichung:"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8507 msgid "Published by :"
8508 msgstr "Erschienen bei:"
8510 #. For the first occurrence,
8511 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8512 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8513 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8515 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8516 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8518 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8519 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8524 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8525 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8536 msgid "Publisher location"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8547 msgid "Purchase suggestions"
8548 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8557 msgid "Quote of the day"
8558 msgstr "Zitat des Tages"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8563 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8564 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8566 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8569 msgid "RSS feed for public list %s"
8570 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8577 #. INPUT type=submit name=rate_button
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8582 #. For the first occurrence,
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8586 msgid "Rating based on reviews of "
8587 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8591 msgid "Re-type new password:"
8592 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8596 msgid "Reason for suggestion: "
8597 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8602 msgstr "RecallItem "
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8606 msgid "Received date"
8607 msgstr "Zugangsdatum"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8612 msgid "Recent comments"
8613 msgstr "Neue Kommentare"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8617 msgid "Recent comments "
8618 msgstr "Neue Kommentare "
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8627 msgid "Record not found"
8628 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8632 msgid "Record title"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8639 msgid "Refine your search"
8640 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8646 msgid "Register a new account"
8647 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8653 msgid "Register here."
8654 msgstr "Hier anmelden."
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8658 msgid "Registration Complete!"
8659 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8663 msgid "Registration complete"
8664 msgstr "Anmeldung vollständig"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8668 msgid "Registration invalid!"
8669 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8673 msgid "Regular print"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8678 msgid "Related Term"
8679 msgstr "Verwandter Term"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8688 msgid "Relatives' checkouts"
8689 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8703 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8704 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8708 msgid "Remove field"
8709 msgstr "Feld entfernen"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8713 msgid "Remove from list"
8714 msgstr "Von Liste entfernen"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8718 msgid "Remove from this list"
8719 msgstr "Von Liste entfernen"
8721 #. INPUT type=submit
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8723 msgid "Remove selected items"
8724 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8726 #. INPUT type=submit
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8731 msgid "Remove selected searches"
8732 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8734 #. INPUT type=submit
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8737 msgid "Remove share"
8738 msgstr "Nicht mehr teilen"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8749 #. INPUT type=submit
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8753 msgstr "Alle verlängern"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8761 msgstr "Titel verlängern"
8763 #. INPUT type=submit
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8766 msgid "Renew selected"
8767 msgstr "Markierte verlängern"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8779 msgstr "Verlängert."
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8783 msgid "Report issues and broken links"
8784 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8790 msgid "Request article"
8791 msgstr "Artikel bestellen"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8795 msgid "Request cancellation"
8796 msgstr "Stornierung der Bestellung"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8801 msgid "Request placed"
8802 msgstr "Bestellung gespeichert"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8806 msgid "Request placed:"
8807 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8811 msgid "Request specific item type:"
8812 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8816 msgid "Request type"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8821 msgid "Request type:"
8822 msgstr "Bestelltyp:"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8826 msgid "Request updated"
8827 msgstr "Bestellung aktualisiert"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8831 msgid "Requested from"
8832 msgstr "Bestellt von"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8836 msgid "Requested from:"
8837 msgstr "Bestellt von:"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8841 msgid "Requested item:"
8842 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8891 msgstr "Pflichtfeld"
8893 #. INPUT type=submit
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8896 msgstr "Liste neu sortieren"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8913 msgid "Results %s to %s of %s"
8914 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8916 #. For the first occurrence,
8917 #. %1$s: IF ( query_desc )
8918 #. %2$s: query_desc | html
8920 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8921 #. %5$s: limit_desc | html
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8926 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8928 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8933 msgstr "Wiederaufnehmen"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8937 msgid "Resume all suspended holds"
8938 msgstr "Ausgesetzte Vormerkungen reaktivieren"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8942 msgid "Resume your hold on "
8943 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8948 msgid "Return this item"
8949 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8951 #. INPUT type=submit name=confirm
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8953 msgid "Return to account summary"
8954 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8958 msgid "Return to fine details"
8959 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8963 msgid "Return to the catalog home page."
8964 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8969 msgid "Return to the last advanced search"
8970 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8974 msgid "Return to the main page"
8975 msgstr "Zurück zur Startseite"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8979 msgid "Return to the self-checkout"
8980 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8985 msgid "Return to your lists"
8986 msgstr "Zurück zu den Listen"
8988 #. INPUT type=submit
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:82
8990 msgid "Return to your record"
8991 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8995 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8996 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9001 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9002 "particular patron."
9004 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
9005 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9010 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9011 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9012 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9014 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
9015 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
9016 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9020 msgid "Review date: "
9021 msgstr "Reviewdatum: "
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9025 msgid "Review result: "
9026 msgstr "Reviewergebnis: "
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9036 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9037 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
9041 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9042 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9046 msgid "Routing lists"
9047 msgstr "Umlauflisten"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9057 msgstr "SMS-Nummer:"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9061 msgid "SMS provider:"
9062 msgstr "SMS-Provider:"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9090 #. For the first occurrence,
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9105 msgid "Save record "
9106 msgstr "Datensatz speichern "
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9110 msgid "Save to another list"
9111 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9115 msgid "Save to lists"
9116 msgstr "In Listen speichern"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9120 msgid "Save to your lists"
9121 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9130 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9131 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9136 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9137 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9138 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9140 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9141 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9142 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9143 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9148 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9151 "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der "
9152 "erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9156 msgid "Scan index for: "
9157 msgstr "Suche im Register: "
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9162 msgstr "Registersuche:"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9166 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9167 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9169 #. INPUT type=submit name=do
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9186 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9187 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9188 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9193 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9194 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9198 msgid "Search for this title in:"
9199 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9206 msgid "Search for works by this author"
9207 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9213 msgstr "Suche nach:"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9219 msgid "Search history"
9220 msgstr "Suchhistorie"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9224 msgid "Search options:"
9225 msgstr "Suchoptionen:"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9230 msgid "Search suggestions"
9231 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9233 #. %1$s: LibraryName |html
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9236 msgid "Search the %s"
9237 msgstr "Suche in %s"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9246 msgid "SearchCourseReserves "
9247 msgstr "SearchCourseReserves "
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9251 msgid "Searching Open Library..."
9252 msgstr "Suche in Open Library..."
9254 #. For the first occurrence,
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9258 msgid "Searching OverDrive..."
9259 msgstr "Suche in OverDrive..."
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9264 msgid "Secondary email:"
9265 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9270 msgid "Secondary phone:"
9271 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9295 msgid "See Baker & Taylor"
9296 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9301 msgstr "Siehe auch:"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9306 msgstr "Zeige Titel"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9311 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9314 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9320 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9323 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9324 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9328 msgid "Select a list"
9329 msgstr "Liste auswählen"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9334 msgid "Select a specific item:"
9335 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9337 #. For the first occurrence,
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9350 msgstr "Alle auswählen"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9358 msgid "Select searches to: "
9359 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9364 msgid "Select suggestions to: "
9365 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9369 msgid "Select the item(s) to search"
9370 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9374 msgid "Select the term(s) to search"
9375 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9377 #. For the first occurrence,
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9385 msgid "Select titles to: "
9386 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9390 msgid "Self check-in help"
9391 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9395 msgid "Self checkout help"
9396 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9398 #. INPUT type=submit
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9410 msgstr "E-Mail senden"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9415 msgstr "Liste verschicken"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9419 msgid "Sending your cart"
9420 msgstr "Ihren Korb versenden"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9424 msgid "Sending your list"
9425 msgstr "Ihre Liste versenden"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9440 msgstr "Zeitschrift"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9445 msgid "Serial collection"
9446 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9448 #. For the first occurrence,
9449 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9454 msgstr "Zeitschrift: %s "
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9466 msgid "Series Title"
9467 msgstr "Reihentitel"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9471 msgid "Series information:"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9476 msgid "Series title"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9487 msgid "Session lost"
9488 msgstr "Sitzung ungültig"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9492 msgid "Settings updated"
9493 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9503 msgid "Share a list"
9504 msgstr "Eine Liste teilen"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9508 msgid "Share a list with another patron"
9509 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9513 msgid "Share by email"
9514 msgstr "Teilen über E-Mail"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9519 msgstr "Liste teilen"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9523 msgid "Share on Facebook"
9524 msgstr "Teilen über Facebook"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9528 msgid "Share on LinkedIn"
9529 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9533 msgid "Shelving location"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9538 msgid "Shibboleth Login"
9539 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9543 msgid "Shibboleth login"
9544 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9553 msgid "Show _MENU_ entries"
9554 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9559 msgid "Show all items"
9560 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9564 msgid "Show last 50 items"
9565 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9570 msgstr "Zeige Listen"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9575 msgstr "Mehr zeigen"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9580 msgid "Show more options"
9581 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9585 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9586 msgstr "Paginierung anzeigen (%s-%s / %s)"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9590 msgid "Show the top "
9591 msgstr "An den Anfang "
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9596 msgstr "Zeige Jahr: "
9598 #. %1$s: resultcount
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9602 msgid "Showing %s of about %s results"
9603 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9607 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9608 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9612 msgid "Showing all items. "
9613 msgstr "Alle Ausleihen. "
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9617 msgid "Showing last 50 items. "
9618 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9622 msgid "Showing only available items"
9623 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9627 msgid "Similar items"
9628 msgstr "Ähnliche Titel"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9632 msgid "Simple DC-RDF"
9633 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9638 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9639 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9641 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9642 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9644 #. %1$s: failaddress
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9648 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9649 "them. These are: %s"
9651 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9652 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9654 #. For the first occurrence,
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9657 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9658 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9663 msgstr "Entschuldigung"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9668 msgstr "Entschuldigung,"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9673 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9674 "Contact the patron who sent you the invitation."
9676 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9677 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9678 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9682 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9683 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9687 msgid "Sorry, no suggestions."
9688 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9692 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9693 msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9697 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9699 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9703 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9704 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9708 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9709 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9714 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9717 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9718 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9722 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9723 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9727 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9728 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9733 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9734 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9738 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9739 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9744 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9745 "the administrator to resolve this problem."
9747 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte "
9748 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9753 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9754 "the administrator to resolve this problem."
9756 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9757 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9761 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9763 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9764 "Medium vorzumerken."
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9768 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9769 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
9771 #. %1$s: too_many_reserves
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9774 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9775 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9779 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9780 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9785 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9787 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9793 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9794 "you have a local login, you may use that below."
9796 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9797 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9798 "bitte im Formular unterhalb. "
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9802 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9804 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
9809 msgstr "Sortieren nach:"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9814 msgstr "Sortieren nach: "
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9818 msgid "Sort this list by: "
9819 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
9824 msgstr "Sortierung: "
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9829 msgstr "Fachkundige"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9834 msgid "Standard number"
9835 msgstr "Standardnummer"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9839 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9840 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9850 msgstr "Bundesland:"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
9855 msgstr "Statistiken"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9877 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9881 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9882 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9886 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9888 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9891 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9894 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9896 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9906 msgid "Street number:"
9907 msgstr "Hausnummer:"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9926 msgid "Subject cloud"
9927 msgstr "Themenwolke"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9931 msgid "Subject phrase"
9932 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9937 msgstr "Schlagwörter"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9943 msgstr "Schlagwort(e):"
9945 #. For the first occurrence,
9946 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9950 msgid "Subject: %s "
9951 msgstr "Betreff: %s"
9953 #. INPUT type=submit
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9965 #. INPUT type=submit
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9967 msgid "Submit and close this window"
9968 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
9970 #. INPUT type=submit
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9974 msgid "Submit changes"
9975 msgstr "Änderungen abschicken"
9977 #. INPUT type=submit
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9979 msgid "Submit modifications"
9980 msgstr "Änderungen abschicken"
9982 #. INPUT type=submit
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9988 msgstr "Notiz senden"
9990 #. INPUT type=submit
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
9992 msgid "Submit update request"
9993 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9995 #. INPUT type=submit
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9997 msgid "Submit your suggestion"
9998 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10002 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10003 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10009 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10010 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10014 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10015 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10019 msgid "Subscribe to recent comments"
10020 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10024 msgid "Subscribe to this list"
10025 msgstr "Liste abonnieren"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
10032 msgid "Subscribe to this search"
10033 msgstr "Diese Suche abonnieren"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10037 msgid "Subscription"
10038 msgstr "Abonnement"
10040 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10041 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10042 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10047 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10048 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
10050 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10053 msgid "Subscription information for %s"
10054 msgstr "Abonnementinformation für %s"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10058 msgid "Subscription title"
10059 msgstr "Titel des Abonnements"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10063 msgid "Subscription: "
10064 msgstr "Abonnement: "
10066 #. %1$s: subscriptionsnumber
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10069 msgid "Subscriptions ( %s )"
10070 msgstr "Abonnements ( %s )"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10080 msgid "Suggested by:"
10081 msgstr "Vorgeschlagen von:"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10085 msgid "Suggested for"
10086 msgstr "Vorgeschlagen für"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10090 msgid "Suggested for:"
10091 msgstr "Vorgeschlagen für:"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10095 msgid "Suggested on"
10096 msgstr "Vorgeschlagen am"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10100 msgid "Suggestions"
10101 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10106 msgstr "Zusammenfassung"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
10129 msgstr "Bestandesaufnahmen"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10142 msgid "Suspend all holds"
10143 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10147 msgid "Suspend until:"
10148 msgstr "Aussetzen bis:"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10152 msgid "Suspend your hold on "
10153 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10157 msgid "Switch languages"
10158 msgstr "Sprache wechseln"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10162 msgid "System Maintenance"
10163 msgstr "Systemwartung"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10172 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10173 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
10175 #. INPUT type=submit
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10185 msgid "Tag browser"
10186 msgstr "Tag Browser"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10195 msgid "Tag status here."
10196 msgstr "Tag-Status hier."
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10203 msgid "Tag status here. "
10204 msgstr "Tag-Status hier. "
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10216 #. For the first occurrence,
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10219 msgid "Tags added: "
10220 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10225 msgid "Tags from this library:"
10226 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
10236 msgid "Technical reports"
10237 msgstr "Technische Berichte"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10250 msgstr "Begriff(e):"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10254 msgid "Term/Phrase"
10255 msgstr "Term/Phrase"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10277 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10280 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10281 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10284 #. %2$s: IF selected_itemtype
10285 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10287 #. %5$s: IF ( branch )
10288 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10290 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10291 #. %9$s: timeLimit |html
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10297 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10300 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
10301 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
10303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10304 #. %2$s: LibraryNameTitle
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10310 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10311 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10313 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10314 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10318 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10320 "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu "
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10326 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10329 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10334 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10335 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10339 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10341 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10342 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10345 #. %1$s: email_add | html
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10348 msgid "The cart was sent to: %s"
10349 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10351 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10352 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10354 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10356 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10358 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10360 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10362 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10364 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10366 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10368 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10370 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10372 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10374 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10376 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10378 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10380 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10382 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10384 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10386 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10388 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10390 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10392 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10393 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10395 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10396 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10398 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10399 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10404 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10405 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10406 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10407 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10408 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10409 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10410 "%s %s%s months%s "
10412 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10413 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10414 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10415 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
10416 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
10417 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10418 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10423 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10424 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10425 "informing your library of this error"
10427 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
10428 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen "
10429 "Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10433 msgid "The entered card number is already in use."
10434 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10438 msgid "The entered card number is the wrong length."
10439 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10443 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10444 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10446 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10449 msgid "The first subscription was started on %s"
10450 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10454 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10455 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10459 msgid "The following fields contain invalid information:"
10460 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10464 msgid "The item has been added to the list."
10465 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10469 msgid "The item has been added to your cart"
10470 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10474 msgid "The item has been removed from the list."
10475 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10479 msgid "The item has been removed from your cart"
10480 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10485 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10488 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10489 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10493 msgid "The item is already in your cart"
10494 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10499 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10500 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10502 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10503 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10504 "mehr öffentlich machen."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10508 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10509 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10513 msgid "The link is invalid."
10514 msgstr "Der Link ist ungültig."
10516 #. %1$s: email | html
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10519 msgid "The list was sent to: %s"
10520 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10525 msgid "The operation %s is not supported."
10526 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10530 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10532 "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode "
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10538 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10539 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10543 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10544 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10548 msgid "The share has been removed."
10549 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10553 msgid "The share has not been removed."
10554 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10556 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10559 msgid "The subscription expired on %s"
10560 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10562 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10563 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10567 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10568 "code. It was NOT added. "
10570 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10571 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10573 #. %1$s: message_value
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10576 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10577 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10581 msgid "The userid "
10582 msgstr "Die Benutzerkennung "
10584 #. %1$s: subscriptionsnumber
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10587 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10588 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10592 msgid "There are no comments for this item."
10593 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10597 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10598 msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10602 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10603 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10607 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10608 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10610 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10611 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10612 #. %3$s: ERROR.badparam
10613 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10614 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10615 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10619 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10620 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10621 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10623 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10624 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10625 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10626 "gelöscht werden %s. "
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10630 msgid "There was a problem with your submission"
10631 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10635 msgid "There was an error sending the cart."
10636 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10640 msgid "There was an error sending the list."
10641 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10646 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10647 "library for help."
10649 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10650 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10660 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10661 "any subject below to see the items in our collection."
10663 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10664 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10667 # Discharge management
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10671 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10672 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10673 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10674 "your reader account."
10676 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10677 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
10678 "Benutzerkonto abrufbar."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10682 msgid "This email address already exists in our database."
10683 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10687 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10688 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10692 msgid "This is a serial"
10693 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10697 msgid "This item does not exist."
10698 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10703 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10705 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
10706 "deshalb nicht verlängert werden."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10710 msgid "This item is already checked out to you."
10711 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10715 msgid "This item is on hold for another borrower."
10716 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10720 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10721 msgstr "Der Link ist zwei Tage lang gültig. "
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10725 msgid "This list does not exist."
10726 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10728 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10732 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10734 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10735 "Ergebnisse jeder "
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10739 msgid "This message can have the following reason(s):"
10740 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10746 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10749 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10750 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10752 #. %1$s: items_count
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10755 msgid "This record has many physical items (%s). "
10756 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10760 msgid "This subscription is closed."
10761 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10765 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10767 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10772 msgid "This title cannot be requested."
10773 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10789 msgstr "Donnerstag"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10793 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10794 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10824 msgid "Title (A-Z)"
10825 msgstr "Titel (A-Z)"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10830 msgid "Title (Z-A)"
10831 msgstr "Titel (Z-A)"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10835 msgid "Title notes"
10836 msgstr "Titelinformationen"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10840 msgid "Title phrase"
10841 msgstr "Titelphrase"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10863 msgid "To log in, use the following credentials:"
10864 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10868 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10870 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10871 "Datensatz vornehmen möchten."
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10875 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10877 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10881 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10883 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10887 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10889 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10900 msgstr "Oberste Ebene"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10910 msgstr "Gebühren insgesamt"
10912 #. %1$s: holds_count
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10915 msgid "Total holds: %s"
10916 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10921 msgstr "Staatsverträge "
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10951 msgid "Type of heading"
10952 msgstr "Art der Ansetzung"
10954 #. INPUT type=text name=q
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10957 msgid "Type search term"
10958 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10980 #. For the first occurrence,
10981 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10990 msgid "Unable to add one or more tags."
10991 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10995 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10996 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11001 msgid "Unable to connect to PayPal."
11002 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11006 msgid "Unable to create enrollment!"
11007 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
11011 msgid "Unable to update your setting!"
11012 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11017 msgid "Unable to verify payment."
11018 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
11022 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11023 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11027 msgid "Unavailable issues"
11028 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11034 msgid "Unhighlight"
11035 msgstr "Unmarkieren"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11039 msgid "Unified title"
11040 msgstr "Einheitssachtitel"
11042 #. For the first occurrence,
11043 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11047 msgid "Unified title: %s "
11048 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11052 msgid "Uniform titles:"
11053 msgstr "Einheitssachtitel:"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11062 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11063 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11068 msgstr "Aktualisieren"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11072 msgid "Updates to your record"
11073 msgstr "Daten aktualisieren"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11077 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11079 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11085 msgstr "Benutzt für:"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11089 msgid "Used for/see from:"
11090 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11095 msgstr "Benutzername:"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11100 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11101 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11103 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11104 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11109 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11110 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11112 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11113 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
11117 msgid "VHS tape / Videocassette"
11118 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
11120 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11123 msgid "Value is already in use (%s)"
11124 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
11128 msgid "Verification:"
11129 msgstr "Bestätigung:"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11140 msgstr "Alle anzeigen"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11161 msgid "View details for this title"
11162 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11167 msgid "View interlibrary loan request"
11168 msgstr "Fernleihbestellung anzeigen"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11173 msgid "View on Amazon.com"
11174 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11178 msgid "View your search history"
11179 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11185 msgstr "Jahrgang/Heft"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11205 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11207 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11218 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11219 "define how long we keep your reading history."
11221 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11222 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11243 msgstr "Willkommen, "
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11247 msgid "What is a discharge?"
11248 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11252 msgid "What's next?"
11253 msgstr "Wie weiter?"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11258 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11259 "history immediately by clicking here. "
11261 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11262 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11271 msgid "With selected searches: "
11272 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11276 msgid "With selected suggestions: "
11277 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11279 #. For the first occurrence,
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11284 msgid "With selected titles: "
11285 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11294 msgid "Would you like to print a receipt?"
11295 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11297 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11298 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11301 msgid "Written on %s by %s"
11302 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11330 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11332 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11337 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11339 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11343 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11344 msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11348 msgid "You are forbidden to view this page."
11349 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11351 #. %1$s: borrowername
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11354 msgid "You are logged in as %s."
11355 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11359 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11360 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11364 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11365 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11369 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11370 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11374 msgid "You are not authorized to view this page."
11375 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11379 msgid "You are not authorized to view this record."
11380 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11385 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11386 "wish to make changes, please contact the library."
11388 "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. "
11389 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen "
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11395 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11396 "saved and sent as a single message."
11398 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11399 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11403 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11404 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11409 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11411 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11416 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11417 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11421 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11422 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11426 msgid "You can't change your password."
11427 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11431 msgid "You can't reset your password."
11432 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11434 # Discharche Management
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11439 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11440 "before asking for a discharge."
11442 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11443 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11445 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11448 msgid "You cannot place any more suggestions"
11449 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11451 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11454 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11456 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11457 "Gebühren sind höher als "
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11461 msgid "You cannot share a public list."
11462 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11466 msgid "You currently have nothing checked out."
11467 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11472 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11473 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11477 msgid "You did not specify any search criteria"
11478 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11482 msgid "You did not specify any search criteria."
11483 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11487 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11488 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11492 msgid "You do not have permission to create a new list."
11493 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11497 msgid "You do not have permission to delete this list."
11498 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11502 msgid "You do not have permission to download this list."
11503 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11507 msgid "You do not have permission to send this list."
11508 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11512 msgid "You do not have permission to update this list."
11513 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11517 msgid "You do not have permission to view this list."
11518 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11520 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11525 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11526 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11527 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11528 "staff member if you continue to have problems."
11530 "Sie haben ein falsches Login oder ein falsches Passwort eingegeben. Bitte "
11531 "versuchen Sie es erneut! Bitte achten Sie bei Passwörtern auf die Groß- und "
11532 "Kleinschreibung%s und dass Ihr Konto nach einer festen Anzahl von "
11533 "erfolglosen Anmeldeversuchen gesperrt wird%s. Kontaktieren sie das "
11534 "Bibliothekspersonal, wenn Sie weiterhin Probleme mit der Anmeldung haben."
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11538 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11540 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
11541 "aus einem Lesezeichen."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11545 msgid "You have a credit of:"
11546 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11550 msgid "You have already requested this title."
11551 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11555 msgid "You have no article requests currently."
11556 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11560 msgid "You have no fines or charges"
11561 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11566 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11567 "fields and resubmit."
11569 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
11570 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11574 msgid "You have nothing checked out"
11575 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
11577 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11581 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11583 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11584 "einreichen können (%s)."
11586 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11590 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11591 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11594 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11595 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
11596 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11600 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11602 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11603 "einreichen können. "
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11607 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11608 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11612 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11614 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11618 msgid "You have successfully registered your new account."
11619 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
11621 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11624 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11625 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11630 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11633 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11634 "länger vorhanden ist."
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11638 msgid "You may register here."
11639 msgstr "Hier anmelden."
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11643 msgid "You must be logged in to add tags."
11644 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11646 #. For the first occurrence,
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11649 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11650 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11652 #. For the first occurrence,
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11655 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11656 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11660 msgid "You must have an email address to enroll"
11662 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
11663 "anmelden zu können."
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11668 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11670 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
11671 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11675 msgid "You must select a library for pickup. "
11677 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11682 msgid "You must select at least one item. "
11683 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11687 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11689 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11694 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11695 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11700 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11703 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11709 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11712 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11713 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11717 msgid "You will receive an email shortly. "
11718 msgstr "Sie erhalten in Kürze eine E-Mail."
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11723 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11726 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11727 "versuchen Sie es erneut."
11729 #. For the first occurrence,
11730 #. %1$s: IF debarred_comment
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11734 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11735 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11737 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11741 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11742 "renew your account."
11744 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es verlängern möchten "
11745 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11750 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11752 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
11753 "mehr Informationen zu erhalten."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11757 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11758 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11762 msgid "Your account menu"
11763 msgstr "Benutzerkonto"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11768 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11769 "confirmation email."
11771 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
11772 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11776 msgid "Your authority search history is empty."
11777 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11781 msgid "Your card will expire on "
11782 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11796 msgid "Your cart is currently empty"
11797 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11802 msgid "Your cart is empty."
11803 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11807 msgid "Your catalog search history is empty."
11808 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11812 msgid "Your checkout history"
11813 msgstr "Ausleihverlauf"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11817 msgid "Your comment"
11818 msgstr "Kommentare"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11822 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11823 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11828 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11829 "update your record as soon as possible."
11831 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11832 "baldmöglichst aktualisiert."
11834 # Discharge management
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11838 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11839 "this page within a few days."
11841 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11842 "dieser Seite verfügbar."
11844 # Discharge management
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11847 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11849 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11853 msgid "Your download should begin automatically."
11854 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11858 msgid "Your fines and charges"
11859 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11864 msgid "Your guarantor is "
11865 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11869 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11870 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11874 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11875 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11880 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11881 "renew your card. "
11883 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn verlängern möchten "
11884 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11889 msgid "Your list : %s "
11890 msgstr "Ihre Liste: %s "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11900 msgstr "Ihre Listen"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11904 msgid "Your lists:"
11905 msgstr "Ihre Listen:"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11909 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11910 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11915 msgid "Your messaging settings"
11916 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11920 msgid "Your note about %s could not be saved."
11921 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11925 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11926 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11930 msgid "Your note about %s was removed."
11931 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11935 msgid "Your options are: "
11936 msgstr "Ihre Optionen: "
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
11940 msgid "Your password has been changed "
11941 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11943 #. For the first occurrence,
11944 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
11949 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11950 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11952 #. For the first occurrence,
11953 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11959 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11960 "lowercase and numbers."
11962 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, "
11963 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten."
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11967 msgid "Your payment"
11968 msgstr "Ihre Zahlung"
11970 #. %1$s: message_value
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11973 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11974 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11978 msgid "Your personal details"
11979 msgstr "Persönliche Daten"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11983 msgid "Your priority: "
11984 msgstr "Ihre Priorität: "
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11989 msgid "Your privacy management"
11990 msgstr "Datenschutzoptionen"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11994 msgid "Your privacy rules have been updated."
11995 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11997 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
12000 msgid "Your purchase suggestions"
12001 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12005 msgid "Your reading history has been deleted."
12006 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
12010 msgid "Your request included no check-ins."
12011 msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
12015 msgid "Your routing lists"
12016 msgstr "Ihre Umlauflisten"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12023 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12024 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
12028 msgid "Your search history"
12029 msgstr "Suchhistorie"
12031 #. %1$s: total |html
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12034 msgid "Your search returned %s results."
12035 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
12039 msgid "Your setting has been updated!"
12040 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12044 msgid "Your summary"
12045 msgstr "Kontoübersicht"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12055 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12056 "before applying them."
12058 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
12059 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12063 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12065 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12075 msgid "ZIP/Postal code:"
12078 #. For the first occurrence,
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12082 msgid "[ New list ]"
12083 msgstr "[ Neue Liste ]"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12088 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12089 "END %] catalog recent comments"
12091 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12096 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12097 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
12099 #. INPUT type=text name=limit
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12101 msgid "[% limit or"
12102 msgstr "[% eingrenzen oder"
12104 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12107 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12108 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
12110 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12114 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12118 msgid "already in your cart"
12119 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12125 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12127 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
12128 "transportiert werden soll"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12132 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12133 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12140 # Discharge management
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12143 msgid "ask for a discharge"
12144 msgstr "Entlastung beantragen"
12146 #. For the first occurrence,
12147 #. %1$s: rating_avg
12148 #. %2$s: ratings.count
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12152 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12153 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12174 msgid "borrowernumber"
12175 msgstr "borrowernumber"
12177 #. For the first occurrence,
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12184 #. For the first occurrence,
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12197 msgstr "Ausweisnummer"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12201 msgid "change your password"
12202 msgstr "Passwort ändern"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12206 msgid "checkout(s)"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
12211 msgid "click here to login"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12223 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12224 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12225 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12226 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12227 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12228 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12229 "series %]&rft.genre="
12231 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12232 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12233 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12234 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12235 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12236 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12237 "series %]&rft.genre="
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12242 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12243 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12248 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12250 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12256 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12259 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12260 "wird, mögliche Werte sind: "
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12264 msgid "desired_due_date"
12265 msgstr "desired_due_date"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12269 msgid "due in fines and charges"
12270 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12279 msgid "email address"
12280 msgstr "E-Mail-Adresse"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12289 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12291 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12302 msgid "hold(s) pending"
12303 msgstr "offene Vormerkungen"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12307 msgid "hold(s) waiting"
12308 msgstr "wartende Vormerkungen"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12312 msgid "iDreamBooks.com rating"
12313 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12333 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12335 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12339 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12340 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12344 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12345 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12349 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12350 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12355 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12358 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12363 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12364 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12368 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12369 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12373 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12374 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12378 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12379 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12384 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12385 "request_location=127.0.0.1 "
12387 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12388 "request_location=127.0.0.1 "
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12392 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12393 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12397 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12398 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12402 msgid "in OpenLibrary collection"
12403 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12407 msgid "in OverDrive collection"
12408 msgstr "im OverDrive-Bestand"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12412 msgid "in any heading"
12413 msgstr "in allen Ansetzungen"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12417 msgid "in main entry"
12418 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12422 msgid "in the complete record"
12423 msgstr "im kompletten Datensatz"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12438 msgid "item(s) added to your cart"
12439 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12449 #. %1$s: LibraryName |html
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12452 msgid "koha opac %s"
12453 msgstr "Koha OPAC %s"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12457 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12458 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12462 msgid "list of authority record identifiers"
12463 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12467 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12468 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12472 msgid "list of system record identifiers"
12473 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12477 msgid "log in using a different account"
12478 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12483 msgid "needed_before_date"
12484 msgstr "needed_before_date"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12509 msgstr "überfällig"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12531 msgid "pickup_expiry_date"
12532 msgstr "pickup_expiry_date"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12537 msgid "pickup_location"
12538 msgstr "pickup_location"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12542 msgid "primary email address"
12543 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12550 msgid "purchase suggestion"
12551 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12555 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12556 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12560 msgid "request_location"
12561 msgstr "request_location"
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12566 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12568 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
12569 "Verfügbarkeitsinformationen an"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12574 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12577 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
12578 "mögliche Werte sind: "
12580 #. For the first occurrence,
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12584 msgstr "Ergebnisse"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12588 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12589 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12594 msgstr "return_fmt"
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12598 msgid "return_type"
12599 msgstr "return_type"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12613 msgid "secondary email address"
12614 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12619 msgstr "Siehe auch:"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12623 msgid "show_attributes"
12624 msgstr "show_attributes"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12628 msgid "show_contact"
12629 msgstr "show_contact"
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12634 msgstr "show_fines"
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12639 msgstr "show_holds"
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12644 msgstr "show_loans"
12646 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12647 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12648 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12649 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12652 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12653 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12661 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12662 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12664 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
12665 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12669 msgid "site administrator"
12670 msgstr "Web-Administrator"
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12675 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12677 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12682 msgid "starts with"
12683 msgstr "beginnt mit"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12688 msgstr "Schlagworte "
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12692 msgid "suggestions"
12693 msgstr "Vorschläge"
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12703 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12704 "element 'reserve_id')"
12706 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12707 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12712 msgid "system item identifier"
12713 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12718 msgid "system-wide only"
12719 msgstr "Nur allgemeine News"
12721 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12723 msgid "tagsel_button"
12724 msgstr "tagsel_button"
12726 #. META http-equiv=Content-Type
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12734 msgid "text/html; charset=utf-8"
12735 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12741 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12744 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12745 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12750 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12752 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12757 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12759 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12764 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12765 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12769 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12770 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12779 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12780 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12782 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12783 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12789 msgid "there was a problem processing your payment"
12790 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12795 msgid "to create new lists."
12796 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12800 msgid "to post a comment."
12801 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12820 msgid "used for/see from:"
12821 msgstr "verwendet für/siehe:"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12825 msgid "user's login identifier"
12826 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12830 msgid "user's password"
12831 msgstr "Passwort des Benutzers"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12845 msgid "view labeled"
12846 msgstr "Beschriftetes MARC"
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12856 msgid "waiting holds:"
12857 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12861 msgid "was not found in the database. Please try again."
12862 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12867 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12870 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12875 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12877 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12882 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12884 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12889 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12891 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12896 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12898 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12899 "zurückgegeben werden sollen"
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12902 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12903 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12905 #. %1$s: approvedaddress
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12908 msgid "will be sent shortly to %s."
12909 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12913 msgid "with biblionumber"
12914 msgstr "mit Titelsatznr."
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12918 msgid "would be entered as "
12919 msgstr "würde eingegeben als"
12921 #. %1$s: new_reserves_allowed
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12925 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12926 "items you wish to not place holds on. "
12928 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12929 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12938 msgid "your interlibrary loan requests"
12939 msgstr "Ihre Fernleihebestellungen"
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12948 msgid "your messaging"
12949 msgstr "Benachrichtigungen"
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12954 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12955 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12959 msgid "your personal details"
12960 msgstr "Persönliche Daten"
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12964 msgid "your privacy"
12965 msgstr "Datenschutzoptionen"
12967 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12970 msgid "your purchase suggestions"
12971 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12973 #. For the first occurrence,
12974 #. %1$s: my_rating.rating_value
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12978 msgid "your rating: %s, "
12979 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12983 msgid "your reading history"
12984 msgstr "Ausleihverlauf"
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12988 msgid "your routing lists"
12989 msgstr "Umlauflisten"
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12993 msgid "your search history"
12994 msgstr "Suchhistorie"
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12998 msgid "your summary"
12999 msgstr "Kontoübersicht"
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
13021 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
13023 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"